All language subtitles for Longing.for.You.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.265-thon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,473 --> 00:00:06,380 [Na In Woo] 2 00:00:09,800 --> 00:00:11,306 [Kim Ji Eun] 3 00:00:14,327 --> 00:00:15,560 [Kwon Yul] 4 00:00:16,690 --> 00:00:18,240 [Bae Jong Ok] 5 00:00:18,240 --> 00:00:19,438 [Lee Kyu Han] 6 00:00:19,530 --> 00:00:20,903 [Jung Sang Hoon / Jang Hye Jin / Kim Hee Jung] 7 00:00:22,294 --> 00:00:23,474 [Choi Gwang Il / Kim Chul Ki / Kim Hyung Mook / Ren] 8 00:00:32,208 --> 00:00:35,873 [Longing for You] 9 00:00:35,874 --> 00:00:38,574 [Characters, locales, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.] 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,070 [Episode 2] 11 00:00:42,070 --> 00:00:44,130 - Hey. - What's going on? 12 00:00:44,130 --> 00:00:46,050 What in the world is going on here? 13 00:00:49,360 --> 00:00:51,180 Geez... 14 00:01:00,300 --> 00:01:03,070 Hye Soo, that girl hasn't come home yet. 15 00:01:14,760 --> 00:01:16,250 [Psycho Jin Sang] 16 00:01:20,890 --> 00:01:23,700 Why isn't he picking up? 17 00:01:23,700 --> 00:01:26,490 - Who? - Oh Jin Sang, my friend. 18 00:01:26,490 --> 00:01:28,540 You met him at the restaurant earlier. 19 00:01:29,890 --> 00:01:32,090 Why are you calling him at this hour? 20 00:01:32,090 --> 00:01:35,250 I'm going to ask him to bring me my car. 21 00:01:35,250 --> 00:01:36,890 You must be close. 22 00:01:36,890 --> 00:01:39,690 We're dating. Why? 23 00:01:39,690 --> 00:01:41,400 Dating or not dating, I don't care. 24 00:01:41,400 --> 00:01:43,210 I'm not jealous at all. You failed. 25 00:01:43,210 --> 00:01:45,740 I don't feel anxious at all. 26 00:01:45,740 --> 00:01:48,190 Gosh, what's with him? 27 00:01:48,190 --> 00:01:50,910 Hey. Why aren't you picking up? 28 00:01:50,910 --> 00:01:53,970 Are you drinking? 29 00:01:53,970 --> 00:01:56,430 Hey, there's been a murder incident. 30 00:01:56,430 --> 00:01:58,030 But... 31 00:01:59,010 --> 00:02:00,300 What? 32 00:02:00,300 --> 00:02:03,050 The corpse is hanging like laundry? 33 00:02:04,470 --> 00:02:07,650 Excessive bleeding from cutting off the Achilles' tendon? 34 00:02:08,930 --> 00:02:11,160 We're on our way to the scene, Jin Sang. 35 00:02:11,160 --> 00:02:13,540 Give us more context when we get there. 36 00:02:13,540 --> 00:02:16,190 - Sunbae. - Turn the car around. 37 00:02:17,250 --> 00:02:19,270 Let me ask you a favor. 38 00:02:19,270 --> 00:02:21,240 You're the president of the town, Town Chief. 39 00:02:21,240 --> 00:02:24,550 Look into any external vehicles that entered. 40 00:02:26,600 --> 00:02:27,900 Excuse me. 41 00:02:29,180 --> 00:02:32,560 How come you fancy people are interested in a podunk town case? 42 00:02:33,430 --> 00:02:35,350 - I'd like to start by checking out the corpse. - Oh, yes. 43 00:02:35,350 --> 00:02:36,930 Step aside. 44 00:02:58,810 --> 00:03:01,860 It's likely that this murder case is the doing of an outsider. 45 00:03:01,860 --> 00:03:05,780 Since the incident took place relatively recently, the culprit might still be in Woojin. 46 00:03:05,780 --> 00:03:08,570 Conduct a concentrated search of this hill, 47 00:03:08,570 --> 00:03:12,030 and get a hold of all external-facing checkpoints and CCTVs. 48 00:03:12,030 --> 00:03:14,170 - Get moving! - Yes, sir! 49 00:03:16,100 --> 00:03:18,010 Sunbae. 50 00:03:18,010 --> 00:03:20,210 What about Hae Ju's mom? 51 00:03:20,210 --> 00:03:22,910 I heard she passed out. 52 00:03:22,910 --> 00:03:26,060 The girl who was fine just this morning, and look at her now. 53 00:03:26,060 --> 00:03:28,040 Damn it. 54 00:03:34,900 --> 00:03:36,390 - Detective Oh. - What's up? 55 00:03:36,390 --> 00:03:40,510 About this case. We need to transfer it to Seoul. 56 00:03:43,710 --> 00:03:47,430 Do fancy people lack basic common sense? 57 00:03:47,430 --> 00:03:51,280 This case took place in my jurisdiction and belongs to me, Oh Jin Sang. 58 00:03:51,280 --> 00:03:54,160 Why would you take it to Seoul? 59 00:03:55,020 --> 00:03:57,310 That's classified information related to the investigation. 60 00:03:57,310 --> 00:04:00,950 We've issued the paperwork to the Chief, 61 00:04:00,950 --> 00:04:03,690 so unless something extraordinary happens, it'll be transferred to Seoul. 62 00:04:04,850 --> 00:04:06,690 What if I say no? 63 00:04:06,690 --> 00:04:09,580 It would be a little annoying, 64 00:04:09,580 --> 00:04:12,320 - but the result will be the same. - I see. 65 00:04:12,320 --> 00:04:14,030 Is that so? 66 00:04:14,030 --> 00:04:16,870 In that case, let me help you with that annoying part. 67 00:04:16,870 --> 00:04:18,930 Of course. 68 00:04:18,930 --> 00:04:20,860 Thank you for your cooperation. 69 00:04:20,860 --> 00:04:23,580 - Let's head back. - We're leaving. 70 00:04:23,580 --> 00:04:25,330 Stop. 71 00:04:31,230 --> 00:04:34,610 Not for free. 72 00:04:34,610 --> 00:04:36,410 What? 73 00:04:39,590 --> 00:04:41,520 Count me in. 74 00:04:51,970 --> 00:04:54,520 You're suggesting we take Jin Sang? 75 00:04:56,180 --> 00:05:00,600 It's not a bad idea to have a detective who's familiar with the crime site. 76 00:05:00,600 --> 00:05:02,930 You left Woojin a long time ago. 77 00:05:02,930 --> 00:05:05,650 He's an unpredictable character. He'll make some noise. 78 00:05:05,650 --> 00:05:07,870 Do you think you can handle him? 79 00:05:07,870 --> 00:05:12,530 Well, those types sometimes create breakthroughs. 80 00:05:12,530 --> 00:05:14,360 Well, if it's for that reason. 81 00:05:14,360 --> 00:05:16,920 - Okay. - Okay. 82 00:05:33,290 --> 00:05:34,840 Detecting Oh. 83 00:05:35,820 --> 00:05:38,120 I have conditions too. 84 00:05:38,120 --> 00:05:40,250 Cursing, violence, and overreacting. 85 00:05:40,250 --> 00:05:42,660 None of that's allowed in our investigation team. 86 00:05:42,660 --> 00:05:44,580 Can you do it? 87 00:05:46,480 --> 00:05:49,020 Prosecutor Cha, is this your first time investigating? 88 00:05:49,020 --> 00:05:51,800 Leave the scene to us day laborers. 89 00:05:51,800 --> 00:05:54,280 You stay put in the fancy prosecutor's seat. 90 00:05:54,280 --> 00:05:57,160 Take a sip of tea as we prepare for the transfer. 91 00:05:57,160 --> 00:05:59,300 Yeah? 92 00:06:01,580 --> 00:06:06,840 ♪ Die once, but never die twice, I'm coming ♪ 93 00:06:06,840 --> 00:06:09,510 ♪ Woo hoo ♪ 94 00:06:12,920 --> 00:06:15,020 You're heading to Seoul? 95 00:06:15,020 --> 00:06:17,670 Gosh, that's what I said. 96 00:06:17,670 --> 00:06:18,860 Who do you think I am? 97 00:06:18,860 --> 00:06:20,570 I'm the invincible Detective Oh. 98 00:06:20,570 --> 00:06:22,750 Oh Jin Sang. 99 00:06:22,750 --> 00:06:26,370 Even the cream-of-the-crop prosecutors can't do without me. 100 00:06:26,370 --> 00:06:29,920 He was begging me to cooperate in the investigation. 101 00:06:29,920 --> 00:06:32,090 I would've said no under any other circumstance, 102 00:06:32,090 --> 00:06:34,720 but I said yes for Young Joo's sake. 103 00:06:34,720 --> 00:06:37,190 Does that mean you're moving your headquarters to Seoul? 104 00:06:37,190 --> 00:06:38,460 No. 105 00:06:38,460 --> 00:06:41,160 They might be desperate to hold on to me, 106 00:06:41,160 --> 00:06:43,860 but I'm high maintenance. 107 00:06:43,860 --> 00:06:45,640 I like my hometown. 108 00:06:45,640 --> 00:06:48,240 I'll go catch them the perp and return home in glory. 109 00:06:48,240 --> 00:06:49,830 What a relief. 110 00:06:49,830 --> 00:06:51,700 Anyway, take care of yourself. 111 00:06:51,700 --> 00:06:56,550 Gosh, yes. Don't act out and get stabbed by the murderer or whatever. 112 00:06:56,550 --> 00:06:58,220 Control yourself. 113 00:06:58,220 --> 00:07:01,060 Gosh, knock on wood. 114 00:07:01,060 --> 00:07:05,270 Anyway, don't make Jin Woo worry about you while I'm gone. 115 00:07:05,270 --> 00:07:06,970 Stop being so extra. 116 00:07:06,970 --> 00:07:09,200 Mind your own business. 117 00:07:09,200 --> 00:07:11,230 I ironed this. 118 00:07:18,960 --> 00:07:22,750 [Investigation Team 5] 119 00:07:22,750 --> 00:07:25,250 Aigoo, hello! 120 00:07:25,250 --> 00:07:28,470 I'm Oh Jin Sang. 121 00:07:31,600 --> 00:07:33,530 Oh, this? 122 00:07:33,530 --> 00:07:35,210 I'm the ambassador of my hometown. 123 00:07:35,210 --> 00:07:37,920 This is a specialty of our region. Have you had it? 124 00:07:37,920 --> 00:07:40,530 It's royally delicious queen crab. 125 00:07:40,530 --> 00:07:43,030 Here, here. Don't be surprised, everyone. 126 00:07:43,030 --> 00:07:44,800 This is Detective Oh, who will be working with us. 127 00:07:44,800 --> 00:07:47,080 Say hello. 128 00:07:48,070 --> 00:07:50,360 Is your name really Jin Sang*? (It means "nuisance" in Korean) 129 00:07:50,360 --> 00:07:53,110 The real story is quite long. 130 00:07:53,110 --> 00:07:55,020 His real name is Oh Jin Seong. 