All language subtitles for My.Boo.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:52,208 --> 00:01:53,500
Shit!
4
00:02:02,958 --> 00:02:04,875
Sleep well, Mr. Joe?
5
00:02:04,958 --> 00:02:05,875
CHAT
6
00:02:09,083 --> 00:02:12,541
I just went to rest my eyes.
Shall we continue?
7
00:02:12,625 --> 00:02:16,500
Because our Mr. Suradech
has been waiting for a while.
8
00:02:17,250 --> 00:02:19,500
Stay still or we'll attract the Baba Yaga.
9
00:02:20,416 --> 00:02:23,083
Here she comes. Go away!
10
00:02:23,166 --> 00:02:25,041
Go away from me!
11
00:02:25,125 --> 00:02:27,750
Come on! Guys, I'm free!
12
00:02:27,833 --> 00:02:29,291
Hey, everyone! She's near!
13
00:02:29,375 --> 00:02:32,583
Don't touch me! Run…
14
00:02:32,666 --> 00:02:34,041
- Evade! Evade, everyone.
- Joe.
15
00:02:34,125 --> 00:02:35,458
- Yeah, I'm out.
- Joe.
16
00:02:35,541 --> 00:02:36,375
Joe.
17
00:02:36,458 --> 00:02:37,541
Joe.
18
00:02:38,125 --> 00:02:40,041
Aren't you dressed yet? It's late.
19
00:02:41,000 --> 00:02:41,833
Late for what, Mom?
20
00:02:41,916 --> 00:02:42,875
For what?
21
00:02:46,291 --> 00:02:50,041
I, Amnaj Techamahapaisarnkij,
22
00:02:50,125 --> 00:02:53,375
shall declare my will of inheritance.
23
00:02:53,458 --> 00:02:55,416
For Mr. Akepaitool,
24
00:02:55,500 --> 00:02:58,250
Ake Techamahapaisarnkij,
25
00:02:58,833 --> 00:03:01,375
I hereby give you
the Paisarnkijsiri factory,
26
00:03:01,458 --> 00:03:04,125
along with land in Ayutthaya Province.
27
00:03:04,208 --> 00:03:05,625
As for Mrs. Trichada,
28
00:03:05,708 --> 00:03:10,833
I give you 99 acres of durian plantations
in Nonthaburi Province.
29
00:03:11,416 --> 00:03:15,750
For Miss Benjamas, I hereby give you
a vacation home in Hua Hin District,
30
00:03:15,833 --> 00:03:17,333
Prachuap Khiri Khan Province.
31
00:03:17,416 --> 00:03:19,041
Mr. Patcharawat, Top,
32
00:03:19,125 --> 00:03:22,625
shall inherit the frozen seafood business
in Rayong Province
33
00:03:22,708 --> 00:03:25,083
and a house in Pathum Thani Province.
34
00:03:25,750 --> 00:03:29,291
For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij,
35
00:03:29,375 --> 00:03:32,583
whom I shall hereby call Joe,
my beloved grandson…
36
00:03:40,875 --> 00:03:42,750
The will ends here, sir.
37
00:03:45,416 --> 00:03:48,250
Meaning, there is no further writing?
38
00:04:02,416 --> 00:04:05,583
He probably took his last breath
while dragging the pen.
39
00:04:12,791 --> 00:04:15,416
Vacation home? The one we visited?
40
00:04:15,500 --> 00:04:17,166
- The resort?
- Yes.
41
00:04:17,250 --> 00:04:18,083
Grandpa!
42
00:04:20,291 --> 00:04:21,458
What? Stressed?
43
00:04:23,416 --> 00:04:28,208
Why the stress? Wealth is just a delusion.
44
00:04:29,291 --> 00:04:31,041
Hey, listen to me, Joe.
45
00:04:31,125 --> 00:04:33,500
You and I have been
buddies forever, right?
46
00:04:35,083 --> 00:04:36,083
How about…
47
00:04:37,791 --> 00:04:39,083
the house?
48
00:04:39,875 --> 00:04:40,875
The one in Pathum Thani.
49
00:04:42,458 --> 00:04:43,750
I'll give it to you.
50
00:04:45,333 --> 00:04:46,541
Really?
51
00:04:47,208 --> 00:04:49,541
Yeah, I wouldn't go there anyway.
52
00:04:50,333 --> 00:04:51,416
Seriously?
53
00:04:52,083 --> 00:04:52,916
Of course!
54
00:04:53,750 --> 00:04:54,583
That is Pathum Thani.
55
00:04:54,666 --> 00:04:57,041
I can't even drive to Siam
without getting a cramp.
56
00:04:57,125 --> 00:04:59,666
Come on, brother! Are you joking?
57
00:04:59,750 --> 00:05:01,166
Of course not!
58
00:05:01,250 --> 00:05:03,291
Have I ever fooled you? Just take it!
59
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
- Take care of it.
- Thank you very much, bro.
60
00:05:05,083 --> 00:05:06,916
- Yeah.
- You're awesome.
61
00:05:17,375 --> 00:05:19,875
Thank you very much, Mr. Joe,
for choosing our service.
62
00:05:20,750 --> 00:05:22,250
Simple steps…
63
00:05:22,333 --> 00:05:23,583
Quick cash…
64
00:05:23,666 --> 00:05:26,291
Come to Mha Jai Dee!
65
00:05:28,416 --> 00:05:31,958
If Mr. Joe has a friend
who wants to use the loan service,
66
00:05:32,041 --> 00:05:35,541
please introduce them to us,
Mha Jai Dee, sir.
67
00:05:38,791 --> 00:05:39,833
Deal.
68
00:05:43,291 --> 00:05:46,666
Awesome!
69
00:05:50,291 --> 00:05:53,208
TOTAL: 200,000 BAHT
70
00:05:53,291 --> 00:05:56,458
All things real estate, you can trust me.
71
00:05:57,083 --> 00:06:00,916
Not long ago, the one on 13th Street.
You know that one?
72
00:06:01,708 --> 00:06:03,208
- Yeah, I do
- That's right.
73
00:06:03,291 --> 00:06:05,583
The owner's been selling for three years.
Couldn't close a deal.
74
00:06:06,208 --> 00:06:07,291
Contacted me.
75
00:06:07,375 --> 00:06:09,791
So, I called my colleagues just once.
You know what happened, right?
76
00:06:11,833 --> 00:06:13,541
- What happened?
- Thirteen million.
77
00:06:14,416 --> 00:06:16,375
The transaction was transferred
the next day. Done.
78
00:06:16,458 --> 00:06:18,750
If you don't mind me bragging.
But let me brag.
79
00:06:18,833 --> 00:06:19,875
I think we should hurry up.
It's afternoon.
80
00:06:19,958 --> 00:06:21,375
We must get there before it gets dark.
81
00:06:21,458 --> 00:06:23,125
Come on. Take it easy.
82
00:06:23,208 --> 00:06:25,333
I’ve already sold a few around there.
I know the routes.
83
00:06:25,416 --> 00:06:26,833
Land?
84
00:06:26,916 --> 00:06:29,791
- Yeah, of course. What?
- I don't know.
85
00:06:29,875 --> 00:06:31,166
- We'll get there shortly.
- You seem to do lots of things.
86
00:06:31,250 --> 00:06:33,541
Twenty-nine kilometers to the destination.
87
00:06:33,625 --> 00:06:35,916
In one hour and two minutes.
88
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Please make a U-turn.
89
00:06:38,291 --> 00:06:40,500
In 100 meters, turn left.
90
00:06:41,125 --> 00:06:42,291
This left?
91
00:06:43,041 --> 00:06:44,500
- This left, bro.
- Turn left.
92
00:06:44,583 --> 00:06:46,708
- Turn left.
- Turn left.
93
00:06:51,250 --> 00:06:54,375
Turn left.
94
00:06:54,458 --> 00:06:57,583
I can't turn left anymore, ma'am. Damn.
95
00:06:57,666 --> 00:07:01,083
Hey brother. I'm thinking.
Should we go back today?
96
00:07:01,166 --> 00:07:02,250
Let's come back another day.
97
00:07:02,333 --> 00:07:04,250
What do you mean go back?
We're almost there!
98
00:07:05,041 --> 00:07:05,875
Hey!
99
00:07:05,958 --> 00:07:07,208
You said you've been around here, right?
100
00:07:07,291 --> 00:07:08,500
- Why are you lost?
- Well…
101
00:07:10,458 --> 00:07:12,750
I think we can walk
to our left here, brother.
102
00:07:12,833 --> 00:07:14,750
Probably not. Let's go back.
103
00:07:16,916 --> 00:07:18,083
Hey, wait a minute!
104
00:07:19,208 --> 00:07:21,416
If you can sell the house this week,
105
00:07:21,500 --> 00:07:22,958
I'll increase your cut from three to five.
106
00:07:23,041 --> 00:07:24,041
Let's go. I think
we can walk through that.
107
00:07:24,125 --> 00:07:24,958
Let's go.
108
00:07:30,541 --> 00:07:32,291
Hey, slow down. Slow.
109
00:07:34,291 --> 00:07:36,041
Dude! We're almost there. Come on!
110
00:07:36,125 --> 00:07:38,291
Do you think this is the right path?
111
00:07:44,916 --> 00:07:46,000
- Hey!
- What!?
112
00:07:49,041 --> 00:07:50,083
We're turning back, right?
113
00:07:50,166 --> 00:07:52,041
- This is the right path.
- Oh…
114
00:07:52,125 --> 00:07:53,916
Of course I know. This way.
115
00:08:03,166 --> 00:08:05,708
Hey! Slow down!
116
00:08:08,791 --> 00:08:09,625
Where is it?
117
00:08:14,250 --> 00:08:15,166
This one?
118
00:08:18,333 --> 00:08:19,291
Let me evaluate for a moment.
119
00:08:21,041 --> 00:08:23,250
Got it. I think we can go back.
120
00:08:23,333 --> 00:08:25,416
- Hey, wait a moment!
- Huh?
121
00:08:25,500 --> 00:08:26,833
Go take a look inside first!
122
00:08:26,916 --> 00:08:29,166
This is enough. This kind of property…
123
00:08:29,708 --> 00:08:30,833
I’ve sold many like this.
124
00:08:32,625 --> 00:08:34,291
Alright. So, how much do you say?
125
00:08:34,916 --> 00:08:36,166
No more than two million, maximum.
126
00:08:36,791 --> 00:08:37,916
Just two million?
127
00:08:38,625 --> 00:08:41,208
Unless there's an antique inside,
128
00:08:41,291 --> 00:08:45,291
- then you'd get another four or five…
- Well, let's take a look, then.
129
00:08:45,375 --> 00:08:47,041
…hundred! Hey!
130
00:08:48,875 --> 00:08:50,458
You'd take just a few hundred?
131
00:08:51,583 --> 00:08:53,125
Anything counts right now.
132
00:09:27,916 --> 00:09:28,750
Let's check out this room.
133
00:09:46,875 --> 00:09:47,833
Come on.
134
00:09:53,208 --> 00:09:54,250
Uh-huh.
135
00:09:56,083 --> 00:09:57,333
This house is high-key dusty. Look.
136
00:09:57,416 --> 00:09:58,708
What exactly does that mean?
137
00:09:58,791 --> 00:10:00,375
Highly. Highly dusty.
138
00:10:00,458 --> 00:10:01,375
Kids these days…
139
00:10:08,291 --> 00:10:09,583
I've found something!
140
00:10:11,041 --> 00:10:12,541
Me too.
141
00:10:17,208 --> 00:10:18,250
How much do you think?
142
00:10:19,833 --> 00:10:20,666
Hey!
143
00:10:21,708 --> 00:10:23,916
That one looks out of this world!
144
00:10:24,708 --> 00:10:26,916
Certainly not of this world.
145
00:10:28,875 --> 00:10:30,000
It's pretty heavy.
146
00:10:32,125 --> 00:10:33,041
Hey!
147
00:10:33,125 --> 00:10:35,000
Dude, I think we've struck gold!
148
00:10:35,083 --> 00:10:37,083
Now we're talking.
149
00:10:38,625 --> 00:10:40,416
- Bro.
- Whoa.
150
00:10:41,000 --> 00:10:43,791
Looks antique, very vintage.
Don't you think?
151
00:10:45,791 --> 00:10:46,625
Look.
152
00:10:52,458 --> 00:10:53,750
I think it is.
153
00:10:57,625 --> 00:10:59,541
But I say, vintage stuff has a price.
154
00:11:00,250 --> 00:11:02,416
There it is. Classic.
155
00:11:03,000 --> 00:11:04,083
Yuth!
156
00:11:05,458 --> 00:11:06,750
Yuth!
157
00:11:06,833 --> 00:11:09,583
I don't care! I'm leaving!
158
00:11:14,625 --> 00:11:16,666
I'm lost!
159
00:11:16,750 --> 00:11:19,208
No, that's where I ran from. Dammit!
160
00:11:32,833 --> 00:11:34,625
Is that a person?
161
00:11:35,625 --> 00:11:37,208
Of course.
162
00:11:37,291 --> 00:11:39,333
You, though. Who are you?
163
00:11:40,625 --> 00:11:42,291
I am Joe,
164
00:11:42,375 --> 00:11:44,458
the owner of this house.
I'm putting it on the market,
165
00:11:44,541 --> 00:11:46,375
so I've come to see the property.
166
00:11:47,333 --> 00:11:48,625
Yeah, Uncle.
167
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
For real, what do you know
about this house?
168
00:11:53,250 --> 00:11:54,875
- This house?
- Yes.
169
00:12:06,541 --> 00:12:07,500
Uncle?
170
00:12:08,708 --> 00:12:11,208
Uncle! Uncle…
171
00:12:15,500 --> 00:12:16,958
That's what you call a professional.
172
00:12:17,041 --> 00:12:19,125
Wherever there is a frog,
there is Uncle Pom!
173
00:12:19,208 --> 00:12:20,041
Take a look!
