All language subtitles for Jack.Taylor.S03E02.Headstone.1080p.WEBRip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,800 --> 00:00:44,440 Hello? 2 00:00:52,760 --> 00:00:54,040 Who's there? 3 00:01:03,760 --> 00:01:05,840 No, no, no! 4 00:02:40,480 --> 00:02:42,160 I have to go, love. 5 00:02:42,200 --> 00:02:44,600 I'm in chambers at 9:00. 6 00:02:44,640 --> 00:02:46,920 - Lunch later? - I'll call you. 7 00:03:11,360 --> 00:03:13,800 Mom, Dad, help. 8 00:03:20,000 --> 00:03:21,040 David. 9 00:03:30,760 --> 00:03:32,440 David! David! 10 00:03:36,680 --> 00:03:39,120 This is where the incision will be made. 11 00:03:39,160 --> 00:03:41,960 The operation will remove all malignant tissue. 12 00:03:42,000 --> 00:03:45,880 Recovery time ranges from four to six weeks. Any questions? 13 00:03:47,080 --> 00:03:48,680 Jack, anything you want to ask the man? 14 00:03:52,360 --> 00:03:54,040 No. 15 00:03:54,080 --> 00:03:56,320 Now, Miss Noonan, as I've told you before, 16 00:03:56,360 --> 00:04:00,240 only a double mastectomy will prevent possible reoccurrence. 17 00:04:00,280 --> 00:04:02,520 I've decided against that. 18 00:04:02,560 --> 00:04:05,840 In my experience, most women who do not follow my recommendations, 19 00:04:05,880 --> 00:04:07,120 regret it later on. 20 00:04:07,160 --> 00:04:08,800 I've made up my mind. 21 00:04:09,400 --> 00:04:11,640 Yes, quite. 22 00:04:11,680 --> 00:04:13,440 Until Saturday, then. 23 00:04:13,480 --> 00:04:14,720 Thank you. 24 00:04:17,800 --> 00:04:19,360 Thank you, Doctor. 25 00:04:21,600 --> 00:04:25,520 Next time, show a little more respect or I'll break your fucking femur. 26 00:04:29,320 --> 00:04:31,040 You okay? 27 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 Try not to kill my consultant until after the operation. 28 00:04:33,920 --> 00:04:35,800 What do you mean? I like him. 29 00:04:35,840 --> 00:04:37,480 Lovely pair of hands on him. 30 00:04:45,840 --> 00:04:48,400 How about a stroll on the pram? 31 00:04:48,440 --> 00:04:49,880 Don't you have an appointment? 32 00:04:49,920 --> 00:04:51,640 It can wait. 33 00:04:51,680 --> 00:04:54,320 Nah, you go. I'm just gonna go home and lie down. 34 00:04:55,440 --> 00:04:57,240 I'll pick up pizza on the way back. 35 00:05:47,000 --> 00:05:48,480 Jack Taylor. You rang? 36 00:05:48,520 --> 00:05:49,840 You alone? 37 00:05:51,760 --> 00:05:53,040 Just me and Harvey. 38 00:05:54,120 --> 00:05:56,160 - "Harvey"? - My invisible friend. 39 00:06:03,680 --> 00:06:05,240 It's this way. 40 00:06:09,840 --> 00:06:12,080 Sorry, I'm... 41 00:06:12,120 --> 00:06:13,975 It's just... I don't know what the fuck is going on. 42 00:06:14,000 --> 00:06:15,855 First he disappears, then the parcel. Then he... 43 00:06:15,880 --> 00:06:18,120 Whoa. Whoa. From the top. 44 00:06:18,160 --> 00:06:19,160 Right, okay. 45 00:06:20,600 --> 00:06:21,880 Ronan Meyers. 46 00:06:21,920 --> 00:06:24,360 - I know Ronan. What about him? - He's my boyfriend. 47 00:06:24,880 --> 00:06:26,200 Fiance. 48 00:06:30,560 --> 00:06:32,480 And they say romance is dead. 49 00:06:32,520 --> 00:06:34,175 When we got out, we started living together... 50 00:06:34,200 --> 00:06:36,600 Got out from where, prison? 