131 00:07:55,020 --> 00:07:58,480 I called him Jin Sang after his nasty personality, 132 00:07:58,480 --> 00:08:02,500 and now others call him Jing Sang like it's his real name. 133 00:08:02,500 --> 00:08:05,500 I'm Yook Jung Tae of Seocho Police Station. 134 00:08:06,400 --> 00:08:08,070 Seocho? 135 00:08:08,070 --> 00:08:10,150 I figured you were plucked away from an island somewhere. 136 00:08:10,150 --> 00:08:13,240 Sergeant Oh. I'm Lieutenant Yook Jung Tae. 137 00:08:13,240 --> 00:08:14,520 Oh, sorry. 138 00:08:14,520 --> 00:08:16,760 You're smacking me in the face with your insignia. 139 00:08:16,760 --> 00:08:19,040 Anyway, we'll only be seeing each other on a temporary basis, 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,660 so let's take off our insignia. 141 00:08:20,660 --> 00:08:22,060 Sure, why not. 142 00:08:22,060 --> 00:08:24,160 I'm cool with that. 143 00:08:24,160 --> 00:08:26,470 I'm Criminal Investigator Baek Mi Ja. 144 00:08:26,470 --> 00:08:28,850 Let's get along. 145 00:08:28,850 --> 00:08:32,150 Wow, you're as charismatic as an inspector general. 146 00:08:32,150 --> 00:08:33,880 I'm Investigator Park Do Hyuk. 147 00:08:33,880 --> 00:08:35,010 Nice to meet you. 148 00:08:35,010 --> 00:08:38,690 All right. Let's continue the meeting. 149 00:08:41,260 --> 00:08:43,920 Let's first discuss the third murder that took place in Woojin. 150 00:08:43,920 --> 00:08:46,740 We're in the process of checking out external vehicles that entered Woojin. 151 00:08:46,740 --> 00:08:49,970 How are you so sure that the culprit is an outsider? 152 00:08:49,970 --> 00:08:54,380 There have been eight criminal cases in Woojin in the past thirty years. 153 00:08:54,380 --> 00:08:57,780 Those were on the level of burglary, assault, arson, and gang fights. 154 00:08:57,780 --> 00:09:01,630 There hasn't been a single murder case in Woojin in the last thirty years. 155 00:09:01,630 --> 00:09:04,230 Plus, the logical conclusion is that 156 00:09:04,230 --> 00:09:07,590 a bizarre case like this is statistically impossible. 157 00:09:07,590 --> 00:09:10,300 I agree with Detective Oh on this. 158 00:09:10,300 --> 00:09:12,780 I know my hometown well. 159 00:09:12,780 --> 00:09:16,720 So, Prosecutor Go, you remain that Bae Min Gyu is the prime suspect? 160 00:09:16,720 --> 00:09:18,990 Of course. 161 00:09:18,990 --> 00:09:22,450 In that case, what connects Woojin to Bae Min Gyu- 162 00:09:22,450 --> 00:09:24,200 Here. 163 00:09:27,180 --> 00:09:30,540 There's a luxury vacation villa near the crime scene in Woojin. 164 00:09:30,540 --> 00:09:36,840 That villa is owned by Assemblyman Bae Tae Ook, Bae Min Gyu's father. 165 00:09:45,010 --> 00:09:46,810 [Bae Tae Ook] 166 00:09:50,480 --> 00:09:54,230 I guess your impatience is not always a bad thing. 167 00:09:55,270 --> 00:09:58,440 Prosecutor Cha, do you like pork intestines? 168 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 "You work fast and do good work." 169 00:10:00,240 --> 00:10:03,130 You're bending over backward not to have to say that to me. 170 00:10:03,130 --> 00:10:04,840 Go forth like a man. 171 00:10:04,840 --> 00:10:07,930 A man goes forth! 172 00:10:10,810 --> 00:10:13,230 What do you think? Bae Min Gyu. 173 00:10:13,230 --> 00:10:14,600 Don't you think we can arrest him without a warrant? 174 00:10:14,600 --> 00:10:15,930 No. 175 00:10:15,930 --> 00:10:17,490 We need to check his alibi first. 176 00:10:17,490 --> 00:10:19,640 We've been burned more than once. 177 00:10:19,640 --> 00:10:21,300 All right, great. 178 00:10:21,300 --> 00:10:25,860 Detective Oh, look further into the alibi for the third Bae Min Gyu incident. 179 00:10:25,860 --> 00:10:28,530 Detective Yook, you look into the female high schooler victim of Woojin. 180 00:10:28,530 --> 00:10:30,030 Yes. 181 00:10:30,030 --> 00:10:31,930 Is there any special reason for that? 182 00:10:31,930 --> 00:10:35,740 I figured he'd be more objective than you, born and bred there. 183 00:10:35,740 --> 00:10:37,500 I accept that. 184 00:10:37,500 --> 00:10:40,950 Criminal Investigator Baek, nudge forensics for results from the third incident. 185 00:10:40,950 --> 00:10:42,980 - Let's get moving. - Yes. 186 00:10:42,980 --> 00:10:44,730 Baek Mi Ja, nudge extraordinaire, is on her way! 187 00:10:44,730 --> 00:10:46,320 I'm on my way too. 188 00:10:46,320 --> 00:10:49,310 Who said no to Yang Hee Joo joining the investigation team? 189 00:10:51,100 --> 00:10:54,130 - Did you say no, Sunbae? - No. 190 00:10:54,130 --> 00:10:55,590 Wait... 191 00:10:59,060 --> 00:11:00,560 It's you, wasn't it, Sunbae? 192 00:11:01,540 --> 00:11:04,070 I'm aware I was the one who up and left first. 193 00:11:04,070 --> 00:11:05,580 But I wasn't being for real. 194 00:11:05,580 --> 00:11:09,750 How could you exclude me from the case for something I did in a fit of anger? Don't you think? 195 00:11:09,750 --> 00:11:11,310 Detective Oh. 196 00:11:11,310 --> 00:11:12,960 Let's get going. 197 00:11:12,960 --> 00:11:14,300 Wow. 198 00:11:14,300 --> 00:11:15,640 I'm talking right now. 199 00:11:15,640 --> 00:11:17,910 Where are you going? 200 00:11:34,810 --> 00:11:37,520 Hey, who's that nutjob? 201 00:11:37,520 --> 00:11:39,530 Seeing she's calling you sunbae, 202 00:11:39,530 --> 00:11:41,720 - is she a prosecutor by chance? - Yeah. 203 00:11:41,720 --> 00:11:43,920 Her name's Yang Hee Joo. She was my junior in school. 204 00:11:43,920 --> 00:11:45,600 You'll get used to her. 205 00:11:45,600 --> 00:11:48,180 Hey, her background is even funnier. 206 00:11:48,180 --> 00:11:49,970 Huh? Why? 207 00:11:49,970 --> 00:11:51,470 You'll see what I mean. 208 00:11:51,470 --> 00:11:53,540 Anyway. 209 00:11:53,540 --> 00:11:55,750 You better meet Bae Min Gyu tomorrow. 210 00:11:55,800 --> 00:12:01,900 To be honest, I don't believe him, especially his alibi from his first incident with his wife. 211 00:12:01,930 --> 00:12:05,780 His second incident alibi was also a seminar, but who knows if he stayed the whole time? 212 00:12:05,780 --> 00:12:08,620 They're all doctor colleagues who know each other. 213 00:12:08,620 --> 00:12:10,550 You're smelling something fishy? 214 00:12:10,550 --> 00:12:12,550 This is between us, but 215 00:12:12,550 --> 00:12:14,470 that's the feeling I get. 216 00:12:14,470 --> 00:12:15,650 Okay. 217 00:12:15,650 --> 00:12:18,510 - Let me look into that as well. - Okay. 218 00:12:18,510 --> 00:12:20,380 Thanks for taking care of it. 219 00:12:21,310 --> 00:12:22,980 Hey, Go Young Joo. 220 00:12:23,900 --> 00:12:25,850 We're a team, right? 221 00:12:25,850 --> 00:12:27,270 Happy? 222 00:12:27,270 --> 00:12:29,640 Yes, very happy. 223 00:12:29,640 --> 00:12:31,710 Hey, hey, hey. 224 00:12:31,710 --> 00:12:35,170 - Fighting! - What's wrong with you? 225 00:12:45,860 --> 00:12:48,380 [Bae Min Gyu Dental Clinic] 226 00:12:54,410 --> 00:12:56,590 Do you work here? 227 00:12:56,590 --> 00:12:57,440 Yes. 228 00:12:57,440 --> 00:12:59,380 - Doctor? - No. 229 00:12:59,380 --> 00:13:02,490 - I'm a nurse's aide. - I see. 230 00:13:02,490 --> 00:13:04,850 Who are you? 231 00:13:14,390 --> 00:13:16,860 What were you up to two days ago on Tuesday? 232 00:13:16,860 --> 00:13:19,190 Our dental clinic closes every Tuesday. 233 00:13:19,190 --> 00:13:21,330 Oh, I see. 234 00:13:21,330 --> 00:13:24,790 I was on vacation until yesterday and just got back to work today. 235 00:13:24,790 --> 00:13:28,700 All I did during vacation was play video games at home, though. 236 00:13:38,380 --> 00:13:39,920 [Woojin Town Chief] Ae Ra from Hobak Cafe was 237 00:13:39,920 --> 00:13:43,080 delivering some food and slightly bumped into an external vehicle. 238 00:13:43,080 --> 00:13:45,630 She snapped a photo just in case. 239 00:14:03,450 --> 00:14:05,900 Open. 240 00:14:11,280 --> 00:14:13,050 Open up. 241 00:14:13,050 --> 00:14:14,940 It's bleeding. 242 00:14:31,620 --> 00:14:33,720 Are you okay, Doctor? 243 00:14:40,340 --> 00:14:42,240 I'm okay. 244 00:14:46,920 --> 00:14:49,440 Let me go back in. 245 00:14:58,350 --> 00:15:02,740 Whoa, he's got chaotic taste. 246 00:15:13,050 --> 00:15:16,230 Are you a new face on the job? 247 00:15:16,230 --> 00:15:19,910 - You must work out. - Golf, swimming, and so on. 248 00:15:23,770 --> 00:15:26,310 Wow, the biceps. 249 00:15:26,310 --> 00:15:28,720 Wow, your chest muscles. 250 00:15:30,050 --> 00:15:32,240 I bet you can take on two strong young men. 251 00:15:32,240 --> 00:15:34,640 You still got business with me? 252 00:15:34,640 --> 00:15:36,710 Anyway. 253 00:15:36,710 --> 00:15:40,160 How's my Prosecutor Go Young Joo doing? 