174
00:12:23,250 --> 00:12:26,458
Hey! The rain is coming.
I need to find more frogs.
175
00:12:27,625 --> 00:12:30,625
Got the first one already.
This is my lucky night!
176
00:13:50,166 --> 00:13:51,166
Sh…
177
00:14:04,125 --> 00:14:05,208
Shit!
178
00:14:05,291 --> 00:14:06,625
Argh…
179
00:14:31,833 --> 00:14:34,250
Could you please recite
the repelling of evil spirits, Father?
180
00:14:34,333 --> 00:14:37,541
That was twice already.
You should be fine, son.
181
00:14:48,750 --> 00:14:52,208
With all this decor,
ghosts can't enter for sure, right?
182
00:14:52,291 --> 00:14:53,250
No, they can't.
183
00:14:55,250 --> 00:14:56,458
Nor can they leave.
184
00:14:57,875 --> 00:14:59,916
I'm joking, son.
185
00:15:05,541 --> 00:15:06,750
Make it more pronounced.
186
00:15:08,250 --> 00:15:10,583
Father, this one is still a bit faded.
187
00:15:19,083 --> 00:15:22,000
Father, here. Please
get this area soaking wet.
188
00:15:26,750 --> 00:15:27,583
Is that enough, son?
189
00:15:28,500 --> 00:15:30,375
- Yes.
- Prepare for the blessing.
190
00:15:42,041 --> 00:15:43,458
You asked for too much.
191
00:15:46,625 --> 00:15:47,625
Oh!
192
00:15:48,333 --> 00:15:49,500
Thank you, Father.
193
00:15:49,583 --> 00:15:51,458
Travel safely.
194
00:15:52,208 --> 00:15:54,958
Thank you.
195
00:15:55,041 --> 00:15:56,333
- Hey, Uncle.
- Huh?
196
00:15:56,416 --> 00:15:57,416
Thought you were one of the monks.
197
00:15:57,500 --> 00:15:58,583
What?
198
00:16:00,125 --> 00:16:01,041
Please stay with me.
199
00:16:01,125 --> 00:16:04,125
Hey, I can't. I have a meeting
at the district center.
200
00:16:05,791 --> 00:16:08,125
- The drinks are on me.
- Hey!
201
00:16:08,208 --> 00:16:10,666
I don't indulge myself in such pleasures.
202
00:16:18,708 --> 00:16:19,916
Hey! Kid.
203
00:16:20,458 --> 00:16:22,416
It's raining! I'm leaving!
204
00:16:22,500 --> 00:16:24,083
- Huh, Uncle?
- Have to catch some frogs!
205
00:16:24,166 --> 00:16:25,000
Uncle, wait! Uncle!
206
00:16:25,083 --> 00:16:26,416
Catching frogs! Catch some frogs!
207
00:16:26,916 --> 00:16:28,000
Uncle, wait!
208
00:17:04,208 --> 00:17:05,041
Thank you very much.
209
00:17:05,125 --> 00:17:07,375
If it weren't for you, I'd be terrified.
210
00:17:13,333 --> 00:17:17,583
The Lord,
the Perfectly Self-Enlightened One,
211
00:17:17,666 --> 00:17:22,083
I pay homage to the Buddha,
the Awakened One, the Blessed One.
212
00:17:22,875 --> 00:17:23,708
Prostrate once.
213
00:17:31,250 --> 00:17:34,750
The Teaching
is well expounded by the Blessed One,
214
00:17:34,833 --> 00:17:37,291
I pay homage to the Dhamma.
215
00:17:38,916 --> 00:17:39,750
Prostrate once.
216
00:17:45,333 --> 00:17:50,083
The Sangha, the Blessed One's disciples
have practiced well,
217
00:17:50,166 --> 00:17:52,916
I pay homage to the Sangha.
218
00:17:53,958 --> 00:17:54,791
Prostrate once.
219
00:18:00,500 --> 00:18:03,250
- Sadhu.
- Sadhu.
220
00:18:11,875 --> 00:18:13,458
Shit!
221
00:18:13,541 --> 00:18:14,708
Hey!
222
00:18:14,791 --> 00:18:15,791
Hey!
223
00:18:17,541 --> 00:18:18,625
Please help me, Father!
224
00:18:20,375 --> 00:18:21,958
I've brought the monks
to get rid of you guys, haven't I?
225
00:18:22,041 --> 00:18:23,708
Why are you still standing in front of me?
226
00:18:23,791 --> 00:18:25,083
And why are you getting rid of me?
227
00:18:25,166 --> 00:18:26,500
This is my house.
228
00:18:26,583 --> 00:18:28,125
I won't let you guys stay here!
229
00:18:28,208 --> 00:18:30,416
Well, it is mine, too.
230
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
I've been living here since I was born.
231
00:18:33,000 --> 00:18:34,083
Yes, sir.
232
00:18:34,166 --> 00:18:36,083
We've been here a long time.
233
00:18:37,791 --> 00:18:41,125
I don't know since
when you have been here,
234
00:18:41,208 --> 00:18:44,000
but as of now, this is my house.
235
00:18:44,083 --> 00:18:46,208
You guys must leave!
236
00:18:46,291 --> 00:18:47,708
You're the one who must leave.
237
00:18:53,041 --> 00:18:54,583
We can't go anywhere else.
238
00:18:56,125 --> 00:18:57,166
Kid!
239
00:19:01,250 --> 00:19:02,125
Uncle Pom!
240
00:19:03,333 --> 00:19:04,791
- Huh?
- Did you see that?
241
00:19:05,583 --> 00:19:07,583
Obviously.
242
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Hey!
243
00:19:11,333 --> 00:19:12,708
Whoa!
244
00:19:12,791 --> 00:19:14,125
There's still almost a pint left.
245
00:19:14,208 --> 00:19:15,500
I'll handle it myself.
246
00:19:16,208 --> 00:19:17,208
Or else it'd go bad.
247
00:19:21,291 --> 00:19:23,333
Uncle! Wait for me!
248
00:19:25,708 --> 00:19:26,666
Uncle Pom!
249
00:19:28,041 --> 00:19:29,208
Wait for me, Uncle!
250
00:19:41,666 --> 00:19:44,875
Last Tuesday, on the 14th of September,
251
00:19:44,958 --> 00:19:48,333
{\an8}a robbery occurred at the residenceof Lord Damrongyothanarong,
252
00:19:49,208 --> 00:19:53,125
who was on a tripto the capital with his wife.
253
00:19:53,208 --> 00:19:54,041
CAPITAL STAR NEWS
254
00:19:54,125 --> 00:19:56,333
Anong Yothanarong, his daughter,
255
00:19:56,416 --> 00:19:59,666
and the servantswent missing without a trace.
256
00:20:04,416 --> 00:20:07,208
I'm opening right now…
257
00:20:10,500 --> 00:20:11,625
There you go.
258
00:20:20,458 --> 00:20:21,500
This feeling.
259
00:20:22,666 --> 00:20:24,375
The moment I turn, I'm done.
260
00:20:35,708 --> 00:20:37,958
Above? No.
261
00:20:38,666 --> 00:20:42,208
I need to get my back to safety first.
262
00:21:03,125 --> 00:21:05,500
- What are you doing?
- Hey!
263
00:21:08,916 --> 00:21:12,416
Well, I found this.
264
00:21:16,000 --> 00:21:20,166
SIAM PRACHA NEWS
265
00:21:22,958 --> 00:21:27,083
Does this mean nobody knew
that we were dead?
266
00:21:28,833 --> 00:21:32,291
Or is this the reason why
we have not been able to reincarnate?
267
00:21:36,958 --> 00:21:38,458
And if you wanted to do so, how?
268
00:21:39,500 --> 00:21:42,166
I guess we'd have to find
our remains first.
269
00:21:43,458 --> 00:21:45,125
So, where are they?
270
00:21:45,708 --> 00:21:49,750
Oh, we were long dead by then.
What a silly question!
271
00:21:51,833 --> 00:21:52,708
That's true.
272
00:21:53,208 --> 00:21:54,083
Hmm…
273
00:21:55,000 --> 00:21:55,916
How about this?
274
00:21:56,875 --> 00:21:58,083
I'll help you find them.
275
00:21:59,125 --> 00:22:00,958
Then we'd help you too.
276
00:22:11,083 --> 00:22:13,916
I found this photo, Anong.
277
00:22:36,166 --> 00:22:38,000
Do you happen to know…
278
00:22:40,625 --> 00:22:42,458
how my parents got along?
279
00:22:46,708 --> 00:22:49,583
After your parents came home
and didn't find you,
280
00:22:50,291 --> 00:22:52,541
they tried to search for you.
281
00:22:53,458 --> 00:22:55,125
They searched for many years.
282
00:22:55,208 --> 00:22:58,541
Still, they couldn't find you.
283
00:22:58,625 --> 00:23:00,125
But they didn't stop trying.
284
00:23:00,750 --> 00:23:05,916
They set out to find you
wherever they thought you would be.
285
00:23:07,625 --> 00:23:12,375
But when they failed,
they were so devastated…
286
00:23:13,166 --> 00:23:16,791
that they couldn't handle
living in this house anymore.
287
00:23:23,375 --> 00:23:26,791
DEATH SENTENCE
288
00:23:26,875 --> 00:23:31,625
After the court sentencedLord Damrongyothanarong to death
289
00:23:32,291 --> 00:23:35,041
for wrongfully orderingthe killing of all suspects
290
00:23:35,625 --> 00:23:38,125
related to the disappearanceof his daughter Anong,
291
00:23:38,791 --> 00:23:43,083
a week later, it was found thathis wife, Rumpai Yothanarong,
292
00:23:43,791 --> 00:23:47,125
died of a broken heart,following her husband.
293
00:23:53,458 --> 00:23:57,416
So, they asked to be relocated
to another province.
294
00:23:59,833 --> 00:24:04,791
And after that, around the age of 80,
295
00:24:05,708 --> 00:24:10,375
the two of them passed away peacefully.
296
00:24:18,666 --> 00:24:20,166
Thank you very much.
297
00:24:26,750 --> 00:24:29,458
My name is Joe.
298
00:24:32,666 --> 00:24:34,416
Thank you very much, Joe.
299
00:24:40,416 --> 00:24:42,666
Hurry! Vacation house,nice view, not far from Thonglor.
300
00:24:42,750 --> 00:24:44,166
Three and a half million baht only!
301
00:24:44,250 --> 00:24:46,041
The price is negotiable. I'm the broker.
302
00:24:46,125 --> 00:24:50,125
This one's familiar! Is thisfrom American Horror Story?
303
00:24:51,500 --> 00:24:52,708
Definitely comes with a surprise!
304
00:24:53,250 --> 00:24:55,000
There's some dark energy, for sure!
305
00:24:55,083 --> 00:24:56,416
Has Sam Raimi ever filmed here?
306
00:24:57,833 --> 00:25:00,250
With the house looking so scary,I'd rather set up a haunted house!
307
00:25:16,666 --> 00:25:18,041
- Mom?
- What are you doing?
308
00:25:18,125 --> 00:25:19,375
Why didn't you answer the phone?
309
00:25:19,458 --> 00:25:22,458
A guy named Mha saidhe tried to call you multiple times.
310
00:25:22,541 --> 00:25:23,958
Now, he's at our place.
311
00:25:24,041 --> 00:25:24,875
Huh?
312
00:25:26,791 --> 00:25:28,125
What did you tell him?
313
00:25:28,208 --> 00:25:31,916
Oh, I told him to just go see you thereif he wants to talk so much.
314
00:25:33,791 --> 00:25:35,000
Dammit.
315
00:25:46,916 --> 00:25:50,041
THONGLOR TEMPLE FAIR
316
00:26:00,583 --> 00:26:02,875
Come! Bring your friends, too.
317
00:26:03,458 --> 00:26:04,833
That was so scary!
318
00:26:04,916 --> 00:26:06,666
I told you not to enter!
319
00:26:06,750 --> 00:26:07,875
HAUNTED HOUSE
320
00:26:09,083 --> 00:26:11,041
Look, look.
321
00:26:11,125 --> 00:26:13,458
Well, look who dressed up
so nice to see me.
322
00:26:14,458 --> 00:26:16,041
I dress up every day, no matter what.
323
00:26:18,125 --> 00:26:19,833
Owen, can I share that?
324
00:26:21,791 --> 00:26:22,625
Whoa…
325
00:26:23,875 --> 00:26:24,875
Do you have a ticket?
326
00:26:26,291 --> 00:26:27,791
Go.
327
00:26:27,875 --> 00:26:29,750
Wait… Hey, where are you going?
328
00:26:29,833 --> 00:26:32,541
- The haunted house.
- Hey, I haven't said I wanted to enter!
329
00:26:32,625 --> 00:26:33,541
HAUNTED HOUSE
330
00:26:38,416 --> 00:26:39,500
One ticket, please.
331
00:26:42,500 --> 00:26:44,000
Come here, Mr. Panda, quick!
332
00:26:45,000 --> 00:26:46,416
What even is this?
333
00:26:46,500 --> 00:26:47,416
Brr…
334
00:26:47,500 --> 00:26:49,791
Quick! Come closer!
335
00:26:51,250 --> 00:26:52,416
What?
336
00:26:52,500 --> 00:26:55,541
- My leg! Something touched my leg!
- Where is it?
337
00:26:55,625 --> 00:26:57,250
It held on to me like this!
338
00:26:57,333 --> 00:26:59,458
Bullshit! You're delusional. Come on.
339
00:26:59,541 --> 00:27:00,875
Let's go! I'm scared.
340
00:27:19,375 --> 00:27:21,375
I'm not scared unless you start dancing!
341
00:27:25,666 --> 00:27:27,208
Go!
342
00:27:46,625 --> 00:27:47,666
Hey, look!
343
00:27:48,958 --> 00:27:49,791
Dragon egg.