51 00:06:36,640 --> 00:06:39,800 No. It's called Correva Lake. It's like a... 52 00:06:39,840 --> 00:06:41,960 I don't know, a rehab place for fucked-up rich kids. 53 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Is that what you are? 54 00:06:44,200 --> 00:06:46,280 Probably still fucked up. 55 00:06:46,920 --> 00:06:50,320 But rich? Nah. 56 00:06:50,360 --> 00:06:54,600 Anyway, when we got out, Ronan got a part-time job down at the petrol station. 57 00:06:54,640 --> 00:06:57,040 I've been temping here and there. 58 00:06:57,080 --> 00:06:59,360 A couple of days ago, Ronan didn't come home from work. 59 00:07:00,880 --> 00:07:04,480 You've called friends, family, places he might be? 60 00:07:04,520 --> 00:07:06,600 I figured he was on a bender, 61 00:07:06,640 --> 00:07:08,320 fallen off the wagon or something. 62 00:07:10,120 --> 00:07:11,680 If only he had been. 63 00:07:13,800 --> 00:07:16,680 This morning, this was outside the door. 64 00:07:19,680 --> 00:07:20,920 Jesus. 65 00:07:26,240 --> 00:07:28,320 Any idea who might have sent it? 66 00:07:28,360 --> 00:07:30,880 I wouldn't have fucking called you if I did! 67 00:07:31,680 --> 00:07:33,240 Why did you call me? 68 00:07:34,760 --> 00:07:36,120 Ronan is... 69 00:07:37,840 --> 00:07:40,200 I know you and him have a history. 70 00:07:40,240 --> 00:07:42,560 And, well, he'll never forgive you about the eye... 71 00:07:44,360 --> 00:07:48,000 But he always says if I'm in trouble that I should call you. 72 00:07:48,040 --> 00:07:50,520 You're one of the few people who actually gives a fuck. 73 00:07:52,760 --> 00:07:55,280 Have you noticed anything in the past couple of weeks 74 00:07:55,320 --> 00:07:57,240 that struck you in any way as unusual? 75 00:07:58,720 --> 00:08:01,640 People you wouldn't normally see hanging around. 76 00:08:01,680 --> 00:08:03,960 Cars you don't recognize parked in the street. 77 00:08:04,000 --> 00:08:06,760 - No, I don't think so. - I'll be right back. 78 00:08:35,880 --> 00:08:37,400 Who was that? 79 00:08:37,440 --> 00:08:39,080 Go back inside, lock the doors 80 00:08:39,120 --> 00:08:40,615 and I'll call you as soon as I know anything. 81 00:08:40,640 --> 00:08:43,040 Fuck that! You read the note. I'm next. 82 00:08:44,400 --> 00:08:46,120 The answer is no. 83 00:08:46,160 --> 00:08:47,840 You haven't heard the question. 84 00:08:47,880 --> 00:08:49,400 I have an exam next week 85 00:08:49,440 --> 00:08:52,000 and I've got to deliver a paper on Shared Psychotic Disorder. 86 00:08:52,040 --> 00:08:53,640 You can do that with your eyes closed. 87 00:08:53,680 --> 00:08:56,480 I can do most things with my eyes closed. The answer is still no. 88 00:09:02,080 --> 00:09:06,320 Oh, there's a girl outside your door. Her name's Bethany. 89 00:09:06,360 --> 00:09:08,455 She got her boyfriend's finger in the post this morning. 90 00:09:08,480 --> 00:09:10,520 She might be the next in line. 91 00:09:10,560 --> 00:09:12,840 I need someone to look after her. 92 00:09:12,880 --> 00:09:15,840 - Sounds dangerous. - Afraid so. 93 00:09:15,880 --> 00:09:19,280 - Lethal, even. - Entirely possible. 94 00:09:20,720 --> 00:09:22,000 All right. 95 00:09:24,800 --> 00:09:25,920 You twisted my arm. 96 00:09:25,960 --> 00:09:27,040 Bethany... 97 00:09:28,680 --> 00:09:31,680 This is Darragh, your guardian angel. Darragh, this is Bethany. 98 00:09:31,720 --> 00:09:33,120 She's engaged. 99 00:09:33,160 --> 00:09:36,280 I know. I know he looks like a self-important twat, 100 00:09:36,320 --> 00:09:37,960 but Darragh will take good care of you. 101 00:09:39,200 --> 00:09:40,640 Just don't drink his tea. 102 00:09:43,840 --> 00:09:45,000 Darjeeling? 