All language subtitles for Modern.Marvels.S19E03.Amazing.Job.Countdown.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:02,140 >> male narrator: modern marvels 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,003 Is going big 3 00:00:03,003 --> 00:00:05,419 And counting down. 4 00:00:05,419 --> 00:00:06,661 No series has celebrated 5 00:00:06,661 --> 00:00:08,318 Technology and ingenuity over as 6 00:00:08,318 --> 00:00:10,700 Many episodes as we have. 7 00:00:10,700 --> 00:00:12,460 And now get set to punch that 8 00:00:12,460 --> 00:00:14,842 Time clock and report to work as 9 00:00:14,842 --> 00:00:16,671 We count down america's top ten 10 00:00:16,671 --> 00:00:19,847 Most amazing jobs. 11 00:00:19,847 --> 00:00:21,952 From the wild blue yonder 12 00:00:21,952 --> 00:00:22,884 To the depths of a secret 13 00:00:22,884 --> 00:00:24,507 Underworld. 14 00:00:24,507 --> 00:00:25,577 >> it's a dirty job, but 15 00:00:25,577 --> 00:00:27,199 Somebody's got to do it. 16 00:00:27,199 --> 00:00:28,373 >> narrator: from the daffy 17 00:00:28,373 --> 00:00:29,615 To the dangerous to the 18 00:00:29,615 --> 00:00:31,238 Downright creepy. 19 00:00:31,238 --> 00:00:32,653 These nine-to-fivers 20 00:00:32,653 --> 00:00:33,378 Are redefining 21 00:00:33,378 --> 00:00:34,689 The outer limits of earning a 22 00:00:34,689 --> 00:00:35,414 Living. 23 00:00:35,414 --> 00:00:36,657 >> I'm a tailor for people. 24 00:00:36,657 --> 00:00:38,383 I just work in metal. 25 00:00:38,383 --> 00:00:39,315 >> narrator: join our nationwide 26 00:00:39,315 --> 00:00:41,110 Trek to payday when we crown our 27 00:00:41,110 --> 00:00:42,870 Number one pick. 28 00:00:42,870 --> 00:00:46,046 Now amazing jobs on this edition 29 00:00:46,046 --> 00:00:47,599 Of modern marvelsmega marvels 30 00:00:47,599 --> 00:00:49,394 Countdown. 31 00:00:49,394 --> 00:00:50,395 [dramatic music] 32 00:00:50,395 --> 00:00:58,368 [dramatic music] ♪ 33 00:00:58,368 --> 00:01:00,474 ♪ 34 00:01:00,474 --> 00:01:02,407 The variety of jobs in america 35 00:01:02,407 --> 00:01:04,064 Is endless. 36 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 And more than a 135 million 37 00:01:06,066 --> 00:01:07,619 Workers are the driving force 38 00:01:07,619 --> 00:01:08,723 Behind our gross domestic 39 00:01:08,723 --> 00:01:11,485 Behind our gross domestic Product of $15 trillion. 40 00:01:11,485 --> 00:01:13,245 Product of $15 trillion. 41 00:01:13,245 --> 00:01:14,557 But not all jobs are created 42 00:01:14,557 --> 00:01:16,766 Equal, and a rare few are so 43 00:01:16,766 --> 00:01:18,630 Incredible that they have to be 44 00:01:18,630 --> 00:01:20,252 Seen to be believed. 45 00:01:20,252 --> 00:01:21,805 The top ten contenders in our 46 00:01:21,805 --> 00:01:23,083 Countdown show just how 47 00:01:23,083 --> 00:01:24,498 Innovative and daring we are as 48 00:01:24,498 --> 00:01:26,431 A nation. 49 00:01:26,431 --> 00:01:28,260 Our pick at number ten qualifies 50 00:01:28,260 --> 00:01:30,366 On both those counts. 51 00:01:30,366 --> 00:01:31,781 Imagine a career that advances 52 00:01:31,781 --> 00:01:33,714 Medical science by getting 53 00:01:33,714 --> 00:01:34,818 Hands-on with deadly 54 00:01:34,818 --> 00:01:36,268 Rattlesnakes. 55 00:01:36,268 --> 00:01:37,614 That's the amazing job of the 56 00:01:37,614 --> 00:01:39,099 Fearless crew we call the 57 00:01:39,099 --> 00:01:42,102 Snake milkers. 58 00:01:42,102 --> 00:01:43,551 The perilous task of extracting 59 00:01:43,551 --> 00:01:45,105 Snake venom is all in a day's 60 00:01:45,105 --> 00:01:46,554 Work for the scientists at 61 00:01:46,554 --> 00:01:48,384 Texas a&m's natural toxins 62 00:01:48,384 --> 00:01:50,696 Research center. 63 00:01:50,696 --> 00:01:53,251 As dangerous as their job is, 64 00:01:53,251 --> 00:01:55,287 It's worth it because the venom 65 00:01:55,287 --> 00:01:57,117 They collect holds a surprising 66 00:01:57,117 --> 00:01:58,601 Secret: 67 00:01:58,601 --> 00:02:00,741 Although it can kill, it can 68 00:02:00,741 --> 00:02:02,984 Also cure. 69 00:02:02,984 --> 00:02:04,814 >> we work with investigators 70 00:02:04,814 --> 00:02:07,092 All over the world and trying to 71 00:02:07,092 --> 00:02:09,094 Discover molecules in snake 72 00:02:09,094 --> 00:02:11,407 Venom that are useful in strokes 73 00:02:11,407 --> 00:02:13,443 And heart attacks and cancer and 74 00:02:13,443 --> 00:02:15,135 Other medical problems. 75 00:02:15,135 --> 00:02:17,758 Venom is a very complex mixture 76 00:02:17,758 --> 00:02:18,931 Of thousands of different 77 00:02:18,931 --> 00:02:22,349 Molecules. 78 00:02:22,349 --> 00:02:23,246 >> narrator: no machinery can 79 00:02:23,246 --> 00:02:24,696 Extract the venom from each of 80 00:02:24,696 --> 00:02:27,112 The center's 400 snakes. 81 00:02:27,112 --> 00:02:28,734 This amazing job must be done 82 00:02:28,734 --> 00:02:30,702 This amazing job must be done By hand. 83 00:02:30,702 --> 00:02:33,567 By hand. 84 00:02:33,567 --> 00:02:34,947 The procedure demands so much 85 00:02:34,947 --> 00:02:36,915 Focus that the center's rules 86 00:02:36,915 --> 00:02:38,399 Limit researchers to milk a 87 00:02:38,399 --> 00:02:41,161 Maximum of 20 snakes per day. 88 00:02:41,161 --> 00:02:42,610 >> okay, this is a mojave. 89 00:02:42,610 --> 00:02:44,405 It's one of the most toxic 90 00:02:44,405 --> 00:02:45,682 Venoms that we have in the 91 00:02:45,682 --> 00:02:47,995 United states. 92 00:02:47,995 --> 00:02:48,892 >> narrator: the snake milker's 93 00:02:48,892 --> 00:02:50,377 Basic challenge is to force the 94 00:02:50,377 --> 00:02:51,619 Snake under controlled 95 00:02:51,619 --> 00:02:53,656 Conditions to do what it does 96 00:02:53,656 --> 00:02:55,796 When threatened. 97 00:02:55,796 --> 00:02:57,556 In the snakes they handle, the 98 00:02:57,556 --> 00:02:59,040 Deadly fangs are folded back 99 00:02:59,040 --> 00:03:01,319 Against the roof of the mouth. 100 00:03:01,319 --> 00:03:02,458 When the mouth opens up to 101 00:03:02,458 --> 00:03:05,081 Nearly 180 degrees, the fangs 102 00:03:05,081 --> 00:03:06,945 Swing forward; 103 00:03:06,945 --> 00:03:08,636 Glands in the back of the head 104 00:03:08,636 --> 00:03:09,810 Pump venom through the hollow 105 00:03:09,810 --> 00:03:11,950 Fangs into the prey. 106 00:03:11,950 --> 00:03:14,159 [snake rattling] 107 00:03:14,159 --> 00:03:15,747 This uncooperative subject is 108 00:03:15,747 --> 00:03:17,024 The eastern diamondback 109 00:03:17,024 --> 00:03:19,923 Rattlesnake. 110 00:03:19,923 --> 00:03:21,201 >> okay, don't worry. 111 00:03:21,201 --> 00:03:21,856 Don't worry. 112 00:03:21,856 --> 00:03:25,032 Get him from the middle, doc. 113 00:03:25,032 --> 00:03:25,722 >> narrator: the eastern 114 00:03:25,722 --> 00:03:26,930 Diamondback is the largest of 115 00:03:26,930 --> 00:03:28,932 All rattlesnakes and one of the 116 00:03:28,932 --> 00:03:29,864 Most dangerous snakes in the 117 00:03:29,864 --> 00:03:31,832 Most dangerous snakes in the United states. 118 00:03:31,832 --> 00:03:35,905 United states. 119 00:03:35,905 --> 00:03:37,424 >> this is a western diamond-- 120 00:03:37,424 --> 00:03:40,220 Er, a eastern diamondback. 121 00:03:40,220 --> 00:03:41,635 And I'm gonna let it bite into 122 00:03:41,635 --> 00:03:44,465 This diaphragm. 123 00:03:44,465 --> 00:03:45,915 This one really gives a lot 124 00:03:45,915 --> 00:03:48,538 Of venom. 125 00:03:48,538 --> 00:03:49,367 >> narrator: when the snake's 126 00:03:49,367 --> 00:03:50,609 Fangs puncture a paraffin 127 00:03:50,609 --> 00:03:52,162 Barrier, they immediately pump 128 00:03:52,162 --> 00:03:55,131 Venom into a cup. 129 00:03:55,131 --> 00:03:56,891 Each snake has a barcode-like 130 00:03:56,891 --> 00:03:58,341 Device, called a p.I.T. Tag, 131 00:03:58,341 --> 00:03:59,377 Beneath its skin for 132 00:03:59,377 --> 00:04:01,241 Identification. 133 00:04:01,241 --> 00:04:02,690 Venom samples are easily traced 134 00:04:02,690 --> 00:04:03,657 Back to the donor with a 135 00:04:03,657 --> 00:04:05,245 Scanner. 136 00:04:05,245 --> 00:04:06,073 >> so, basically, what we've 137 00:04:06,073 --> 00:04:09,490 Collected is about 1/2 mil 138 00:04:09,490 --> 00:04:11,423 Of venom, and this is quite a 139 00:04:11,423 --> 00:04:13,529 Bit of venom that will do quite 140 00:04:13,529 --> 00:04:16,014 A bit of damage if a person is 141 00:04:16,014 --> 00:04:18,982 Bitten. 142 00:04:18,982 --> 00:04:20,018 >> narrator: the risk of being 143 00:04:20,018 --> 00:04:21,191 Bitten is a clear and present 144 00:04:21,191 --> 00:04:22,331 Danger of our number ten 145 00:04:22,331 --> 00:04:24,436 Amazing job. 146 00:04:24,436 --> 00:04:25,782 The venom of the rattlesnakes at 147 00:04:25,782 --> 00:04:28,233 The center is hemotoxic. 148 00:04:28,233 --> 00:04:29,855 That means it contains proteins 149 00:04:29,855 --> 00:04:31,409 And enzymes that damage tissue 150 00:04:31,409 --> 00:04:33,273 And organs. 151 00:04:33,273 --> 00:04:34,722 Surprisingly however, a 152 00:04:34,722 --> 00:04:36,448 Rattlesnake's bite is rarely 153 00:04:36,448 --> 00:04:37,518 Fatal. 154 00:04:37,518 --> 00:04:39,589 Of the estimated 6,000 people 155 00:04:39,589 --> 00:04:40,625 Bitten by rattlesnakes in the 156 00:04:40,625 --> 00:04:42,937 U.S. Each year, only an average 157 00:04:42,937 --> 00:04:45,388 Of six die. 158 00:04:45,388 --> 00:04:46,803 Still, these snake milkers are 159 00:04:46,803 --> 00:04:48,771 Hypercautious because the 160 00:04:48,771 --> 00:04:50,842 Hemotoxic venom also inflicts 161 00:04:50,842 --> 00:04:53,776 Excruciating pain. 162 00:04:53,776 --> 00:04:54,708 >> if you want to know what a 163 00:04:54,708 --> 00:04:57,297 Snakebite feels like, 164 00:04:57,297 --> 00:04:58,574 Hit your finger with a 165 00:04:58,574 --> 00:05:00,300 5-pound sledgehammer. 166 00:05:00,300 --> 00:05:01,335 There's internal hemorrhage, 167 00:05:01,335 --> 00:05:02,612 Swelling, and it's just very 168 00:05:02,612 --> 00:05:04,994 Painful. 169 00:05:04,994 --> 00:05:05,857 >> narrator: that's a hazard of 170 00:05:05,857 --> 00:05:07,065 The job these scientists 171 00:05:07,065 --> 00:05:08,722 Willingly accept. 172 00:05:08,722 --> 00:05:10,240 Since the work they do here is 173 00:05:10,240 --> 00:05:11,725 Pioneering new frontiers in the 174 00:05:11,725 --> 00:05:14,693 Development of lifesaving drugs, 175 00:05:14,693 --> 00:05:16,212 The venom they extract is frozen 176 00:05:16,212 --> 00:05:18,318 For future research that may one 177 00:05:18,318 --> 00:05:20,803 Day produce medical miracles, 178 00:05:20,803 --> 00:05:22,632 A big reason this amazing job 179 00:05:22,632 --> 00:05:25,014 Earned a spot in our countdown. 180 00:05:25,014 --> 00:05:27,534 >> I think what we're doing here 181 00:05:27,534 --> 00:05:29,708 And with other countries is 182 00:05:29,708 --> 00:05:31,538 Laying groundwork for future 183 00:05:31,538 --> 00:05:33,540 Generations to discover. 