344
00:28:06,000 --> 00:28:08,791
Argh. Hurry!
345
00:28:08,875 --> 00:28:10,458
- Argh.
- What is it?
346
00:28:16,625 --> 00:28:19,708
Hey, what are you doing?
347
00:28:19,791 --> 00:28:21,083
What?
348
00:28:21,166 --> 00:28:22,833
This is my girl. Get off her.
349
00:28:23,833 --> 00:28:26,125
I think you should tell her first
to let go of me.
350
00:28:28,125 --> 00:28:29,625
Don't mess around or I'll mess you up.
351
00:28:29,708 --> 00:28:30,541
This one's my girl.
352
00:28:31,125 --> 00:28:33,208
Wait. Who's your girlfriend?
353
00:28:36,000 --> 00:28:38,416
By the way, what's your name?
354
00:28:38,500 --> 00:28:40,916
My name is Soda.
355
00:28:41,000 --> 00:28:42,666
Is this your first time
at this haunted house?
356
00:28:43,250 --> 00:28:45,166
I'm sorry for pulling your arms.
357
00:28:45,250 --> 00:28:48,958
I was so scared. My heart was pounding.
358
00:28:49,041 --> 00:28:52,041
Miss. Please let go.
I don't want to get in trouble.
359
00:28:52,625 --> 00:28:53,708
What did you say?
360
00:28:54,833 --> 00:28:55,875
Want a match?
361
00:28:55,958 --> 00:28:58,000
Want a match, is that right?
362
00:28:58,083 --> 00:29:00,041
How about matching my fist with your face?
363
00:29:00,125 --> 00:29:01,458
I told you to fix my pouch.
364
00:29:02,333 --> 00:29:03,750
Yet here you are at the fair!
365
00:29:04,416 --> 00:29:06,250
I just stopped in the area for a moment.
366
00:29:08,625 --> 00:29:09,458
Greetings, Uncle Pom.
367
00:29:10,250 --> 00:29:11,541
Greetings, son.
368
00:29:11,625 --> 00:29:13,500
Where have you been? What's with the dirt?
369
00:29:14,541 --> 00:29:16,083
Well, I was coming to your place…
370
00:29:16,166 --> 00:29:17,541
Dammit.
371
00:29:27,583 --> 00:29:28,541
Where did he go?
372
00:29:34,875 --> 00:29:37,000
I don't know who dug a hole.
373
00:29:37,583 --> 00:29:39,708
Be careful when you return there.
374
00:29:40,583 --> 00:29:41,416
Yes, Uncle.
375
00:29:42,000 --> 00:29:43,458
Leave! Kong!
376
00:29:45,416 --> 00:29:46,625
Just wait for me to get home.
377
00:29:46,708 --> 00:29:49,250
Mess around?
378
00:29:51,250 --> 00:29:52,291
Whoa.
379
00:29:52,375 --> 00:29:53,833
Who's messing around?
380
00:30:01,458 --> 00:30:04,458
{\an8}062 346 5-- SODA.
381
00:30:05,125 --> 00:30:07,166
Oh, what the hell?
Whoa, higher than a kite, you guys.
382
00:30:08,208 --> 00:30:10,500
Oh! Mr. Mha.
383
00:30:12,083 --> 00:30:12,958
Hi, Mister.
384
00:30:13,916 --> 00:30:14,916
Yeah.
385
00:30:15,958 --> 00:30:16,791
Ouch!
386
00:30:21,708 --> 00:30:23,041
Let me guess.
387
00:30:23,625 --> 00:30:24,833
You went to my house, right?
388
00:30:25,833 --> 00:30:27,500
How did you know, Mr. Joe?
389
00:30:40,166 --> 00:30:44,708
You should be careful when you walk home.
390
00:30:44,791 --> 00:30:45,791
Okay.
391
00:30:46,416 --> 00:30:50,375
What brings you here, Mr. Mha?
392
00:30:51,750 --> 00:30:54,416
When one owes money,
393
00:30:54,500 --> 00:30:58,708
one has to make
every effort to pay off the debt.
394
00:31:01,000 --> 00:31:06,250
There's no such thing as staying still
and having money given to us.
395
00:31:06,333 --> 00:31:09,625
Like us, we need to work hard.
396
00:31:16,375 --> 00:31:18,458
Regarding your debt, Mr. Joe…
397
00:31:18,541 --> 00:31:19,416
Mr. Mha!
398
00:31:20,541 --> 00:31:22,375
I'd like to ask for an additional 50,000.
399
00:31:23,000 --> 00:31:24,333
You're taking more?
400
00:31:24,916 --> 00:31:27,333
Your previous debt
hasn't even been cleared.
401
00:31:27,416 --> 00:31:29,875
But this time, I'll definitely pay.
402
00:31:30,833 --> 00:31:34,125
How about this?
I'll let you charge even more interest.
403
00:31:36,750 --> 00:31:37,958
Mr. Joe.
404
00:31:39,500 --> 00:31:42,291
Will you take cash or a transfer instead?
405
00:31:55,333 --> 00:31:57,375
What are you doing, Mr. Joe?
406
00:31:57,958 --> 00:32:01,083
I'm starting a haunted house business.
407
00:32:01,166 --> 00:32:04,416
I'd like all of you,
Anong, Thong Yip, Thong Gon,
408
00:32:04,500 --> 00:32:05,750
to be my performers.
409
00:32:07,166 --> 00:32:10,875
If there are visitors,
I can pay off my debt.
410
00:32:10,958 --> 00:32:13,625
Then I'll have time
to search for your remains.
411
00:32:14,875 --> 00:32:16,791
So, if we refuse, you're not digging?
412
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
It's not like that. Well…
413
00:32:19,791 --> 00:32:23,125
If you all have gone to the next life,
how else would I pay?
414
00:32:24,125 --> 00:32:26,000
Even-steven, is that what you're saying?
415
00:32:28,291 --> 00:32:29,833
Are you in a lot of debt?
416
00:32:30,833 --> 00:32:32,125
Two hundred thousand.
417
00:32:33,208 --> 00:32:35,625
Oh, I guess we're stuck here forever!
418
00:32:37,166 --> 00:32:39,750
Actually, I've always
been interested in performing.
419
00:32:41,250 --> 00:32:42,458
Really?
420
00:32:43,125 --> 00:32:45,750
We'll be your performers, Joe.
421
00:32:46,541 --> 00:32:49,916
We can leave this world
after you've collected all you need.
422
00:32:52,000 --> 00:32:53,083
Noice.
423
00:32:54,833 --> 00:32:56,208
What's "noice"?
424
00:32:57,083 --> 00:33:00,208
"Noice" means… nice!
425
00:33:00,291 --> 00:33:02,166
Very, very nice!
426
00:33:03,791 --> 00:33:05,000
How about this?
427
00:33:07,750 --> 00:33:09,541
Let's try to practice
performing with each other.
428
00:33:10,333 --> 00:33:13,041
Try to come up
with what you think is the scariest
429
00:33:13,125 --> 00:33:15,166
and then shout it out.
430
00:33:28,125 --> 00:33:29,791
Was that scary?
431
00:33:30,750 --> 00:33:33,833
I think… just some tiny tweaks.
You'll be great.
432
00:33:44,541 --> 00:33:45,625
Is that enough?
433
00:33:45,708 --> 00:33:46,666
That's enough, sis.
434
00:33:51,375 --> 00:33:53,666
- Are you ready, Anong?
- I'm ready.
435
00:33:54,208 --> 00:33:56,958
If ready, go ahead.
436
00:34:11,583 --> 00:34:13,041
Boo!
437
00:34:26,375 --> 00:34:27,583
Was that scary?
438
00:34:29,125 --> 00:34:30,750
Noice.
439
00:34:34,625 --> 00:34:35,625
Okay, everybody.
440
00:34:35,708 --> 00:34:38,541
If everyone is ready, I'll count to three.
441
00:34:38,625 --> 00:34:41,708
One, two…
442
00:34:44,458 --> 00:34:45,625
three!
443
00:35:04,625 --> 00:35:07,458
{\an8}I'm dead. Let us continue.
444
00:35:10,916 --> 00:35:12,625
ANONG'S HOUSE
445
00:35:29,625 --> 00:35:33,375
I offer these belongings to Anong,
446
00:35:33,458 --> 00:35:35,750
Thong Yip, Thong Gon.
447
00:35:44,458 --> 00:35:47,458
Wait! Wait a moment!
448
00:35:50,708 --> 00:35:52,666
Hey! Do you want to die?
449
00:35:52,750 --> 00:35:54,750
Why? Aren't you over it yet?
450
00:35:54,833 --> 00:35:55,708
Want another round?
451
00:35:55,791 --> 00:35:57,208
Nah, bro. I just…
452
00:35:57,833 --> 00:35:58,916
I'm sorry.
453
00:35:59,000 --> 00:36:01,833
Right now, I'm… setting up
a haunted house here, so…
454
00:36:01,916 --> 00:36:03,208
if you're interested in trying.
455
00:36:03,291 --> 00:36:05,416
Don't tell me it's that house.
456
00:36:07,958 --> 00:36:09,208
Why would you tell me?
457
00:36:09,791 --> 00:36:12,291
I see you are not afraid of ghosts.
458
00:36:12,375 --> 00:36:14,416
Just in case you're interested
and want to check it out.
459
00:36:15,750 --> 00:36:16,625
Nope.
460
00:36:18,250 --> 00:36:19,458
But I will.
461
00:36:20,500 --> 00:36:21,625
Let's go.
462
00:36:21,708 --> 00:36:23,458
Let the cowards stay here.
463
00:36:29,833 --> 00:36:30,875
What now?
464
00:36:32,666 --> 00:36:33,500
True.
465
00:36:33,583 --> 00:36:34,833
If you're scared, don't go.
466
00:36:35,541 --> 00:36:36,833
- What?
- What?
467
00:36:38,166 --> 00:36:39,083
Come on.
468
00:36:39,958 --> 00:36:41,833
What a pretty staircase.
469
00:36:44,833 --> 00:36:45,666
Ugh.
470
00:36:51,416 --> 00:36:52,291
Who is this grandma?
471
00:36:52,375 --> 00:36:54,000
Hey, don't call her grandma!
472
00:36:56,083 --> 00:36:58,041
How bad is it going to be? Let's go.
473
00:36:58,875 --> 00:37:00,208
Wait for me.
474
00:37:00,291 --> 00:37:01,250
Hurry up.
475
00:37:02,000 --> 00:37:03,666
You go first.
476
00:37:14,125 --> 00:37:15,666
Hey! Be careful!
477
00:37:17,791 --> 00:37:21,166
Looks pretty legit so far. Here.
478
00:37:23,291 --> 00:37:26,041
This chair will definitely move.
How formulaic. Believe me.
479
00:37:26,125 --> 00:37:28,541
- Really?
- For sure.
480
00:37:29,166 --> 00:37:30,291
Let me see.
481
00:37:52,708 --> 00:37:54,458
Calm down!
482
00:37:55,041 --> 00:37:56,166
Calm down.
483
00:37:57,541 --> 00:37:58,375
Ouch!
484
00:38:05,791 --> 00:38:08,333
You stupid! My head is stuck
in a tree. Don't you see?
485
00:38:09,291 --> 00:38:12,208
You brainless freak!
Why haven't you unstuck me?
486
00:38:21,916 --> 00:38:23,250
What are you guys so afraid of?
487
00:38:27,916 --> 00:38:28,916
I'm not easily scared.
488
00:38:29,916 --> 00:38:31,291
Dancer ghosts are an exception.
489
00:40:07,875 --> 00:40:09,541
Yam! Run!
490
00:40:12,625 --> 00:40:14,041
I can't go.
491
00:40:30,333 --> 00:40:34,125
You guys were awesome!
492
00:40:35,833 --> 00:40:39,125
But I think I made a mistake.
493
00:40:39,208 --> 00:40:43,166
Next time, me and this fool
will be more coordinated.
494
00:40:44,541 --> 00:40:45,541
Got it, asshole?
495
00:40:47,708 --> 00:40:51,708
But I think this is only the first time
and we already did so well.
496
00:40:51,791 --> 00:40:56,708
The next time, people will be so scared,
they’ll pee their pants!
497
00:40:56,791 --> 00:40:57,708
True!
498
00:40:58,500 --> 00:41:02,291
But I think both of you…
should have a partnered trick.
499
00:41:02,375 --> 00:41:03,666
More?
500
00:41:03,750 --> 00:41:04,833
Yes!
501
00:41:04,916 --> 00:41:07,458
The visitors who came today
really liked it.
502
00:41:07,541 --> 00:41:09,666
Give it some time.
I think you'll definitely be a star.
503
00:41:09,750 --> 00:41:11,458
Like the Capital Star.
504
00:41:13,416 --> 00:41:14,500
Come, Gon.
505
00:41:15,041 --> 00:41:15,875
Practice.
506
00:41:19,916 --> 00:41:23,833
I'm still not sure
whether I was good enough.
507
00:41:24,750 --> 00:41:26,250
I don't know if I was scary.
508
00:41:28,583 --> 00:41:29,791
Yes, you were.
509
00:41:30,625 --> 00:41:32,833
Thinking about it
still gives me goosebumps.
510
00:41:34,333 --> 00:41:35,250
Really.
511
00:41:37,708 --> 00:41:39,625
And is fooling people a sin?
512
00:41:39,708 --> 00:41:41,291
Of course not, Anong.
513
00:41:41,375 --> 00:41:44,833
Everybody that comes does so
because they want to be scared.
514
00:41:44,916 --> 00:41:48,083
Then, when they are scared,
they are entertained.
515
00:41:50,833 --> 00:41:54,000
By the way, what do you
actually do for a living?
516
00:41:55,083 --> 00:41:58,583
I'm a… video game streamer.
517
00:42:03,708 --> 00:42:07,000
Here, we got all dressed up.
518
00:42:07,791 --> 00:42:08,833
Does she resemble you?