254 00:15:41,360 --> 00:15:43,670 What were you up to between 9 p.m. to 11 p.m.? 255 00:15:43,670 --> 00:15:46,220 two days ago on Tuesday? 256 00:15:46,220 --> 00:15:49,970 Two days ago, two days ago... 257 00:15:49,970 --> 00:15:52,820 Why should I answer that? 258 00:15:52,820 --> 00:15:55,870 Another person died that night. 259 00:15:55,870 --> 00:15:59,070 In the same manner your wife died. 260 00:15:59,070 --> 00:16:02,370 I see... 261 00:16:02,370 --> 00:16:05,800 Oppa, why are you not picking up? 262 00:16:05,800 --> 00:16:09,300 Here she is. I was at a hotel with her. 263 00:16:09,300 --> 00:16:10,820 Oh, really. 264 00:16:10,820 --> 00:16:12,650 - Hotel? - Yeah. 265 00:16:12,650 --> 00:16:16,200 - Where? - We only go to Seoul Hotel. 266 00:16:16,200 --> 00:16:17,850 Who's this? 267 00:16:17,850 --> 00:16:19,490 A detective. 268 00:16:19,490 --> 00:16:20,930 Are you the girlfriend? 269 00:16:20,930 --> 00:16:23,410 You're a totally different style from Lee Eun Byul. 270 00:16:23,410 --> 00:16:25,870 What? Lee Eun Byul? 271 00:16:25,870 --> 00:16:28,340 Oppa, are you still seeing her? 272 00:16:28,340 --> 00:16:30,740 Hey, what do you expect from me? 273 00:16:30,740 --> 00:16:33,510 You and Eun Byul. You're both "one of them" to me. 274 00:16:33,510 --> 00:16:35,520 What? One of them? 275 00:16:35,520 --> 00:16:37,110 You asshole. 276 00:16:37,110 --> 00:16:39,130 You son of a bitch. You said you only love me. 277 00:16:39,130 --> 00:16:42,070 You said you only want me. Only me! Only me! 278 00:16:52,300 --> 00:16:55,500 Do you know how expensive this is? 279 00:16:55,500 --> 00:16:57,610 Gosh, really. 280 00:17:01,610 --> 00:17:06,020 Wow, are purses more expensive than wrists these days? 281 00:17:06,020 --> 00:17:08,250 You're all nuts. 282 00:17:08,250 --> 00:17:09,930 Excuse me. 283 00:17:09,930 --> 00:17:13,700 We weren't together two nights ago. 284 00:17:13,700 --> 00:17:16,050 It's a lie. 285 00:17:16,050 --> 00:17:18,480 You asshole. 286 00:17:20,240 --> 00:17:22,580 Hey. 287 00:17:25,740 --> 00:17:28,150 I was just playing. 288 00:17:30,870 --> 00:17:33,840 Wow, what an asshole. You're funny. 289 00:17:33,840 --> 00:17:36,170 Do you think the police are a joke? 290 00:17:39,380 --> 00:17:41,510 Let me ask you again. 291 00:17:41,510 --> 00:17:45,830 What were you doing between 9 p.m. to 11 p.m. two nights ago? 292 00:17:45,830 --> 00:17:47,560 Not sure. 293 00:17:48,870 --> 00:17:51,860 I don't remember so well, unfortunately. 294 00:17:57,110 --> 00:17:59,580 Wow. 295 00:18:08,070 --> 00:18:12,700 Hey. It's illegal to do this without a warrant. 296 00:18:12,700 --> 00:18:17,180 Bae Min Gyu. According to Paragraph 2 of Article 211 of the Criminal Procedure Law, 297 00:18:17,180 --> 00:18:19,550 those who are actively being pursued as a culprit, 298 00:18:19,550 --> 00:18:21,900 those who are evading questions, 299 00:18:21,900 --> 00:18:24,650 and those who are at risk of fleeing or destroying evidence 300 00:18:24,650 --> 00:18:27,670 are considered de facto offenders. 301 00:18:27,670 --> 00:18:30,300 That's why it's legal for me to arrest you. 302 00:18:30,300 --> 00:18:31,930 Got it? 303 00:18:32,850 --> 00:18:34,410 How fun. 304 00:18:34,410 --> 00:18:35,750 Must've been hard memorizing everything. 305 00:18:35,750 --> 00:18:37,530 Thank you, asshole. 306 00:18:39,140 --> 00:18:40,930 Let's go. 307 00:18:44,650 --> 00:18:46,830 I'm late because of the traffic. 308 00:18:46,830 --> 00:18:49,300 You should've let us take care of it. You're busy these days. 309 00:18:49,300 --> 00:18:51,820 I better be the one cooking for Young Woon. 310 00:18:51,820 --> 00:18:54,510 - Let me look at the menu. - Here it is. 311 00:18:55,530 --> 00:18:58,340 Chopsteak and radish rolls. 312 00:19:03,530 --> 00:19:05,540 He's going to love it. 313 00:19:15,060 --> 00:19:19,050 Gosh, your mom's herself, as always. 314 00:19:19,050 --> 00:19:21,410 - Have you eaten? - Yes, I have. 315 00:19:21,410 --> 00:19:26,280 Gosh, if I have to live up to my mom, I don't think I could ever be a parent. 316 00:19:26,280 --> 00:19:28,230 I feel you. 317 00:19:29,300 --> 00:19:32,930 I heard you launched a joint investigation team with the police. 318 00:19:35,420 --> 00:19:37,500 You must've heard from Hee Joo. 319 00:19:37,500 --> 00:19:39,200 This is a serious embargo. 320 00:19:39,200 --> 00:19:41,470 - It's a sensitive case. - Got it. 321 00:19:41,470 --> 00:19:44,150 You've always broken your promises after saying you got it. 322 00:19:44,150 --> 00:19:46,860 I've let it go thus far out of respect for your work ethic. 323 00:19:46,860 --> 00:19:49,830 - But this is a real no-no. - Relax. 324 00:19:49,830 --> 00:19:51,490 I really got it. 325 00:19:51,490 --> 00:19:54,600 Gosh. You sure answer easily. 326 00:19:54,600 --> 00:19:57,290 I saw a weird country bumpkin-looking detective. 327 00:19:57,290 --> 00:19:59,000 Oh, you saw him? 328 00:19:59,000 --> 00:20:01,110 Yeah. I heard he's Go Young Joo's friend. 329 00:20:01,110 --> 00:20:04,330 Yeah, maybe it's due to the regional culture of the town, 330 00:20:04,330 --> 00:20:07,200 - but they somehow are similar. - Aigoo... 331 00:20:07,200 --> 00:20:09,180 He must have a temper. 332 00:20:09,180 --> 00:20:11,220 That's Young Joo's selling point. 333 00:20:11,220 --> 00:20:12,980 Is it? 334 00:20:12,980 --> 00:20:16,630 Anyway, I hope the country detective doesn't interfere with the investigation. 335 00:20:16,630 --> 00:20:19,510 - Surprisingly, he seems competent. - Oh, yeah? 336 00:20:22,280 --> 00:20:24,190 Sunbae. 337 00:20:24,190 --> 00:20:26,580 Yeah, Young Joo. What's up? 338 00:20:36,270 --> 00:20:37,960 Detective Oh. 339 00:20:37,960 --> 00:20:39,350 You went too far. 340 00:20:39,350 --> 00:20:41,510 If the lawyer sues us for unlawful arrest, 341 00:20:41,510 --> 00:20:43,050 the investigation is over. 342 00:20:43,050 --> 00:20:46,980 So it's okay for him to go back on his alibi in front of a detective? 343 00:20:46,980 --> 00:20:49,420 Plus, he's a suspect in the murder! 344 00:20:49,420 --> 00:20:51,370 I thought I made it clear. 345 00:20:51,370 --> 00:20:53,040 No cursing is allowed here. 346 00:20:53,040 --> 00:20:57,050 Gosh, nothing's allowed around here. 347 00:20:57,050 --> 00:21:01,050 What does a prosecutor who's never caught a thief with his own hands know about investigations? 348 00:21:01,050 --> 00:21:01,910 Detective Oh. 349 00:21:01,910 --> 00:21:05,210 Who'll take responsibility once we lose everything after following the damn procedure? 350 00:21:05,210 --> 00:21:07,100 Oh Jin Sang! 351 00:21:08,860 --> 00:21:11,140 Here. Look here. 352 00:21:12,110 --> 00:21:15,020 Do you think my brain's made of tofu? 353 00:21:15,020 --> 00:21:20,120 Bae Min Gyu's car was photographed in Woojin city center on the day of the crime. 354 00:21:25,410 --> 00:21:28,190 I got this from Woojin. Happy now? 355 00:21:30,210 --> 00:21:33,680 Prosecutor Go Young Joo, when are you coming in here? 356 00:21:33,680 --> 00:21:37,100 I came in to see you, Prosecutor Go Young Joo. 357 00:21:37,100 --> 00:21:40,130 Hurry in here and break me free. 358 00:21:40,130 --> 00:21:43,260 - That asshole... - You need to stop. 359 00:21:43,260 --> 00:21:46,600 - Calm down. - He just sexually harassed you. 360 00:21:46,600 --> 00:21:49,800 And? You're going to beat him up? 361 00:21:49,800 --> 00:21:51,470 Calm down, calm down. 362 00:21:51,470 --> 00:21:53,670 I can deal with that. 363 00:22:00,550 --> 00:22:03,180 Looks like you'll need to watch your temper. 364 00:22:03,180 --> 00:22:05,470 Oh, by the way, Detective Oh. 365 00:22:05,470 --> 00:22:10,810 You said Woojin hasn't seen a murder case in 50 years. 366 00:22:10,810 --> 00:22:13,020 - And? - Then... 367 00:22:13,020 --> 00:22:16,530 wouldn't that mean this is your first murder case? 368 00:22:16,530 --> 00:22:19,840 It's true I've never caught a thief on the scene. 369 00:22:19,840 --> 00:22:24,480 But I don't think that means you can look down on my investigation methods. 370 00:22:24,480 --> 00:22:25,930 Look at this. 371 00:22:25,930 --> 00:22:28,620 I must have really hurt your feelings. 372 00:22:28,620 --> 00:22:31,400 Don't come at me for a silly joke I made. 373 00:22:31,400 --> 00:22:33,720 I was kidding. 374 00:22:33,720 --> 00:22:35,250 It's not funny. 375 00:22:36,090 --> 00:22:39,350 You must not know about this about me, fancy Prosecutor Cha. 376 00:22:39,350 --> 00:22:43,840 Why do you think I've only been at the Woojin Police Station? 377 00:22:43,840 --> 00:22:47,900 I started in violent crimes at a war zone port town infested with gangs. 378 00:22:47,900 --> 00:22:49,650 Murder suspect? 379 00:22:49,650 --> 00:22:52,550 I've seen more than I can count with my fingers. 