184 00:05:33,540 --> 00:05:35,127 You know, some of these species 185 00:05:35,127 --> 00:05:37,854 Will become extinct, and if we 186 00:05:37,854 --> 00:05:39,925 Don't capture their chains in a 187 00:05:39,925 --> 00:05:42,514 Bacteria, we will never be able 188 00:05:42,514 --> 00:05:44,861 Bacteria, we will never be able To use 'em in drug discovery. 189 00:05:44,861 --> 00:05:46,207 To use 'em in drug discovery. 190 00:05:46,207 --> 00:05:46,898 >> narrator: if you think 191 00:05:46,898 --> 00:05:47,968 Milking a snake pushes the 192 00:05:47,968 --> 00:05:50,764 Limits of gainful employment, 193 00:05:50,764 --> 00:05:53,145 How about riding a dragon? 194 00:05:53,145 --> 00:05:54,561 That's what the military brass 195 00:05:54,561 --> 00:05:55,527 Calls our number nine 196 00:05:55,527 --> 00:05:57,564 Amazing job: 197 00:05:57,564 --> 00:05:58,703 Piloting the army's leanest and 198 00:05:58,703 --> 00:06:00,256 Meanest rotary-winged killing 199 00:06:00,256 --> 00:06:03,363 Machine, the ah-64 apache 200 00:06:03,363 --> 00:06:05,365 Machine, the ah-64 apache Longbow. 201 00:06:05,365 --> 00:06:08,368 Longbow. 202 00:06:08,368 --> 00:06:09,852 They call it riding the dragon 203 00:06:09,852 --> 00:06:11,336 Because its complexity makes it 204 00:06:11,336 --> 00:06:13,476 Extremely difficult to fly and 205 00:06:13,476 --> 00:06:14,926 Because it's designed to operate 206 00:06:14,926 --> 00:06:16,376 Above the most hostile enemy 207 00:06:16,376 --> 00:06:20,000 Terrain imaginable. 208 00:06:20,000 --> 00:06:21,588 >> in the eyes of the enemy, the 209 00:06:21,588 --> 00:06:23,003 Apache's a very dangerous 210 00:06:23,003 --> 00:06:24,418 Helicopter. 211 00:06:24,418 --> 00:06:25,937 In the eyes of friendly forces, 212 00:06:25,937 --> 00:06:28,629 It's also a very, very dangerous 213 00:06:28,629 --> 00:06:30,873 Aircraft to learn how to fly. 214 00:06:30,873 --> 00:06:32,184 Typically, an aviator will go 215 00:06:32,184 --> 00:06:33,600 Through approximately anywhere 216 00:06:33,600 --> 00:06:34,842 From a year and a half to two 217 00:06:34,842 --> 00:06:36,326 Years of flight training, from 218 00:06:36,326 --> 00:06:37,466 Start to finish, to become an 219 00:06:37,466 --> 00:06:39,606 Apache pilot. 220 00:06:39,606 --> 00:06:40,779 >> narrator: the apache longbow 221 00:06:40,779 --> 00:06:42,332 Carries a crew of two. 222 00:06:42,332 --> 00:06:45,266 [indistinct radio chatter] 223 00:06:45,266 --> 00:06:46,785 And a pilot's job demands that 224 00:06:46,785 --> 00:06:49,236 He be an adept backseat driver. 225 00:06:49,236 --> 00:06:50,375 >> the design was, with the 226 00:06:50,375 --> 00:06:51,134 Tandem seating, that the 227 00:06:51,134 --> 00:06:52,688 Backseater, his primary focus is 228 00:06:52,688 --> 00:06:53,999 Actually piloting or flying the 229 00:06:53,999 --> 00:06:55,242 Aircraft while the frontseater 230 00:06:55,242 --> 00:06:57,140 Is conducting a majority of the 231 00:06:57,140 --> 00:06:58,694 Reconnaissance and attack 232 00:06:58,694 --> 00:06:59,798 Operations. 233 00:06:59,798 --> 00:07:00,972 >> and whenever you're ready, 234 00:07:00,972 --> 00:07:02,663 You're clear. 235 00:07:02,663 --> 00:07:05,286 [explosion] 236 00:07:05,286 --> 00:07:06,287 >> narrator: an apache pilot's 237 00:07:06,287 --> 00:07:07,599 Job is one of the most lethal in 238 00:07:07,599 --> 00:07:09,014 The u.S. Military... 239 00:07:09,014 --> 00:07:10,982 [gunfire and explosion] 240 00:07:10,982 --> 00:07:12,362 Protect ground troops by 241 00:07:12,362 --> 00:07:15,124 Launching devastating assaults. 242 00:07:15,124 --> 00:07:16,021 >> the primary function of the 243 00:07:16,021 --> 00:07:17,678 Apache is to deal death and 244 00:07:17,678 --> 00:07:20,543 Destruction on the battlefield. 245 00:07:20,543 --> 00:07:21,441 The apache has the distinct 246 00:07:21,441 --> 00:07:23,581 Honor of being the most lethal 247 00:07:23,581 --> 00:07:25,237 Attack helicopter in the united 248 00:07:25,237 --> 00:07:29,310 States inventory. 249 00:07:29,310 --> 00:07:31,381 We can carry more, go farther, 250 00:07:31,381 --> 00:07:32,831 Go faster than any other 251 00:07:32,831 --> 00:07:34,799 Go faster than any other Helicopter. 252 00:07:34,799 --> 00:07:37,111 Helicopter. 253 00:07:37,111 --> 00:07:38,147 >> narrator: only a handful of 254 00:07:38,147 --> 00:07:39,804 Job seekers get the opportunity 255 00:07:39,804 --> 00:07:41,840 To pilot this $20-million flying 256 00:07:41,840 --> 00:07:44,705 Tank, which is why we're giving 257 00:07:44,705 --> 00:07:46,017 This job a big salute in our 258 00:07:46,017 --> 00:07:47,984 This job a big salute in our Countdown. 259 00:07:47,984 --> 00:07:51,643 Countdown. 260 00:07:51,643 --> 00:07:53,576 Apache longbow pilots soar as 261 00:07:53,576 --> 00:07:57,407 Fast as 167 miles per hour and 262 00:07:57,407 --> 00:08:01,377 As high as 15,000 feet. 263 00:08:01,377 --> 00:08:03,103 They can also execute evasive 264 00:08:03,103 --> 00:08:04,691 Maneuvers impossible for most 265 00:08:04,691 --> 00:08:07,452 Helicopters, including barrel 266 00:08:07,452 --> 00:08:09,419 Helicopters, including barrel Rolls and loops. 267 00:08:09,419 --> 00:08:13,354 Rolls and loops. 268 00:08:13,354 --> 00:08:14,355 One of the most difficult 269 00:08:14,355 --> 00:08:15,840 Challenges of their job is 270 00:08:15,840 --> 00:08:17,635 Having to constantly shift focus 271 00:08:17,635 --> 00:08:19,913 From one eye to the other 272 00:08:19,913 --> 00:08:21,293 Because their helmets are fitted 273 00:08:21,293 --> 00:08:23,054 With a monocle that's fixed in 274 00:08:23,054 --> 00:08:25,021 With a monocle that's fixed in Front of the pilot's right eye. 275 00:08:25,021 --> 00:08:27,265 Front of the pilot's right eye. 276 00:08:27,265 --> 00:08:28,646 12 different instrument readings 277 00:08:28,646 --> 00:08:29,785 From the cockpit are projected 278 00:08:29,785 --> 00:08:31,959 Onto the monocle's screen. 279 00:08:31,959 --> 00:08:33,547 Other images can be superimposed 280 00:08:33,547 --> 00:08:35,825 There, from those shot by the 281 00:08:35,825 --> 00:08:37,517 Helicopter's cameras to radar 282 00:08:37,517 --> 00:08:39,484 Information. 283 00:08:39,484 --> 00:08:40,554 While the pilot's right eye is 284 00:08:40,554 --> 00:08:42,625 Interpreting all that data, his 285 00:08:42,625 --> 00:08:44,109 Left has to be free to scan 286 00:08:44,109 --> 00:08:45,110 Outside the aircraft for 287 00:08:45,110 --> 00:08:47,837 Threats. 288 00:08:47,837 --> 00:08:49,183 All the while, sensors are 289 00:08:49,183 --> 00:08:50,357 Detecting exactly where his 290 00:08:50,357 --> 00:08:53,015 Monocled right eye is looking. 291 00:08:53,015 --> 00:08:54,050 Just move the monocle's 292 00:08:54,050 --> 00:08:56,674 Crosshairs on a target below, 293 00:08:56,674 --> 00:08:57,571 And the weapons he selects will 294 00:08:57,571 --> 00:08:59,400 Swivel and aim precisely where 295 00:08:59,400 --> 00:09:01,920 He's looking. 296 00:09:01,920 --> 00:09:03,439 >> I think the biggest thing 297 00:09:03,439 --> 00:09:04,889 That everybody asks us about is 298 00:09:04,889 --> 00:09:06,994 If the gun really does follow 299 00:09:06,994 --> 00:09:08,306 The line of sight of where the 300 00:09:08,306 --> 00:09:08,962 Pilot's looking, and it 301 00:09:08,962 --> 00:09:11,965 Absolutely does. 302 00:09:11,965 --> 00:09:12,828 >> narrator: the most powerful 303 00:09:12,828 --> 00:09:14,070 Weapon at the apache pilot's 304 00:09:14,070 --> 00:09:18,040 Disposal is the agm-114, aptly 305 00:09:18,040 --> 00:09:20,111 Known as the hellfire missile. 306 00:09:20,111 --> 00:09:21,353 >> this is a b.A.T. Missile 307 00:09:21,353 --> 00:09:22,907 That'll penetrate any known 308 00:09:22,907 --> 00:09:24,460 Armor on the battlefield. 309 00:09:24,460 --> 00:09:25,254 And this thing will reach out 310 00:09:25,254 --> 00:09:27,670 And touch you 5 miles plus, 311 00:09:27,670 --> 00:09:29,672 Pinpoint accuracy. 312 00:09:29,672 --> 00:09:30,570 >> narrator: in addition to all 313 00:09:30,570 --> 00:09:33,020 The onboard firepower, an apache 314 00:09:33,020 --> 00:09:33,711 Is equipped with armored 315 00:09:33,711 --> 00:09:35,022 Elements that help protect the 316 00:09:35,022 --> 00:09:36,921 Crew. 317 00:09:36,921 --> 00:09:37,956 The windshield is made of 318 00:09:37,956 --> 00:09:39,268 Reinforced glass that can 319 00:09:39,268 --> 00:09:40,925 Withstand every type of small 320 00:09:40,925 --> 00:09:43,272 Arms fire. 321 00:09:43,272 --> 00:09:44,584 And the pilot's seat is covered 322 00:09:44,584 --> 00:09:48,277 In a heavy-duty layer of kevlar. 323 00:09:48,277 --> 00:09:49,140 In this amazing yet 324 00:09:49,140 --> 00:09:51,694 Highly-dangerous occupation, 325 00:09:51,694 --> 00:09:53,040 These safeguards give new 326 00:09:53,040 --> 00:09:54,283 Meaning to the term 327 00:09:54,283 --> 00:09:56,078 "Job security." 328 00:09:56,078 --> 00:09:56,941 >> this aircraft withstood 329 00:09:56,941 --> 00:09:58,390 Significant damage in both iraq 330 00:09:58,390 --> 00:10:00,565 And afghanistan, a lot of small 331 00:10:00,565 --> 00:10:03,154 Arms fire, r.P.G. Fire. 332 00:10:03,154 --> 00:10:04,258 I think some of the newer 333 00:10:04,258 --> 00:10:05,190 Features that are just-- 334 00:10:05,190 --> 00:10:06,606 That make this aircraft as 335 00:10:06,606 --> 00:10:08,228 Amazing as it is, is its 336 00:10:08,228 --> 00:10:09,781 Capability to stay in the fight 337 00:10:09,781 --> 00:10:10,886 For long periods of time, its 338 00:10:10,886 --> 00:10:12,922 Ability to take, you know, an 339 00:10:12,922 --> 00:10:14,648 Excessive amount of enemy fire 340 00:10:14,648 --> 00:10:15,615 And still stay in the fight and 341 00:10:15,615 --> 00:10:17,064 Provide that capability to guys 342 00:10:17,064 --> 00:10:19,135 Provide that capability to guys That desperately need it. 343 00:10:19,135 --> 00:10:20,758 That desperately need it. 344 00:10:20,758 --> 00:10:22,138 >> narrator: as this amazing job 345 00:10:22,138 --> 00:10:23,312 Sends america's defenders 346 00:10:23,312 --> 00:10:25,935 Skyward, the next entry in our 347 00:10:25,935 --> 00:10:27,212 Countdown takes them to a 348 00:10:27,212 --> 00:10:29,732 Perilous underworld. 349 00:10:29,732 --> 00:10:31,044 And stick around for the moment 350 00:10:31,044 --> 00:10:32,493 When we unveil our number one 351 00:10:32,493 --> 00:10:34,323 Amazing job, which involves 352 00:10:34,323 --> 00:10:36,532 Something deadly hidden in this 353 00:10:36,532 --> 00:10:38,499 Something deadly hidden in this Murky pond. 354 00:10:38,499 --> 00:11:06,527 Murky pond. 355 00:11:06,527 --> 00:11:08,150 We're working overtime counting 356 00:11:08,150 --> 00:11:09,185 Down the top ten most 357 00:11:09,185 --> 00:11:11,118 Fascinating occupations we've 358 00:11:11,118 --> 00:11:13,362 Ever chronicled. 