103 00:10:01,920 --> 00:10:04,520 Judge Meyers, I don't know if you remember me... 104 00:10:04,560 --> 00:10:06,760 Do you think I'd ever forget? 105 00:10:06,800 --> 00:10:11,200 - You are not welcome here. - Have you spoken to your son Ronan recently? 106 00:10:11,240 --> 00:10:13,560 That's none of your business. Now leave. 107 00:10:14,720 --> 00:10:16,880 Does this look familiar to you? 108 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Any ransom demands? 109 00:10:31,280 --> 00:10:33,160 We received another email. 110 00:10:33,200 --> 00:10:36,200 Two-hundred and fifty thousand, to be put in one of the bins 111 00:10:36,240 --> 00:10:38,840 at Eyre Square Shopping Center tomorrow afternoon. 112 00:10:42,000 --> 00:10:45,080 Why did they send the finger to Bethany and the footage to you? 113 00:10:45,120 --> 00:10:48,080 Maybe because Ronan is closer to that girl than he is to us. 114 00:10:48,120 --> 00:10:50,160 How do you mean? 115 00:10:50,200 --> 00:10:51,960 We haven't seen Ronan for a while. 116 00:10:52,920 --> 00:10:54,640 After the swan killings, 117 00:10:54,680 --> 00:10:56,880 we thought it best to find him a place where he could... 118 00:10:57,440 --> 00:10:59,280 Gather his bearings. 119 00:10:59,320 --> 00:11:02,400 - Correva Lake? - That's right. It's where he met Bethany. 120 00:11:02,920 --> 00:11:04,480 Thankfully. 121 00:11:04,520 --> 00:11:06,400 Do you have enemies? 122 00:11:06,440 --> 00:11:08,240 Anyone you can imagine might have done this? 123 00:11:09,560 --> 00:11:11,200 I'm a judge. 124 00:11:11,240 --> 00:11:13,240 Making enemies is a job requirement. 125 00:11:13,280 --> 00:11:15,360 And you've not gone with this to the Guard? 126 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 No Guards, or they kill him! 127 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 We just want Ronan back. 128 00:11:21,000 --> 00:11:22,480 We've decided to hand over the money. 129 00:11:27,800 --> 00:11:29,400 I see you have a delivery boy. 130 00:11:32,440 --> 00:11:33,640 Hey, Juicy Fruit! 131 00:11:34,200 --> 00:11:35,600 Don't be shy. 132 00:11:37,760 --> 00:11:40,280 You're not quite as stupid as they say you are, Taylor. 133 00:11:40,320 --> 00:11:43,480 - Do you have a name to go with the attitude? His name's Mason. 134 00:11:43,520 --> 00:11:45,800 He's a private investigator we hired from London. 135 00:11:45,840 --> 00:11:47,400 It's all right. I'll take it from here. 136 00:11:48,440 --> 00:11:50,760 Thanks for your help and goodbye. 137 00:11:50,800 --> 00:11:52,320 I'd like to be there for the drop. 138 00:11:52,360 --> 00:11:53,855 I'm afraid that's not gonna be possible. 139 00:11:53,880 --> 00:11:55,800 Bethany has been threatened with the same fate. 140 00:11:55,840 --> 00:11:58,200 - It's in both our interests to find Ronan. - No! 141 00:11:58,240 --> 00:11:59,240 He's right. 142 00:12:00,280 --> 00:12:01,640 Two is better than one. 143 00:12:05,920 --> 00:12:07,560 Killer tie, 007. 144 00:12:11,000 --> 00:12:12,400 That was a mistake. 145 00:12:19,760 --> 00:12:21,720 How can you study like that? 146 00:12:21,760 --> 00:12:25,320 I'd need two fizzy drinks and a bar of chocolate just to open a book. 147 00:12:25,360 --> 00:12:28,960 Discomfort focuses the mind, sharpens the senses. 148 00:12:33,800 --> 00:12:37,400 Do you have parents, friends? 