Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,760 --> 00:00:44,840
[Mistaken Love]
2
00:00:44,870 --> 00:00:46,530
[Episode 15]
3
00:00:50,380 --> 00:00:52,210
Kamu pertama kali minum arak, 'kan?
4
00:00:52,210 --> 00:00:53,570
Ada arak juga di istana.
5
00:00:54,120 --> 00:00:55,980
Hanya saja, sebagai permaisuri,
6
00:00:56,020 --> 00:00:57,280
aku tidak boleh minum.
7
00:00:57,550 --> 00:01:00,080
Kehidupan seperti ini sungguh membosankan.
8
00:01:01,230 --> 00:01:03,820
Ya, memang sangat membosankan.
9
00:01:04,599 --> 00:01:06,400
Tidak bisa tertawa meski ingin.
10
00:01:06,440 --> 00:01:08,230
Tidak bisa menangis meski ingin.
11
00:01:08,230 --> 00:01:09,840
Setiap perkataan dan tindakan
12
00:01:09,840 --> 00:01:12,100
harus sesuai dengan status permaisuri.
13
00:01:12,700 --> 00:01:13,500
Aku...
14
00:01:15,240 --> 00:01:16,770
Aku tidak suka sama sekali.
15
00:01:17,340 --> 00:01:18,510
Sama sekali tidak.
16
00:01:19,140 --> 00:01:22,140
Kalau begitu, pasti ada sesuatu
yang kamu suka, 'kan?
17
00:01:23,250 --> 00:01:24,850
Hal yang aku suka...
18
00:01:26,820 --> 00:01:29,700
Hal yang aku suka sudah direbut
oleh orang lain.
19
00:01:30,590 --> 00:01:32,080
Aku sangat menyukainya.
20
00:01:33,130 --> 00:01:35,170
Kami berteman sejak kecil.
21
00:01:40,940 --> 00:01:43,200
Aku sudah menjadi permaisuri sekarang.
22
00:01:49,270 --> 00:01:50,600
Kenapa kamu melihatku?
23
00:01:53,320 --> 00:01:55,280
Jika semua perasaan di dunia ini
24
00:01:55,300 --> 00:01:56,900
bisa dibagi menurut urutan,
25
00:01:57,870 --> 00:02:00,130
mungkin tidak akan ada
orang yang bersedih lagi.
26
00:02:00,130 --> 00:02:02,910
Kamu pikir dia akan berterima kasih
atas apa yang kamu lakukan?
27
00:02:02,910 --> 00:02:04,150
Aku beri tahu padamu.
28
00:02:04,320 --> 00:02:08,120
Dia adalah seorang wanita jahat
yang tidak berperasaan.
29
00:02:09,350 --> 00:02:10,930
Mungkin dalam hatinya,
30
00:02:11,620 --> 00:02:13,420
bahkan tidak ada tempat bagimu.
31
00:02:18,880 --> 00:02:20,010
Menyukai seseorang
32
00:02:20,350 --> 00:02:21,950
adalah urusan diri sendiri.
33
00:02:22,750 --> 00:02:24,750
Asalkan orang itu hidup dengan baik,
34
00:02:24,750 --> 00:02:26,880
ada tempat atau tidak, tidak masalah.
35
00:02:28,770 --> 00:02:30,160
Dunia ini sangat besar.
36
00:02:30,660 --> 00:02:33,720
Bukan hanya bisa tinggal
di dalam hati satu orang saja.
37
00:02:46,070 --> 00:02:47,730
Bukankah kamu bilang wanita Zizhou kalian
38
00:02:47,730 --> 00:02:49,660
semuanya berjiwa besar dan bebas?
39
00:02:51,940 --> 00:02:53,140
Ada yang lebih bebas.
40
00:02:56,180 --> 00:02:57,100
Apa itu?
41
00:03:01,540 --> 00:03:02,300
Lancang!
42
00:03:02,330 --> 00:03:03,880
Jika melakukan ini di Istana Qingshuo,
43
00:03:03,880 --> 00:03:05,080
kamu bisa dipenggal.
44
00:03:05,470 --> 00:03:07,330
Disayangkan, ini di luar istana.
45
00:03:08,420 --> 00:03:09,330
Alangkah baiknya jika bisa
46
00:03:09,330 --> 00:03:11,390
hidup bebas seperti ini seumur hidup.
47
00:03:11,390 --> 00:03:13,670
Kalau begitu, kamu tinggalkan istana itu.
48
00:03:13,670 --> 00:03:15,620
Setelah melihat dunia yang lebih luas,
49
00:03:15,620 --> 00:03:17,750
baru tidak menyia-nyiakan hidup ini.