519
00:42:10,541 --> 00:42:12,916
{\an8}Well, she might be a bit bulky, but…
520
00:42:13,000 --> 00:42:14,333
close enough, I guess.
521
00:42:15,208 --> 00:42:16,125
Yeah.
522
00:42:17,916 --> 00:42:21,541
Then, after we get dressed up, right,
we can head out on a mission.
523
00:42:24,500 --> 00:42:28,208
Okay, everyone. Now,
I'm starting a new mission.
524
00:42:28,291 --> 00:42:30,250
It's a new map, so we have to start over.
525
00:42:31,750 --> 00:42:33,250
Which way to go?
526
00:42:35,083 --> 00:42:35,916
Go straight.
527
00:42:36,541 --> 00:42:37,666
Done.
528
00:42:38,625 --> 00:42:41,458
Hello, Mr. Joe. A new character today?
529
00:42:41,541 --> 00:42:43,166
Yes, sir.
530
00:42:43,250 --> 00:42:46,458
I've changed to a new character
to give you guys a new experience.
531
00:42:46,541 --> 00:42:50,791
Because when playing a female character,
it gives a softer feeling.
532
00:42:52,125 --> 00:42:53,208
Whose voice was that?
533
00:42:53,958 --> 00:42:58,375
Oh, this is an automatic sound
that this device speaks with to me.
534
00:42:59,500 --> 00:43:01,166
Whose voice was that?
535
00:43:02,750 --> 00:43:06,583
N-No! Which voice? Who?
536
00:43:07,291 --> 00:43:09,708
Your pitch has gotten high.Is that your girlfriend?
537
00:43:12,125 --> 00:43:18,250
It seems the computer's lagging today.
I should end the stream first. It lags.
538
00:43:18,333 --> 00:43:19,916
Thank you very much.
I'll see you guys later.
539
00:43:23,958 --> 00:43:25,666
Well, that's how
you livestream a video game.
540
00:43:27,666 --> 00:43:28,875
What is a "girlfriend"?
541
00:43:33,833 --> 00:43:38,083
G-Girlfriend is… a friend!
542
00:43:38,750 --> 00:43:40,166
That's right. A friend.
543
00:43:41,416 --> 00:43:44,291
So, am I now your girlfriend?
544
00:43:46,083 --> 00:43:47,083
Ah…
545
00:43:48,791 --> 00:43:51,166
Yes! Yes, of course.
546
00:43:51,708 --> 00:43:54,333
You are smart.
547
00:43:57,583 --> 00:44:02,250
And so are Thong Gon and Thong Yip, right?
548
00:44:04,458 --> 00:44:06,500
Well… of course.
549
00:44:07,708 --> 00:44:10,291
One, two, three!
550
00:44:19,708 --> 00:44:21,833
And when you were alive,
what did you do for a living?
551
00:44:23,291 --> 00:44:26,458
- I was a teacher.
- What subject did you teach?
552
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Dancing.
553
00:44:28,958 --> 00:44:30,625
Whoa! Dancing?
554
00:44:31,625 --> 00:44:32,791
Noice, right?
555
00:44:33,291 --> 00:44:34,375
Very noice.
556
00:44:36,916 --> 00:44:38,333
Can you dance?
557
00:44:38,416 --> 00:44:39,666
Not at all.
558
00:44:40,541 --> 00:44:41,583
Negative, even.
559
00:44:44,875 --> 00:44:46,458
Come on. Just a bit.
560
00:44:47,166 --> 00:44:50,291
I want to know how people dance nowadays.
561
00:44:53,416 --> 00:44:54,375
Yes.
562
00:46:10,708 --> 00:46:11,791
{\an8}- One ticket, sir?
- Yes.
563
00:46:11,875 --> 00:46:12,916
{\an8}Sure, sir.
564
00:46:13,000 --> 00:46:13,875
{\an8}TICKET
565
00:46:29,166 --> 00:46:31,000
{\an8}NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY
#ANONGHOUSE
566
00:46:31,083 --> 00:46:33,166
{\an8}You're back with me, Kanye East.
567
00:46:33,250 --> 00:46:34,333
{\an8}I visited Anong's House.
568
00:46:34,416 --> 00:46:35,791
{\an8}So scary!
569
00:46:36,458 --> 00:46:39,541
{\an8}This one's a must.The ghosts are so scary.
570
00:46:40,208 --> 00:46:42,708
Welcome to Anong's House!
571
00:47:25,791 --> 00:47:27,291
My ears almost bled.
572
00:47:27,833 --> 00:47:30,208
Hot and fresh!
573
00:47:32,416 --> 00:47:33,833
You can twist the head, too.
574
00:47:33,916 --> 00:47:36,458
Here! There is another one. Look.
575
00:47:36,541 --> 00:47:38,166
- Look at her intestines.
- Want some ice cream?
576
00:47:38,250 --> 00:47:40,541
The filling is flowing. It is flowing.
577
00:47:41,291 --> 00:47:42,125
This!
578
00:47:44,375 --> 00:47:45,583
Want some?
579
00:47:46,291 --> 00:47:50,958
Grilled frog. Freshly grilled.
Please come this way.
580
00:47:51,041 --> 00:47:52,000
Ah.
581
00:47:54,125 --> 00:47:56,125
- Ouch!
- Shit!
582
00:48:08,916 --> 00:48:11,375
Argh!
583
00:48:20,458 --> 00:48:23,125
{\an8}That's enough for me. Only once.
584
00:48:23,208 --> 00:48:26,833
{\an8}Honestly, that was so realistic!
585
00:48:26,916 --> 00:48:28,416
{\an8}I'm still shaking right now.
586
00:48:28,500 --> 00:48:31,375
{\an8}Not because I'm peeing.I'm really shocked.
587
00:48:31,458 --> 00:48:34,291
{\an8}Anong's Haunted House is the scariest!
588
00:48:34,375 --> 00:48:36,166
{\an8}Let's go home. I can't take it anymore.
589
00:48:42,500 --> 00:48:47,625
I would like to offer
this belonging to Anong.
590
00:48:47,708 --> 00:48:50,541
Sadhu.
591
00:48:52,583 --> 00:48:55,708
Yeah, 20 baht. Twenty baht?
592
00:48:55,791 --> 00:48:57,500
- Help this poor lady out--
- Hey.
593
00:48:58,166 --> 00:48:59,291
Who is Joe talking to?
594
00:49:00,125 --> 00:49:01,375
- Where?
- Right there.
595
00:49:02,125 --> 00:49:03,041
Here's how.
596
00:49:04,416 --> 00:49:06,375
Is he stressed? He looks sleep-deprived.
597
00:49:06,875 --> 00:49:08,833
Sadhu.
598
00:49:08,916 --> 00:49:10,166
FLOWING-FILLING ICE CREAM
599
00:49:10,250 --> 00:49:12,458
- Huh?
- Anong? Taste it!
600
00:49:12,541 --> 00:49:13,500
Very yummy!
601
00:49:16,375 --> 00:49:18,708
- Right?
- Yeah, it's yummy.
602
00:49:30,875 --> 00:49:35,333
ANONG'S HOUSE
603
00:49:40,458 --> 00:49:42,250
Is the money lacking?
604
00:49:42,333 --> 00:49:44,666
- Money problems, come to Mr. Mha.
- Is the money lacking?
605
00:49:44,750 --> 00:49:46,833
- Is the money lacking?
- Mha is generous.
606
00:49:46,916 --> 00:49:50,583
- Easy loans, fast transfer, no limits.
- Mha is generous.
607
00:49:50,666 --> 00:49:52,041
Call us if you need money.
608
00:49:52,125 --> 00:49:54,708
If there is a financial problem,
call Mr. Mha.
609
00:49:54,791 --> 00:49:57,083
Easy loans. No limits.
610
00:49:58,916 --> 00:50:00,291
Greetings, Mr. Joe.
611
00:50:00,375 --> 00:50:01,375
Greetings, Mr. Mha.
612
00:50:02,458 --> 00:50:03,708
Long time no see.
613
00:50:04,416 --> 00:50:06,916
I see your business is doing well.
614
00:50:07,541 --> 00:50:08,791
I guess so.
615
00:50:10,125 --> 00:50:11,625
Are you interested in trying it out?
616
00:50:11,708 --> 00:50:13,166
The ticket's on me.
617
00:50:15,125 --> 00:50:16,416
Maybe a bit, sir?
618
00:50:16,500 --> 00:50:17,416
Hey!
619
00:50:22,250 --> 00:50:24,125
Or are you…
620
00:50:27,541 --> 00:50:28,416
afraid of ghosts?
621
00:50:33,250 --> 00:50:34,750
I'm not afraid of ghosts.
622
00:50:36,458 --> 00:50:38,875
I'm more afraid
of my customers not paying.
623
00:50:40,583 --> 00:50:43,458
How about, after your round,
624
00:50:43,541 --> 00:50:45,125
I'll have the cash ready by the exit.
625
00:50:46,250 --> 00:50:47,791
- Mr. Joe.
- Mr. Mha.
626
00:50:47,875 --> 00:50:49,708
- Mr. Joe.
- Mr. Mha.
627
00:50:49,791 --> 00:50:50,791
You…
628
00:50:52,458 --> 00:50:53,583
challenged the wrong person.
629
00:50:57,208 --> 00:50:58,750
Are you willing to test that?
630
00:50:59,958 --> 00:51:02,458
Mr. Mha has never been afraid of ghosts.
631
00:51:12,750 --> 00:51:14,208
ANONG'S HOUSE
632
00:51:14,291 --> 00:51:15,458
Sir, are you okay?
633
00:51:15,541 --> 00:51:16,875
Mr. Mha! I'm scared.
634
00:51:16,958 --> 00:51:21,000
What will happen to us
if you don't make it? Sir!
635
00:51:24,583 --> 00:51:26,583
I'm cleared. Interest included.
636
00:51:27,875 --> 00:51:30,416
- Go! Go, quickly!
- Go. Go!
637
00:51:55,000 --> 00:51:56,958
Don't you think
that was longer than usual?
638
00:52:01,333 --> 00:52:04,083
I think so, too.
639
00:52:30,416 --> 00:52:32,333
Mistress, do you have a sore throat?
640
00:52:34,958 --> 00:52:36,375
Want some water?
641
00:52:47,875 --> 00:52:48,833
Anong?
642
00:52:50,791 --> 00:52:51,625
How are you?
643
00:52:52,791 --> 00:52:54,125
Are you digging again?
644
00:52:54,208 --> 00:52:56,791
I paid off all the debts.
645
00:52:56,875 --> 00:52:58,375
So, you can finally be reborn.
646
00:53:07,291 --> 00:53:10,041
I'm still having fun
with this haunted house.
647
00:53:10,125 --> 00:53:12,833
Yeah. Do you know that our house
648
00:53:12,916 --> 00:53:16,208
is one of the top five scariest
haunted houses in the country?
649
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
Yeah?
650
00:53:19,000 --> 00:53:22,083
And when will it become the first?
651
00:53:22,583 --> 00:53:25,583
I don't know.
652
00:53:29,583 --> 00:53:30,958
Then…
653
00:53:33,083 --> 00:53:35,083
I'll wait for you to get to first place,
654
00:53:35,958 --> 00:53:37,250
then I'll be reborn.
655
00:53:40,208 --> 00:53:41,208
I'm not in a hurry.
656
00:53:41,750 --> 00:53:44,166
I've been here for over seven decades.
657
00:53:44,708 --> 00:53:47,833
A bit longer should be fine.
658
00:53:49,750 --> 00:53:50,958
What about my opinion?
659
00:53:53,833 --> 00:53:54,750
Yeah.
660
00:53:55,500 --> 00:53:57,291
Stay a little longer.
661
00:53:57,875 --> 00:53:59,166
That should be fine.
662
00:54:00,125 --> 00:54:01,250
Yeah.
663
00:54:02,458 --> 00:54:03,583
By the way,
664
00:54:04,791 --> 00:54:06,666
are you free tomorrow?
665
00:54:10,958 --> 00:54:13,375
Aside from being a ghost hovering around,
666
00:54:13,916 --> 00:54:15,208
I'm not doing much of anything else.
667
00:54:20,875 --> 00:54:23,916
Thong Gon, are you free tomorrow?
668
00:54:24,000 --> 00:54:27,583
Aside from hovering my head around,
669
00:54:28,333 --> 00:54:30,041
I'm not doing much else either.
670
00:54:31,416 --> 00:54:33,750
ANONG'S HOUSE
671
00:54:36,666 --> 00:54:39,291
CLOSED FOR ONE DAY
672
00:54:41,958 --> 00:54:45,583
May I offer food and drink to Anong,
673
00:54:45,666 --> 00:54:46,875
Thong Yip,
674
00:54:46,958 --> 00:54:48,000
Thong Gon,
675
00:54:48,083 --> 00:54:49,708
Sadhu?
676
00:54:50,458 --> 00:54:51,666
Ouch!
677
00:54:52,625 --> 00:54:54,250
- Another glass.
- Nice?
678
00:54:56,083 --> 00:54:58,416
Can this compete with moonshine?
679
00:54:58,500 --> 00:54:59,375
Great.
680
00:54:59,458 --> 00:55:00,583
Everyone.
681
00:55:03,083 --> 00:55:04,000
Cheers!
682
00:55:05,041 --> 00:55:06,375
Whoo!
683
00:55:13,333 --> 00:55:14,250
Another glass.
684
00:55:15,291 --> 00:55:16,291
Take the whole bottle.
685
00:55:19,625 --> 00:55:20,541
Hey!
686
00:55:20,625 --> 00:55:21,583
Hey!
687
00:55:21,666 --> 00:55:23,666
Whoa…
688
00:55:23,750 --> 00:55:27,291
Practicing even on a holiday.
How hardworking.
689
00:55:27,375 --> 00:55:29,916
Hey, I've only met you at work,
but not in daily life.