149 00:12:37,440 --> 00:12:41,120 - Anyone you want to ring? - My parents are dead. 150 00:12:41,160 --> 00:12:43,680 I have an uncle, but he's a king-sized ass. 151 00:12:44,960 --> 00:12:47,680 It's just Ronan. Just him. 152 00:12:47,720 --> 00:12:51,520 Ronan and Jack have a history, I gather. 153 00:12:51,560 --> 00:12:55,960 Yeah. Ronan was killing the swans in the Claddagh. 154 00:12:56,760 --> 00:12:59,200 Jack Taylor stopped him 155 00:12:59,240 --> 00:13:01,000 and Ronan wasn't too happy about that. 156 00:13:02,640 --> 00:13:04,040 Later, when I met Ronan, 157 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 I don't know, it was like... 158 00:13:08,560 --> 00:13:11,920 Two negatives make one positive. You know? 159 00:13:13,760 --> 00:13:15,160 Stand up. 160 00:13:17,960 --> 00:13:23,120 - Some simple silk-reeling will help calm the mind. - Piss off. 161 00:13:24,080 --> 00:13:25,640 Just, just copy me. 162 00:13:30,640 --> 00:13:32,240 First of all, a deep breath. 163 00:13:35,000 --> 00:13:36,760 And now just watch my hand. 164 00:13:42,440 --> 00:13:43,640 Yeah. 165 00:13:55,960 --> 00:13:57,840 How can you do this? 166 00:13:57,880 --> 00:13:59,480 After what Taylor did to Ronan? 167 00:14:05,480 --> 00:14:07,320 I'm not losing another son, David. 168 00:14:09,240 --> 00:14:10,440 I'm not. 169 00:14:34,640 --> 00:14:37,360 - Hello. - Hi. 170 00:14:37,400 --> 00:14:39,760 - Some red? - Oh, I thought you'd never ask. 171 00:14:46,640 --> 00:14:47,920 You okay? 172 00:14:51,160 --> 00:14:53,760 It turns out I'm not as tough as I thought. 173 00:14:53,800 --> 00:14:56,800 None of us are. It's not about toughness. 174 00:14:56,840 --> 00:14:59,920 It's about strength. You have that, Kate. 175 00:15:01,920 --> 00:15:02,920 What's for grub? 176 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 Well... 177 00:15:11,840 --> 00:15:14,320 Hear of a place called Correva Lake? 178 00:15:14,360 --> 00:15:18,520 Some sort of rehab center for rich kids near Gort. 179 00:15:18,560 --> 00:15:22,240 I went to school with the guy who runs it, Anthony Bradford-Hemple. 180 00:15:22,280 --> 00:15:24,520 Ronan Meyers went there, his girlfriend too. 181 00:15:24,560 --> 00:15:26,920 Maybe you could check it out for me tomorrow. 182 00:15:26,960 --> 00:15:30,240 You want me to do legwork for you the day before my mastectomy? 183 00:15:30,280 --> 00:15:31,800 It'll take your mind off things. 184 00:15:37,200 --> 00:15:39,680 Easy on that now. 185 00:15:39,720 --> 00:15:43,120 You're giving me advice about drinking? Fuck off! 186 00:15:56,160 --> 00:15:57,480 Here. 187 00:16:00,240 --> 00:16:03,000 There's something I've been meaning to ask you. 188 00:16:03,040 --> 00:16:04,800 So long as it's not a proposal. 189 00:16:04,840 --> 00:16:06,680 No, Kate, it's not a proposal. 190 00:16:09,120 --> 00:16:11,440 Look, all this... 191 00:16:11,480 --> 00:16:13,840 The meal, the flowers, the music... 192 00:16:13,880 --> 00:16:15,560 I really appreciate it. 193 00:16:15,600 --> 00:16:18,080 I sense a "but" there. 194 00:16:18,120 --> 00:16:20,800 - Well, it's not really you, is it? - Which part? 195 00:16:20,840 --> 00:16:24,920 The overcooked chicken? The sappy trad music? 196 00:16:24,960 --> 00:16:28,320 Look, the problem is I know you too well. 197 00:16:28,360 --> 00:16:31,480 You go your own way without bothering to tell people. 