50
00:03:18,110 --> 00:03:19,180
Lebih cepat lagi.
51
00:03:38,890 --> 00:03:39,920
Dia orangnya.
52
00:03:40,410 --> 00:03:41,540
Si Pemimpin itu.
53
00:03:42,000 --> 00:03:44,120
Dia yang membunuh Ibunda dan anakku.
54
00:03:44,920 --> 00:03:46,920
Mengatakan itu adalah perintahmu.
55
00:03:47,500 --> 00:03:48,700
Perintah apa dariku?
56
00:03:50,360 --> 00:03:52,070
Membunuh Ibunda dan anakku.
57
00:03:59,140 --> 00:04:00,210
Ini tempatnya.
58
00:04:01,930 --> 00:04:03,410
Aku melihat mereka membunuh
Ibunda dan anakku
59
00:04:03,410 --> 00:04:04,930
dengan mata kepalaku sendiri,
60
00:04:04,930 --> 00:04:07,190
namun tidak bisa menyelamatkan mereka.
61
00:04:07,650 --> 00:04:08,450
Jiu.
62
00:04:09,450 --> 00:04:12,440
Aku tidak pernah mengeluarkan perintah
seperti itu.
63
00:04:12,440 --> 00:04:13,320
Beri tahu aku.
64
00:04:13,520 --> 00:04:16,779
Sebenarnya, apa yang terjadi
setelah aku pergi waktu itu?
65
00:04:18,329 --> 00:04:21,410
Kelak, kita akan hidup bertiga.
66
00:04:22,450 --> 00:04:23,910
Kamu sudah bekerja keras.
67
00:04:24,530 --> 00:04:26,010
Setelah hamil,
68
00:04:26,530 --> 00:04:28,930
aku baru tahu kesulitan Ibundaku kala itu.
69
00:04:31,040 --> 00:04:33,570
Kamu juga akan menjadi
seorang ibu yang baik.
70
00:04:42,790 --> 00:04:44,050
Jiu, ada apa denganmu?
71
00:04:44,600 --> 00:04:45,840
Seharusnya tidak ada masalah.
72
00:04:45,840 --> 00:04:49,240
Ibunda bilang, ini adalah rasa sakit
yang normal saat hamil.
73
00:04:49,880 --> 00:04:51,610
Seharusnya tidak ada masalah.
74
00:04:54,330 --> 00:04:55,990
Kamu jangan menakutiku, Jiu.
75
00:04:56,650 --> 00:04:58,970
Bagaimana ini? Sepertinya aku
sudah mau melahirkan.
76
00:04:58,970 --> 00:04:59,370
Mari.
77
00:05:00,890 --> 00:05:01,700
Jiu.
78
00:05:07,860 --> 00:05:08,580
Jiu.
79
00:05:08,890 --> 00:05:09,360
Mari.
80
00:05:10,070 --> 00:05:10,870
Berbaring.
81
00:05:15,880 --> 00:05:16,630
Jiu.
82
00:05:16,820 --> 00:05:17,580
Jiu.
83
00:05:18,100 --> 00:05:18,860
Jiu.
84
00:05:18,880 --> 00:05:19,680
Kamu kenapa?
85
00:05:20,530 --> 00:05:22,190
- Mo Jin.
- Jiu, aku ada di sini.
86
00:05:23,500 --> 00:05:25,560
Aku akan memanggil Ibundamu kemari.
87
00:05:25,930 --> 00:05:26,780
Jiu.
88
00:05:30,950 --> 00:05:32,270
Jiu.
89
00:05:35,280 --> 00:05:36,650
Gawat.
90
00:05:36,690 --> 00:05:37,570
Jiu mengalami pendarahan hebat.
91
00:05:37,570 --> 00:05:37,970
Jiu.
92
00:05:37,970 --> 00:05:38,650
Kamu cepat pergi cari Tabib.
93
00:05:38,650 --> 00:05:38,930
Jiu.
94
00:05:38,930 --> 00:05:39,640
Akan terlambat jika tidak bergegas.
95
00:05:39,640 --> 00:05:40,770
- Jiu.
- Cepat pergi!
96
00:05:41,980 --> 00:05:42,780
Jiu.
97
00:05:43,490 --> 00:05:44,159
Jiu.
98
00:05:49,730 --> 00:05:50,250
Jiu.
99
00:05:50,430 --> 00:05:51,170
Jiu, jangan takut.
100
00:05:51,170 --> 00:05:52,370
Ibunda ada di sini.
101
00:05:52,390 --> 00:05:54,340
Jangan takut.
102
00:05:55,420 --> 00:05:56,430
Mari.
103
00:05:56,460 --> 00:05:57,530
Jangan takut.