380 00:22:52,550 --> 00:22:54,630 You mean... 381 00:22:54,630 --> 00:22:57,480 you saw them but haven't caught them? 382 00:22:57,480 --> 00:22:59,930 Whether it's a header or a penalty kick, 383 00:22:59,930 --> 00:23:02,350 it's all a goal. 384 00:23:08,410 --> 00:23:12,830 This vehicle was spotted in Woojin on the day of the murder. 385 00:23:12,830 --> 00:23:14,710 You must've been in Woojin on the day of the incident. 386 00:23:14,710 --> 00:23:16,510 I guess my car was there, yes. 387 00:23:16,510 --> 00:23:19,140 But I was in Seoul. 388 00:23:20,400 --> 00:23:22,940 The car drove itself to Woojin? 389 00:23:22,940 --> 00:23:25,600 Prosecutor Go, I have many cars. 390 00:23:25,600 --> 00:23:27,250 I think I have around six. 391 00:23:27,250 --> 00:23:29,700 This car here is out of style. 392 00:23:29,700 --> 00:23:33,210 I got sick of it. I don't care who drives it. 393 00:23:33,210 --> 00:23:36,270 - You lent it to someone? - Not sure. 394 00:23:36,270 --> 00:23:38,550 - I don't quite remember. - Bae Min Gyu. 395 00:23:38,550 --> 00:23:40,440 Here you go. 396 00:23:40,440 --> 00:23:45,470 - Prosecutor Go, when you're mad like this- - I'm sexy. 397 00:23:45,470 --> 00:23:47,330 I know I'm sexy. 398 00:23:47,330 --> 00:23:49,470 So, shut up. 399 00:23:50,860 --> 00:23:54,830 Do you think you can get away with claiming that the murder weapon was stolen again? 400 00:23:54,830 --> 00:23:58,100 You could've gotten doubles or triples of the same knife. 401 00:23:58,100 --> 00:23:59,800 It may take time, 402 00:23:59,800 --> 00:24:03,410 but the truth will come out, so you better tell the truth. 403 00:24:03,410 --> 00:24:06,640 Between 9 p.m. to 11 p.m. on Tuesday. 404 00:24:06,640 --> 00:24:08,510 Where were you? 405 00:24:16,020 --> 00:24:19,160 I was on an online medical show. 406 00:24:19,160 --> 00:24:20,740 It was a live stream. 407 00:24:21,560 --> 00:24:23,310 Check it out. 408 00:24:24,250 --> 00:24:26,050 You too. 409 00:24:32,620 --> 00:24:34,300 [Doctor Buddy] 410 00:24:34,300 --> 00:24:35,690 [Doctor Bae Min Gyu] 411 00:24:35,690 --> 00:24:38,390 [Streaming time: September 9th, 2022, 21:00-22:50] How does this make any sense? 412 00:24:38,390 --> 00:24:41,290 Bae Min Gyu's car was in Woojin on the day of the crime, 413 00:24:41,290 --> 00:24:43,670 but he was on a live stream medical show in Seoul 414 00:24:43,670 --> 00:24:46,240 and he lent the car to someone but can't remember who? 415 00:24:46,240 --> 00:24:47,920 Gosh, really. 416 00:24:56,290 --> 00:24:58,090 Prosecutor Cha. 417 00:24:58,090 --> 00:25:00,150 And Prosecutor Go. 418 00:25:00,150 --> 00:25:02,970 Here's the paperwork that proves my client's alibi. 419 00:25:03,970 --> 00:25:07,310 Excuse me. I understand your stance, 420 00:25:07,310 --> 00:25:09,300 but how come he remembers his alibi from the day of the incident, 421 00:25:09,300 --> 00:25:13,800 but can't remember who he lent his car to two days ago? 422 00:25:13,800 --> 00:25:16,460 He can't remember? 423 00:25:16,460 --> 00:25:19,180 You know it's perjury to claim you don't remember when you actually do remember, right? 424 00:25:19,180 --> 00:25:21,360 My client seems to be suffering from 425 00:25:21,360 --> 00:25:23,820 short-term memory loss due to extreme stress. 426 00:25:23,820 --> 00:25:27,010 If necessary, I will submit a doctor's note. 427 00:25:28,250 --> 00:25:30,660 I'd like to take off now. 428 00:25:43,100 --> 00:25:44,710 Gosh. 429 00:25:46,130 --> 00:25:49,380 Bae Min Gyu, that asshole. I observed how he acts at the dental clinic. 430 00:25:49,380 --> 00:25:51,920 Wow, I got chills down my spine. 431 00:25:51,920 --> 00:25:55,010 That kind of person goes on a pro bono advice show he's never been on before? 432 00:25:55,010 --> 00:25:57,200 And somehow, on the exact night of the incident? 433 00:25:57,200 --> 00:25:59,290 Plus, his car was near the murder scene. 434 00:25:59,290 --> 00:26:01,040 Coincidences only go so far. 435 00:26:01,040 --> 00:26:03,040 The problem is the alibi. 436 00:26:03,040 --> 00:26:06,290 He does have an alibi for all three incidents. 437 00:26:06,290 --> 00:26:09,070 If we can disprove even just one of the three alibis... 438 00:26:09,070 --> 00:26:12,710 That'll justify us arresting him. 439 00:26:12,710 --> 00:26:16,190 I will tear apart that asshole's alibi. 440 00:26:16,190 --> 00:26:18,060 How? 441 00:26:20,820 --> 00:26:22,640 Just wait and see. 442 00:26:28,810 --> 00:26:31,380 Why did you get here so late, Attorney Choi? 443 00:26:31,380 --> 00:26:32,770 I apologize. 444 00:26:34,320 --> 00:26:35,880 Hey. 445 00:26:41,900 --> 00:26:44,660 Do you enjoy messing around with government authorities? 446 00:26:45,590 --> 00:26:48,230 You seem to be stuck in a victim mentality. 447 00:26:49,060 --> 00:26:53,460 I don't like your face, but I keep missing it. 448 00:26:55,950 --> 00:26:57,890 Bow down. 449 00:27:00,150 --> 00:27:03,010 Gosh, you're a cute one. 450 00:27:13,820 --> 00:27:16,810 We'll see each other soon enough, yeah? 451 00:27:18,830 --> 00:27:20,480 Sure. 452 00:27:28,550 --> 00:27:30,220 Hello? 453 00:27:30,220 --> 00:27:32,490 This is Detective Oh Jin Sang. 454 00:27:32,490 --> 00:27:35,720 I need to look into Lee Eun Byul more for an investigation. 455 00:27:35,720 --> 00:27:36,860 Where are you right now? 456 00:27:36,860 --> 00:27:39,710 Eun Byul already gave a full testimony. 457 00:27:39,710 --> 00:27:43,220 You can't tell people what to do whenever you want just because you're a cop. 458 00:27:43,220 --> 00:27:44,870 Look, Mr. Manager. 459 00:27:44,870 --> 00:27:48,680 Reporters are swarming like mad dogs after finding out 460 00:27:48,680 --> 00:27:50,470 that Lee Eun Byul provided an alibi for Bae Min Gyu. 461 00:27:50,470 --> 00:27:53,520 I've kept my mouth shut to protect her. 462 00:27:54,630 --> 00:27:56,770 Gosh, Detective, I had no idea. 463 00:27:56,770 --> 00:27:58,500 We're filming on-site in a rural area right now. 464 00:27:58,500 --> 00:28:00,880 We'll be back up late at night. 465 00:28:00,880 --> 00:28:04,040 Sure, sure. Call me as soon as you get through the Seoul toll gate. 466 00:28:04,040 --> 00:28:06,170 - Got it? - Yes, got it. 467 00:28:06,170 --> 00:28:07,680 Also, 468 00:28:07,680 --> 00:28:11,620 - hello? - Geez! You think you're all that just because you're a cop? 469 00:28:11,620 --> 00:28:13,310 Geez, that rude son of a bitch. 470 00:28:13,310 --> 00:28:15,860 He thinks he's the celeb. 471 00:28:25,720 --> 00:28:28,380 Oh, I see. 472 00:28:28,380 --> 00:28:31,970 I don't know what the situation was, but... 473 00:28:31,970 --> 00:28:34,000 The body... 474 00:28:34,000 --> 00:28:37,130 - Anyone? - Oh Jin Woo oppa... 475 00:28:37,130 --> 00:28:39,760 Oh Jin Woo? 476 00:28:40,940 --> 00:28:43,070 [Pogoo Restaurant] 477 00:28:43,070 --> 00:28:45,120 The body was draped... 478 00:29:24,910 --> 00:29:26,170 [Ketamine Buyers List] 479 00:29:29,170 --> 00:29:30,540 [Names] 480 00:29:35,900 --> 00:29:36,940 Yes, Detective Yook. 481 00:29:36,940 --> 00:29:38,380 According to the friends of the victim, 482 00:29:38,380 --> 00:29:40,730 Oh Jin Woo was close to her. 483 00:29:40,730 --> 00:29:42,420 Wait a minute. 484 00:29:42,420 --> 00:29:45,170 Oh Jin Woo, as in Detective Oh Jin Sang's brother? 485 00:29:45,170 --> 00:29:46,970 Yes, and also, 486 00:29:46,970 --> 00:29:49,270 check out the file I just sent you via email. 487 00:29:49,270 --> 00:29:51,880 - Please open it. - Yes, give me a second. 488 00:29:51,880 --> 00:29:53,650 If you look at the victim's call history, 489 00:29:53,650 --> 00:29:56,080 around 8 p.m., an hour before the incident, [Text Message Analysis Report] 490 00:29:56,080 --> 00:29:58,830 she exchanged texts with Oh Jin Woo. 491 00:29:58,830 --> 00:30:01,540 They discussed meeting up near the murder site. 492 00:30:01,540 --> 00:30:03,710 Yes, also, 493 00:30:03,710 --> 00:30:08,710 there's a record of Oh Jin Woo calling the victim after ten minutes. 494 00:30:13,960 --> 00:30:16,340 [Oh Jin Woo - Chef] 495 00:30:16,340 --> 00:30:18,920 The knives over there look cool. 496 00:30:25,970 --> 00:30:28,920 Detective Yook. Let's do this. 497 00:30:55,810 --> 00:30:58,680 - Mr. Oh Jin Woo? - Yes. 498 00:31:01,140 --> 00:31:03,360 Can I see your knife? 499 00:31:19,100 --> 00:31:22,900 Let's say Lee Eun Byul is telling the truth, and the sashimi knife that was gifted got stolen. 500 00:31:22,900 --> 00:31:25,820 You could buy the same one and commit the crime twice, thrice. 501 00:31:25,820 --> 00:31:27,390 The issue is, 502 00:31:27,390 --> 00:31:30,590 it's a high-end item with not too many vendors, 503 00:31:30,590 --> 00:31:34,260 but if they used cash, we can't track who bought it. 504 00:31:34,260 --> 00:31:38,390 Gosh. It was a premeditated crime. They must have used cash. 505 00:31:38,390 --> 00:31:40,930 - Let's go ahead and check. - Yes. 506 00:31:40,930 --> 00:31:43,050 But Bae Min Gyu and Lee Eun Byul, 507 00:31:43,050 --> 00:31:45,640 neither of them seems that normal, do they? 508 00:31:46,470 --> 00:31:48,160 I don't think... 