359 00:11:13,362 --> 00:11:14,190 And it's not quitting time 360 00:11:14,190 --> 00:11:15,398 Until we count our 361 00:11:15,398 --> 00:11:17,159 Way down to the most amazing job 362 00:11:17,159 --> 00:11:20,231 Of all at number one. 363 00:11:20,231 --> 00:11:21,819 We clocked in with our number 364 00:11:21,819 --> 00:11:22,682 Ten choice: 365 00:11:22,682 --> 00:11:24,131 The researchers who can never 366 00:11:24,131 --> 00:11:25,719 Get enough venom, the snake 367 00:11:25,719 --> 00:11:27,203 Milkers. 368 00:11:27,203 --> 00:11:28,549 At number nine was one of the 369 00:11:28,549 --> 00:11:30,068 Army's most complex and coveted 370 00:11:30,068 --> 00:11:31,691 Careers: 371 00:11:31,691 --> 00:11:34,694 The apache longbow pilot. 372 00:11:34,694 --> 00:11:36,074 The amazing job in our number 373 00:11:36,074 --> 00:11:37,627 Eight slot takes us underground 374 00:11:37,627 --> 00:11:40,182 In the name of law and order 375 00:11:40,182 --> 00:11:41,701 With the u.S. Border patrol's 376 00:11:41,701 --> 00:11:45,394 Tunnel task force. 377 00:11:45,394 --> 00:11:46,775 You can tell why this job made 378 00:11:46,775 --> 00:11:48,086 Our countdown just by visiting 379 00:11:48,086 --> 00:11:50,192 The work space. 380 00:11:50,192 --> 00:11:51,676 This subterranean labyrinth 381 00:11:51,676 --> 00:11:54,161 Beneath the u.S./mexico border 382 00:11:54,161 --> 00:11:55,542 Is the elicit portal for some of 383 00:11:55,542 --> 00:11:56,888 The world's most cunning drug 384 00:11:56,888 --> 00:12:00,098 Smugglers. 385 00:12:00,098 --> 00:12:01,444 The challenge of the tunnel task 386 00:12:01,444 --> 00:12:03,481 Force is to thwart them at every 387 00:12:03,481 --> 00:12:05,621 Turn. 388 00:12:05,621 --> 00:12:07,002 To understand the battle they 389 00:12:07,002 --> 00:12:08,658 Wage here, you have to start 390 00:12:08,658 --> 00:12:10,143 With the battle going on up 391 00:12:10,143 --> 00:12:12,110 With the battle going on up Above. 392 00:12:12,110 --> 00:12:12,939 Above. 393 00:12:12,939 --> 00:12:13,940 >> behind me here is the 394 00:12:13,940 --> 00:12:15,182 San ysidro, california, port 395 00:12:15,182 --> 00:12:16,874 Of entry, the busiest land 396 00:12:16,874 --> 00:12:20,084 Border crossing in the world. 397 00:12:20,084 --> 00:12:21,119 >> narrator: here, border agents 398 00:12:21,119 --> 00:12:23,018 Search more than 800 vehicles in 399 00:12:23,018 --> 00:12:25,123 A single day, seizing nearly 400 00:12:25,123 --> 00:12:27,022 70,000 pounds of contraband 401 00:12:27,022 --> 00:12:28,748 Every year. 402 00:12:28,748 --> 00:12:30,611 Because the agents at san ysidro 403 00:12:30,611 --> 00:12:31,716 And other border crossings are 404 00:12:31,716 --> 00:12:33,269 So good at spotting suspicious 405 00:12:33,269 --> 00:12:35,824 Activity, many smugglers have 406 00:12:35,824 --> 00:12:37,584 Opted to sneak their drugs not 407 00:12:37,584 --> 00:12:41,105 Across the border but under it. 408 00:12:41,105 --> 00:12:42,485 >> we're putting such a hardcore 409 00:12:42,485 --> 00:12:45,834 Press on the vehicles coming in, 410 00:12:45,834 --> 00:12:47,076 Trailers coming in, the 411 00:12:47,076 --> 00:12:49,147 Traditional means of smuggling 412 00:12:49,147 --> 00:12:50,770 Are still being used, but they 413 00:12:50,770 --> 00:12:53,358 Need to find another method, 414 00:12:53,358 --> 00:12:55,326 Need to find another method, So they're going underground. 415 00:12:55,326 --> 00:12:56,499 So they're going underground. 416 00:12:56,499 --> 00:12:57,328 >> narrator: some smugglers, 417 00:12:57,328 --> 00:12:58,881 Like the ones operating at a hot 418 00:12:58,881 --> 00:13:01,263 Spot near nogales, arizona, have 419 00:13:01,263 --> 00:13:02,678 Simply tapped into the extensive 420 00:13:02,678 --> 00:13:03,921 Drainage systems that run 421 00:13:03,921 --> 00:13:05,888 Drainage systems that run Between the two countries. 422 00:13:05,888 --> 00:13:08,270 Between the two countries. 423 00:13:08,270 --> 00:13:09,374 >> right under these vehicles is 424 00:13:09,374 --> 00:13:11,135 An extremely large drainage 425 00:13:11,135 --> 00:13:12,515 System that handles all the flow 426 00:13:12,515 --> 00:13:13,689 Of storm runoff from these hills 427 00:13:13,689 --> 00:13:14,621 In mexico. 428 00:13:14,621 --> 00:13:16,381 And the water flows north into 429 00:13:16,381 --> 00:13:18,383 The united states completely 430 00:13:18,383 --> 00:13:19,868 Underground for approximately 431 00:13:19,868 --> 00:13:21,835 Underground for approximately One mile. 432 00:13:21,835 --> 00:13:25,908 One mile. 433 00:13:25,908 --> 00:13:27,392 >> narrator: kevin hecht has 17 434 00:13:27,392 --> 00:13:29,429 Years on the border patrol, much 435 00:13:29,429 --> 00:13:31,224 Of it underground. 436 00:13:31,224 --> 00:13:32,604 His job, and that of his 437 00:13:32,604 --> 00:13:34,710 Three-man team, is to descend 438 00:13:34,710 --> 00:13:36,229 Daily into the sewers and storm 439 00:13:36,229 --> 00:13:38,196 Daily into the sewers and storm Drains that run beneath nogales. 440 00:13:38,196 --> 00:13:42,097 Drains that run beneath nogales. 441 00:13:42,097 --> 00:13:43,684 >> now we're in one of the two 442 00:13:43,684 --> 00:13:44,340 Drainage systems. 443 00:13:44,340 --> 00:13:46,273 This is one on the west side of 444 00:13:46,273 --> 00:13:48,241 This is one on the west side of Downtown nogales. 445 00:13:48,241 --> 00:13:49,552 Downtown nogales. 446 00:13:49,552 --> 00:13:52,935 Might be in the far end there. 447 00:13:52,935 --> 00:13:54,109 >> narrator: the sun is blazing 448 00:13:54,109 --> 00:13:57,940 Above, but here in the darkness, 449 00:13:57,940 --> 00:13:59,908 Above, but here in the darkness, It's always the night shift. 450 00:13:59,908 --> 00:14:01,530 It's always the night shift. 451 00:14:01,530 --> 00:14:03,118 To help stem the flow of illegal 452 00:14:03,118 --> 00:14:04,982 Drugs here, the tunnel task 453 00:14:04,982 --> 00:14:07,087 Force has installed steel gates 454 00:14:07,087 --> 00:14:09,849 Throughout the drainage system. 455 00:14:09,849 --> 00:14:11,920 >> part of our inspection down 456 00:14:11,920 --> 00:14:13,369 Here is to inspect these gates' 457 00:14:13,369 --> 00:14:14,370 Integrity to make sure they're 458 00:14:14,370 --> 00:14:15,647 Not tampered with. 459 00:14:15,647 --> 00:14:16,959 We inspect all the bolts where 460 00:14:16,959 --> 00:14:18,547 It anchors into the wall. 461 00:14:18,547 --> 00:14:20,376 The two agents behind me are 462 00:14:20,376 --> 00:14:21,791 Providing cover for us as we're 463 00:14:21,791 --> 00:14:23,207 Here just to protect us as we're 464 00:14:23,207 --> 00:14:26,244 Down here inspecting the gates. 465 00:14:26,244 --> 00:14:27,659 >> narrator: m16s are just 466 00:14:27,659 --> 00:14:28,868 Part of the basic equipment 467 00:14:28,868 --> 00:14:30,214 Of this job. 468 00:14:30,214 --> 00:14:31,801 Kevin's team also carries night 469 00:14:31,801 --> 00:14:33,873 Vision goggles, radios, and 470 00:14:33,873 --> 00:14:35,460 Detailed maps of the nogales 471 00:14:35,460 --> 00:14:38,118 Underground. 472 00:14:38,118 --> 00:14:39,016 >> we'll stagger ourselves, 473 00:14:39,016 --> 00:14:40,880 Have one cover the rear, and 474 00:14:40,880 --> 00:14:42,640 Hug the walls for the most part, 475 00:14:42,640 --> 00:14:44,469 Lights out, night vision. 476 00:14:44,469 --> 00:14:45,746 The only problem with technology 477 00:14:45,746 --> 00:14:46,713 Nowadays is, we have night 478 00:14:46,713 --> 00:14:48,197 Vision looking at us. 479 00:14:48,197 --> 00:14:50,890 The bad guys have unlimited cash 480 00:14:50,890 --> 00:14:52,063 Flow, so they're buying night 481 00:14:52,063 --> 00:14:53,064 Vision, and they're looking for 482 00:14:53,064 --> 00:14:55,032 Vision, and they're looking for Us at the same time. 483 00:14:55,032 --> 00:14:57,897 Us at the same time. 484 00:14:57,897 --> 00:14:58,828 >> narrator: another challenge 485 00:14:58,828 --> 00:15:00,969 Kevin and his team face is the 486 00:15:00,969 --> 00:15:02,280 Makeshift tunnels smugglers 487 00:15:02,280 --> 00:15:03,730 Create inside the existing 488 00:15:03,730 --> 00:15:05,525 Drainage system, 489 00:15:05,525 --> 00:15:07,630 Tunnels that lead to safe houses 490 00:15:07,630 --> 00:15:08,321 Where they store their 491 00:15:08,321 --> 00:15:10,392 Contraband. 492 00:15:10,392 --> 00:15:11,945 >> they'll dig an illicit tunnel 493 00:15:11,945 --> 00:15:13,740 To a residence, or they'll just 494 00:15:13,740 --> 00:15:16,122 Load out right into a cart. 495 00:15:16,122 --> 00:15:17,261 A drainage pipe this small, 496 00:15:17,261 --> 00:15:19,159 Obviously, you would use a 497 00:15:19,159 --> 00:15:22,231 Teenager or a very skinny adult 498 00:15:22,231 --> 00:15:24,164 To be able to crawl up in there. 499 00:15:24,164 --> 00:15:25,441 It's difficult for us. 500 00:15:25,441 --> 00:15:26,477 For us to patrol this, we would 501 00:15:26,477 --> 00:15:27,927 Have to send a robot up there 502 00:15:27,927 --> 00:15:30,895 And check something that small. 503 00:15:30,895 --> 00:15:32,069 >> narrator: this robotic border 504 00:15:32,069 --> 00:15:34,899 Agent, the versatrack 1500, 505 00:15:34,899 --> 00:15:36,418 Performs a job as amazing as 506 00:15:36,418 --> 00:15:37,902 Kevin's. 507 00:15:37,902 --> 00:15:39,317 It patrols areas of the 508 00:15:39,317 --> 00:15:40,491 Underground that would otherwise 509 00:15:40,491 --> 00:15:43,804 Be impossible to search. 510 00:15:43,804 --> 00:15:45,116 >> it helps us to look in there. 511 00:15:45,116 --> 00:15:46,221 For safety purposes, 512 00:15:46,221 --> 00:15:46,911 We'll lead it. 513 00:15:46,911 --> 00:15:48,464 We usually drop it in. 514 00:15:48,464 --> 00:15:50,087 For us, it has not only the 515 00:15:50,087 --> 00:15:51,295 Camera, it's got various lights 516 00:15:51,295 --> 00:15:52,227 That you can see on it. 517 00:15:52,227 --> 00:15:54,367 The cable runs up to 500 feet, 518 00:15:54,367 --> 00:15:55,195 And then it leads up to a 519 00:15:55,195 --> 00:15:56,956 Monitor that allows the agents 520 00:15:56,956 --> 00:15:58,405 To not only drive it but see 521 00:15:58,405 --> 00:16:00,373 To not only drive it but see What it has in front of it. 522 00:16:00,373 --> 00:16:03,963 What it has in front of it. 523 00:16:03,963 --> 00:16:04,825 >> narrator: patrolling these 524 00:16:04,825 --> 00:16:06,068 Sewers and storm drains as part 525 00:16:06,068 --> 00:16:08,105 Of america's war on drugs 526 00:16:08,105 --> 00:16:09,554 Certainly qualifies our number 527 00:16:09,554 --> 00:16:11,936 Eight job as amazing. 528 00:16:11,936 --> 00:16:14,559 But it's also a very dirty one. 529 00:16:14,559 --> 00:16:16,113 Still it's not half as dirty as 530 00:16:16,113 --> 00:16:18,563 The next job in our countdown. 531 00:16:18,563 --> 00:16:19,979 It's one of the oddest and most 532 00:16:19,979 --> 00:16:22,671 Obscure occupations on earth. 533 00:16:22,671 --> 00:16:24,224 But every single pitch in major 534 00:16:24,224 --> 00:16:26,640 League baseball depends on it. 535 00:16:26,640 --> 00:16:28,918 Our amazing job at number seven: 536 00:16:28,918 --> 00:16:30,886 Our amazing job at number seven: The secret mud collector. 