690
00:55:30,583 --> 00:55:33,583
Come on. You're throwing a party
without inviting us.
691
00:55:33,666 --> 00:55:34,750
True.
692
00:55:35,833 --> 00:55:38,958
Hey, take a seat. Quick!
693
00:55:39,041 --> 00:55:41,375
- Chair, sit.
- Sit. Sit.
694
00:55:41,458 --> 00:55:43,875
Yeah. Has the party
been going on for long?
695
00:55:45,333 --> 00:55:46,166
How are you doing?
696
00:55:46,250 --> 00:55:51,666
Hey, guys, get comfortable. Chill.
697
00:55:52,208 --> 00:55:53,916
Are you tired?
698
00:55:54,000 --> 00:55:57,250
My friends are tired.
Let them go to rest first. Right?
699
00:55:57,333 --> 00:55:58,708
What is it?
700
00:55:59,458 --> 00:56:00,416
I'll tell you what.
701
00:56:00,500 --> 00:56:02,791
I've gone to a hundred haunted houses.
702
00:56:02,875 --> 00:56:04,458
This is the scariest one yet.
703
00:56:04,541 --> 00:56:06,416
- By far.
- Yeah.
704
00:56:06,500 --> 00:56:07,791
Are you just flattering me?
705
00:56:08,750 --> 00:56:13,166
No, I mean it. You, especially,
are the most realistic. Right, Owen?
706
00:56:13,250 --> 00:56:15,875
Of course. I saw her.
I was scared shitless.
707
00:56:15,958 --> 00:56:20,625
By the way,
could you perform for us again?
708
00:56:20,708 --> 00:56:23,625
Is there an exclusive secret trick for us?
709
00:56:24,291 --> 00:56:25,625
Right!
710
00:56:25,708 --> 00:56:27,333
I told you.
711
00:56:27,416 --> 00:56:28,250
Would that be good?
712
00:56:29,083 --> 00:56:30,791
Scare me until I'm sober, ma'am.
713
00:56:30,875 --> 00:56:32,250
Let me see.
714
00:56:32,333 --> 00:56:33,750
Yeah.
715
00:56:33,833 --> 00:56:36,875
Go ahead!
716
00:56:36,958 --> 00:56:39,625
Go ahead!
717
00:56:39,708 --> 00:56:41,208
Go ahead!
718
00:56:41,291 --> 00:56:42,333
Go ahead!
719
00:56:42,416 --> 00:56:44,416
Here we go!
720
00:56:44,500 --> 00:56:45,916
Do it! Do it!
721
00:56:46,000 --> 00:56:47,875
- Are you ready?
- We are!
722
00:56:52,125 --> 00:56:54,541
Wow! Awesome!
723
00:56:56,500 --> 00:56:57,583
What's that?
724
00:57:00,708 --> 00:57:01,916
Eh!
725
00:57:02,875 --> 00:57:03,791
Holy shit!
726
00:57:05,250 --> 00:57:06,708
Applause!
727
00:57:06,791 --> 00:57:10,083
- Terrific! Looks so real!
- So cool!
728
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
So real!
729
00:57:12,916 --> 00:57:14,083
You look sleepy, right?
730
00:57:14,166 --> 00:57:16,625
Get some rest first.
You've been practicing all day.
731
00:57:16,708 --> 00:57:19,416
Alright, I'll let my friends
go rest first. They're sleepy.
732
00:57:19,500 --> 00:57:21,250
Fine.
733
00:57:22,458 --> 00:57:24,375
We're leaving.
734
00:57:29,708 --> 00:57:31,666
Oh, they left.
735
00:57:31,750 --> 00:57:33,416
- Bummer.
- Not fun at all.
736
00:57:33,500 --> 00:57:34,375
No joy at all.
737
00:57:34,458 --> 00:57:35,625
Let's dance instead.
738
00:57:35,708 --> 00:57:38,083
Hey, that song. That song.
739
00:57:38,166 --> 00:57:39,291
{\an8}TEST ME
740
00:57:39,375 --> 00:57:40,333
{\an8}Come on.
741
00:57:40,416 --> 00:57:41,458
Yeah.
742
00:57:42,291 --> 00:57:43,666
Oh, this one!
743
00:57:44,166 --> 00:57:45,375
Go.
744
00:57:51,291 --> 00:57:54,000
Don't be afraid I'm not original
745
00:57:54,875 --> 00:57:56,000
I'm different
746
00:57:56,083 --> 00:57:59,000
And I'm definitely not like her
747
00:58:00,625 --> 00:58:02,666
I heard that she was good
748
00:58:02,750 --> 00:58:05,000
But wouldn't you look at me first?
749
00:58:05,666 --> 00:58:08,958
I'll reserve you as my number one
750
00:58:09,041 --> 00:58:13,125
I know you're not sure who deserves you
751
00:58:13,208 --> 00:58:15,375
Come on! I'm just having fun.
752
00:58:15,458 --> 00:58:18,583
Stop looking out for me so much.
What am I, a superstar?
753
00:58:18,666 --> 00:58:20,125
But if you just try and think
754
00:58:20,208 --> 00:58:22,458
And open-heartedly get to know me, yeah
755
00:58:22,541 --> 00:58:28,291
And you'll seewho your heart is looking for
756
00:58:28,875 --> 00:58:33,583
However much she loves youI love you more
757
00:58:33,666 --> 00:58:38,166
I don't know it either,But I love you more
758
00:58:38,250 --> 00:58:42,375
How much she gives youI will give you more
759
00:58:42,458 --> 00:58:45,000
- Hey, give me your hand.
- Let's challenge--
760
00:58:45,083 --> 00:58:46,666
This.
761
00:58:47,708 --> 00:58:48,833
As you requested.
762
00:58:49,666 --> 00:58:52,000
I fixed your pouch, Gramps!
763
00:58:52,083 --> 00:58:53,583
Help me catch some frogs!
764
00:58:53,666 --> 00:58:54,541
Come!
765
00:58:57,541 --> 00:58:59,625
How's that for joy?
766
00:59:19,458 --> 00:59:20,375
Mad?
767
00:59:22,625 --> 00:59:23,625
Who's mad?
768
00:59:33,250 --> 00:59:34,333
Ms. Anong?
769
00:59:35,416 --> 00:59:37,166
Please teach me how to dance.
770
00:59:38,250 --> 00:59:39,166
Will you?
771
00:59:46,375 --> 00:59:49,958
I am delighted to see
772
00:59:50,041 --> 00:59:55,208
My heart beatingFrom the sight of your face
773
00:59:55,291 --> 00:59:56,916
I could only look
774
00:59:57,000 --> 00:59:59,875
- To your left.
- Not letting you of sight
775
00:59:59,958 --> 01:00:04,916
- So delighted as love gives me joy
- Yes, teacher.
776
01:00:05,708 --> 01:00:09,083
But if only seeing was enough
777
01:00:09,166 --> 01:00:14,250
Oh alas, never have we touched
778
01:00:14,333 --> 01:00:18,291
For in my dreams, both of us
779
01:00:18,375 --> 01:00:24,291
{\an8}Caressed one anotherMaking love all night
780
01:00:24,375 --> 01:00:27,958
{\an8}Wish I'd see you in my dreams
781
01:00:28,041 --> 01:00:32,750
{\an8}As in there together, we'd be happy
782
01:00:32,833 --> 01:00:37,000
- Again, again. You got it. Enough.
- Which I'd dream seeing you every night
783
01:00:37,083 --> 01:00:43,708
As I prefer to dream, so delighted
784
01:00:54,625 --> 01:00:56,958
Thank you for planting all these flowers.
785
01:00:57,833 --> 01:00:59,625
This is exactly how my home looked.
786
01:01:07,375 --> 01:01:08,708
You are so kind.
787
01:01:11,250 --> 01:01:15,208
Don't you know,
when I first bought this plumeria plant,
788
01:01:15,291 --> 01:01:18,208
I compared it to the photo of your home.
789
01:01:18,291 --> 01:01:21,000
I counted every branch
and flower, everything,
790
01:01:21,083 --> 01:01:23,333
to get it as identical
as the actual one as possible.
791
01:01:23,416 --> 01:01:24,666
Especially this.
792
01:01:25,458 --> 01:01:28,666
The flower. At first,
when it arrived, it was like this.
793
01:01:28,750 --> 01:01:29,958
Really sad-looking.
794
01:01:30,041 --> 01:01:34,875
But now. look at this,
bright and blooming.
795
01:01:37,125 --> 01:01:39,083
Tell your friends to bloom
just like you, son.
796
01:01:48,708 --> 01:01:49,958
What are you doing?
797
01:01:53,500 --> 01:01:54,500
{\an8}This…
798
01:01:55,500 --> 01:01:56,375
{\an8}is called IG.
799
01:01:58,875 --> 01:02:01,250
We use this for storing
our favorite photos as memories.
800
01:02:04,875 --> 01:02:06,041
Yeah.
801
01:02:08,958 --> 01:02:10,250
Do you want to have one, too?
802
01:02:12,833 --> 01:02:14,000
I do.
803
01:02:14,583 --> 01:02:16,583
One, two, three!
804
01:02:26,166 --> 01:02:28,500
How come your photo doesn't include me?
805
01:02:29,250 --> 01:02:32,458
Even though I can't see,
I still know you're by my side.
806
01:03:05,875 --> 01:03:08,708
WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE
WITH A GHOST?
807
01:03:08,791 --> 01:03:11,458
MAKING LOVE WITH A GHOST
IS THAT ACTUALLY A THING?
808
01:03:11,541 --> 01:03:17,666
LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND
LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT
809
01:03:17,750 --> 01:03:18,833
I ALMOST DIED.
A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME.
810
01:03:18,916 --> 01:03:20,291
DON'T PLAY WITH GHOST.
A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME.
811
01:03:20,375 --> 01:03:21,208
A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE.
812
01:03:21,291 --> 01:03:25,041
HUMAN AND GHOST
DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER.
813
01:03:56,208 --> 01:03:57,291
Anong?
814
01:04:00,666 --> 01:04:01,625
Thong Yip?
815
01:04:05,833 --> 01:04:06,875
Thong Gon?
816
01:04:18,083 --> 01:04:18,958
Anong?
817
01:04:27,625 --> 01:04:28,583
Anong?
818
01:04:31,500 --> 01:04:33,541
- Joe.
- Whoa! Ouch!
819
01:04:33,625 --> 01:04:35,041
ANONG'S HOUSE
820
01:04:57,500 --> 01:04:58,458
Joe?
821
01:04:59,291 --> 01:05:02,625
I'm sorry. I didn't mean to do that.
822
01:05:08,833 --> 01:05:10,125
Joe!
823
01:05:12,875 --> 01:05:14,041
Joe!
824
01:06:01,041 --> 01:06:02,041
Anong?
825
01:06:07,375 --> 01:06:08,333
Anong!
826
01:06:19,625 --> 01:06:20,666
Hey!
827
01:06:20,750 --> 01:06:21,666
Damn, who are you?
828
01:06:22,375 --> 01:06:23,291
What the hell?
829
01:06:56,916 --> 01:06:58,125
Hey, go look. Anything left?
830
01:07:31,000 --> 01:07:32,291
Go.
831
01:08:18,708 --> 01:08:19,666
Anong?
832
01:08:23,083 --> 01:08:24,625
Ouch!
833
01:08:38,666 --> 01:08:39,666
What happened, Anong?
834
01:08:44,041 --> 01:08:46,875
The robbers hit your head
and you passed out.
835
01:08:47,458 --> 01:08:49,000
So, I came to help.
836
01:08:50,333 --> 01:08:51,333
How did you do that?
837
01:08:56,958 --> 01:08:59,500
I possessed your body…
838
01:09:00,500 --> 01:09:03,166
and took care of those people.
839
01:09:08,000 --> 01:09:12,125
You are not looking
to take me with you, right?
840
01:09:12,708 --> 01:09:14,875
I've never thought of doing that.
841
01:09:16,208 --> 01:09:17,625
I was just…
842
01:09:18,750 --> 01:09:20,583
bringing you some flowers.
843
01:09:52,541 --> 01:09:55,833
SAM KHOK
844
01:09:55,916 --> 01:09:56,916
Thank you.
845
01:10:03,333 --> 01:10:04,708
Hey, punk!
846
01:10:05,375 --> 01:10:07,333
- Where are you guys going?
- What's up, bro?
847
01:10:07,416 --> 01:10:08,375
Where are you going?
848
01:10:08,458 --> 01:10:09,875
Taking my girlfriend to the temple.
849
01:10:09,958 --> 01:10:11,625
Who's your girlfriend?
850
01:10:11,708 --> 01:10:13,583
My main job is to make her mad.
851
01:10:13,666 --> 01:10:15,291
But my favorite job is to make her love.
852
01:10:16,083 --> 01:10:16,916
Ouch!
853
01:10:17,875 --> 01:10:18,791
I'll see you later.
854
01:10:18,875 --> 01:10:20,000
See you later.
855
01:10:28,541 --> 01:10:31,250
{\an8}ANONG'S HOUSE
856
01:10:48,833 --> 01:10:50,666
How's the head wound?
857
01:10:51,583 --> 01:10:54,666
It's much better.
858
01:10:55,708 --> 01:10:56,541
Thank you, Anong.
859
01:11:00,666 --> 01:11:04,375
How's the neck wound, Thong Gon?
860
01:11:05,083 --> 01:11:06,625
It's getting better.
861
01:11:07,166 --> 01:11:09,250
Thank you, Thong Yip.
862
01:11:23,000 --> 01:11:23,875
Wassup?
863
01:11:25,750 --> 01:11:26,583
Yeah.
864
01:11:28,125 --> 01:11:29,125
New year?
865
01:11:30,375 --> 01:11:31,625
Hmm…
866
01:11:31,708 --> 01:11:33,291
Not sure. Talk later?
867
01:11:34,041 --> 01:11:35,916
Yeah, sure.