509 00:31:48,200 --> 00:31:53,400 it's right to assume Bae Min Gyu is our only suspect. 510 00:31:54,580 --> 00:31:57,180 What are you talking about all of a sudden? 511 00:31:57,180 --> 00:31:58,610 I mean... 512 00:32:05,610 --> 00:32:08,480 - Jin Woo! - Hey, Oh Jin Woo! 513 00:32:08,480 --> 00:32:11,780 How dare you show up here? How did you get here? 514 00:32:12,710 --> 00:32:14,300 What is going on? 515 00:32:14,300 --> 00:32:18,730 Mr. Oh Jin Woo is under arrest without a warrant as the suspect of the serial murders. 516 00:32:27,840 --> 00:32:29,850 This is the evidence. 517 00:32:31,310 --> 00:32:34,010 Investigator Baek, it will take a while to investigate, so... 518 00:32:34,010 --> 00:32:35,980 please go ahead and request a warrant. 519 00:32:35,980 --> 00:32:37,380 What? An arrest warrant? 520 00:32:37,380 --> 00:32:39,090 You! Are you crazy? 521 00:32:39,090 --> 00:32:40,740 Hey! Are you joking right now? 522 00:32:40,740 --> 00:32:43,300 What evidence do you have to get a warrant for an innocent kid? 523 00:32:43,300 --> 00:32:45,110 Detective Oh, 524 00:32:45,110 --> 00:32:47,150 it might be a good idea to let me go. 525 00:32:47,150 --> 00:32:48,780 I can't. 526 00:32:48,780 --> 00:32:51,350 Then tell me why you're trying to make Jin Woo into a murderer. 527 00:32:51,350 --> 00:32:53,500 - Tell me, you asshole! - Jin Sang! 528 00:32:53,500 --> 00:32:57,030 Let him go, and then talk. 529 00:32:57,030 --> 00:32:58,520 Come on! 530 00:33:04,610 --> 00:33:08,920 Fine. Let me hear why you're going down the wrong road. 531 00:33:08,920 --> 00:33:10,550 Start blabbing. 532 00:33:10,550 --> 00:33:15,400 Suspect Oh Jin Woo admitted that he visited 533 00:33:15,400 --> 00:33:17,630 the gallery where the first murder occurred. Of course... 534 00:33:17,630 --> 00:33:21,540 his alibi at the time of the crime was not at all proven. 535 00:33:21,540 --> 00:33:25,470 On the day of the second murder, he went to the cafe where the victim was killed. 536 00:33:25,470 --> 00:33:29,910 He lives out of town, yet happened to be in Seoul that day. 537 00:33:29,910 --> 00:33:31,890 On top of that... 538 00:33:31,900 --> 00:33:34,400 - he was at the scene of the crime. - So? 539 00:33:34,440 --> 00:33:37,990 The third murder also happened in the town Oh Jin Woo lives in. 540 00:33:37,990 --> 00:33:41,480 At this point, doesn't it feel too contrived to say they were coincidences? 541 00:33:41,480 --> 00:33:46,130 Plus, on a list confiscated from a drug dealer that we arrested recently, 542 00:33:46,130 --> 00:33:49,080 [Oh Jin Woo - Chef] Oh Jin Woo's name was found. 543 00:33:49,080 --> 00:33:52,330 There are several thousands of Oh Jin Woos in this country. 544 00:33:52,330 --> 00:33:54,520 How do you know that's my Jin Woo? 545 00:33:54,520 --> 00:33:57,590 Sure, we don't know the identities of the buyers yet, 546 00:33:57,590 --> 00:33:58,970 so I'll give you that. 547 00:33:58,970 --> 00:34:03,130 But most crucially, the Japanese sashimi knife proved to be the murder weapon. 548 00:34:03,130 --> 00:34:06,720 The same kind of knife stolen from Lee Eun Byul 549 00:34:06,720 --> 00:34:08,140 was in Oh Jin Woo's possession. 550 00:34:08,140 --> 00:34:10,210 I bought it from someone I met on an internet forum. 551 00:34:10,210 --> 00:34:13,140 Is everyone who owns that knife a suspect? 552 00:34:13,140 --> 00:34:15,570 There's another reason. 553 00:34:15,570 --> 00:34:17,850 An hour before the third murder occurred, 554 00:34:17,850 --> 00:34:21,610 the victim had plans to meet Oh Jin Woo. Ten minutes later, 555 00:34:21,610 --> 00:34:24,070 Oh Jin Woo called. It's all in the record. 556 00:34:24,070 --> 00:34:27,870 I did promise to meet her, but I never went to the location. 557 00:34:27,870 --> 00:34:31,110 - I called her to cancel. - Detective Yook! 558 00:34:31,200 --> 00:34:34,250 - Take him to the interrogation room. - Yes. 559 00:34:41,750 --> 00:34:45,500 Sunbae. I get it, but this is an impossible scenario. 560 00:34:45,500 --> 00:34:47,230 Impossible? 561 00:34:47,230 --> 00:34:50,140 - Why? - I'm a cop. 562 00:34:50,140 --> 00:34:53,130 Are you telling me that I've been living with a serial killer for the past 30 years? 563 00:34:53,130 --> 00:34:55,580 Do you know what the most important trait of a detective is? 564 00:34:55,580 --> 00:35:00,070 Your gut. Intuition. The sixth sense. Not your head! 565 00:35:00,070 --> 00:35:02,300 You've seen my Jin Woo too. 566 00:35:02,300 --> 00:35:03,720 Does your gut tell you that he's guilty? 567 00:35:03,720 --> 00:35:05,650 I don't believe in "gut." 568 00:35:05,650 --> 00:35:09,110 I don't need someone on my team who lets his feelings get in the way of solving the case. 569 00:35:09,110 --> 00:35:11,720 What? Feelings? 570 00:35:11,720 --> 00:35:14,970 You're the one hell-bent on making my Jin Woo the murderer. 571 00:35:14,970 --> 00:35:17,980 Prime suspect Bae Min Gyu keeps weaseling himself away 572 00:35:17,980 --> 00:35:19,900 and you feel like you're going to choke, no? 573 00:35:19,900 --> 00:35:23,790 You talked the talk, and now you're goddamn scared that this case is going to close unsolved. 574 00:35:23,790 --> 00:35:27,430 And then, you catch Jin Woo by coincidence. 575 00:35:27,430 --> 00:35:29,590 You want to push this through and finish the case, no? 576 00:35:29,590 --> 00:35:31,230 That's what you're trying to do! 577 00:35:31,230 --> 00:35:34,020 Money buys innocence! 578 00:35:34,020 --> 00:35:37,890 - Are they fighting? - Cherry-picking cases to work on based on who the victim is. 579 00:35:37,890 --> 00:35:40,690 You, prosecutors, have done this for ages. 580 00:35:40,690 --> 00:35:45,770 I bet it's been a smooth road so far, targeting the vulnerable. 581 00:35:45,770 --> 00:35:47,690 But you picked the wrong person to mess with. 582 00:35:47,690 --> 00:35:52,150 Jin Woo is not the perp, so let him go right now. 583 00:35:52,150 --> 00:35:54,820 Hey, Go Young Joo. This motherfucker Prosecutor Cha 584 00:35:54,820 --> 00:35:58,980 made you and I investigate Bae Min Gyu, and now he's trying to make Jin Woo the perp. 585 00:35:58,980 --> 00:36:01,190 Bae Min Gyu is the son of an assemblyman, right? 586 00:36:01,190 --> 00:36:03,010 They switched you out from the main prosecutor role 587 00:36:03,010 --> 00:36:06,340 to bring this guy in. It's all a rigged game. 588 00:36:06,340 --> 00:36:08,060 We can't back off right now. 589 00:36:08,060 --> 00:36:11,040 Detective Oh, you have a great imagination. 590 00:36:11,040 --> 00:36:14,680 Such a tired bias to assume that everyone in power is evil. 591 00:36:14,680 --> 00:36:16,500 If you're a real detective, 592 00:36:16,500 --> 00:36:19,510 stop making a scene and start thinking like a detective. 593 00:36:19,510 --> 00:36:22,310 I'm not really in the mood to request disciplinary action for obstruction of justice. 594 00:36:22,310 --> 00:36:23,940 What? Disciplinary action? 595 00:36:23,940 --> 00:36:26,010 - You son of a- - Stop! 596 00:36:26,010 --> 00:36:28,230 What's going on? 597 00:36:28,230 --> 00:36:30,900 - Why? Why don't you just sue me? - Oh Jin Sang. 598 00:36:30,900 --> 00:36:33,400 I grabbed you by the collar. Why don't you add an assault charge? 599 00:36:33,400 --> 00:36:35,820 You're overreacting! 600 00:36:37,000 --> 00:36:38,730 Did you forget I said no overreacting? 601 00:36:38,730 --> 00:36:40,330 I'm overreacting? 602 00:36:40,330 --> 00:36:42,750 You don't have siblings. Don't run your mouth if you don't get it! 603 00:36:42,750 --> 00:36:45,100 Is he crazy? What is he doing? 604 00:36:57,150 --> 00:37:00,850 What is that alarm? Are you requesting backup or something? 605 00:37:00,850 --> 00:37:02,140 Let them all come in! 606 00:37:02,140 --> 00:37:05,630 Hey! Where are you going, asshole? Cha Young Woon, come back! 607 00:37:05,630 --> 00:37:07,190 I'm not done talking! 608 00:37:07,190 --> 00:37:08,670 - Oh Jin Sang! - Detective! 609 00:37:08,670 --> 00:37:10,920 Calm down. 610 00:37:12,140 --> 00:37:13,930 Oh, my. 611 00:37:24,570 --> 00:37:26,580 He briefly showed symptoms of arrhythmia, 612 00:37:26,580 --> 00:37:29,540 but his heart rate is back to normal. 613 00:37:29,540 --> 00:37:31,650 I think it's temporary, 614 00:37:31,650 --> 00:37:33,470 but we prepared a room just in case. 615 00:37:33,470 --> 00:37:35,790 Why don't you stay here? I'll go. 616 00:37:35,790 --> 00:37:38,590 If something goes wrong, bring him over here. 617 00:37:38,590 --> 00:37:40,390 Yes, ma'am. 618 00:37:51,520 --> 00:37:53,330 Here you go. 619 00:37:53,330 --> 00:37:54,840 I'm sorry. 