537 00:16:30,886 --> 00:16:33,371 The secret mud collector. 538 00:16:33,371 --> 00:16:34,717 Ever hear of lena blackburne 539 00:16:34,717 --> 00:16:36,650 Rubbing mud? 540 00:16:36,650 --> 00:16:38,238 Every single baseball put into 541 00:16:38,238 --> 00:16:39,722 Play at all major and minor 542 00:16:39,722 --> 00:16:41,414 League games must first be 543 00:16:41,414 --> 00:16:44,141 Rubbed with it. 544 00:16:44,141 --> 00:16:45,659 >> we get issued our mud at the 545 00:16:45,659 --> 00:16:47,316 League meetings every year. 546 00:16:47,316 --> 00:16:49,422 I just know that it comes from a 547 00:16:49,422 --> 00:16:50,871 Secret spot in a river in 548 00:16:50,871 --> 00:16:53,012 New jersey. 549 00:16:53,012 --> 00:16:53,909 >> narrator: the man behind the 550 00:16:53,909 --> 00:16:55,842 Mud is jim bintliff of southern 551 00:16:55,842 --> 00:16:57,602 New jersey. 552 00:16:57,602 --> 00:16:58,776 >> we're off to the secret 553 00:16:58,776 --> 00:17:01,296 Location to get this year's 554 00:17:01,296 --> 00:17:02,952 Rubbing mud. 555 00:17:02,952 --> 00:17:03,746 >> narrator: jim's job is the 556 00:17:03,746 --> 00:17:05,369 Only one in our countdown that's 557 00:17:05,369 --> 00:17:07,129 Part-time. 558 00:17:07,129 --> 00:17:08,061 He works the night shift 559 00:17:08,061 --> 00:17:10,098 Operating a printing press, 560 00:17:10,098 --> 00:17:11,892 Leaving his days free to collect 561 00:17:11,892 --> 00:17:14,171 The mud pro baseball relies on. 562 00:17:14,171 --> 00:17:16,725 >> in the late-1930s, the 563 00:17:16,725 --> 00:17:18,002 Umpires were looking for a way 564 00:17:18,002 --> 00:17:19,521 To take the gloss off a new 565 00:17:19,521 --> 00:17:21,592 Baseball to make it easier for 566 00:17:21,592 --> 00:17:22,903 The pitcher to grip, give them 567 00:17:22,903 --> 00:17:24,146 More control. 568 00:17:24,146 --> 00:17:25,803 Lena blackburne, being a major 569 00:17:25,803 --> 00:17:28,254 League player and manager, knew 570 00:17:28,254 --> 00:17:29,910 Of this mud, gave it to the 571 00:17:29,910 --> 00:17:31,878 Umpires, and found that it was 572 00:17:31,878 --> 00:17:33,052 Perfect for what they were 573 00:17:33,052 --> 00:17:35,399 Looking for. 574 00:17:35,399 --> 00:17:36,745 Lena was a good friend of my 575 00:17:36,745 --> 00:17:38,540 Grandfather. 576 00:17:38,540 --> 00:17:41,198 So when he passed away, he left 577 00:17:41,198 --> 00:17:42,820 The mud to my grandfather who 578 00:17:42,820 --> 00:17:45,271 Left it to my father who left it 579 00:17:45,271 --> 00:17:46,686 To me. 580 00:17:46,686 --> 00:17:47,859 There's only a handful of people 581 00:17:47,859 --> 00:17:49,620 That know the location of the 582 00:17:49,620 --> 00:17:51,484 Mud, and that's why you're gonna 583 00:17:51,484 --> 00:17:53,486 Mud, and that's why you're gonna Turn the camera off right now. 584 00:17:53,486 --> 00:17:55,764 Turn the camera off right now. 585 00:17:55,764 --> 00:17:56,592 >> narrator: the tools of this 586 00:17:56,592 --> 00:17:58,870 Amazing job are pretty basic: 587 00:17:58,870 --> 00:18:00,389 5-gallon plastic buckets, 588 00:18:00,389 --> 00:18:02,219 A shovel, and some 589 00:18:02,219 --> 00:18:03,875 Soon-to-be-worthless shoes. 590 00:18:03,875 --> 00:18:06,085 >> I've been collecting mud for 591 00:18:06,085 --> 00:18:08,397 30 years plus. 592 00:18:08,397 --> 00:18:10,296 I collect three to six buckets a 593 00:18:10,296 --> 00:18:12,160 Trip, and I provide about 594 00:18:12,160 --> 00:18:15,301 900 pounds of mud every year. 595 00:18:15,301 --> 00:18:17,096 All right, the tide's got to be 596 00:18:17,096 --> 00:18:19,339 Low, and tide's perfect. 597 00:18:19,339 --> 00:18:22,342 Now it's time to get dirty. 598 00:18:22,342 --> 00:18:23,205 >> narrator: since this part of 599 00:18:23,205 --> 00:18:24,620 The river is near the ocean, 600 00:18:24,620 --> 00:18:26,898 It's affected by tides. 601 00:18:26,898 --> 00:18:28,072 When the tide goes out, the 602 00:18:28,072 --> 00:18:30,592 Secret mud hole is revealed. 603 00:18:30,592 --> 00:18:32,180 A job with a secret location 604 00:18:32,180 --> 00:18:34,596 Just had to make our countdown. 605 00:18:34,596 --> 00:18:35,528 >> the thing that makes this mud 606 00:18:35,528 --> 00:18:37,806 So special is the mineral 607 00:18:37,806 --> 00:18:41,534 Content is different than most 608 00:18:41,534 --> 00:18:43,915 Other areas. 609 00:18:43,915 --> 00:18:47,885 Have a high content of feldspar, 610 00:18:47,885 --> 00:18:49,058 Which is part of the quartz 611 00:18:49,058 --> 00:18:50,715 Family. 612 00:18:50,715 --> 00:18:51,716 >> narrator: it's the feldspar 613 00:18:51,716 --> 00:18:52,683 That gives the mud a gritty 614 00:18:52,683 --> 00:18:53,339 Quality. 615 00:18:53,339 --> 00:18:54,443 It scuffs the leather on the 616 00:18:54,443 --> 00:18:56,100 Baseballs. 617 00:18:56,100 --> 00:18:57,860 >> reason I use the top layer of 618 00:18:57,860 --> 00:19:01,795 Mud is, it's a much cleaner mud. 619 00:19:01,795 --> 00:19:04,867 If I go too deep, the mud tends 620 00:19:04,867 --> 00:19:09,078 To get dark, and it gets a nasty 621 00:19:09,078 --> 00:19:11,046 To get dark, and it gets a nasty Smell. 622 00:19:11,046 --> 00:19:12,737 Smell. 623 00:19:12,737 --> 00:19:13,669 >> narrator: jim processes the 624 00:19:13,669 --> 00:19:15,706 >> narrator: jim processes the Mud in his backyard. 625 00:19:15,706 --> 00:19:19,365 Mud in his backyard. 626 00:19:19,365 --> 00:19:20,987 Once he has a finished batch, he 627 00:19:20,987 --> 00:19:23,403 Hand packs it, then prepares it 628 00:19:23,403 --> 00:19:26,510 For shipment in his den. 629 00:19:26,510 --> 00:19:28,236 >> right now I'm shipping 630 00:19:28,236 --> 00:19:30,997 Approximately 400 containers 631 00:19:30,997 --> 00:19:32,101 A year. 632 00:19:32,101 --> 00:19:34,069 It's a dirty job, 633 00:19:34,069 --> 00:19:36,244 But somebody's got to do it. 634 00:19:36,244 --> 00:19:37,452 >> narrator: as jim's dirty job 635 00:19:37,452 --> 00:19:38,867 Helps baseball pitchers get a 636 00:19:38,867 --> 00:19:42,250 Grip, you'd better hang on too, 637 00:19:42,250 --> 00:19:44,079 Because more amazing jobs on our 638 00:19:44,079 --> 00:19:49,705 Countdown are headed your way. 639 00:19:49,705 --> 00:19:51,017 Our job at hand is counting down 640 00:19:51,017 --> 00:19:52,708 The most intriguing occupations 641 00:19:52,708 --> 00:19:55,642 This series has ever presented. 642 00:19:55,642 --> 00:19:57,092 And the amazing jobs we've shown 643 00:19:57,092 --> 00:19:58,507 You so far have combined the 644 00:19:58,507 --> 00:20:00,578 Ultimate in both high-tech and 645 00:20:00,578 --> 00:20:02,994 Human resources. 646 00:20:02,994 --> 00:20:04,306 The tunnel task force burrowed 647 00:20:04,306 --> 00:20:05,583 Its way to our number eight 648 00:20:05,583 --> 00:20:06,929 Position. 649 00:20:06,929 --> 00:20:08,483 And the secret mud collector got 650 00:20:08,483 --> 00:20:09,725 Down and dirty enough to earn 651 00:20:09,725 --> 00:20:12,003 His spot at number seven. 652 00:20:12,003 --> 00:20:13,557 Now let's get fitted for a suit 653 00:20:13,557 --> 00:20:15,731 Of armor by a tailor who's a 654 00:20:15,731 --> 00:20:17,526 Blast from the past: 655 00:20:17,526 --> 00:20:19,563 The medieval metalsmith. 656 00:20:19,563 --> 00:20:20,702 >> the suits of armor you see 657 00:20:20,702 --> 00:20:22,600 Here are from the european 658 00:20:22,600 --> 00:20:24,671 Continent and the great isle of 659 00:20:24,671 --> 00:20:26,190 Britain and scotland from the 660 00:20:26,190 --> 00:20:28,157 Britain and scotland from the 15th century. 661 00:20:28,157 --> 00:20:30,401 15th century. 662 00:20:30,401 --> 00:20:31,299 >> narrator: bart remling's job 663 00:20:31,299 --> 00:20:33,059 Is truly unique: 664 00:20:33,059 --> 00:20:34,233 Handcrafting historically 665 00:20:34,233 --> 00:20:35,751 Accurate, custom-made armor 666 00:20:35,751 --> 00:20:36,580 Like this. 667 00:20:36,580 --> 00:20:39,065 [swords clanging] 668 00:20:39,065 --> 00:20:40,204 >> I'm a tailor for people. 669 00:20:40,204 --> 00:20:41,274 I just work in metal. 670 00:20:41,274 --> 00:20:44,070 That's my medium, my material. 671 00:20:44,070 --> 00:20:44,967 >> narrator: one of bart's suits 672 00:20:44,967 --> 00:20:47,176 Will set you back about $4,500 673 00:20:47,176 --> 00:20:49,075 Or more, depending on the amount 674 00:20:49,075 --> 00:20:51,319 Of detail desired. 675 00:20:51,319 --> 00:20:52,389 But they're a relative bargain 676 00:20:52,389 --> 00:20:53,631 When compared to the medieval 677 00:20:53,631 --> 00:20:55,046 Originals. 678 00:20:55,046 --> 00:20:56,427 >> back in the old days, it 679 00:20:56,427 --> 00:20:57,601 Would have been the equivalent 680 00:20:57,601 --> 00:20:59,637 Of buying a modern maserati for 681 00:20:59,637 --> 00:21:00,914 The knights of old, so it was 682 00:21:00,914 --> 00:21:03,227 Quite cost prohibitive. 683 00:21:03,227 --> 00:21:03,883 >> narrator: bart gets a 684 00:21:03,883 --> 00:21:04,539 Jump-start on 685 00:21:04,539 --> 00:21:05,712 The medieval-armor-making 686 00:21:05,712 --> 00:21:07,438 Process by starting with 687 00:21:07,438 --> 00:21:09,889 14-gauge sheets of steel. 688 00:21:09,889 --> 00:21:11,097 >> I'm gonna build a shoulder 689 00:21:11,097 --> 00:21:12,512 Assembly today known as a 690 00:21:12,512 --> 00:21:13,444 Spaulder. 691 00:21:13,444 --> 00:21:14,928 I have my steel clamped to the 692 00:21:14,928 --> 00:21:16,102 Table. 693 00:21:16,102 --> 00:21:17,483 We have our own patterns that we 694 00:21:17,483 --> 00:21:19,519 Design ourselves. 695 00:21:19,519 --> 00:21:21,728 We trace around the pattern, and 696 00:21:21,728 --> 00:21:24,006 Now it's ready to be cut out. 697 00:21:24,006 --> 00:21:25,422 The old armorsmiths used a 698 00:21:25,422 --> 00:21:26,112 Shear. 699 00:21:26,112 --> 00:21:28,079 Shear. We use the modern jigsaw. 700 00:21:28,079 --> 00:21:32,463 We use the modern jigsaw. 701 00:21:32,463 --> 00:21:33,533 >> narrator: next, bart goes 702 00:21:33,533 --> 00:21:35,742 Medieval with his technique 703 00:21:35,742 --> 00:21:36,847 With the help of variety of 704 00:21:36,847 --> 00:21:39,539 Anvils. 705 00:21:39,539 --> 00:21:40,851 Shaping the armor marks the 706 00:21:40,851 --> 00:21:41,921 Steel with coin-like 707 00:21:41,921 --> 00:21:43,750 Impressions. 708 00:21:43,750 --> 00:21:45,131 Bart's challenge now is to 709 00:21:45,131 --> 00:21:47,547 Smooth the surface. 710 00:21:47,547 --> 00:21:49,860 >> nowadays, I have a little 711 00:21:49,860 --> 00:21:51,068 Trick that I use called a 712 00:21:51,068 --> 00:21:53,035 Trick that I use called a Planishing hammer. 713 00:21:53,035 --> 00:21:55,314 Planishing hammer. 714 00:21:55,314 --> 00:21:56,211 And that's how I'll go ahead and 715 00:21:56,211 --> 00:21:56,867 Do it. 716 00:21:56,867 --> 00:21:58,834 Do it. It speeds up the process. 717 00:21:58,834 --> 00:22:01,147 It speeds up the process. 