868
01:11:39,291 --> 01:11:40,125
Girlfriend?
869
01:11:41,666 --> 01:11:42,750
Ah, yes.
870
01:11:42,833 --> 01:11:45,833
My girlfriend called to invite me
to the New Year's festival.
871
01:11:48,458 --> 01:11:50,208
Will you go?
872
01:11:54,666 --> 01:11:57,583
I want to go with this girlfriend more.
873
01:12:00,583 --> 01:12:02,166
Do you want to go
to the New Year's festival together?
874
01:12:14,500 --> 01:12:15,541
What are you doing?
875
01:12:16,250 --> 01:12:17,083
Hey! One moment.
876
01:12:24,583 --> 01:12:27,041
SLEEPING PILL INSTRUCTIONS
877
01:12:28,875 --> 01:12:29,916
Shit.
878
01:12:30,458 --> 01:12:33,041
SLEEPING PILL INSTRUCTIONS
879
01:12:42,416 --> 01:12:46,416
Left, Joe. Right, Kong.
880
01:12:46,500 --> 01:12:48,375
- Yeah, the path to your house.
- Left, Joe.
881
01:12:48,458 --> 01:12:49,416
A new road has been paved.
882
01:12:49,500 --> 01:12:51,208
It takes me to the right and then left.
883
01:12:51,291 --> 01:12:53,291
Then, at the intersection,
I have to turn right and then left.
884
01:12:53,375 --> 01:12:55,125
Left, Joe. Right, Kong.
885
01:12:55,208 --> 01:12:56,458
And then another left!
886
01:12:56,541 --> 01:13:00,625
Left, Joe. Right, Kong.
887
01:13:04,166 --> 01:13:05,458
Hey, here.
888
01:13:06,333 --> 01:13:07,291
Have a drink. You must be tired.
889
01:13:08,833 --> 01:13:10,041
Why did you call me?
890
01:13:10,125 --> 01:13:11,625
Huh? No…
891
01:13:11,708 --> 01:13:14,000
Nothing? I just thought
you drove all the way here,
892
01:13:14,083 --> 01:13:15,875
you must be thirsty. Have a drink.
893
01:13:17,375 --> 01:13:18,500
Ah, I see.
894
01:13:23,333 --> 01:13:24,500
Let me fix the table.
The drink is spilling.
895
01:13:24,583 --> 01:13:27,250
Hey, that's fine!
It's ancient. Take a sip first.
896
01:13:27,333 --> 01:13:29,250
It's okay, chill. Just a little lift.
897
01:13:29,333 --> 01:13:30,208
Come on.
898
01:13:31,250 --> 01:13:32,250
Help me.
899
01:13:35,500 --> 01:13:36,500
Your table…
900
01:13:37,875 --> 01:13:39,083
Damn, your desk is quite heavy.
901
01:13:41,000 --> 01:13:42,083
I think that fixed it.
902
01:13:42,166 --> 01:13:43,458
I don't think so. Look.
903
01:13:43,541 --> 01:13:44,500
Just take a sip or else it will spill.
904
01:13:44,583 --> 01:13:45,583
Let's fix it later.
905
01:13:45,666 --> 01:13:47,250
It's so we could talk
without interruptions.
906
01:13:47,333 --> 01:13:48,583
Just a tiny nudge. I'll help you.
907
01:13:48,666 --> 01:13:50,125
Below. Come here.
908
01:13:52,416 --> 01:13:54,041
Come on. Help me. It's heavy.
909
01:13:58,000 --> 01:13:59,708
- Did that do it?
- But the floor is old.
910
01:13:59,791 --> 01:14:00,625
I have to fix it.
911
01:14:00,708 --> 01:14:01,750
Still not it. Let's go again.
912
01:14:04,000 --> 01:14:06,375
Still no. Again.
913
01:14:06,958 --> 01:14:09,125
More…
914
01:14:09,208 --> 01:14:11,708
Further. Right.
915
01:14:11,791 --> 01:14:12,750
Got it.
916
01:14:12,833 --> 01:14:14,208
Reverse a little.
917
01:14:14,291 --> 01:14:15,208
Reverse?
918
01:14:16,791 --> 01:14:19,125
- Is it straight now?
- You have to pull your ears on your side.
919
01:14:19,208 --> 01:14:20,500
A little bit more.
920
01:14:24,291 --> 01:14:25,375
I think that did it.
921
01:14:25,458 --> 01:14:27,750
Okay.
922
01:14:28,583 --> 01:14:29,875
Oh, better.
923
01:14:31,416 --> 01:14:32,291
Come, bro.
924
01:14:35,541 --> 01:14:39,166
Bro. I think today,
I'll ask Soda to be my girlfriend.
925
01:14:39,250 --> 01:14:40,416
What do you think?
926
01:14:40,500 --> 01:14:42,000
That's… great!
927
01:14:42,083 --> 01:14:43,708
I'm going to ask during the countdown.
928
01:14:43,791 --> 01:14:46,375
Like three, two, one.
Once the fireworks are lit, bang!
929
01:14:47,250 --> 01:14:48,291
I'll say…
930
01:14:49,416 --> 01:14:50,291
"Soda.
931
01:14:51,291 --> 01:14:52,208
Will you be my girlfriend?"
932
01:14:52,791 --> 01:14:53,666
Damn!
933
01:14:53,750 --> 01:14:55,416
Damn cool! How was that?
934
01:14:55,500 --> 01:14:57,083
- Yeah.
- Give me a toast.
935
01:14:58,041 --> 01:14:59,041
Cheers.
936
01:14:59,125 --> 01:15:00,000
The whole glass.
937
01:15:04,791 --> 01:15:05,916
The whole glass. Come on.
938
01:15:23,000 --> 01:15:24,125
Do you know?
939
01:15:25,416 --> 01:15:27,125
When I first saw her,
940
01:15:27,208 --> 01:15:31,000
I knew that she would
definitely be the mother of my kids.
941
01:15:32,791 --> 01:15:34,083
We've known each other for a long time.
942
01:15:36,000 --> 01:15:37,958
I still fall for her every time.
943
01:15:38,666 --> 01:15:40,916
Striking. Elegant.
944
01:15:41,500 --> 01:15:43,083
So adorable.
945
01:15:43,750 --> 01:15:45,500
I like her very much
946
01:15:46,375 --> 01:15:47,208
Kong.
947
01:15:47,875 --> 01:15:49,500
- Sup, brother?
- I have something to tell you.
948
01:15:54,583 --> 01:15:57,125
That night you…
949
01:16:02,458 --> 01:16:04,708
Kong? Kong?
950
01:16:18,291 --> 01:16:23,708
You are there, standing beside me
951
01:16:23,791 --> 01:16:29,416
I've never even dreamt of meeting you
952
01:16:29,500 --> 01:16:32,500
In the city of millions
953
01:16:32,583 --> 01:16:37,458
Without having to look
954
01:16:38,041 --> 01:16:40,875
You've already got me
955
01:16:49,916 --> 01:16:53,750
I used to be just another man
956
01:16:53,833 --> 01:16:58,833
In the city of loneliness
957
01:17:00,833 --> 01:17:04,583
I was a nobody
958
01:17:04,666 --> 01:17:10,625
- Until you entered my heart
- Beautiful?
959
01:17:11,750 --> 01:17:16,791
- Then my room changed in color
- Anong!
960
01:17:16,875 --> 01:17:21,708
It was beautifulMore than I could find anywhere else
961
01:17:21,791 --> 01:17:25,375
It's like time is standing still
962
01:17:25,458 --> 01:17:30,750
- One hundred, sir.
- And this city won't be lonely anymore
963
01:17:30,833 --> 01:17:34,416
If today I have you
964
01:17:34,500 --> 01:17:40,083
- So cute, Anong!
- You are there, standing beside me
965
01:17:40,166 --> 01:17:45,708
I've never even dreamt of meeting you
966
01:17:45,791 --> 01:17:48,000
- In the city of millions
- Anong. Let's take a selfie.
967
01:17:48,083 --> 01:17:51,666
- Yeah.
- Without having to look
968
01:17:51,750 --> 01:17:54,333
One, two, three!
969
01:17:54,416 --> 01:17:57,750
You already got me
970
01:18:11,375 --> 01:18:13,958
Anong! Here's how you do it.
971
01:18:14,583 --> 01:18:17,833
Put the noodles onto the spoon,
972
01:18:18,541 --> 01:18:21,166
and twist it around like this.
973
01:18:24,875 --> 01:18:29,458
Yes. Then it'll be like this.
Then you can eat it.
974
01:18:30,500 --> 01:18:31,375
Yeah.
975
01:18:43,333 --> 01:18:45,583
Seems to be very delicious.
976
01:18:48,583 --> 01:18:50,125
This is great.
977
01:18:50,791 --> 01:18:52,666
I haven't left the house
in a very long time.
978
01:18:54,416 --> 01:18:55,375
How many years?
979
01:18:56,208 --> 01:18:58,041
Probably about…
980
01:18:59,333 --> 01:19:00,541
eighty years.
981
01:19:00,625 --> 01:19:01,541
What did he say?
982
01:19:03,000 --> 01:19:06,041
And back then,
when couples went on a date,
983
01:19:06,750 --> 01:19:09,791
where did they go?
984
01:19:12,291 --> 01:19:14,833
To watch a film at the city hall.
985
01:19:14,916 --> 01:19:17,375
If there was a fair, to Wat Phra Kaew
986
01:19:17,458 --> 01:19:19,208
or to Sao Ching Cha.
987
01:19:24,500 --> 01:19:27,708
And where are we going next?
988
01:19:59,083 --> 01:20:01,000
How are you doing? Are you having fun?
989
01:20:01,083 --> 01:20:02,125
So much fun!
990
01:20:45,916 --> 01:20:48,333
Thank you for taking me on a trip.
991
01:20:49,041 --> 01:20:50,208
Let's do it again.
992
01:20:53,041 --> 01:20:55,708
But I also feel bad for Kong.
993
01:20:55,791 --> 01:20:58,750
Come on. Don't feel bad for him.
994
01:21:00,250 --> 01:21:01,375
How about,
995
01:21:01,458 --> 01:21:03,166
next time, you could possess Soda instead?
996
01:21:10,125 --> 01:21:13,458
Or maybe… Uncle Pom? That's fine…
997
01:21:13,541 --> 01:21:14,375
Yeah.
998
01:21:24,208 --> 01:21:26,583
Let's think about that later.
Who it is going to be.
999
01:21:27,333 --> 01:21:28,458
Yeah.
1000
01:21:29,041 --> 01:21:31,458
Right now, the vibesof the 2024 New Year Party
1001
01:21:31,541 --> 01:21:33,541
{\an8}at Khao San Road are so energetic!
1002
01:21:33,625 --> 01:21:34,583
{\an8}The time has come.
1003
01:21:34,666 --> 01:21:36,833
Let us count down together!
1004
01:21:36,916 --> 01:21:38,666
Ten, nine,
1005
01:21:38,750 --> 01:21:40,416
eight, seven,
1006
01:21:40,500 --> 01:21:41,833
six, five,
1007
01:21:41,916 --> 01:21:42,916
four,…
1008
01:21:43,000 --> 01:21:45,791
- Three, two, one!
- Three, two, one!
1009
01:21:53,500 --> 01:21:54,333
I love you, Anong.
1010
01:22:39,833 --> 01:22:41,375
I love you too, Joe.
1011
01:23:06,916 --> 01:23:07,958
Shit!
1012
01:23:13,500 --> 01:23:14,416
What?
1013
01:23:17,625 --> 01:23:19,083
- Shit! Hey!
- What are you doing?
1014
01:23:19,166 --> 01:23:20,666
Hey, calm down. Hey…
1015
01:23:20,750 --> 01:23:21,666
Listen to me first.
1016
01:23:22,250 --> 01:23:23,166
About last night…
1017
01:23:26,000 --> 01:23:27,500
- Last night…
- Yeah.
1018
01:23:27,583 --> 01:23:28,500
Cheers.
1019
01:23:30,500 --> 01:23:31,958
Let's celebrate. The whole glass.
1020
01:23:33,000 --> 01:23:34,041
The whole glass. Come on.
1021
01:23:38,625 --> 01:23:40,666
- How could you do this to me!?
- Calm down. Listen to me.
1022
01:23:40,750 --> 01:23:42,208
No, I won't!
1023
01:23:42,291 --> 01:23:43,958
I always thought
you were not a good person.
1024
01:23:44,041 --> 01:23:45,291
Christ…
1025
01:23:50,375 --> 01:23:52,750
And don't you dare tell anyone.
1026
01:24:34,625 --> 01:24:36,500
- Oh, hey.
- What exactly did you do to me?
1027
01:24:36,583 --> 01:24:37,625
What do you mean?
1028
01:24:39,041 --> 01:24:40,166
Why am I here?
1029
01:24:41,041 --> 01:24:42,958
{\an8}AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE!
1030
01:24:43,041 --> 01:24:45,125
- Shit!
- What sorcery is this?
1031
01:24:45,208 --> 01:24:46,875
- Hey!
- Tell me what you did to me!
1032
01:24:46,958 --> 01:24:49,208
- Listen to me first.
- What the hell? Speak!
1033
01:24:49,291 --> 01:24:50,250
- Listen to me.
- Speak!
1034
01:24:50,333 --> 01:24:52,541
- Calm down!
- What the hell did you do? Speak!
1035
01:24:52,625 --> 01:24:54,041
- Well…
- Why are you stuttering? Speak!
1036
01:24:54,125 --> 01:24:55,708
- Listen!
- Listen to me first.
1037
01:24:56,375 --> 01:24:57,791
Speak, why don't you!?
1038
01:24:57,875 --> 01:24:59,375
- Speak…
- You were possessed!
1039
01:25:00,916 --> 01:25:01,750
What the hell are you saying?
1040
01:25:20,125 --> 01:25:21,000
Here.
1041
01:25:22,708 --> 01:25:23,708
Ghosts.