198 00:16:31,520 --> 00:16:34,840 You hold back when you should be honest and you let people down. 199 00:16:34,880 --> 00:16:38,840 Okay, since we're going all Oprah Winfrey on this, here's my take. 200 00:16:38,880 --> 00:16:42,640 I'm knackered. You're drunk. Doesn't make for good bedfellows. 201 00:16:42,680 --> 00:16:44,280 - I'll catch you later. - Jack! 202 00:17:28,840 --> 00:17:29,960 Bring it on. 203 00:17:42,240 --> 00:17:45,840 - How long were you on the force? - You done your research? 204 00:17:45,880 --> 00:17:47,640 I think you flatter yourself. 205 00:17:47,680 --> 00:17:50,055 No, you just got that look like you're always about to reach for your badge, 206 00:17:50,080 --> 00:17:52,480 but, oops, no. It's not there anymore. 207 00:17:52,520 --> 00:17:56,280 Well, unlike you, Taylor, I'm a fully-qualified investigator. 208 00:17:56,320 --> 00:18:00,080 And I'm here to tell you, you can officially retire from this case. 209 00:18:00,120 --> 00:18:03,240 - Do I get a gold watch? - You're a funny guy, Jack. 210 00:18:03,280 --> 00:18:05,240 So assholes keep telling me. 211 00:18:05,280 --> 00:18:06,880 You're like some mangy alley cat. 212 00:18:06,920 --> 00:18:09,560 The nine lives have gone, but no one's told the poor bastard. 213 00:18:09,600 --> 00:18:12,080 Listen, you're rushing into this. 214 00:18:12,120 --> 00:18:14,880 You got no back-up, there's no CCTV access. 215 00:18:14,920 --> 00:18:16,415 As least if we covered this together... 216 00:18:16,440 --> 00:18:19,400 I've got micro-transmitters on several of the bills. 217 00:18:19,440 --> 00:18:21,920 I'll track 'em, I'll catch 'em. 218 00:18:21,960 --> 00:18:24,680 I'll rescue the hostages. Simple. 219 00:18:31,680 --> 00:18:33,960 I can't just sit here and do nothing. 220 00:18:34,000 --> 00:18:36,720 Ronan's out there. He's hurt. 221 00:18:36,760 --> 00:18:41,600 - Maybe he's... - The hardest thing to do is do nothing. 222 00:18:41,640 --> 00:18:43,440 Is that supposed to make me feel better? 223 00:18:44,200 --> 00:18:45,880 No. 224 00:18:45,920 --> 00:18:47,560 But a little meditation might. 225 00:18:49,200 --> 00:18:50,480 This is my meditation. 226 00:21:29,280 --> 00:21:30,280 Come to daddy. 227 00:22:44,040 --> 00:22:46,800 - Got the time? - What? 228 00:22:46,840 --> 00:22:48,280 The time, what time is it? 229 00:22:50,040 --> 00:22:52,560 It's just after... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 230 00:22:54,120 --> 00:22:55,640 You can come out now, Taylor! 231 00:23:04,360 --> 00:23:05,400 Get the bag from the bin. 232 00:23:07,960 --> 00:23:11,320 I'm wearing my best shirt. Easy, easy. 233 00:23:11,360 --> 00:23:13,480 Get the bag with the money and empty it on the ground. 234 00:23:24,080 --> 00:23:25,800 Don't get any ideas. 235 00:23:29,880 --> 00:23:32,280 - Now light it up. - What? 236 00:23:32,320 --> 00:23:35,280 You're a smoker. You've got a lighter. Set fire to the money. 237 00:23:35,320 --> 00:23:38,680 This is 250K. All you asked for, it's here. 238 00:23:38,720 --> 00:23:40,320 Light it up. 239 00:23:45,840 --> 00:23:47,160 I'm not gonna tell you again. 240 00:23:51,040 --> 00:23:52,440 This is so wrong. 241 00:24:01,840 --> 00:24:03,040 Shit! 242 00:24:08,480 --> 00:24:10,920 - You know what to do. - Blind date? 243 00:24:21,480 --> 00:24:23,920 - Now what? - Come on! 244 00:24:23,960 --> 00:24:25,360 Get in there! 245 00:24:35,720 --> 00:24:38,440 Fuck! Fuck! 246 00:24:39,280 --> 00:24:40,560 Who are you? 247 00:24:41,720 --> 00:24:42,840 Fuck! 248 00:25:28,200 --> 00:25:29,960 Bethany! 