718 00:22:01,147 --> 00:22:02,907 What used to take me two days 719 00:22:02,907 --> 00:22:05,254 What used to take me two days Now takes me about two minutes. 720 00:22:05,254 --> 00:22:06,842 Now takes me about two minutes. 721 00:22:06,842 --> 00:22:08,154 [rock music] 722 00:22:08,154 --> 00:22:11,295 ♪ 723 00:22:11,295 --> 00:22:12,331 >> narrator: after bart shapes 724 00:22:12,331 --> 00:22:14,298 >> narrator: after bart shapes Each piece, he polishes it. 725 00:22:14,298 --> 00:22:16,024 Each piece, he polishes it. 726 00:22:16,024 --> 00:22:19,924 ♪ 727 00:22:19,924 --> 00:22:21,270 At this point, bart's medieval 728 00:22:21,270 --> 00:22:22,789 Ancestors would have heated the 729 00:22:22,789 --> 00:22:24,412 Molded pieces in a forge to 730 00:22:24,412 --> 00:22:25,723 Temper, or strengthen, 731 00:22:25,723 --> 00:22:28,347 The steel. 732 00:22:28,347 --> 00:22:29,693 Bart's blowtorch achieves the 733 00:22:29,693 --> 00:22:30,728 Same result: 734 00:22:30,728 --> 00:22:32,730 Heating it to 525 degrees 735 00:22:32,730 --> 00:22:35,492 Fahrenheit. 736 00:22:35,492 --> 00:22:36,700 Once bart finishes making the 737 00:22:36,700 --> 00:22:38,184 Hundreds of individual pieces 738 00:22:38,184 --> 00:22:40,324 Needed for one suit, his next 739 00:22:40,324 --> 00:22:41,498 Challenge is to carefully 740 00:22:41,498 --> 00:22:43,879 Assemble them. 741 00:22:43,879 --> 00:22:45,191 >> so the piece of armor you saw 742 00:22:45,191 --> 00:22:47,089 Me making goes to this shoulder 743 00:22:47,089 --> 00:22:48,228 Assembly. 744 00:22:48,228 --> 00:22:50,438 It's quite precise, quite fluid 745 00:22:50,438 --> 00:22:54,545 In movement. 746 00:22:54,545 --> 00:22:55,684 As you can see, it works 747 00:22:55,684 --> 00:22:56,616 Quite well. 748 00:22:56,616 --> 00:22:57,824 What a lot of people don't 749 00:22:57,824 --> 00:22:59,274 Realize is how the armor's put 750 00:22:59,274 --> 00:23:01,863 Together with leather. 751 00:23:01,863 --> 00:23:03,727 And that is so we can move 752 00:23:03,727 --> 00:23:06,039 And that is so we can move Fluidly and with ease. 753 00:23:06,039 --> 00:23:08,214 Fluidly and with ease. 754 00:23:08,214 --> 00:23:09,008 >> narrator: bart remling's 755 00:23:09,008 --> 00:23:10,734 Amazing job helps preserve a 756 00:23:10,734 --> 00:23:12,943 Medieval manufacturing process 757 00:23:12,943 --> 00:23:13,875 That might otherwise be a 758 00:23:13,875 --> 00:23:14,841 Lost art... 759 00:23:14,841 --> 00:23:18,327 [swords clanging] 760 00:23:18,327 --> 00:23:19,881 Which is why we knighted it as 761 00:23:19,881 --> 00:23:21,469 The number six occupation on our 762 00:23:21,469 --> 00:23:23,609 Countdown. 763 00:23:23,609 --> 00:23:26,439 Countdown. >> ah! Huzzah! 764 00:23:26,439 --> 00:23:27,820 >> ah! Huzzah! 765 00:23:27,820 --> 00:23:29,131 >> narrator: our next entry also 766 00:23:29,131 --> 00:23:30,409 Resurrects a profession from the 767 00:23:30,409 --> 00:23:31,548 Past. 768 00:23:31,548 --> 00:23:32,859 Let's try to strike it rich in 769 00:23:32,859 --> 00:23:34,999 America's last frontier with our 770 00:23:34,999 --> 00:23:37,001 Choice at number five: 771 00:23:37,001 --> 00:23:38,969 Choice at number five: The alaska gold miners. 772 00:23:38,969 --> 00:23:41,005 The alaska gold miners. 773 00:23:41,005 --> 00:23:42,662 Most modern gold mining is done 774 00:23:42,662 --> 00:23:44,940 By large corporations. 775 00:23:44,940 --> 00:23:46,252 But hardy independents like 776 00:23:46,252 --> 00:23:48,081 John manz are reviving the 777 00:23:48,081 --> 00:23:49,738 Spirit of alaska's gold rush of 778 00:23:49,738 --> 00:23:53,155 1898. 779 00:23:53,155 --> 00:23:54,640 He and his prospecting partner 780 00:23:54,640 --> 00:23:56,020 Target gold deposits in the 781 00:23:56,020 --> 00:23:58,229 Shallows offshore. 782 00:23:58,229 --> 00:23:59,299 >> this is about where I first 783 00:23:59,299 --> 00:24:00,577 Started last year, my first time 784 00:24:00,577 --> 00:24:02,924 Out here in this ocean. 785 00:24:02,924 --> 00:24:04,132 Okay, let's just set anchor 786 00:24:04,132 --> 00:24:05,167 Right here and see what that 787 00:24:05,167 --> 00:24:07,135 Right here and see what that Does. 788 00:24:07,135 --> 00:24:10,690 Does. 789 00:24:10,690 --> 00:24:11,450 >> narrator: john's mining 790 00:24:11,450 --> 00:24:13,866 Method is dredging, the process 791 00:24:13,866 --> 00:24:15,212 Of sucking up material from the 792 00:24:15,212 --> 00:24:17,939 Ocean floor. 793 00:24:17,939 --> 00:24:19,009 The simple tools of his trade 794 00:24:19,009 --> 00:24:20,804 Are a powerful engine and an 795 00:24:20,804 --> 00:24:24,359 8-inch hose. 796 00:24:24,359 --> 00:24:26,499 >> these hoses are 40, 45, 50 797 00:24:26,499 --> 00:24:29,122 Foot long, and when they're full 798 00:24:29,122 --> 00:24:31,193 Of water and gravel, it's like 799 00:24:31,193 --> 00:24:32,988 Slaying a dragon. 800 00:24:32,988 --> 00:24:33,955 You're pretty much on the losing 801 00:24:33,955 --> 00:24:36,095 You're pretty much on the losing End if it takes control of you. 802 00:24:36,095 --> 00:24:39,063 End if it takes control of you. 803 00:24:39,063 --> 00:24:40,444 >> narrator: as sand, dirt, and 804 00:24:40,444 --> 00:24:42,619 Rocks are sucked up, they're 805 00:24:42,619 --> 00:24:43,620 Sent through a series of 806 00:24:43,620 --> 00:24:45,276 Compartments and filters below 807 00:24:45,276 --> 00:24:48,314 The boat. 808 00:24:48,314 --> 00:24:49,729 There, the gold settles out from 809 00:24:49,729 --> 00:24:51,386 The rest of the material and is 810 00:24:51,386 --> 00:24:52,836 Filtered down into its pure 811 00:24:52,836 --> 00:24:55,735 Form. 812 00:24:55,735 --> 00:24:57,565 In recent years, gold's value 813 00:24:57,565 --> 00:24:58,497 Has been as high as around 814 00:24:58,497 --> 00:25:01,845 $1,800 an ounce, making john's 815 00:25:01,845 --> 00:25:03,363 Amazing job a potentially 816 00:25:03,363 --> 00:25:05,745 Lucrative business. 817 00:25:05,745 --> 00:25:07,540 >> my best days in gold mining 818 00:25:07,540 --> 00:25:10,509 Was 38 ounces, and I made that 819 00:25:10,509 --> 00:25:12,476 Was 38 ounces, and I made that In, like, 15 minutes. 820 00:25:12,476 --> 00:25:15,237 In, like, 15 minutes. 821 00:25:15,237 --> 00:25:16,066 >> narrator: on the beaches of 822 00:25:16,066 --> 00:25:18,240 Nome, buddy is a more literal 823 00:25:18,240 --> 00:25:19,379 Throwback to the alaska gold 824 00:25:19,379 --> 00:25:21,554 Rush. 825 00:25:21,554 --> 00:25:22,486 Like his pioneering 826 00:25:22,486 --> 00:25:24,453 Predecessors, he uses a 827 00:25:24,453 --> 00:25:25,662 Contraption invented in the 828 00:25:25,662 --> 00:25:27,595 19th century called a 829 00:25:27,595 --> 00:25:30,149 Rocker box. 830 00:25:30,149 --> 00:25:32,289 Two modern tweaks to the system, 831 00:25:32,289 --> 00:25:33,911 A generator and a pump hose, 832 00:25:33,911 --> 00:25:35,810 Enable buddy to do his job much 833 00:25:35,810 --> 00:25:38,019 More efficiently. 834 00:25:38,019 --> 00:25:39,779 Before picking a spot, buddy 835 00:25:39,779 --> 00:25:41,194 Checks for sand that shows a 836 00:25:41,194 --> 00:25:43,542 Visible sign of gold. 837 00:25:43,542 --> 00:25:44,784 >> yeah, I'm just trying to peel 838 00:25:44,784 --> 00:25:46,545 Back the layer. 839 00:25:46,545 --> 00:25:47,546 See the red? 840 00:25:47,546 --> 00:25:48,581 That's the pay streak right 841 00:25:48,581 --> 00:25:49,686 There. 842 00:25:49,686 --> 00:25:50,618 That's what you're looking for. 843 00:25:50,618 --> 00:25:52,620 You go--when you prospect, you 844 00:25:52,620 --> 00:25:54,138 Pan it and see how much gold is 845 00:25:54,138 --> 00:25:56,934 In it, and if it's good enough, 846 00:25:56,934 --> 00:25:59,627 You--then you do like I'm doing 847 00:25:59,627 --> 00:26:01,663 Right now: 848 00:26:01,663 --> 00:26:03,285 Shovel it into the beach box and 849 00:26:03,285 --> 00:26:05,253 Shovel it into the beach box and Recover the gold from it. 850 00:26:05,253 --> 00:26:07,289 Recover the gold from it. 851 00:26:07,289 --> 00:26:08,463 >> narrator: buddy's rocker box 852 00:26:08,463 --> 00:26:09,982 Uses a series of grates and 853 00:26:09,982 --> 00:26:11,466 Flowing water to help separate 854 00:26:11,466 --> 00:26:14,745 The gold from the dirt and sand. 855 00:26:14,745 --> 00:26:16,091 He then carefully pans through 856 00:26:16,091 --> 00:26:17,230 The remaining material to 857 00:26:17,230 --> 00:26:19,439 Extract it. 858 00:26:19,439 --> 00:26:20,440 He's still in search of that 859 00:26:20,440 --> 00:26:23,236 Huge payday, but for him, the 860 00:26:23,236 --> 00:26:25,929 Job itself is half the fun. 861 00:26:25,929 --> 00:26:27,102 >> the peace of mind that comes 862 00:26:27,102 --> 00:26:28,863 Along with being here, looking 863 00:26:28,863 --> 00:26:30,692 At the ocean, hearing the waves, 864 00:26:30,692 --> 00:26:34,006 It's just been awesome. 865 00:26:34,006 --> 00:26:34,834 >> narrator: buddy's love for 866 00:26:34,834 --> 00:26:36,284 His wilderness work space is one 867 00:26:36,284 --> 00:26:37,872 Of the many reasons his job 868 00:26:37,872 --> 00:26:39,183 Meets the gold standard that's 869 00:26:39,183 --> 00:26:41,807 Our countdown. 870 00:26:41,807 --> 00:26:43,118 As he tries to find the most 871 00:26:43,118 --> 00:26:45,569 Elusive of treasures, our number 872 00:26:45,569 --> 00:26:47,295 Four amazing jobholder makes his 873 00:26:47,295 --> 00:26:48,779 Living off of money people 874 00:26:48,779 --> 00:26:51,023 Simply toss away. 875 00:26:51,023 --> 00:26:52,576 Meet the texan who might end up 876 00:26:52,576 --> 00:26:53,922 With the next dime you drop in a 877 00:26:53,922 --> 00:26:55,441 Wishing well: 878 00:26:55,441 --> 00:26:57,408 Wishing well: The coin launderer. 879 00:26:57,408 --> 00:26:59,583 The coin launderer. 880 00:26:59,583 --> 00:27:00,826 According to some estimates, 881 00:27:00,826 --> 00:27:02,828 Nearly $5 million is thrown into 882 00:27:02,828 --> 00:27:03,898 Fountains around the world 883 00:27:03,898 --> 00:27:07,039 Every year, most of which goes 884 00:27:07,039 --> 00:27:08,627 To charity. 885 00:27:08,627 --> 00:27:09,731 But a lot of the coins are so 886 00:27:09,731 --> 00:27:11,837 Corroded and gross that banks 887 00:27:11,837 --> 00:27:14,494 Won't accept them. 888 00:27:14,494 --> 00:27:15,910 Walt mckay has created a 889 00:27:15,910 --> 00:27:17,256 Thriving business out of making 890 00:27:17,256 --> 00:27:19,258 Those coins bankable again with 891 00:27:19,258 --> 00:27:21,881 Those coins bankable again with His company fountaincoins.Com. 892 00:27:21,881 --> 00:27:24,332 His company fountaincoins.Com. 893 00:27:24,332 --> 00:27:26,575 >> well, when we get the coins, 894 00:27:26,575 --> 00:27:27,715 Usually they've been sitting 895 00:27:27,715 --> 00:27:28,992 Around for a while. 