1042
01:25:25,375 --> 01:25:27,666
Bullshit. Gibberish.
1043
01:25:27,750 --> 01:25:28,625
These are all your people.
1044
01:25:29,208 --> 01:25:31,708
What did you do to me? Say it.
1045
01:25:31,791 --> 01:25:33,208
Hey, are you crazy?
1046
01:25:37,583 --> 01:25:38,500
Hey.
1047
01:25:45,750 --> 01:25:48,291
A human and a ghost?
1048
01:25:48,375 --> 01:25:49,875
You can't even touch!
1049
01:25:49,958 --> 01:25:51,791
Are you okay with that?
I think it's a dead end.
1050
01:25:51,875 --> 01:25:54,291
I think you should rather find
someone in the flesh.
1051
01:25:54,375 --> 01:25:55,458
Just think about it.
1052
01:25:55,541 --> 01:25:56,583
Before you can meet each other,
1053
01:25:56,666 --> 01:25:57,916
you must die first.
1054
01:25:58,500 --> 01:26:01,000
And when you die, she's already reborn.
1055
01:26:01,625 --> 01:26:03,833
Then you wait for her to reincarnate.
And you do so after her.
1056
01:26:03,916 --> 01:26:06,166
Which means she's long dead by then.
And you do so after her,
1057
01:26:06,750 --> 01:26:07,875
then you die again.
1058
01:26:07,958 --> 01:26:09,000
And so does she.
1059
01:26:09,583 --> 01:26:11,958
Let's just say you are
then reborn at the same time.
1060
01:26:12,041 --> 01:26:14,208
Maybe you won't be
born a human, isn't that true?
1061
01:26:15,875 --> 01:26:16,916
A man and an animal…
1062
01:26:17,791 --> 01:26:18,791
That wouldn't work either!
1063
01:26:26,500 --> 01:26:29,750
{\an8}ANONG'S HOUSE
1064
01:26:48,666 --> 01:26:50,083
I talked to Kong.
1065
01:26:50,166 --> 01:26:52,041
He promised not to tell anyone.
1066
01:26:54,500 --> 01:26:55,583
That's good.
1067
01:27:10,791 --> 01:27:12,208
Thank you so much, kid.
1068
01:27:15,166 --> 01:27:17,000
- Kiddo.
- Yes, Gramps?
1069
01:27:17,083 --> 01:27:18,708
- Are you selling well?
- Well enough, Gramps.
1070
01:27:21,916 --> 01:27:23,333
Which one hits the hardest?
1071
01:27:24,791 --> 01:27:26,125
For you, this one.
1072
01:27:26,208 --> 01:27:28,000
The Elephant's Might.
1073
01:27:28,583 --> 01:27:32,625
It gives you energy
and clenches your thirst.
1074
01:27:32,708 --> 01:27:36,500
Would it be appropriate? I need to sell--
1075
01:27:36,583 --> 01:27:37,875
I consider that a refusal--
1076
01:27:38,541 --> 01:27:40,416
Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty.
1077
01:27:41,708 --> 01:27:43,083
Not too much. I need to work.
1078
01:27:43,166 --> 01:27:44,041
Are you sure?
1079
01:27:44,125 --> 01:27:45,666
Yeah. The Elephant's Might.
1080
01:27:56,500 --> 01:27:57,500
How was that?
1081
01:27:58,958 --> 01:28:00,333
Lives up to its name.
1082
01:28:01,375 --> 01:28:03,375
With this energy,
I'm grilling all night long.
1083
01:28:05,125 --> 01:28:07,166
Kid, is there anything else?
1084
01:28:07,791 --> 01:28:08,875
What else?
1085
01:28:21,541 --> 01:28:22,708
Joe?
1086
01:28:23,375 --> 01:28:25,916
- Miw?
- Miw, wait for me!
1087
01:28:26,000 --> 01:28:27,541
This ghost just twisted her neck!
1088
01:28:27,625 --> 01:28:28,916
Why the hell would you do that?
1089
01:28:30,208 --> 01:28:31,083
Hey!
1090
01:28:32,041 --> 01:28:33,208
Joe?
1091
01:28:33,833 --> 01:28:34,875
Asia.
1092
01:28:38,416 --> 01:28:41,041
Hey, how was that? Fun? I did it myself.
1093
01:28:41,708 --> 01:28:44,166
Very scary. We almost died. Look.
1094
01:28:44,250 --> 01:28:45,333
Or maybe I am dead, Miw?
1095
01:28:47,916 --> 01:28:49,750
So, how are things? Are you doing well?
1096
01:28:49,833 --> 01:28:50,791
Haven't seen you for a long time.
1097
01:28:52,250 --> 01:28:54,166
Things are… going great, so far.
1098
01:28:55,833 --> 01:28:57,083
You?
1099
01:28:58,208 --> 01:28:59,083
Fine.
1100
01:29:03,541 --> 01:29:04,375
Well…
1101
01:29:04,916 --> 01:29:07,208
I saw a grilled frog stall there.
See you guys in a moment.
1102
01:29:07,291 --> 01:29:08,458
Yeah, the famous one.
1103
01:29:13,833 --> 01:29:14,875
A little walk?
1104
01:29:14,958 --> 01:29:15,791
Sure.
1105
01:29:21,750 --> 01:29:25,666
Took you only two drinks.
1106
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
Weak old man.
1107
01:29:29,958 --> 01:29:31,500
Hi. Where did the frog stall vendor go?
1108
01:29:31,583 --> 01:29:33,541
{\an8}He's lying over here.
1109
01:29:35,250 --> 01:29:36,375
How many sticks would you like?
1110
01:29:37,291 --> 01:29:39,041
- You're the one?
- Yeah.
1111
01:29:39,666 --> 01:29:41,291
Sure, let me check them out.
1112
01:29:42,791 --> 01:29:46,166
Damn! Looks so delicious!
1113
01:29:47,666 --> 01:29:48,791
You know Joe?
1114
01:29:48,875 --> 01:29:50,166
Joe?
1115
01:29:50,875 --> 01:29:53,250
Oh, that's my friend's ex-boyfriend.
1116
01:29:54,291 --> 01:29:55,375
Ex-boyfriend?
1117
01:29:56,000 --> 01:29:57,375
Like, an old friend?
1118
01:29:58,000 --> 01:29:59,166
Uncle.
1119
01:29:59,250 --> 01:30:02,041
A boyfriend is a boyfriend.
A friend is a friend.
1120
01:30:02,125 --> 01:30:03,750
Are you from, like,
a century ago or something?
1121
01:30:03,833 --> 01:30:05,666
Boyfriends and girlfriends are in love.
1122
01:30:05,750 --> 01:30:09,291
And when it gets a bit
too comfy, they'd be like…
1123
01:30:09,875 --> 01:30:11,250
That, too. You know?
1124
01:30:13,208 --> 01:30:16,291
I'll take these two sticks,
Gramps. Please warm them for me.
1125
01:30:16,375 --> 01:30:17,250
Yeah.
1126
01:30:22,458 --> 01:30:23,291
You got that?
1127
01:30:24,250 --> 01:30:26,208
Oh, what a slut!
1128
01:30:26,291 --> 01:30:29,666
With a man, your hands got so weak,
you can't even open a damn bottle.
1129
01:30:29,750 --> 01:30:33,083
With me, you pry soda cans
open with your teeth.
1130
01:30:34,250 --> 01:30:35,291
Right?
1131
01:30:35,375 --> 01:30:38,625
With your man, you're
so lively, giggling, and all that.
1132
01:30:38,708 --> 01:30:41,000
With me, your face
is as crooked as a foot.
1133
01:30:41,083 --> 01:30:42,833
Want a shot at this?
1134
01:30:42,916 --> 01:30:44,500
Look, Gramps.
1135
01:30:44,583 --> 01:30:45,875
Is this what you call a slut?
1136
01:30:45,958 --> 01:30:48,458
Figure it out, Gramps.
You're so old after all.
1137
01:30:48,541 --> 01:30:53,083
Shocking! He just held her waist!
1138
01:30:53,166 --> 01:30:55,583
Is this igniting an old flame?
Don't you think?
1139
01:30:55,666 --> 01:31:00,208
Do you think they'll make a return? Look!
1140
01:31:00,291 --> 01:31:01,875
What a proud slut my friend is!
1141
01:31:08,750 --> 01:31:11,958
No! You burned my frogs!
1142
01:31:15,125 --> 01:31:16,291
I said warm them!
1143
01:31:16,791 --> 01:31:17,708
Gramps!
1144
01:31:18,291 --> 01:31:19,791
Do you know what warm is?
1145
01:31:20,958 --> 01:31:21,875
Go home?
1146
01:31:24,666 --> 01:31:26,083
Who do you think I'm waiting for?
1147
01:31:26,166 --> 01:31:27,250
The frog.
1148
01:31:27,333 --> 01:31:28,333
I'm waiting for you, sis.
1149
01:31:28,416 --> 01:31:29,541
Then go, sis.
1150
01:31:30,333 --> 01:31:31,333
Pay up.
1151
01:31:31,416 --> 01:31:32,500
ANONG'S HOUSE
1152
01:31:32,583 --> 01:31:34,666
You burned it, Gramps. Give me a discount.
1153
01:31:34,750 --> 01:31:36,250
Here it is.
1154
01:31:36,333 --> 01:31:37,500
Thank you.
1155
01:31:38,875 --> 01:31:40,750
Let's go. We're leaving.
1156
01:31:42,375 --> 01:31:43,291
See you later, Asia.
1157
01:31:44,458 --> 01:31:46,291
Hey, corn!
1158
01:31:46,375 --> 01:31:47,750
- Wait for me.
- You're eating again?
1159
01:31:47,833 --> 01:31:49,916
Again. Gotta eat again.
1160
01:32:01,458 --> 01:32:03,500
Are you free tomorrow?
Will you come see my exhibition?
1161
01:32:05,166 --> 01:32:06,083
Tomorrow?
1162
01:32:06,166 --> 01:32:07,916
Yeah. It's the last day.
1163
01:32:11,791 --> 01:32:12,625
Sure.
1164
01:32:15,208 --> 01:32:16,125
See you there.
1165
01:32:17,083 --> 01:32:18,000
See you there.
1166
01:32:20,625 --> 01:32:22,625
ANONG'S HOUSE
1167
01:32:37,875 --> 01:32:40,750
{\an8}MIW THE MOMENT
1168
01:32:40,833 --> 01:32:43,916
{\an8}THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE
1169
01:33:10,500 --> 01:33:12,125
Do you remember that day?
1170
01:33:12,208 --> 01:33:13,833
Who could forget?
1171
01:33:14,458 --> 01:33:15,791
We got drunk at Khao San,
1172
01:33:15,875 --> 01:33:17,625
then drove to Bang Saen.
1173
01:33:18,791 --> 01:33:20,000
How did we make it out alive?
1174
01:33:20,791 --> 01:33:21,708
Who made the dare?
1175
01:33:21,791 --> 01:33:24,000
Who? You're really asking who?
1176
01:33:24,791 --> 01:33:27,750
Who was the one that took
three tequila shots and shouted,
1177
01:33:27,833 --> 01:33:29,541
"Sea, Sea, Sea!"
1178
01:33:29,625 --> 01:33:30,750
for the whole restaurant to hear?
1179
01:33:31,916 --> 01:33:33,041
Was it worth it?
1180
01:33:36,916 --> 01:33:37,750
More than worth it.
1181
01:33:41,000 --> 01:33:43,125
I won't get a chance
to do those things again.
1182
01:33:46,958 --> 01:33:49,333
We won't see the moon that large.
1183
01:33:54,583 --> 01:33:56,000
It was great, actually, back then.
1184
01:34:02,375 --> 01:34:03,416
Umm.
1185
01:34:14,375 --> 01:34:16,458
So, how are things? Any girlfriend?
1186
01:34:33,041 --> 01:34:34,708
ANONG'S HOUSE
1187
01:34:47,791 --> 01:34:49,500
We can't take this anymore.
1188
01:34:50,500 --> 01:34:51,333
What is going on?
1189
01:34:52,041 --> 01:34:55,166
If she could get this scary,
you wouldn't have needed us.
1190
01:34:55,958 --> 01:34:56,916
Huh?
1191
01:34:59,833 --> 01:35:00,916
I'm leaving!
1192
01:35:10,375 --> 01:35:13,125
Anong! Why are you doing this?
1193
01:35:15,541 --> 01:35:16,666
Isn't that how you scare?
1194
01:35:17,250 --> 01:35:18,666
You told me to scare.
1195
01:35:19,708 --> 01:35:21,083
And by doing this, if…
1196
01:35:21,166 --> 01:35:22,291
other people actually find out
that you're a ghost,
1197
01:35:22,375 --> 01:35:23,625
what would you do?
1198
01:35:24,208 --> 01:35:26,166
Well, I am a ghost.
1199
01:35:26,250 --> 01:35:29,500
This is how ghosts are.
I can't be like a human.
1200
01:35:33,000 --> 01:35:34,625
Can we talk calmly?
1201
01:35:51,833 --> 01:35:53,041
What's wrong?
1202
01:35:56,125 --> 01:35:59,166
I'm a friend, not a girlfriend.
1203
01:36:03,083 --> 01:36:04,041
That's right.
1204
01:36:04,666 --> 01:36:07,208
How can a person and a ghost
be in a relationship?
1205
01:36:08,541 --> 01:36:10,500
We can only meet when it's dark.
1206
01:36:10,583 --> 01:36:12,333
We can't go anywhere together.
1207
01:36:12,416 --> 01:36:14,458
We can't feed each other.
1208
01:36:14,541 --> 01:36:18,791
Can't touch. Can't marry. Can't have kids.
1209
01:36:18,875 --> 01:36:21,583
Can't do anything.
Everything is impossible.
1210
01:36:21,666 --> 01:36:24,250
Don't you understand? It's impossible!