620 00:37:54,840 --> 00:37:57,440 I told you he has a hard time controlling his emotions. 621 00:37:57,440 --> 00:38:01,150 How did someone like that pass the police temperament test? 622 00:38:01,150 --> 00:38:03,290 Does he know someone high up? 623 00:38:03,290 --> 00:38:06,210 He loves his little brother. 624 00:38:06,210 --> 00:38:07,870 But Sunbae. 625 00:38:08,910 --> 00:38:12,450 - I agree with Detective Oh. - What? 626 00:38:13,900 --> 00:38:16,300 Young Joo. Not you too. 627 00:38:16,300 --> 00:38:18,830 Look at the situation at hand and the facts. 628 00:38:18,830 --> 00:38:22,250 Okay. I understand it looks suspicious. I get it. 629 00:38:22,250 --> 00:38:26,500 Well, but I've known Jin Woo since he was young. 630 00:38:26,500 --> 00:38:30,590 Jin Woo is a really sweet kid. 631 00:38:30,590 --> 00:38:32,790 That doesn't mean he's not a killer. 632 00:38:32,790 --> 00:38:34,940 Of course. 633 00:38:34,940 --> 00:38:38,230 But this case is a carefully premeditated series of murders. 634 00:38:38,230 --> 00:38:39,620 So? 635 00:38:39,620 --> 00:38:41,520 Think about the murder weapon. 636 00:38:41,520 --> 00:38:43,600 If he wasn't deliberately trying to get caught, 637 00:38:43,600 --> 00:38:47,840 why did Jin Woo use his beloved knife for the crime? 638 00:38:47,840 --> 00:38:51,060 Was he trying to advertise, "I'm the perp"? 639 00:38:51,060 --> 00:38:52,250 Jin Woo is smart. 640 00:38:52,250 --> 00:38:55,420 He could have used reverse psychology to his advantage. 641 00:38:55,420 --> 00:38:57,230 Like you said, he's a smart kid. 642 00:38:57,230 --> 00:38:59,330 Jin Woo... 643 00:38:59,330 --> 00:39:02,300 can't even kill an ant. 644 00:39:02,300 --> 00:39:04,840 That's my experience of knowing Jin Woo. 645 00:39:04,840 --> 00:39:07,910 Whether Oh Jin Woo is deemed guilty or freed, 646 00:39:07,910 --> 00:39:10,190 the facts will determine that. 647 00:39:37,550 --> 00:39:39,330 Oh Jin Sang. 648 00:39:39,330 --> 00:39:41,460 Calm down, please. 649 00:39:41,460 --> 00:39:42,630 No thanks. 650 00:39:42,630 --> 00:39:44,490 I'll bring the evidence to put Bae Min Gyu behind bars. 651 00:39:44,490 --> 00:39:47,360 Get a warrant ready for that asshole. 652 00:39:49,400 --> 00:39:51,340 Oh Jin Sang! 653 00:40:09,410 --> 00:40:11,070 Yes? 654 00:40:14,100 --> 00:40:15,600 Hyung! 655 00:40:16,950 --> 00:40:19,070 What happened? 656 00:40:39,180 --> 00:40:41,510 There was a small scene, but it's no big deal. 657 00:40:42,510 --> 00:40:45,910 And Assemblyman Bae's son is no longer a suspect. 658 00:40:45,910 --> 00:40:49,550 It's been awkward with Assemblyman Bae, thank goodness. 659 00:40:49,550 --> 00:40:52,680 So, how about the other suspect? 660 00:40:52,680 --> 00:40:55,400 It will be handled soon. 661 00:40:55,400 --> 00:40:58,680 I worked hard to raise him. 662 00:40:58,680 --> 00:41:03,160 I really need to get his hands off of murder cases now. 663 00:41:05,890 --> 00:41:08,990 [National Forensic Service] 664 00:41:10,730 --> 00:41:13,860 Run the weapon simulation again with this knife. 665 00:41:15,160 --> 00:41:17,980 We already sent over the results last time. 666 00:41:17,980 --> 00:41:19,110 Why are you doing it again? 667 00:41:19,110 --> 00:41:20,930 We need to look into something additionally. 668 00:41:20,930 --> 00:41:23,160 I see. Sure. 669 00:41:24,090 --> 00:41:26,390 Crazy bastard. 670 00:41:26,390 --> 00:41:27,870 Excuse me? 671 00:41:27,870 --> 00:41:29,450 Oh, no. 672 00:41:29,450 --> 00:41:32,060 - Please get started. - All right. 673 00:41:36,980 --> 00:41:40,130 How dare you suspect my Jin Woo? 674 00:41:53,920 --> 00:41:56,230 Excuse me, Hyung. 675 00:41:57,280 --> 00:41:59,190 My older brother, I mean. 676 00:41:59,190 --> 00:42:01,090 He has a hot temper. 677 00:42:01,090 --> 00:42:02,890 Please try to understand. 678 00:42:03,890 --> 00:42:06,240 You have an amazing brother. 679 00:42:06,240 --> 00:42:09,080 If I were him, I would have done the same thing. 680 00:42:09,080 --> 00:42:11,010 That's what brothers do. 681 00:42:13,730 --> 00:42:15,840 If I don't understand Detective Oh, 682 00:42:15,840 --> 00:42:18,820 do you think it's because I don't have any siblings? 683 00:42:18,820 --> 00:42:20,710 Prosecutor... 684 00:42:21,790 --> 00:42:24,450 I think you are a good person. 685 00:42:27,510 --> 00:42:28,920 All right. 686 00:42:28,920 --> 00:42:32,830 Mr. Oh Jin Woo, on the day of the first murder last May, 687 00:42:32,830 --> 00:42:35,050 you said you went to a gallery exhibit, correct? 688 00:42:35,050 --> 00:42:36,510 Yes. I did. 689 00:42:36,510 --> 00:42:38,560 How about the cafe where the second murder occurred? 690 00:42:38,560 --> 00:42:41,150 That was the last day of an exhibit by an artist I like. 691 00:42:41,150 --> 00:42:42,650 After I checked out the exhibit, 692 00:42:42,650 --> 00:42:44,900 I stopped by a cafe near where I was staying. 693 00:42:44,900 --> 00:42:48,650 That was when someone died inside that cafe. 694 00:42:48,650 --> 00:42:51,180 Can't you check the CCTVs and see? 695 00:42:51,180 --> 00:42:54,880 Coincidentally, the CCTVs of the motel and the cafe 696 00:42:54,880 --> 00:42:57,280 were not in service. 697 00:42:58,970 --> 00:43:02,310 You said you purchased the Japanese sashimi knife from someone you met on an internet forum. 698 00:43:02,310 --> 00:43:04,200 Did you meet them in person? 699 00:43:04,200 --> 00:43:05,680 No. 700 00:43:05,680 --> 00:43:07,030 I bought it online. 701 00:43:07,030 --> 00:43:08,700 When was that? 702 00:43:09,650 --> 00:43:12,760 - I think around May. - Do you know the exact dates? 703 00:43:14,050 --> 00:43:15,880 I don't really... 704 00:43:17,990 --> 00:43:21,540 I bought it from someone with the username "lemontree." 705 00:43:21,540 --> 00:43:24,780 If you look at the transaction, you'll see the dates. 706 00:43:24,780 --> 00:43:27,750 "Lemontree" also told me about the exhibit. 707 00:43:27,750 --> 00:43:30,910 I went to the cafe because they asked to meet there. 708 00:43:32,650 --> 00:43:35,030 - Lemontree? - Yes. 709 00:43:35,030 --> 00:43:36,910 I met them in the chats. 710 00:43:36,910 --> 00:43:39,180 I've never seen their face. 711 00:43:39,180 --> 00:43:41,330 And that day, 712 00:43:41,330 --> 00:43:43,790 they never showed up. 713 00:43:59,740 --> 00:44:01,250 Young Joo! 714 00:44:01,250 --> 00:44:02,980 Aigoo, what in the world is going on? 715 00:44:02,980 --> 00:44:05,010 Which way do I go? 716 00:44:05,010 --> 00:44:06,090 Where? Where? 717 00:44:06,090 --> 00:44:07,460 - That way? - This way? 718 00:44:07,460 --> 00:44:11,060 Aigoo! They're saying Jin Woo is a murder suspect? No way! 719 00:44:11,060 --> 00:44:15,700 As you see, the chats match up with Oh Jin Woo's testimony. 720 00:44:15,700 --> 00:44:19,000 [I think you priced the knife too low. And you're selling it on a photo forum. Maybe you don't know much about knives?] 721 00:44:19,000 --> 00:44:23,380 I sent officers to the internet cafe where lemontree's IP was tracked. 722 00:44:23,380 --> 00:44:26,670 The dates for the wire transfer to purchase the knife... 723 00:44:26,670 --> 00:44:28,840 I'll be able to find out when the bank opens. 724 00:44:28,840 --> 00:44:30,320 Got it. 725 00:44:31,270 --> 00:44:33,430 Okay, everyone... 726 00:44:44,590 --> 00:44:49,300 That night, Ms. Hong, Jin Woo, and I 727 00:44:49,300 --> 00:44:50,930 played Go-stop. 728 00:44:50,930 --> 00:44:53,100 From what time were you together? 729 00:44:53,100 --> 00:44:57,110 Well, I went to the restaurant around 7 p.m. 730 00:44:57,110 --> 00:45:00,700 I think we played until 1 a.m. 731 00:45:02,270 --> 00:45:04,730 When you were playing cards in the room that night, 732 00:45:04,730 --> 00:45:08,230 could you sketch the seating spots where each of you was sitting? 733 00:45:09,740 --> 00:45:12,650 This was me. 734 00:45:12,650 --> 00:45:14,700 This was Jin Woo. 735 00:45:14,700 --> 00:45:17,940 I go over to this house often, 736 00:45:17,940 --> 00:45:19,990 so I know it well. 737 00:45:19,990 --> 00:45:24,150 Their sofa is really nice. 738 00:45:24,150 --> 00:45:27,780 Here, this is it. 739 00:45:30,750 --> 00:45:34,040 (Identical) 740 00:45:37,950 --> 00:45:40,390 Did I do it wrong? 741 00:45:42,770 --> 00:45:46,490 Did Oh Jin Woo ever leave during the game? 742 00:45:46,490 --> 00:45:47,920 Yes. 743 00:45:48,850 --> 00:45:52,060 He said he was hungry and went to make mixed noodles. 744 00:45:52,060 --> 00:45:54,180 He left for a bit. 745 00:45:54,180 --> 00:45:56,500 How long was he gone? 746 00:45:58,340 --> 00:46:00,500 Well... I think... 747 00:46:00,500 --> 00:46:03,440 I don't really remember. 