896 00:27:28,992 --> 00:27:30,407 By the time we dump it out and 897 00:27:30,407 --> 00:27:31,684 Get a nice whiff of it, it's 898 00:27:31,684 --> 00:27:34,238 Pretty ripe. 899 00:27:34,238 --> 00:27:34,963 >> narrator: walt has been 900 00:27:34,963 --> 00:27:36,240 Cleaning fountain coins since 901 00:27:36,240 --> 00:27:38,208 Cleaning fountain coins since 2003. 902 00:27:38,208 --> 00:27:39,727 2003. 903 00:27:39,727 --> 00:27:41,142 His simple process depends on a 904 00:27:41,142 --> 00:27:43,351 Small cement mixer and an 905 00:27:43,351 --> 00:27:45,629 Assortment of chemicals. 906 00:27:45,629 --> 00:27:47,355 Every batch has its little share 907 00:27:47,355 --> 00:27:49,081 Of surprises. 908 00:27:49,081 --> 00:27:50,634 >> it's just a world of treasure 909 00:27:50,634 --> 00:27:51,600 In here. 910 00:27:51,600 --> 00:27:53,395 Oh, there's my lunchtime 911 00:27:53,395 --> 00:27:54,914 Toothpick. 912 00:27:54,914 --> 00:27:55,604 Marbles. 913 00:27:55,604 --> 00:27:58,366 Broken jewelry pieces. 914 00:27:58,366 --> 00:27:59,574 Little bit of caulking from the 915 00:27:59,574 --> 00:28:02,335 Fountain there. 916 00:28:02,335 --> 00:28:04,303 Fountain there. Ooh. 917 00:28:04,303 --> 00:28:05,062 Ooh. 918 00:28:05,062 --> 00:28:07,030 Ooh. That would be juicy fruit. 919 00:28:07,030 --> 00:28:10,619 That would be juicy fruit. 920 00:28:10,619 --> 00:28:11,551 >> narrator: after a dash of 921 00:28:11,551 --> 00:28:13,484 Detergent... 922 00:28:13,484 --> 00:28:14,969 >> looks like my hot tub at home 923 00:28:14,969 --> 00:28:16,384 After a big party. 924 00:28:16,384 --> 00:28:17,178 >> narrator: comes one of the 925 00:28:17,178 --> 00:28:20,319 Most crucial chemical additives: 926 00:28:20,319 --> 00:28:22,493 An abrasive. 927 00:28:22,493 --> 00:28:23,460 >> the reason we need the 928 00:28:23,460 --> 00:28:27,533 Abrasive is some of these have 929 00:28:27,533 --> 00:28:31,226 So much scale or calcification 930 00:28:31,226 --> 00:28:32,883 That they won't even fit through 931 00:28:32,883 --> 00:28:35,714 A commercial coin counter. 932 00:28:35,714 --> 00:28:37,060 Our mission here is to make this 933 00:28:37,060 --> 00:28:39,027 Our mission here is to make this Penny worth a penny. 934 00:28:39,027 --> 00:28:41,029 Penny worth a penny. 935 00:28:41,029 --> 00:28:41,720 >> narrator: it takes the 936 00:28:41,720 --> 00:28:43,445 Abrasive about two hours to do 937 00:28:43,445 --> 00:28:45,413 Abrasive about two hours to do Its job. 938 00:28:45,413 --> 00:28:47,208 Its job. 939 00:28:47,208 --> 00:28:48,209 >> you can see how much cleaner 940 00:28:48,209 --> 00:28:49,728 The coins are at this point. 941 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 There's no scale. 942 00:28:51,730 --> 00:28:53,732 There's nothing to stop it from 943 00:28:53,732 --> 00:28:55,112 Going through the shoot at the 944 00:28:55,112 --> 00:28:58,667 Bank. 945 00:28:58,667 --> 00:28:59,634 >> narrator: after walt and his 946 00:28:59,634 --> 00:29:02,464 Staff sort and count the coins, 947 00:29:02,464 --> 00:29:03,465 They're sent to the bank for a 948 00:29:03,465 --> 00:29:05,433 They're sent to the bank for a Recount. 949 00:29:05,433 --> 00:29:07,711 Recount. 950 00:29:07,711 --> 00:29:08,850 Walt takes a percentage of the 951 00:29:08,850 --> 00:29:11,163 Total, and a check for the rest 952 00:29:11,163 --> 00:29:12,716 Is sent to the client. 953 00:29:12,716 --> 00:29:15,132 >> I have a form that I send 954 00:29:15,132 --> 00:29:16,444 Every customer. 955 00:29:16,444 --> 00:29:18,757 It gives a precise count of 956 00:29:18,757 --> 00:29:21,345 Every penny, every nickel, dime, 957 00:29:21,345 --> 00:29:24,866 Quarter, whatever. 958 00:29:24,866 --> 00:29:26,247 >> narrator: walt's job is odd, 959 00:29:26,247 --> 00:29:28,767 Resourceful, unique, and unknown 960 00:29:28,767 --> 00:29:30,423 To pretty much everyone, 961 00:29:30,423 --> 00:29:32,011 A combination that cashes it in 962 00:29:32,011 --> 00:29:33,392 As the number four finalist in 963 00:29:33,392 --> 00:29:35,808 Our countdown. 964 00:29:35,808 --> 00:29:36,844 Let's keep working our way 965 00:29:36,844 --> 00:29:38,811 Along because the most amazing 966 00:29:38,811 --> 00:29:40,433 Jobs on our countdown are yet to 967 00:29:40,433 --> 00:29:42,125 Come. 968 00:29:42,125 --> 00:29:43,436 Next up is our creepiest 969 00:29:43,436 --> 00:29:45,266 Finalist, but also one of the 970 00:29:45,266 --> 00:29:46,612 Most compelling, 971 00:29:46,612 --> 00:29:48,925 Most compelling, No bones about it. 972 00:29:48,925 --> 00:30:16,815 No bones about it. 973 00:30:16,815 --> 00:30:19,196 No time for a coffee break now. 974 00:30:19,196 --> 00:30:20,784 We're rolling up our sleeves as 975 00:30:20,784 --> 00:30:21,958 We continue to count down the 976 00:30:21,958 --> 00:30:23,856 Top ten most astonishing jobs 977 00:30:23,856 --> 00:30:25,789 We've ever featured. 978 00:30:25,789 --> 00:30:28,067 And our job's not done until we 979 00:30:28,067 --> 00:30:29,413 Reveal our most impressive 980 00:30:29,413 --> 00:30:32,761 Profession at number one. 981 00:30:32,761 --> 00:30:34,004 We began with the snake milkers 982 00:30:34,004 --> 00:30:36,731 At number ten 983 00:30:36,731 --> 00:30:37,974 And worked our way to the 984 00:30:37,974 --> 00:30:39,389 Resourceful coin launderer at 985 00:30:39,389 --> 00:30:41,840 Number four. 986 00:30:41,840 --> 00:30:43,427 Now let's see how some make a 987 00:30:43,427 --> 00:30:45,809 Living by working with the dead. 988 00:30:45,809 --> 00:30:47,846 Our choice at number three: 989 00:30:47,846 --> 00:30:49,882 Our choice at number three: The body farmers. 990 00:30:49,882 --> 00:30:53,127 The body farmers. 991 00:30:53,127 --> 00:30:54,853 This unique 3-acre facility 992 00:30:54,853 --> 00:30:57,096 At the university of tennessee 993 00:30:57,096 --> 00:30:58,684 Is the work space of forensics 994 00:30:58,684 --> 00:31:00,651 Experts striving to answer 995 00:31:00,651 --> 00:31:03,068 Experts striving to answer Questions few dare to ask. 996 00:31:03,068 --> 00:31:08,349 Questions few dare to ask. 997 00:31:08,349 --> 00:31:09,937 The property is populated by 998 00:31:09,937 --> 00:31:12,318 More than 150 decomposing 999 00:31:12,318 --> 00:31:16,322 Corpses under plastic tarps, 1000 00:31:16,322 --> 00:31:18,152 Exposed, 1001 00:31:18,152 --> 00:31:19,912 In cars, 1002 00:31:19,912 --> 00:31:23,364 And underground. 1003 00:31:23,364 --> 00:31:25,124 Each body has been donated so 1004 00:31:25,124 --> 00:31:26,229 That researchers can study the 1005 00:31:26,229 --> 00:31:29,577 Dynamics of human decomposition 1006 00:31:29,577 --> 00:31:31,234 And how a corpse can help catch 1007 00:31:31,234 --> 00:31:32,235 A killer. 1008 00:31:32,235 --> 00:31:34,375 >> I know that we have helped 1009 00:31:34,375 --> 00:31:37,481 Solve several cases by the 1010 00:31:37,481 --> 00:31:40,036 Research we have performed here. 1011 00:31:40,036 --> 00:31:42,521 One of the major things that 1012 00:31:42,521 --> 00:31:44,212 People ask for is, "How long has 1013 00:31:44,212 --> 00:31:45,662 Someone been dead?" 1014 00:31:45,662 --> 00:31:46,905 What is that postmortem 1015 00:31:46,905 --> 00:31:49,045 What is that postmortem Interval, as we we call it. 1016 00:31:49,045 --> 00:31:52,669 Interval, as we we call it. 1017 00:31:52,669 --> 00:31:53,877 >> time since death is very 1018 00:31:53,877 --> 00:31:55,361 Important because perpetrators 1019 00:31:55,361 --> 00:31:57,536 Typically have an alibi. 1020 00:31:57,536 --> 00:31:59,089 If you can determine that they 1021 00:31:59,089 --> 00:32:00,919 Don't have alibi at the time 1022 00:32:00,919 --> 00:32:02,817 When the--the time since death 1023 00:32:02,817 --> 00:32:03,749 Has been determined for an 1024 00:32:03,749 --> 00:32:05,924 Individual, you could possibly 1025 00:32:05,924 --> 00:32:07,097 Pin the perpetrator to the 1026 00:32:07,097 --> 00:32:09,134 Crime. 1027 00:32:09,134 --> 00:32:10,204 >> narrator: a chief aim of this 1028 00:32:10,204 --> 00:32:11,930 Amazing job is to provide law 1029 00:32:11,930 --> 00:32:13,862 Enforcement experts real-world 1030 00:32:13,862 --> 00:32:15,692 Examples of bodies in varying 1031 00:32:15,692 --> 00:32:17,694 Examples of bodies in varying Stages of decay. 1032 00:32:17,694 --> 00:32:20,524 Stages of decay. 1033 00:32:20,524 --> 00:32:22,112 >> this donation is what we 1034 00:32:22,112 --> 00:32:25,391 Consider advanced decomposition 1035 00:32:25,391 --> 00:32:27,980 Or initial skeletonization. 1036 00:32:27,980 --> 00:32:29,602 One of the first things that 1037 00:32:29,602 --> 00:32:32,191 Becomes skeletal is the skull. 1038 00:32:32,191 --> 00:32:33,468 And a lot of that has to do with 1039 00:32:33,468 --> 00:32:35,367 The fact that you have more 1040 00:32:35,367 --> 00:32:36,920 Openings in your head and you 1041 00:32:36,920 --> 00:32:38,887 Have less tissue on your head. 1042 00:32:38,887 --> 00:32:40,165 And then one of the last things 1043 00:32:40,165 --> 00:32:42,926 That tends kind of go away is 1044 00:32:42,926 --> 00:32:44,928 The torso area, which is right 1045 00:32:44,928 --> 00:32:46,688 Here, and a lot of that's 1046 00:32:46,688 --> 00:32:47,517 Because if you think about how 1047 00:32:47,517 --> 00:32:48,897 Much muscle and how much tissue 1048 00:32:48,897 --> 00:32:52,246 You have in those regions. 1049 00:32:52,246 --> 00:32:53,557 >> this particular one appears 1050 00:32:53,557 --> 00:32:56,146 To be an end of active decay. 1051 00:32:56,146 --> 00:32:57,527 And one of the interesting 1052 00:32:57,527 --> 00:32:58,873 Things about this particular 1053 00:32:58,873 --> 00:33:00,564 Individual is the formation of 1054 00:33:00,564 --> 00:33:01,980 What we call adipocere or 1055 00:33:01,980 --> 00:33:03,015 Grave wax. 1056 00:33:03,015 --> 00:33:05,604 It's very cheesy and kind of, 1057 00:33:05,604 --> 00:33:07,744 You know, gooey material. 1058 00:33:07,744 --> 00:33:09,608 By looking at the composition 1059 00:33:09,608 --> 00:33:12,197 And structure of the adipocere, 1060 00:33:12,197 --> 00:33:13,715 Determined whether it was a very 1061 00:33:13,715 --> 00:33:15,855 Rapid decompositional process 1062 00:33:15,855 --> 00:33:17,823 Or if it was very slow. 1063 00:33:17,823 --> 00:33:19,549 A rapid decomposition ends up 1064 00:33:19,549 --> 00:33:21,413 With very crumbly type of 1065 00:33:21,413 --> 00:33:22,379 Adipocere. 1066 00:33:22,379 --> 00:33:23,863 A slow decomposition is much 1067 00:33:23,863 --> 00:33:25,831 A slow decomposition is much More paste-like. 1068 00:33:25,831 --> 00:33:27,729 More paste-like. 1069 00:33:27,729 --> 00:33:28,558 >> narrator: our number three 1070 00:33:28,558 --> 00:33:30,318 Amazing job involves more than 1071 00:33:30,318 --> 00:33:31,871 Teaching criminal investigators 1072 00:33:31,871 --> 00:33:33,149 How to determine when a person 1073 00:33:33,149 --> 00:33:35,013 Died. 1074 00:33:35,013 --> 00:33:36,462 Some bodies they tend here can 1075 00:33:36,462 --> 00:33:37,946 Help law enforcement officials 1076 00:33:37,946 --> 00:33:39,500 Locate a murder victim's secret 1077 00:33:39,500 --> 00:33:42,503 Burial site. 1078 00:33:42,503 --> 00:33:43,745 >> here we see an example of a 1079 00:33:43,745 --> 00:33:45,782 Clandestine grave. 