1211
01:36:43,166 --> 01:36:44,416
Why can't it be possible?
1212
01:37:05,791 --> 01:37:09,708
I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij,
1213
01:37:11,125 --> 01:37:15,375
shall take an oath to be faithful
and respectful to Ms. Anong.
1214
01:37:16,958 --> 01:37:19,666
In times of happiness and hardship.
1215
01:37:21,250 --> 01:37:24,625
In times of illness and wellness.
1216
01:37:31,541 --> 01:37:34,333
I, Miss Anong Yothanarong,
1217
01:37:35,708 --> 01:37:37,416
shall take an oath
1218
01:37:40,500 --> 01:37:42,375
to be faithful to Mr. Wisarut.
1219
01:37:42,458 --> 01:37:44,958
In times of happiness and hardship.
1220
01:37:45,541 --> 01:37:47,791
In times of illness and wellness.
1221
01:37:50,416 --> 01:37:51,791
I shall love Ms. Anong
1222
01:37:53,500 --> 01:37:56,125
for as long as I live.
1223
01:37:58,083 --> 01:37:59,250
And I…
1224
01:38:02,041 --> 01:38:03,833
shall love Mr. Wisarut.
1225
01:38:08,208 --> 01:38:10,875
Even if my life has been parted from me.
1226
01:38:22,708 --> 01:38:24,708
Do you have anything
you wanted to do when you were alive
1227
01:38:24,791 --> 01:38:26,291
but didn't get the chance to do?
1228
01:38:26,375 --> 01:38:27,791
Many things.
1229
01:38:28,833 --> 01:38:30,125
Don't you regret it?
1230
01:38:34,000 --> 01:38:35,958
In the past, I did.
1231
01:38:38,416 --> 01:38:39,958
But now, I don't.
1232
01:40:50,291 --> 01:40:55,750
There's no need to knowHow our love works
1233
01:40:55,833 --> 01:41:01,541
There's no needFor the words that could explain
1234
01:41:01,625 --> 01:41:07,958
There's no needTo love like lovers, it's fine
1235
01:41:08,041 --> 01:41:10,583
As long as we understand each other
1236
01:41:10,666 --> 01:41:16,166
it's already beyond any words in the world
1237
01:41:19,125 --> 01:41:21,458
Eat, my sweet child.
1238
01:41:21,541 --> 01:41:23,541
Thank you, dear mother.
1239
01:41:32,291 --> 01:41:34,041
How unbelievable, speaking of it.
1240
01:41:34,125 --> 01:41:35,916
A loser like you
1241
01:41:36,000 --> 01:41:38,041
finally ends up with a job like others.
1242
01:41:38,125 --> 01:41:39,750
I'll take that as a compliment.
1243
01:41:39,833 --> 01:41:40,833
Of course!
1244
01:41:40,916 --> 01:41:43,750
My child is successful.
Any mom would be happy.
1245
01:41:44,291 --> 01:41:45,458
There's one more thing.
1246
01:41:45,541 --> 01:41:47,791
When will you get married?
1247
01:41:48,625 --> 01:41:50,041
Do you have a girlfriend?
1248
01:41:52,541 --> 01:41:53,750
- Huh?
- I do.
1249
01:41:53,833 --> 01:41:56,166
Hey, really? Who? Tell me!
1250
01:41:56,250 --> 01:41:58,583
Do I know her?
You've never brought her here.
1251
01:41:58,666 --> 01:41:59,583
A ghost.
1252
01:42:02,625 --> 01:42:05,208
Ah, the girl who plays the ghost, right?
1253
01:42:05,833 --> 01:42:07,083
But not the one with the intestine?
1254
01:42:07,166 --> 01:42:12,041
- What? No, Mom!
- Hey, she seems great!
1255
01:42:12,125 --> 01:42:14,250
A little makeup,
1256
01:42:14,333 --> 01:42:17,125
a little more smiling. Damn! Cute.
1257
01:42:17,208 --> 01:42:19,208
Good catch!
1258
01:42:21,791 --> 01:42:25,541
Oh, Joe, are you into that crypto stuff?
1259
01:42:25,625 --> 01:42:27,458
Oh, Mom, that's too advanced for me.
1260
01:42:27,541 --> 01:42:28,791
I can't even count numbers properly.
1261
01:42:30,333 --> 01:42:33,125
Good, good.
Good thing my son is so stupid.
1262
01:42:33,958 --> 01:42:35,458
Did you see who they bankrupted?
1263
01:42:35,541 --> 01:42:36,708
Your brother, too.
1264
01:42:38,125 --> 01:42:38,958
Which one?
1265
01:42:39,041 --> 01:42:40,833
Who's it going to be? Top, of course!
1266
01:42:40,916 --> 01:42:43,208
Good thing he gave you that house.
1267
01:42:43,291 --> 01:42:45,250
Otherwise, crypto
would take that house, too.
1268
01:42:45,333 --> 01:42:46,458
Huh?
1269
01:42:47,250 --> 01:42:48,291
You know a lot!
1270
01:42:48,375 --> 01:42:49,583
About the crypto market?
1271
01:42:49,666 --> 01:42:50,625
About gossip.
1272
01:42:54,708 --> 01:42:56,208
Start from the second floor…
1273
01:42:56,291 --> 01:42:58,291
Down to the first floor.
1274
01:42:58,375 --> 01:43:00,416
- Clear from the top, down to the bottom.
- That's right.
1275
01:43:00,500 --> 01:43:01,541
How long does it take?
1276
01:43:01,625 --> 01:43:02,791
Not long, sir. Not long.
1277
01:43:03,541 --> 01:43:05,666
- Bro!
- What?
1278
01:43:05,750 --> 01:43:06,958
What are you doing?
1279
01:43:07,041 --> 01:43:09,625
Well, I'm bulldozing this house.
1280
01:43:10,208 --> 01:43:11,791
And then I'll install a new building.
1281
01:43:11,875 --> 01:43:15,166
But the problem is that the soil
is very soft!
1282
01:43:15,250 --> 01:43:16,208
It will take some time
1283
01:43:16,291 --> 01:43:17,750
because you have to install
a foundation pile deep underground, right?
1284
01:43:17,833 --> 01:43:18,791
Yes, sir.
1285
01:43:19,875 --> 01:43:22,833
But isn't this my house?
Didn't you give it to me?
1286
01:43:23,875 --> 01:43:25,125
Oh, yeah.
1287
01:43:26,166 --> 01:43:27,500
Gramps' will declaration day?
1288
01:43:32,500 --> 01:43:35,125
Joe! An entire house!
1289
01:43:35,208 --> 01:43:36,416
Did you really think so?
1290
01:43:36,500 --> 01:43:39,125
The deed is still in my name, Joe!
1291
01:43:40,083 --> 01:43:41,500
{\an8}To the right.
1292
01:43:41,583 --> 01:43:43,500
{\an8}Fast…
1293
01:43:44,375 --> 01:43:46,083
- Go get him!
- Let go!
1294
01:43:46,166 --> 01:43:47,083
You can't go in, sir!
1295
01:43:47,166 --> 01:43:48,083
Stop!
1296
01:43:48,791 --> 01:43:50,208
ANONG'S HOUSE
1297
01:43:55,791 --> 01:44:00,791
Stop! Damn you! Stop!
1298
01:44:02,458 --> 01:44:04,666
Bro! Tell them to stop!
1299
01:44:04,750 --> 01:44:05,666
Brother!
1300
01:44:05,750 --> 01:44:06,958
Tell them to stop!
1301
01:44:31,666 --> 01:44:37,166
TICKET
1302
01:45:19,583 --> 01:45:20,625
Thong Yip?
1303
01:45:22,833 --> 01:45:23,750
Thong Gon?
1304
01:45:27,041 --> 01:45:28,000
Anong!
1305
01:45:30,375 --> 01:45:31,333
Thong Yip?
1306
01:46:27,250 --> 01:46:28,708
Can you hear me? Anong?
1307
01:46:31,000 --> 01:46:32,541
I'm sorry.
1308
01:46:34,625 --> 01:46:36,333
I'm sorry!
1309
01:46:37,833 --> 01:46:39,666
Anong, can you hear me?
1310
01:46:41,666 --> 01:46:42,666
Anong!
1311
01:46:46,583 --> 01:46:47,833
I'm sorry!
1312
01:48:35,625 --> 01:48:37,083
Mistress!
1313
01:48:37,166 --> 01:48:39,166
Let go of her hands!
1314
01:48:39,250 --> 01:48:40,916
- Hey!
- Let Anong go!
1315
01:48:41,000 --> 01:48:42,250
Let go of her hands!
1316
01:48:42,333 --> 01:48:45,750
Let go! Let go of her hands!
1317
01:48:45,833 --> 01:48:48,791
Let go!
1318
01:48:50,166 --> 01:48:52,500
Anong! Let go of her!
1319
01:49:04,041 --> 01:49:05,583
Let go!
1320
01:51:24,166 --> 01:51:25,166
Anong.
1321
01:51:26,333 --> 01:51:27,666
I'm sorry, Anong.
1322
01:51:30,541 --> 01:51:32,500
Why does it have to be like this?
1323
01:51:33,791 --> 01:51:35,041
I'm sorry.
1324
01:51:35,708 --> 01:51:36,875
I'm sorry, Anong.
1325
01:51:47,083 --> 01:51:48,208
It's okay.
1326
01:51:53,916 --> 01:51:56,625
I'm glad to have met you.
1327
01:52:07,208 --> 01:52:09,708
I thank you very much.
1328
01:52:17,500 --> 01:52:19,958
Thank you for not being afraid of me.
1329
01:52:25,625 --> 01:52:27,875
Thank you for being so kind to me.
1330
01:52:32,500 --> 01:52:34,750
Thank you for making me…
1331
01:52:37,375 --> 01:52:39,125
feel alive again.
1332
01:52:44,541 --> 01:52:46,875
Thank you for making me…
1333
01:52:49,041 --> 01:52:51,250
not forget what love feels like.
1334
01:53:03,541 --> 01:53:06,000
You have to take good care of yourself.
1335
01:53:12,166 --> 01:53:13,708
Goodbye, Joe.
1336
01:53:13,791 --> 01:53:15,166
Anong!
1337
01:53:16,041 --> 01:53:19,166
Anong, I'm sorry! Anong!
1338
01:53:19,250 --> 01:53:21,750
Anong, don't go! I'm sorry!
1339
01:53:22,541 --> 01:53:24,916
Come on, Anong! I'm sorry!
Please don't go, Anong.
1340
01:53:32,000 --> 01:53:33,708
Anong, I'm sorry!
1341
01:54:08,625 --> 01:54:11,541
I took your remainsfor a proper cremation.
1342
01:54:17,791 --> 01:54:21,166
This area is the nicestin the whole temple, Anong.
1343
01:54:21,791 --> 01:54:24,083
{\an8}Thong Yip and Thong Gon would love it too.
1344
01:54:27,291 --> 01:54:28,500
Oh yeah.
1345
01:54:29,166 --> 01:54:31,708
I brought some plumeria flowersfor decoration.
1346
01:54:32,708 --> 01:54:34,125
And don't worry about them withering.
1347
01:54:34,208 --> 01:54:36,458
I'll keep returning with fresh ones.
1348
01:54:51,125 --> 01:54:56,083
{\an8}ANONG YOTHANARONG
1349
01:55:06,000 --> 01:55:07,458
By the way, Anong!
1350
01:55:07,541 --> 01:55:10,541
I pitched the story of your houseto a gaming company.
1351
01:55:11,416 --> 01:55:13,541
ANONG
1352
01:55:14,583 --> 01:55:16,958
There are kind peoplewho are also interested.
1353
01:55:20,750 --> 01:55:22,958
Actually, the game doesn't matter.
1354
01:55:26,791 --> 01:55:30,666
It's just a way for meto see your face every day.
1355
01:55:48,083 --> 01:55:51,041
I'm rich now, Anong.
1356
01:55:51,125 --> 01:55:52,000
ANONG'S HOUSE
SHINING STAR HORROR GAME
1357
01:55:52,083 --> 01:55:54,833
Lots of people are buying the game.
1358
01:55:54,916 --> 01:55:57,666
Right now, you have fansfrom around the world.
1359
01:55:58,541 --> 01:56:03,375
Thong Yip and Thong Gon are nowsuperstars, like they'd always wanted.
1360
01:56:03,958 --> 01:56:06,791
I can picture you smiling.
1361
01:56:08,958 --> 01:56:10,291
I miss you.
1362
01:56:12,333 --> 01:56:16,875
{\an8}SIXTY YEARS LATER.
1363
01:57:03,041 --> 01:57:05,875
{\an8}I'm dead. Let us continue.
1364
01:57:10,208 --> 01:57:11,291
Boo!
1365
01:59:37,166 --> 01:59:41,083
Even if I can't see you
1366
01:59:41,166 --> 01:59:46,041
I'd still wish to meet you in my dreams
1367
01:59:46,125 --> 01:59:50,083
So we could make love
1368
01:59:50,166 --> 01:59:52,791
It may be more joyful
1369
01:59:52,875 --> 01:59:55,375
Actually being with you in real life
1370
01:59:56,458 --> 02:00:00,125
But if only seeing was enough
1371
02:00:00,208 --> 02:00:05,000
Oh alas, never have we touched
1372
02:00:05,083 --> 02:00:09,333
For in my dreams, both of us
1373
02:00:09,416 --> 02:00:14,875
Caressed one anotherMaking love all night
1374
02:00:14,958 --> 02:00:18,041
Wish I'd see you in my dreams
1375
02:00:18,750 --> 02:00:23,291
As in there together, we'd be happy
1376
02:00:24,000 --> 02:00:27,916
Which I'd dream seeing you every night
1377
02:00:28,000 --> 02:00:34,500
As I prefer to dream, so delighted
1378
02:01:01,500 --> 02:01:04,375
ANONG'S HOUSE
87764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.