249 00:25:59,760 --> 00:26:01,640 They must've had a key or something. 250 00:26:03,800 --> 00:26:05,920 And how did they know she was here in the first place? 251 00:26:07,080 --> 00:26:09,400 Jack's phone keeps going to voicemail. 252 00:26:10,200 --> 00:26:11,680 Something's happened. 253 00:26:11,720 --> 00:26:13,760 Yeah, you're probably right. 254 00:26:15,200 --> 00:26:16,920 You need these more than I do. 255 00:26:16,960 --> 00:26:18,160 I'm fine. 256 00:26:24,680 --> 00:26:27,000 Tell your Super everything that's happened. 257 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 Get a search going for Bethany. 258 00:26:29,160 --> 00:26:31,880 I do have experience in this area, Darragh, thank you. 259 00:26:32,720 --> 00:26:33,880 Right, I'm off. 260 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 Where are we going? 261 00:26:37,800 --> 00:26:41,080 - You're staying out of this. - I'm already in, cousin. 262 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 Phone. 263 00:26:59,520 --> 00:27:00,760 Bethany? 264 00:27:01,960 --> 00:27:03,400 Are you okay? 265 00:27:08,000 --> 00:27:10,960 Why are you doing this? 266 00:27:11,000 --> 00:27:12,920 Ah, you'll find out, Jack. 267 00:27:17,440 --> 00:27:19,880 - Come on now. - No! 268 00:27:19,920 --> 00:27:21,200 - Please! - Leave her. 269 00:27:21,240 --> 00:27:22,440 - No! - Leave her! 270 00:27:22,480 --> 00:27:23,840 Hold still. 271 00:27:23,880 --> 00:27:26,200 You do this and I'll fucking kill you, do you hear me? 272 00:27:26,240 --> 00:27:30,520 - No, please! - Take mine. Leave her alone! Take mine. 273 00:27:37,320 --> 00:27:39,320 You're a real gentleman, aren't you? 274 00:27:40,920 --> 00:27:42,760 Which hand do you drink with? 275 00:27:42,800 --> 00:27:44,360 The one that shakes the least. 276 00:27:51,000 --> 00:27:53,440 You're enjoying this, aren't you, you little prick? 277 00:28:08,320 --> 00:28:11,080 Jesus! 278 00:28:16,160 --> 00:28:17,800 Jesus, God! 279 00:28:23,760 --> 00:28:24,760 Jesus! 280 00:28:37,880 --> 00:28:39,200 How do you know the place? 281 00:28:39,240 --> 00:28:41,840 The guy who runs it is an old school friend. 282 00:28:41,880 --> 00:28:45,600 He's certainly done well for himself. He was born into it. 283 00:28:45,640 --> 00:28:49,320 Inherited the country pile and wanted to give something back. 284 00:28:49,360 --> 00:28:51,520 Rich kid helps rich kids. 285 00:28:55,000 --> 00:28:56,720 Good to see you, Anthony. 286 00:28:56,760 --> 00:29:01,000 - Jesus. Well, I heard you became a Guard. 287 00:29:01,040 --> 00:29:04,440 - You heard right. - Jesus, never would've thought that now. 288 00:29:04,480 --> 00:29:07,040 Always thought you'd become a Greenpeace activist 289 00:29:07,080 --> 00:29:10,120 or a musician or something? 290 00:29:10,160 --> 00:29:12,880 Yeah, your cousin was quite the wild one in school. 291 00:29:12,920 --> 00:29:14,920 - What was your nickname again? - Oh, I don't know. 292 00:29:14,960 --> 00:29:16,800 - It's been so long. - High Noon! 293 00:29:16,840 --> 00:29:18,880 - You, high? - Yeah. 294 00:29:18,920 --> 00:29:21,932 So you've been running this place for a while, Anthony? 295 00:29:21,957 --> 00:29:23,600 Yeah, nearly 10 years now. 296 00:29:23,640 --> 00:29:28,160 Very simple philosophy. There's no moralizing, no preaching, no analyzing. 297 00:29:28,200 --> 00:29:30,720 But if my clients want to talk, I'm there to listen, you know? 298 00:29:30,760 --> 00:29:31,880 And it works? 