1080 00:33:45,782 --> 00:33:47,680 A fresh grave, which is usually 1081 00:33:47,680 --> 00:33:49,406 Just a couple months old, will 1082 00:33:49,406 --> 00:33:51,132 Have a nice mound of dirt where 1083 00:33:51,132 --> 00:33:52,582 The perpetrator refilled the 1084 00:33:52,582 --> 00:33:54,135 Grave after putting a body in 1085 00:33:54,135 --> 00:33:55,033 There. 1086 00:33:55,033 --> 00:33:56,931 As the decomposition process 1087 00:33:56,931 --> 00:33:58,829 Continues, the soft tissue 1088 00:33:58,829 --> 00:34:01,901 Liquefies, and the ground sinks 1089 00:34:01,901 --> 00:34:03,110 And subsides. 1090 00:34:03,110 --> 00:34:05,422 But as time progresses and this 1091 00:34:05,422 --> 00:34:07,148 Thing fills back in with leaf 1092 00:34:07,148 --> 00:34:08,977 Debris and sticks and limbs, 1093 00:34:08,977 --> 00:34:10,979 Like we see here, it becomes 1094 00:34:10,979 --> 00:34:12,498 Very, very difficult. 1095 00:34:12,498 --> 00:34:13,913 And that's part of my research 1096 00:34:13,913 --> 00:34:15,536 Efforts here, is trying to 1097 00:34:15,536 --> 00:34:17,055 Determine how to locate these 1098 00:34:17,055 --> 00:34:18,159 Graves to make the 1099 00:34:18,159 --> 00:34:21,128 Investigator's job much easier. 1100 00:34:21,128 --> 00:34:21,956 >> narrator: that's a deadly 1101 00:34:21,956 --> 00:34:23,785 Serious reason the body farmers 1102 00:34:23,785 --> 00:34:24,959 Earn the number three spot on 1103 00:34:24,959 --> 00:34:27,617 Our countdown. 1104 00:34:27,617 --> 00:34:28,928 As they continue to advance 1105 00:34:28,928 --> 00:34:30,344 Criminology by partnering with 1106 00:34:30,344 --> 00:34:32,346 The dead, our next amazing 1107 00:34:32,346 --> 00:34:33,830 Jobholders are masters of 1108 00:34:33,830 --> 00:34:36,350 Bringing the inanimate to life. 1109 00:34:36,350 --> 00:34:38,041 Now pulling the strings in our 1110 00:34:38,041 --> 00:34:39,974 Coveted number two position: 1111 00:34:39,974 --> 00:34:42,390 The puppet makers. 1112 00:34:42,390 --> 00:34:43,702 At their burbank, california, 1113 00:34:43,702 --> 00:34:46,946 Studio, charlie, stephen, and 1114 00:34:46,946 --> 00:34:49,328 Edward chiodo create hollywood 1115 00:34:49,328 --> 00:34:50,157 Special effects the 1116 00:34:50,157 --> 00:34:52,297 Old-fashioned way: 1117 00:34:52,297 --> 00:34:55,231 Not with computers, but by hand. 1118 00:34:55,231 --> 00:34:56,370 They've contributed to films 1119 00:34:56,370 --> 00:34:57,612 Ranging from dinner with 1120 00:34:57,612 --> 00:34:59,683 Schmucksand elfto the cult 1121 00:34:59,683 --> 00:35:00,477 Favorite they wrote and 1122 00:35:00,477 --> 00:35:02,376 Directed, killer klowns from 1123 00:35:02,376 --> 00:35:04,757 Outer space. 1124 00:35:04,757 --> 00:35:06,104 >> at chiodo brothers here, 1125 00:35:06,104 --> 00:35:07,726 We do men in suits. 1126 00:35:07,726 --> 00:35:09,383 We do animatronic puppets. 1127 00:35:09,383 --> 00:35:10,211 Sometimes we go back to 1128 00:35:10,211 --> 00:35:11,178 The basics, and we 1129 00:35:11,178 --> 00:35:13,041 Do hand puppets. 1130 00:35:13,041 --> 00:35:14,042 My hand is up in this guy, 1131 00:35:14,042 --> 00:35:15,561 And this is my friend saddam. 1132 00:35:15,561 --> 00:35:17,460 >> yes, this is my pre-spider 1133 00:35:17,460 --> 00:35:19,082 Hole days. 1134 00:35:19,082 --> 00:35:20,739 >> and we also do marionettes 1135 00:35:20,739 --> 00:35:22,223 Operated by hand. 1136 00:35:22,223 --> 00:35:23,155 The fun this is, after you build 1137 00:35:23,155 --> 00:35:24,260 'em by hand, then you get to 1138 00:35:24,260 --> 00:35:25,813 Actually operate them. 1139 00:35:25,813 --> 00:35:27,159 Now, this guy, he's manipulated 1140 00:35:27,159 --> 00:35:28,402 By string, so our performance 1141 00:35:28,402 --> 00:35:29,920 Gets translated down through 1142 00:35:29,920 --> 00:35:31,267 These lines. 1143 00:35:31,267 --> 00:35:32,682 And this guy is similar to the 1144 00:35:32,682 --> 00:35:34,408 Puppets we used in matt stone 1145 00:35:34,408 --> 00:35:36,513 Puppets we used in matt stone And trey parker's team america. 1146 00:35:36,513 --> 00:35:38,274 And trey parker's team america. 1147 00:35:38,274 --> 00:35:39,067 >> the other way we bring our 1148 00:35:39,067 --> 00:35:39,896 Characters to life is through 1149 00:35:39,896 --> 00:35:41,311 Stop-motion animation. 1150 00:35:41,311 --> 00:35:42,174 Now, this technique has been 1151 00:35:42,174 --> 00:35:43,865 Around since they invented film 1152 00:35:43,865 --> 00:35:45,833 And is, in my mind, the most 1153 00:35:45,833 --> 00:35:47,869 Handmade way you could make a 1154 00:35:47,869 --> 00:35:48,836 Film. 1155 00:35:48,836 --> 00:35:49,975 See, what the animator does is, 1156 00:35:49,975 --> 00:35:52,046 He moves the puppet one frame at 1157 00:35:52,046 --> 00:35:54,048 A time. 1158 00:35:54,048 --> 00:35:54,980 And then he'll go back and move 1159 00:35:54,980 --> 00:35:56,154 The puppet again, take another 1160 00:35:56,154 --> 00:35:57,189 Frame of film and when these 1161 00:35:57,189 --> 00:35:58,708 Individual frames are run at 1162 00:35:58,708 --> 00:36:00,330 24 frames a second, you get 1163 00:36:00,330 --> 00:36:02,298 24 frames a second, you get The simulated live motion. 1164 00:36:02,298 --> 00:36:04,265 The simulated live motion. 1165 00:36:04,265 --> 00:36:05,197 >> narrator: the main reason the 1166 00:36:05,197 --> 00:36:06,509 Chiodos are in the runner-up 1167 00:36:06,509 --> 00:36:08,407 Spot in our countdown is that 1168 00:36:08,407 --> 00:36:09,615 Their handmade effects 1169 00:36:09,615 --> 00:36:11,410 Possess a quirky charm 1170 00:36:11,410 --> 00:36:12,722 No computer-generated imagery 1171 00:36:12,722 --> 00:36:14,689 No computer-generated imagery Can reproduce. 1172 00:36:14,689 --> 00:36:16,174 Can reproduce. 1173 00:36:16,174 --> 00:36:17,589 >> when c.G. Came in vogue, 1174 00:36:17,589 --> 00:36:19,246 You know, as new things do, 1175 00:36:19,246 --> 00:36:20,419 Everybody tends to gravitate 1176 00:36:20,419 --> 00:36:21,109 Towards that. 1177 00:36:21,109 --> 00:36:22,870 So there was a huge swing in our 1178 00:36:22,870 --> 00:36:24,975 Industry towards c.G., and you 1179 00:36:24,975 --> 00:36:26,011 Couldn't give puppets away, 1180 00:36:26,011 --> 00:36:29,014 Couldn't give stop-motion away. 1181 00:36:29,014 --> 00:36:29,842 >> narrator: but the brothers 1182 00:36:29,842 --> 00:36:30,809 Never lost faith in their 1183 00:36:30,809 --> 00:36:32,949 Hands-on methods and are proving 1184 00:36:32,949 --> 00:36:34,468 Their value to a new generation 1185 00:36:34,468 --> 00:36:35,710 Of moviegoers. 1186 00:36:35,710 --> 00:36:36,849 >> there's something about it. 1187 00:36:36,849 --> 00:36:38,057 It's intangible. 1188 00:36:38,057 --> 00:36:38,989 It's something that the audience 1189 00:36:38,989 --> 00:36:39,887 Is feeling. 1190 00:36:39,887 --> 00:36:41,199 There's a connection that they 1191 00:36:41,199 --> 00:36:42,096 Feel with things that are 1192 00:36:42,096 --> 00:36:43,201 Handcrafted. 1193 00:36:43,201 --> 00:36:44,685 >> that was one of the losers-- 1194 00:36:44,685 --> 00:36:45,755 >> it is all real. 1195 00:36:45,755 --> 00:36:47,377 I mean, no matter how real c.G. 1196 00:36:47,377 --> 00:36:49,759 Is, it's always fake. 1197 00:36:49,759 --> 00:36:50,415 And no matter how fake 1198 00:36:50,415 --> 00:36:51,657 Stop-motion might look, it's 1199 00:36:51,657 --> 00:36:52,313 Always real. 1200 00:36:52,313 --> 00:36:53,211 And I think the audiences 1201 00:36:53,211 --> 00:36:55,696 Get that. 1202 00:36:55,696 --> 00:36:56,973 >> narrator: making movie magic 1203 00:36:56,973 --> 00:36:58,423 By hand is a painstaking 1204 00:36:58,423 --> 00:37:00,977 Process. 1205 00:37:00,977 --> 00:37:02,772 >> right now I'm working on a 1206 00:37:02,772 --> 00:37:04,394 Project with cassandra peterson. 1207 00:37:04,394 --> 00:37:05,361 We're gonna make an animation 1208 00:37:05,361 --> 00:37:06,845 Puppet for elvira, mistress of 1209 00:37:06,845 --> 00:37:07,915 The dark. 1210 00:37:07,915 --> 00:37:09,710 I'm trained old-school. 1211 00:37:09,710 --> 00:37:10,952 What I do is, I use this 1212 00:37:10,952 --> 00:37:13,127 Advanced tool here, a pencil. 1213 00:37:13,127 --> 00:37:14,508 I got some paper. 1214 00:37:14,508 --> 00:37:15,612 I'm just working out the shapes 1215 00:37:15,612 --> 00:37:16,268 Here. 1216 00:37:16,268 --> 00:37:17,614 It's quick and easy for me. 1217 00:37:17,614 --> 00:37:18,684 I've been doing it my whole 1218 00:37:18,684 --> 00:37:21,411 Life. 1219 00:37:21,411 --> 00:37:22,447 >> once I get charlie's 1220 00:37:22,447 --> 00:37:24,172 Drawings, now I start building 1221 00:37:24,172 --> 00:37:25,760 My sculpting armature. 1222 00:37:25,760 --> 00:37:26,658 In this case, I've got this 1223 00:37:26,658 --> 00:37:28,004 Pumpkin that I've got to sculpt. 1224 00:37:28,004 --> 00:37:30,109 So I have a tinfoil armature 1225 00:37:30,109 --> 00:37:32,284 Here, and I go into my clay oven 1226 00:37:32,284 --> 00:37:34,217 That I built by my own hands, 1227 00:37:34,217 --> 00:37:36,150 And I then take out this heated 1228 00:37:36,150 --> 00:37:38,152 Clay and I start laying it up 1229 00:37:38,152 --> 00:37:41,362 Over the armature. 1230 00:37:41,362 --> 00:37:42,432 I've been making these kind of 1231 00:37:42,432 --> 00:37:43,744 Sculpts, or we call them 1232 00:37:43,744 --> 00:37:46,091 Marquettes,for years. 1233 00:37:46,091 --> 00:37:47,334 So this is pretty close to being 1234 00:37:47,334 --> 00:37:48,024 Finished now. 1235 00:37:48,024 --> 00:37:50,164 The next step is to make a mold, 1236 00:37:50,164 --> 00:37:51,372 Cast it out of urethane, and 1237 00:37:51,372 --> 00:37:52,373 Then it'll be ready to animate 1238 00:37:52,373 --> 00:37:55,825 As a puppet. 1239 00:37:55,825 --> 00:37:56,860 >> narrator: combine handmade 1240 00:37:56,860 --> 00:37:58,897 Sets with handmade puppets moved 1241 00:37:58,897 --> 00:38:01,486 Deftly between frames by hand 1242 00:38:01,486 --> 00:38:03,246 And the result is the magic of 1243 00:38:03,246 --> 00:38:05,490 And the result is the magic of Our number two amazing job. 1244 00:38:05,490 --> 00:38:08,562 Our number two amazing job. 1245 00:38:08,562 --> 00:38:10,426 We've been talking shop, 1246 00:38:10,426 --> 00:38:11,737 Counting down america's most 1247 00:38:11,737 --> 00:38:14,084 Remarkable occupations. 1248 00:38:14,084 --> 00:38:15,327 And now it's finally time to 1249 00:38:15,327 --> 00:38:17,536 Call it a day by revealing the 1250 00:38:17,536 --> 00:38:19,089 Jaw-dropping job that tops 1251 00:38:19,089 --> 00:38:20,815 Them all. 1252 00:38:20,815 --> 00:38:22,783 But, first, let's take inventory 1253 00:38:22,783 --> 00:38:24,716 Of the awesome jobs already on 1254 00:38:24,716 --> 00:38:27,443 This show's resume. 1255 00:38:27,443 --> 00:38:29,168 Number ten: 1256 00:38:29,168 --> 00:38:30,273 The snake milkers. 