748 00:46:05,750 --> 00:46:09,160 You had a late-night snack the night the high schooler died? 749 00:46:09,160 --> 00:46:12,370 Yes. I made some mixed noodles. 750 00:46:12,370 --> 00:46:16,730 Did you use that as an excuse to leave the restaurant? 751 00:46:23,920 --> 00:46:26,160 Nagari! Darn. 752 00:46:26,160 --> 00:46:29,580 - Let's go again. - It's hard to get nagari unless you're very good. 753 00:46:30,670 --> 00:46:34,080 Doc, aren't you guys hungry? 754 00:46:34,080 --> 00:46:36,860 I guess I am a bit peckish. 755 00:46:36,860 --> 00:46:39,120 Should I go make mixed noodles? 756 00:46:39,120 --> 00:46:40,780 - Yes, please! - Yes, please! 757 00:46:40,780 --> 00:46:42,860 - Be right back. - Jinx. 758 00:46:43,910 --> 00:46:46,090 Should we go again? 759 00:46:54,100 --> 00:46:57,800 [Hae Ju] Oppa, come to the pavilion quick. I need to talk to you tonight. 760 00:47:09,490 --> 00:47:10,740 [Mom] 761 00:47:11,920 --> 00:47:12,750 Yeah, Mom. 762 00:47:12,750 --> 00:47:15,470 Hey! Did you get lost making noodles? 763 00:47:15,470 --> 00:47:16,830 Hurry on back! 764 00:47:16,830 --> 00:47:19,070 - We're starving! - Okay. 765 00:47:19,070 --> 00:47:21,250 Got it. 766 00:47:23,320 --> 00:47:24,350 [Hae Ju] 767 00:47:38,780 --> 00:47:40,630 I'm telling the truth. 768 00:47:40,630 --> 00:47:44,800 If I don't bring Mom food on time, she gets really mad. 769 00:47:46,550 --> 00:47:50,340 He went out to make mixed noodles and didn't come back. 770 00:47:50,340 --> 00:47:52,560 So I called him. 771 00:47:52,600 --> 00:47:57,940 Maybe 20 minutes after I called... 772 00:47:57,940 --> 00:48:01,420 He came back with mixed noodles pretty quickly. 773 00:48:10,380 --> 00:48:12,010 See me for a sec. 774 00:48:21,030 --> 00:48:23,450 Dr. Chu isn't family. 775 00:48:23,450 --> 00:48:26,500 The alibi was cross-checked, right? 776 00:48:26,500 --> 00:48:28,410 Let Jin Woo go, Sunbae. 777 00:48:28,410 --> 00:48:31,980 He left for a while to make noodles, no? 778 00:48:33,350 --> 00:48:35,360 Fine, let's say he left. 779 00:48:35,360 --> 00:48:37,070 Thirty minutes? No... 780 00:48:37,070 --> 00:48:39,980 let's make it generous and just say an hour. 781 00:48:39,980 --> 00:48:42,460 It takes at least 10 minutes from the house to the crime scene. 782 00:48:42,460 --> 00:48:44,150 Minus the travel time, 783 00:48:44,150 --> 00:48:47,010 could he have committed murder, hung up the corpse to display, 784 00:48:47,010 --> 00:48:49,440 and make noodles on top of that? Is he Superman? 785 00:48:49,440 --> 00:48:51,540 No one has a perfect memory. 786 00:48:51,540 --> 00:48:54,270 Maybe Oh Jin Woo left for longer than they thought. 787 00:48:54,270 --> 00:48:55,950 Sunbae! 788 00:48:56,970 --> 00:48:58,750 Jin Woo is not a flight risk. 789 00:48:58,750 --> 00:49:01,170 Oh Jin Sang and I can prove his identity. 790 00:49:01,170 --> 00:49:04,450 You're not justified in putting him in custody. 791 00:49:04,450 --> 00:49:06,830 If you really need to, you can always call him back. So stop! 792 00:49:06,830 --> 00:49:08,560 Hey. 793 00:49:08,560 --> 00:49:10,640 I get it about Oh Jin Sang. 794 00:49:10,640 --> 00:49:12,620 Why are you doing this? 795 00:49:12,620 --> 00:49:14,300 Jin Woo... 796 00:49:16,470 --> 00:49:19,160 - is my family. - Go Young Joo! 797 00:49:19,160 --> 00:49:21,570 I thought your strength was to be fair without exception. 798 00:49:21,570 --> 00:49:25,490 Oh Jin Woo has an alibi for the third murder, but he's still a strong suspect. 799 00:49:25,490 --> 00:49:29,040 Stop trying to convince me using your feelings. It won't work. 800 00:49:30,200 --> 00:49:31,880 You might be leading the investigative team, 801 00:49:31,880 --> 00:49:34,820 but I'm also a prosecutor on this case. 802 00:49:39,170 --> 00:49:43,570 I think it's a stretch to put Oh Jin Woo into custody. 803 00:49:43,570 --> 00:49:47,370 If you don't release him, I'll apply for the warrant to be examined. 804 00:49:52,080 --> 00:49:54,190 How could they do this to him... 805 00:49:54,190 --> 00:49:56,500 Aigoo, Young Joo, Young Joo! 806 00:49:56,500 --> 00:49:58,850 Jin Woo will be free to go soon, right? 807 00:49:58,850 --> 00:50:00,740 Don't worry. They'll release him soon. 808 00:50:00,740 --> 00:50:02,570 Aigoo, really? 809 00:50:02,570 --> 00:50:03,520 Aigoo. 810 00:50:03,520 --> 00:50:08,140 Aigoo, Dr. Chu, thank goodness you wanted to play cards that day. 811 00:50:08,140 --> 00:50:10,530 Dr. Chu, you saved my Jin Woo's life. 812 00:50:10,530 --> 00:50:14,670 Ma'am, I simply told the truth as is. 813 00:50:14,670 --> 00:50:16,480 Hey, don't even get me started. 814 00:50:16,480 --> 00:50:19,550 They used to put Jin Woo on a pedestal, calling him Buddha. 815 00:50:19,550 --> 00:50:22,780 Now they act like they don't know him, calling him a murderer. 816 00:50:22,780 --> 00:50:25,380 It's so unfair. I could die. 817 00:50:25,380 --> 00:50:29,750 When Jin Woo gets out, I'm going to pour shit all over these bastards' mouths. 818 00:50:29,750 --> 00:50:31,840 Ma'am... feces is a bit... 819 00:50:31,840 --> 00:50:34,400 I know! I'm just pissed off! 820 00:50:34,400 --> 00:50:37,210 Don't worry about Jin Woo, and go home. 821 00:50:37,210 --> 00:50:38,480 All right. 822 00:50:38,480 --> 00:50:41,560 Young Joo, I trust you. 823 00:50:45,180 --> 00:50:48,590 The polygraph says he's telling the truth. 824 00:50:53,110 --> 00:50:54,350 [Results of Polygraph] 825 00:50:56,650 --> 00:50:58,550 [Questions / Results of Polygraph] 826 00:50:58,550 --> 00:51:00,510 [All concluded as truth] 827 00:51:03,970 --> 00:51:06,980 - Got it. - All right, then. 828 00:51:16,660 --> 00:51:18,440 [Digital Analysis Report] 829 00:51:20,050 --> 00:51:20,970 What is this? 830 00:51:20,970 --> 00:51:24,790 I ran the test again with Jin Woo's knife. The cut looks different. 831 00:51:28,680 --> 00:51:29,580 [Appraisal Report] 832 00:51:29,580 --> 00:51:31,240 [The knife has the same material, but the wound length, shape, and match rate have far decreased] 833 00:51:31,240 --> 00:51:36,260 Why? Because Jin Woo had his own way of sharpening the knife. 834 00:51:41,720 --> 00:51:44,990 Are you working on your day off? 835 00:51:48,290 --> 00:51:52,680 He used different materials to make his own whetstone. 836 00:51:52,680 --> 00:51:55,090 It might be the same product and model, 837 00:51:55,090 --> 00:51:58,210 but it's basically a different knife. 838 00:51:58,210 --> 00:52:02,640 That's why the surface and the cut all look different. 839 00:52:02,640 --> 00:52:07,510 You're a blind worshipper of logic and facts, Prosecutor Cha. Aren't these the results you want? 840 00:52:11,560 --> 00:52:14,240 I overlooked this aspect. 841 00:52:14,240 --> 00:52:18,320 I checked Dr. Chu's testimony on Oh Jin Woo's third case. 842 00:52:18,320 --> 00:52:20,430 Let him out of custody. 843 00:52:25,730 --> 00:52:28,100 Let's do that for now. 844 00:52:47,060 --> 00:52:50,660 Doesn't it feel empty to ignore reality and imagine things? 845 00:52:50,660 --> 00:52:53,790 You imagine that Jin Woo might be the murderer. 846 00:52:53,790 --> 00:52:55,780 It's interesting, 847 00:52:55,780 --> 00:52:58,110 but it's a fantasy to me. 848 00:52:58,110 --> 00:53:00,180 The case isn't over yet. 849 00:53:00,180 --> 00:53:03,360 He might have another weapon or have discarded it. 850 00:53:03,360 --> 00:53:04,690 Of course. 851 00:53:04,690 --> 00:53:06,920 But doesn't that... 852 00:53:06,920 --> 00:53:09,370 also apply to Bae Min Gyu? 853 00:53:10,490 --> 00:53:12,500 Anyway. 854 00:53:16,200 --> 00:53:18,710 Hey! Wait for me! 855 00:53:28,220 --> 00:53:29,520 Noona. 856 00:53:30,460 --> 00:53:32,680 I must have had you worried. 857 00:53:33,640 --> 00:53:36,430 - I'm sorry. - Don't be. 858 00:53:36,430 --> 00:53:37,960 Let's go home. 859 00:53:37,960 --> 00:53:39,980 - Follow my car. - No thanks. 860 00:53:39,980 --> 00:53:41,530 We're going to a motel. 861 00:53:41,530 --> 00:53:43,050 Why? Don't waste money. 862 00:53:43,050 --> 00:53:44,120 Sleepover at my place. 863 00:53:44,120 --> 00:53:46,490 Do you tell just any guy to stay the night? 864 00:53:46,490 --> 00:53:48,180 What? 865 00:53:48,180 --> 00:53:50,760 Are you crazy? 866 00:53:51,690 --> 00:53:54,680 You two are not "just any guys." Just follow me! 867 00:53:56,080 --> 00:53:58,130 What are you doing? Hurry up! 868 00:54:00,900 --> 00:54:03,340 She always just hits me. 869 00:54:05,460 --> 00:54:07,060 My gosh... 870 00:54:07,060 --> 00:54:08,660 Come on in. 871 00:54:19,220 --> 00:54:21,680 Why are you shocked? It's not the first time you've seen this. 872 00:54:21,680 --> 00:54:23,860 It's the worst I've ever seen. 873 00:54:23,860 --> 00:54:28,650 It's good enough for you two to sleep. 