104
00:05:58,950 --> 00:05:59,750
Jiu.
105
00:06:00,560 --> 00:06:02,260
Sekuat tenaga.
106
00:06:02,760 --> 00:06:04,290
Sekuat tenaga, Jiu.
107
00:06:04,570 --> 00:06:05,450
Mari.
108
00:06:05,840 --> 00:06:06,650
Pakai tenaga.
109
00:06:07,300 --> 00:06:09,170
Cepat.
110
00:06:09,770 --> 00:06:11,050
Pakai tenaga.
111
00:06:12,290 --> 00:06:14,820
Pakai tenaga, Jiu.
112
00:06:14,840 --> 00:06:15,820
Cepat, Jiu!
113
00:06:17,390 --> 00:06:18,200
Cepat!
114
00:06:19,690 --> 00:06:21,730
Pakai tenaga.
115
00:06:21,760 --> 00:06:22,560
Pakai tenaga.
116
00:06:23,410 --> 00:06:24,610
Sedikit lagi, cepat.
117
00:06:25,430 --> 00:06:25,950
Jiu.
118
00:06:54,370 --> 00:06:55,370
Ibunda.
119
00:06:55,690 --> 00:06:56,490
Sudah bangun.
120
00:06:56,820 --> 00:06:57,550
Di mana bayinya?
121
00:06:57,550 --> 00:06:58,960
Mari, di sini.
122
00:07:03,490 --> 00:07:04,290
Ibunda.
123
00:07:05,080 --> 00:07:06,050
Di mana Jin?
124
00:07:09,570 --> 00:07:10,410
Jiu.
125
00:07:11,250 --> 00:07:13,490
Ibu sudah memberitahumu sejak awal.
126
00:07:13,800 --> 00:07:16,290
Tidak ada cinta sejati di dalam istana.
127
00:07:17,170 --> 00:07:20,370
Mo Jin hanya bersandiwara denganmu.
128
00:07:21,410 --> 00:07:24,810
Dia akan kembali ke Qingshuo
dan menjadi pangeran sekarang.
129
00:07:25,060 --> 00:07:26,660
Dia tidak akan kembali lagi.
130
00:07:27,090 --> 00:07:28,500
Tidak akan.
131
00:07:29,930 --> 00:07:31,400
Tidak akan, Ibunda.
132
00:07:32,159 --> 00:07:33,020
Tidak mungkin.
133
00:07:33,590 --> 00:07:35,870
Jin pasti akan kembali.
134
00:07:37,770 --> 00:07:38,610
Ini anaknya.
135
00:07:38,610 --> 00:07:39,440
Pangeran Kedua memerintahkan.
136
00:07:39,440 --> 00:07:40,409
Anak ini tidak boleh dibiarkan hidup.
137
00:07:40,409 --> 00:07:40,970
Siapa kalian?
138
00:07:40,970 --> 00:07:41,770
Apa yang kalian lakukan?
139
00:07:41,770 --> 00:07:43,700
Apakah kalian tahu anak siapa ini?
140
00:07:44,760 --> 00:07:45,560
Anak...
141
00:07:45,790 --> 00:07:47,390
Kembalikan anak itu padaku.
142
00:07:47,730 --> 00:07:49,330
Kembalikan anak itu padaku.
143
00:07:52,590 --> 00:07:54,620
Ibunda!
144
00:07:57,300 --> 00:08:00,420
Ada Racun Gu pada damak ini.
145
00:08:03,980 --> 00:08:04,900
Ibunda
146
00:08:05,680 --> 00:08:06,920
tidak tertolong lagi.
147
00:08:06,920 --> 00:08:07,840
Ibunda.
148
00:08:10,010 --> 00:08:10,570
Jiu.
149
00:08:12,140 --> 00:08:13,070
Cepat lari.
150
00:08:16,130 --> 00:08:16,850
Ibunda.
151
00:08:16,850 --> 00:08:17,330
Cepat.
152
00:08:17,450 --> 00:08:18,810
Ibunda.
153
00:08:21,010 --> 00:08:22,290
Ibunda.
154
00:08:23,080 --> 00:08:24,350
Ibunda!
155
00:08:24,850 --> 00:08:26,120
Ibunda!
156
00:08:28,490 --> 00:08:29,770
Ibunda.
157
00:08:30,010 --> 00:08:31,280
Ibunda.
158
00:08:38,370 --> 00:08:39,169
Anakku.
159
00:08:42,080 --> 00:08:42,890
Anakku.
160
00:08:49,570 --> 00:08:51,250
Kembalikan anakku padaku!
161
00:08:51,600 --> 00:08:52,730
Kembalikan padaku!