1257 00:38:30,273 --> 00:38:32,310 [tools clattering] 1258 00:38:32,310 --> 00:38:33,587 Number nine: 1259 00:38:33,587 --> 00:38:35,313 The apache longbow pilot. 1260 00:38:35,313 --> 00:38:36,797 [explosion] 1261 00:38:36,797 --> 00:38:37,867 Number eight: 1262 00:38:37,867 --> 00:38:39,351 The tunnel task force. 1263 00:38:39,351 --> 00:38:40,525 >> the two agents behind me are 1264 00:38:40,525 --> 00:38:41,595 Providing cover for us 1265 00:38:41,595 --> 00:38:43,044 As we're here. 1266 00:38:43,044 --> 00:38:43,838 >> narrator: number seven: 1267 00:38:43,838 --> 00:38:45,461 The secret mud collector. 1268 00:38:45,461 --> 00:38:47,532 >> I've been collecting mud for 1269 00:38:47,532 --> 00:38:49,085 30 years. 1270 00:38:49,085 --> 00:38:50,328 >> narrator: number six: 1271 00:38:50,328 --> 00:38:51,777 The medieval metalsmith. 1272 00:38:51,777 --> 00:38:53,123 >> I'm a tailor for people. 1273 00:38:53,123 --> 00:38:54,539 I just work in metal. 1274 00:38:54,539 --> 00:38:55,747 >> narrator: number five: 1275 00:38:55,747 --> 00:38:57,576 The alaska gold miners. 1276 00:38:57,576 --> 00:38:58,681 >> that's the pay streak right 1277 00:38:58,681 --> 00:39:00,234 There. 1278 00:39:00,234 --> 00:39:01,200 >> narrator: number four: 1279 00:39:01,200 --> 00:39:02,167 The coin launderer. 1280 00:39:02,167 --> 00:39:03,548 >> our mission here is to make 1281 00:39:03,548 --> 00:39:05,653 This penny worth a penny. 1282 00:39:05,653 --> 00:39:06,758 >> narrator: number three: 1283 00:39:06,758 --> 00:39:08,484 The body farmers. 1284 00:39:08,484 --> 00:39:09,795 >> we have helped solve 1285 00:39:09,795 --> 00:39:11,728 Several cases. 1286 00:39:11,728 --> 00:39:12,419 >> narrator: number two: 1287 00:39:12,419 --> 00:39:15,283 The puppet makers. 1288 00:39:15,283 --> 00:39:17,009 >> [roars] 1289 00:39:17,009 --> 00:39:18,735 >> narrator: and now the amazing 1290 00:39:18,735 --> 00:39:20,530 Job that'll literally eat you 1291 00:39:20,530 --> 00:39:21,773 Alive. 1292 00:39:21,773 --> 00:39:23,153 Our number one choice from the 1293 00:39:23,153 --> 00:39:25,086 Swamps of florida: 1294 00:39:25,086 --> 00:39:26,950 The gator wranglers. 1295 00:39:26,950 --> 00:39:27,951 [driving rock music] 1296 00:39:27,951 --> 00:39:33,440 ♪ 1297 00:39:33,440 --> 00:39:34,820 In the florida everglades and 1298 00:39:34,820 --> 00:39:36,374 Its outskirts, at least 1299 00:39:36,374 --> 00:39:38,099 One million alligators roam 1300 00:39:38,099 --> 00:39:40,170 Free. 1301 00:39:40,170 --> 00:39:41,586 This keeps licensed alligator 1302 00:39:41,586 --> 00:39:43,173 Trappers paul bedard and 1303 00:39:43,173 --> 00:39:45,383 Jimmy riffle busy removing them 1304 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 Jimmy riffle busy removing them From residential areas. 1305 00:39:47,385 --> 00:39:49,283 From residential areas. 1306 00:39:49,283 --> 00:39:50,491 There are about three dozen 1307 00:39:50,491 --> 00:39:52,320 Other licensed trappers also in 1308 00:39:52,320 --> 00:39:54,564 The business who arm themselves 1309 00:39:54,564 --> 00:39:57,602 With shark hooks and rifles. 1310 00:39:57,602 --> 00:39:58,810 The gators they trap are 1311 00:39:58,810 --> 00:39:59,983 Destined for the processing 1312 00:39:59,983 --> 00:40:01,606 Plant where they're turned into 1313 00:40:01,606 --> 00:40:03,677 Meat and hides. 1314 00:40:03,677 --> 00:40:05,333 But paul and jimmy prefer a more 1315 00:40:05,333 --> 00:40:06,300 Hands-on approach. 1316 00:40:06,300 --> 00:40:07,750 >> what do you want to do? 1317 00:40:07,750 --> 00:40:08,440 You want to jump him here, 1318 00:40:08,440 --> 00:40:09,303 Or you want to drag him up 1319 00:40:09,303 --> 00:40:11,478 There? 1320 00:40:11,478 --> 00:40:12,720 >> narrator: no hooks, 1321 00:40:12,720 --> 00:40:14,101 No bullets, 1322 00:40:14,101 --> 00:40:16,344 No bullets, Just muscle and man power. 1323 00:40:16,344 --> 00:40:19,313 Just muscle and man power. 1324 00:40:19,313 --> 00:40:20,418 >> the way that paul and I catch 1325 00:40:20,418 --> 00:40:21,936 These alligators is very unique. 1326 00:40:21,936 --> 00:40:23,421 You won't see many people doing 1327 00:40:23,421 --> 00:40:24,076 This. 1328 00:40:24,076 --> 00:40:24,801 >> I know a lot of trappers. 1329 00:40:24,801 --> 00:40:25,975 They all think we're nuts. 1330 00:40:25,975 --> 00:40:27,942 But I'd rather take the risk of 1331 00:40:27,942 --> 00:40:28,874 Getting hurt than have the 1332 00:40:28,874 --> 00:40:30,393 Gator, you know, needlessly get 1333 00:40:30,393 --> 00:40:31,912 A hook stuck in him or, 1334 00:40:31,912 --> 00:40:32,913 You know, god forbid, use a 1335 00:40:32,913 --> 00:40:35,191 Baited shark hook. 1336 00:40:35,191 --> 00:40:35,985 >> narrator: it may seem like 1337 00:40:35,985 --> 00:40:39,057 These guys are just showing off, 1338 00:40:39,057 --> 00:40:40,299 But they actually have a loftier 1339 00:40:40,299 --> 00:40:40,955 Goal... 1340 00:40:40,955 --> 00:40:42,785 [laughter] 1341 00:40:42,785 --> 00:40:44,752 To trap humanely and keep a few 1342 00:40:44,752 --> 00:40:47,445 To trap humanely and keep a few More gators a year alive. 1343 00:40:47,445 --> 00:40:49,067 More gators a year alive. 1344 00:40:49,067 --> 00:40:49,999 >> everyone wants to save the 1345 00:40:49,999 --> 00:40:51,552 Cute fuzzies, but nobody's out 1346 00:40:51,552 --> 00:40:52,553 Trying to help these guys out, 1347 00:40:52,553 --> 00:40:53,554 And they're really incredible 1348 00:40:53,554 --> 00:40:54,624 Animals. 1349 00:40:54,624 --> 00:40:55,591 >> narrator: our number one 1350 00:40:55,591 --> 00:40:57,247 Amazing job requires removing 1351 00:40:57,247 --> 00:40:58,801 Alligators from places they're 1352 00:40:58,801 --> 00:41:01,113 Not wanted, 1353 00:41:01,113 --> 00:41:03,322 Like backyard swimming pools, 1354 00:41:03,322 --> 00:41:04,979 To places they are. 1355 00:41:04,979 --> 00:41:06,429 Small gators are taken to a 1356 00:41:06,429 --> 00:41:08,189 Preserve where they'll live out 1357 00:41:08,189 --> 00:41:09,121 Their lives. 1358 00:41:09,121 --> 00:41:10,640 But the big ones, like this 1359 00:41:10,640 --> 00:41:12,746 9-foot male, accompany paul and 1360 00:41:12,746 --> 00:41:14,057 Jimmy to their other amazing 1361 00:41:14,057 --> 00:41:14,955 Job: 1362 00:41:14,955 --> 00:41:16,059 Alligator wrestling. 1363 00:41:16,059 --> 00:41:17,129 >> don't you know we're saving 1364 00:41:17,129 --> 00:41:19,097 >> don't you know we're saving Your life? 1365 00:41:19,097 --> 00:41:21,168 Your life? 1366 00:41:21,168 --> 00:41:22,169 >> narrator: it's a showcase of 1367 00:41:22,169 --> 00:41:23,204 Trapping techniques that 1368 00:41:23,204 --> 00:41:24,516 Originated with florida's 1369 00:41:24,516 --> 00:41:26,484 Originated with florida's Seminole indians. 1370 00:41:26,484 --> 00:41:28,693 Seminole indians. 1371 00:41:28,693 --> 00:41:30,453 This pit is where paul and jimmy 1372 00:41:30,453 --> 00:41:31,592 Sharpen up their trapping 1373 00:41:31,592 --> 00:41:32,697 Skills. 1374 00:41:32,697 --> 00:41:33,698 [heavy metal music] 1375 00:41:33,698 --> 00:41:41,671 [heavy metal music] ♪ 1376 00:41:41,671 --> 00:41:47,125 ♪ 1377 00:41:47,125 --> 00:41:48,851 [alligator hissing] 1378 00:41:48,851 --> 00:41:50,818 But nobody's perfect. 1379 00:41:50,818 --> 00:41:52,164 >> I've been bit 19 times where 1380 00:41:52,164 --> 00:41:53,890 A gator has actually locked on 1381 00:41:53,890 --> 00:41:55,374 Or bit and released or got a 1382 00:41:55,374 --> 00:41:56,341 Couple of teeth in me. 1383 00:41:56,341 --> 00:41:57,445 I've had a 12-foot gator lock 1384 00:41:57,445 --> 00:42:00,103 Onto my hand. 1385 00:42:00,103 --> 00:42:00,966 I've been grazed probably 1386 00:42:00,966 --> 00:42:02,658 Another 10 or 15 times. 1387 00:42:02,658 --> 00:42:03,900 Put one tooth and rip a hole in 1388 00:42:03,900 --> 00:42:06,524 My arm about that big. 1389 00:42:06,524 --> 00:42:08,042 But, I mean, that's not that 1390 00:42:08,042 --> 00:42:10,010 But, I mean, that's not that Bad. 1391 00:42:10,010 --> 00:42:11,667 Bad. 1392 00:42:11,667 --> 00:42:13,013 >> narrator: despite the risks, 1393 00:42:13,013 --> 00:42:14,152 Paul and jimmy use their 1394 00:42:14,152 --> 00:42:15,602 Unconventional gator wrestling 1395 00:42:15,602 --> 00:42:19,122 Skills in their trapping work. 1396 00:42:19,122 --> 00:42:20,399 That's the principle reason we 1397 00:42:20,399 --> 00:42:21,573 Chose them as our crowning 1398 00:42:21,573 --> 00:42:23,023 Jobholders. 1399 00:42:23,023 --> 00:42:24,265 >> there's a certain dance you 1400 00:42:24,265 --> 00:42:25,922 Can do with 'em where you get on 1401 00:42:25,922 --> 00:42:26,854 Kind of his perimeter and you 1402 00:42:26,854 --> 00:42:27,890 Kind of get a feel for him. 1403 00:42:27,890 --> 00:42:28,684 You try to levitate him by 1404 00:42:28,684 --> 00:42:30,375 Picking up his jaw, and he'll 1405 00:42:30,375 --> 00:42:31,307 Back away. 1406 00:42:31,307 --> 00:42:32,135 And do it again, he'll back 1407 00:42:32,135 --> 00:42:32,791 Away. 1408 00:42:32,791 --> 00:42:33,654 But if you're gonna pull him out 1409 00:42:33,654 --> 00:42:35,276 Of a pool or something, you want 1410 00:42:35,276 --> 00:42:36,243 To get him in a position where-- 1411 00:42:36,243 --> 00:42:37,209 What I like to do is get him 1412 00:42:37,209 --> 00:42:39,591 Over my head and get my head 1413 00:42:39,591 --> 00:42:41,213 Underneath his front leg. 1414 00:42:41,213 --> 00:42:42,560 And then once I get him there, 1415 00:42:42,560 --> 00:42:43,768 I got to grab him and lock up. 1416 00:42:43,768 --> 00:42:45,217 But you got to go quick because 1417 00:42:45,217 --> 00:42:46,633 In that little bit of time where 1418 00:42:46,633 --> 00:42:48,220 You're sliding your hands over, 1419 00:42:48,220 --> 00:42:49,497 If he decides to come back, 1420 00:42:49,497 --> 00:42:50,360 He can spin and bite your head 1421 00:42:50,360 --> 00:42:52,708 Off. 1422 00:42:52,708 --> 00:42:53,501 >> narrator: that sobering 1423 00:42:53,501 --> 00:42:55,020 Possibility may be our best 1424 00:42:55,020 --> 00:42:56,815 Reason why these mavericks merit 1425 00:42:56,815 --> 00:42:57,989 The ultimate spot on our 1426 00:42:57,989 --> 00:43:00,474 Countdown. 1427 00:43:00,474 --> 00:43:01,993 Their job and all the amazing 1428 00:43:01,993 --> 00:43:03,235 Jobs we've presented over the 1429 00:43:03,235 --> 00:43:05,272 Past hour showcase the 1430 00:43:05,272 --> 00:43:06,860 Incredible spectrum of talent 1431 00:43:06,860 --> 00:43:08,620 And ingenuity of america's 1432 00:43:08,620 --> 00:43:10,553 Workforce. 1433 00:43:10,553 --> 00:43:12,210 These working stiffs show how 1434 00:43:12,210 --> 00:43:13,798 It's deep within us to push the 1435 00:43:13,798 --> 00:43:16,594 Limits and how earning a living 1436 00:43:16,594 --> 00:43:18,699 Says a lot about who we are 1437 00:43:18,699 --> 00:43:19,182 And what we're made of. 96027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.