874 00:54:28,650 --> 00:54:30,720 I'll sleep in my room. 875 00:54:30,720 --> 00:54:33,040 Or do you guys want the room? 876 00:54:33,040 --> 00:54:35,670 Oh, no, no. 877 00:54:35,670 --> 00:54:37,660 All right, clean up as you like and sleep. 878 00:54:38,650 --> 00:54:40,460 Here we are. 879 00:54:47,610 --> 00:54:49,300 I'm sorry, Hyung. 880 00:54:49,300 --> 00:54:50,930 Why are you sorry? 881 00:54:50,930 --> 00:54:53,100 It's the incompetent prosecutor's fault. 882 00:54:53,100 --> 00:54:58,600 But I have you, Mom, and Young Joo noona. I feel so safe. 883 00:54:59,840 --> 00:55:02,300 Dude. Stop being cringe. 884 00:55:02,300 --> 00:55:04,190 I've always been the troublemaker. 885 00:55:04,190 --> 00:55:06,100 I never thought this day would come. 886 00:55:06,100 --> 00:55:08,780 Hey, get into trouble every once in a while. 887 00:55:08,780 --> 00:55:10,940 I like acting like a big brother. 888 00:55:12,240 --> 00:55:16,890 But don't be a murder suspect again. It blows. 889 00:55:19,150 --> 00:55:23,230 Prosecutor Cha seems like a decent person, right? 890 00:55:23,230 --> 00:55:24,480 What do you mean, decent? 891 00:55:24,480 --> 00:55:27,100 Every bone in his body is elitist. 892 00:55:27,100 --> 00:55:30,180 I bet he'll claim to have invented the whole galaxy soon. 893 00:55:30,180 --> 00:55:32,780 Another prosecutor would have messed with you already. 894 00:55:32,780 --> 00:55:36,230 Whatever. He's an arrogant bastard. 895 00:55:37,220 --> 00:55:38,890 But Jin Woo. 896 00:55:38,890 --> 00:55:41,920 This is the first time we've slept in the same room in Seoul, away from home, right? 897 00:55:41,920 --> 00:55:45,400 Hyung, let's travel from now on, 898 00:55:45,400 --> 00:55:47,760 and stay at nice hotels. Let's enjoy life. 899 00:55:47,760 --> 00:55:50,850 Aigoo, just the two of us? What fun is that? 900 00:55:50,850 --> 00:55:53,100 Meet a nice girl soon and get married. 901 00:55:53,100 --> 00:55:54,830 You should get married before me. 902 00:55:54,830 --> 00:55:57,950 Not in this life, I think. 903 00:55:57,950 --> 00:55:59,330 Hyung. 904 00:55:59,330 --> 00:56:02,360 You still really like Young Joo noona, don't you? 905 00:56:03,550 --> 00:56:06,530 Dude. Romance is about staying in your league. 906 00:56:06,530 --> 00:56:07,800 What's wrong with you? 907 00:56:07,800 --> 00:56:09,650 She's a prosecutor, you know. 908 00:56:09,650 --> 00:56:13,310 She's not in the league of a country bumpkin detective. 909 00:56:13,310 --> 00:56:17,040 People's hearts are biological creatures, so you never know how people change. 910 00:56:17,040 --> 00:56:20,590 The moment I expect Young Joo to be different, I'll get hurt. 911 00:56:20,590 --> 00:56:25,270 I think Prosecutor Cha likes Young Joo noona. 912 00:56:25,270 --> 00:56:27,480 I don't know. 913 00:56:27,480 --> 00:56:30,540 They're both prosecutors from top schools, so they could be a match. 914 00:56:30,540 --> 00:56:32,650 But I think Young Joo noona 915 00:56:33,680 --> 00:56:36,470 would make a better match with you. 916 00:56:37,640 --> 00:56:40,640 Hey, man. That's because I'm your brother. 917 00:56:40,640 --> 00:56:43,190 Your elbow doesn't bend outward. 918 00:56:43,190 --> 00:56:46,410 Of course, you're my big brother. 919 00:56:46,410 --> 00:56:47,750 So basic. 920 00:56:47,750 --> 00:56:50,690 Of course, I'm your big brother. Am I your little brother? 921 00:56:52,490 --> 00:56:54,700 So where do you stay when you're in Seoul? 922 00:56:54,700 --> 00:56:56,890 There's a spare room in the investigative offices. 923 00:56:56,890 --> 00:56:59,990 It's a short-term assignment. I didn't want to pay for a room. 924 00:57:01,740 --> 00:57:03,360 Go to sleep. 925 00:57:03,360 --> 00:57:05,540 You need to head home tomorrow. 926 00:57:05,540 --> 00:57:07,570 Chin up, don't hide. 927 00:57:07,570 --> 00:57:10,170 I'm going to get the perp, so watch out. 928 00:57:10,170 --> 00:57:12,920 - Got it? - You're so cool, Hyung! 929 00:57:12,920 --> 00:57:14,690 Gosh... 930 00:57:14,690 --> 00:57:16,210 What's with you? So gross... 931 00:57:16,210 --> 00:57:18,830 - You're so cool. - Move! You're too heavy. 932 00:57:18,830 --> 00:57:21,990 Don't you dare. 933 00:57:25,520 --> 00:57:28,070 [Lee Eun Byul's Manager] We'll be in Seoul soon. 934 00:57:29,390 --> 00:57:30,690 What? 935 00:57:31,940 --> 00:57:33,640 I'm going to get the real perp. 936 00:57:33,640 --> 00:57:35,590 Go to sleep. 937 00:57:50,990 --> 00:57:52,720 [Victim Yoo Seo Hyun, Age 41] 938 00:57:52,720 --> 00:57:54,170 [Victim Park Ji Hee, Age 31] 939 00:57:57,090 --> 00:57:58,840 [Victim Lee Hae Ju] 940 00:58:09,000 --> 00:58:11,530 Oh Jin Woo's camera's memory card was factory reset. 941 00:58:11,530 --> 00:58:13,470 We're recovering it through digital forensics. 942 00:58:13,470 --> 00:58:17,220 Why would he get rid of important data? 943 00:58:17,220 --> 00:58:20,110 Anyway, if Oh Jin Woo is telling the truth, 944 00:58:20,110 --> 00:58:24,480 someone with the username "lemontree" is trying to frame him. 945 00:58:24,480 --> 00:58:27,010 So the priority is to find lemontree. 946 00:58:27,010 --> 00:58:29,960 What about the text that the Woojin victim sent to Oh Jin Woo? 947 00:58:29,960 --> 00:58:32,010 If the real perp is out there, 948 00:58:32,010 --> 00:58:34,320 they must have sent it from the victim's phone. 949 00:58:34,320 --> 00:58:35,590 Right. 950 00:58:35,590 --> 00:58:38,170 But Prosecutor Cha. 951 00:58:38,200 --> 00:58:41,300 You look tired. You should go home for the night. 952 00:58:41,310 --> 00:58:42,950 Oh, sure. 953 00:58:42,950 --> 00:58:44,480 That's a good idea. 954 00:58:44,480 --> 00:58:47,630 - You should go home too, Detective Yook. - Okay. 955 00:59:04,370 --> 00:59:06,060 Overreacting? 956 00:59:06,060 --> 00:59:09,770 You don't have siblings. Don't run your mouth if you don't get it! 957 00:59:09,770 --> 00:59:12,670 If I were him, I would have done the same thing. 958 00:59:12,670 --> 00:59:14,620 That's what brothers do. 959 00:59:14,620 --> 00:59:16,350 Jin Woo... 960 00:59:17,610 --> 00:59:19,710 is my family. 961 00:59:23,430 --> 00:59:25,370 Brothers. 962 00:59:25,370 --> 00:59:26,750 Family. 963 00:59:27,610 --> 00:59:29,430 So complicated. 964 01:00:00,870 --> 01:00:02,930 That nutcase... 965 01:00:07,070 --> 01:00:08,820 What do you expect from me? 966 01:00:08,820 --> 01:00:12,830 You and Eun Byul. You're both "one of them" to me. 967 01:00:12,830 --> 01:00:14,190 What? 968 01:00:14,190 --> 01:00:16,210 "One of them"? 969 01:00:16,210 --> 01:00:18,100 - You asshole. - Crazy bastard... 970 01:00:18,100 --> 01:00:20,710 Does he think I'm stupid? 971 01:00:20,710 --> 01:00:22,240 Let's go! 972 01:00:31,490 --> 01:00:34,420 Yes, Detective Yook. You called? 973 01:00:35,720 --> 01:00:37,200 What? 974 01:00:39,080 --> 01:00:40,800 What did you just say? 975 01:00:51,910 --> 01:00:54,330 It's late. What brings you here? 976 01:00:57,020 --> 01:00:59,720 Hey, what? 977 01:00:59,720 --> 01:01:03,070 Look who's here. Did we all gather to see him? 978 01:01:16,360 --> 01:01:18,250 What is this? 979 01:01:19,900 --> 01:01:23,130 Pictures that Oh Jin Woo took... 980 01:01:23,130 --> 01:01:25,330 then deleted. 981 01:01:25,330 --> 01:01:27,650 We recovered them through forensics. 982 01:01:31,490 --> 01:01:33,600 Their extreme cruelty is blatant, 983 01:01:33,600 --> 01:01:35,290 and the sever on the ankle 984 01:01:35,290 --> 01:01:38,700 could be speculated as an ankle fetish. 985 01:01:55,760 --> 01:02:05,060 ♪ Right, everything will be alright for now ♪ 986 01:02:06,930 --> 01:02:14,620 ♪ Break it all down till we get to the end ♪ 987 01:02:14,620 --> 01:02:22,960 ♪ I'm lost and wander in the maze alone ♪ 988 01:02:22,960 --> 01:02:26,750 ♪ Break you all down ♪ 989 01:02:26,750 --> 01:02:30,770 ♪ No one can hold me back ♪ 990 01:02:30,770 --> 01:02:33,600 ♪ Somewhere on this path ♪ 991 01:02:33,600 --> 01:02:36,400 [Longing for You] 992 01:02:36,400 --> 01:02:40,170 - Did you take these photos? - Yes. 993 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 Is money more important to you than someone's life? 994 01:02:45,300 --> 01:02:47,970 From this point on, this case is now public. 995 01:02:47,970 --> 01:02:50,450 It must be nice not to have a chip on your shoulder. 996 01:02:50,450 --> 01:02:52,630 Hey, Go Young Joo, do you want to marry me? 997 01:02:52,630 --> 01:02:55,580 We waited for a long time. Let's begin. 998 01:02:55,600 --> 01:03:00,500 The lemontree account that Oh Jin Woo sent the money for the knife is under the name Lee Mi Jin. 999 01:03:00,540 --> 01:03:02,430 Lee Sung Yong, the nurse at Bae Min Gyu Dental Clinic. 1000 01:03:02,430 --> 01:03:04,790 It's Lee Sung Yong's older sister. 75131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.