162
00:08:59,130 --> 00:09:01,650
Ini adalah tanda cinta antara aku dan Jin.
163
00:09:02,810 --> 00:09:04,640
Apa yang kamu lakukan padanya?
164
00:09:06,690 --> 00:09:08,280
Atas perintah Pangeran Kedua,
165
00:09:08,280 --> 00:09:10,440
membersihkan semua yang ada di tempat ini.
166
00:09:10,440 --> 00:09:11,760
Terutama anak ini.
167
00:09:17,900 --> 00:09:19,650
Jangan.
168
00:09:21,750 --> 00:09:22,510
Jangan!
169
00:09:23,170 --> 00:09:24,040
Jangan bergerak.
170
00:09:24,040 --> 00:09:25,530
Aku mohon padamu.
171
00:09:26,050 --> 00:09:27,440
Bunuh aku jika kamu mau.
172
00:09:27,830 --> 00:09:29,590
Jangan bunuh anakku.
173
00:09:30,330 --> 00:09:31,330
Aku mohon padamu.
174
00:09:31,980 --> 00:09:33,370
Kembalikan dia padaku.
175
00:09:47,110 --> 00:09:47,910
Anakku.
176
00:10:15,000 --> 00:10:18,930
Anakku!
177
00:10:35,210 --> 00:10:37,010
Aku bermimpi buruk setiap hari.
178
00:10:38,700 --> 00:10:41,430
Bermimpi mereka membunuh mereka
berulang kali.
179
00:10:43,570 --> 00:10:44,220
Jin.
180
00:10:45,720 --> 00:10:47,120
Kamu ada di mana kala itu?
181
00:10:48,570 --> 00:10:50,050
Kamu kesulitan melahirkan kala itu.
182
00:10:50,050 --> 00:10:51,440
Aku pergi mencari Tabib.
183
00:10:51,440 --> 00:10:53,570
Mereka memberitahuku di perjalanan.
184
00:10:55,040 --> 00:10:57,130
Tuan Putri Kesembilan Zizhou menikah
dengan Putra Mahkota Qingshuo.
185
00:10:57,130 --> 00:10:58,850
Kami diperintahkan untuk menyingkirkan
orang yang tidak diperlukan.
186
00:10:58,850 --> 00:10:59,590
Mengambil kembali tanda cinta.
187
00:10:59,590 --> 00:11:01,590
Jangan ada yang menghalangi jalan.
188
00:11:01,850 --> 00:11:03,050
Mereka merampas liontin giokku.
189
00:11:03,050 --> 00:11:05,110
Mau membunuhku untuk menutup mulut.
190
00:11:06,640 --> 00:11:07,770
Aku tidak mampu melawan banyak orang.
191
00:11:07,770 --> 00:11:09,300
Terluka parah dan pingsan.
192
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
Saat aku tiba,
193
00:11:11,430 --> 00:11:14,560
aku mengetahui kamu telah pergi
untuk menikahi Mo Heng.
194
00:11:40,470 --> 00:11:42,270
Aku sedih dan tidak bisa terima.
195
00:11:43,080 --> 00:11:44,400
Saat aku bangun,
196
00:11:45,480 --> 00:11:47,160
semuanya sudah terlambat.
197
00:11:51,280 --> 00:11:52,810
Tuan Putri Kesembilan
sudah tidak ada di sana.
198
00:11:52,810 --> 00:11:54,740
Anda pingsan di dalam hujan
saat aku menyusul ke hutan bambu.
199
00:11:54,740 --> 00:11:55,580
Anak...
200
00:11:55,930 --> 00:11:57,620
Anak itu sudah mati.
201
00:12:05,770 --> 00:12:06,700
Maaf.
202
00:12:06,810 --> 00:12:08,740
Aku tidak tahu kamu terluka parah
pada saat itu.
203
00:12:08,740 --> 00:12:09,580
Jiu.
204
00:12:10,210 --> 00:12:11,990
Kamu menerima surat pernikahan
dari Mo Heng pada saat itu,
205
00:12:11,990 --> 00:12:13,140
kenapa tidak memberitahuku?
206
00:12:13,140 --> 00:12:15,680
Surat pernikahan itu diterima
oleh Ibundaku tanpa izinku.
207
00:12:15,680 --> 00:12:17,540
Aku sudah menolaknya sejak awal.
208
00:12:17,800 --> 00:12:19,660
Mereka berdua memang ada di sini.
209
00:12:20,970 --> 00:12:22,570
Jiu, ayo.
210
00:12:22,610 --> 00:12:23,250
Ayo pergi.
211
00:12:24,300 --> 00:12:25,070
Geledah!
13280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.