299 00:29:33,160 --> 00:29:35,880 Yeah. I mean, it does. 300 00:29:35,920 --> 00:29:38,360 But business is slow, you know. Banks are on me back. 301 00:29:38,400 --> 00:29:40,960 It's only a matter of time now before this place is... 302 00:29:42,560 --> 00:29:44,280 Well, you know how it goes. 303 00:29:50,000 --> 00:29:53,080 So I'm looking for information about two of your previous clients, 304 00:29:53,120 --> 00:29:56,480 Ronan Meyers and Bethany Williams. 305 00:29:56,520 --> 00:30:00,560 I'm sure you knew before coming here that I'm bound by client confidentiality. 306 00:30:01,800 --> 00:30:03,760 Ronan and Bethany have been abducted 307 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 and we believe that their lives may be in danger. 308 00:30:06,720 --> 00:30:08,000 That's awful. 309 00:30:08,040 --> 00:30:09,935 So any information that you might have, it would be 310 00:30:09,960 --> 00:30:11,495 invaluable to us in trying to find them. 311 00:30:11,520 --> 00:30:14,080 Yeah, look, I really wish I could help you 312 00:30:14,120 --> 00:30:16,760 but, confidentiality, it's the very foundation 313 00:30:16,800 --> 00:30:19,320 upon which this place is built, Kate. 314 00:30:19,360 --> 00:30:21,480 Betraying that would be morally wrong. 315 00:30:21,520 --> 00:30:24,960 What if your failure to help results in Ronan and Bethany dying? 316 00:30:25,000 --> 00:30:26,720 What moral can you draw from that? 317 00:30:28,640 --> 00:30:31,560 Anthony, I'm not here in a professional capacity. 318 00:30:31,600 --> 00:30:33,840 Anything you say to me, it'll go no further. 319 00:30:34,560 --> 00:30:35,760 I'm sorry, I can't. 320 00:30:49,360 --> 00:30:50,560 Christ! 321 00:31:16,760 --> 00:31:18,600 We're gonna die here, aren't we? 322 00:31:18,640 --> 00:31:21,440 I don't intend departing this life with the stench 323 00:31:21,480 --> 00:31:23,520 of stale cat's piss in my nostrils. 324 00:31:54,480 --> 00:31:56,095 Did Ronan ever mention anybody that might have 325 00:31:56,120 --> 00:31:57,760 held a grudge against him or his parents? 326 00:31:58,880 --> 00:32:00,240 Look, when Ronan first came here, 327 00:32:00,280 --> 00:32:01,880 he had issues with practically everyone. 328 00:32:01,920 --> 00:32:04,280 He kept to himself. I mean, the only person who managed to 329 00:32:04,320 --> 00:32:06,040 ingratiate himself in any way with him 330 00:32:06,080 --> 00:32:07,600 was this fella here, Jimmy. 331 00:32:08,360 --> 00:32:09,360 Jimmy Bennett. 332 00:32:11,240 --> 00:32:13,160 What did Ronan see in him? 333 00:32:13,200 --> 00:32:14,880 I think Ronan admired him. 334 00:32:14,920 --> 00:32:16,680 I think he admired his intelligence 335 00:32:16,720 --> 00:32:18,120 but he also felt sorry for him. 336 00:32:18,160 --> 00:32:19,960 And Jimmy boy there, Jimmy was just 337 00:32:20,000 --> 00:32:21,800 happy to have found a friend, you know? 338 00:32:21,840 --> 00:32:23,280 - They were close? - Oh, yeah. 339 00:32:25,000 --> 00:32:27,720 Until Bethany arrived. Now that was amazing to watch. 340 00:32:27,760 --> 00:32:30,960 There was this instant connection between her and Ronan. 341 00:32:31,000 --> 00:32:33,080 - Star-crossed lovers. - No exaggeration. 342 00:32:33,120 --> 00:32:34,600 What did Jimmy do? 343 00:32:34,640 --> 00:32:36,520 Well, he was the jilted lover, wasn't he? 344 00:32:37,560 --> 00:32:38,920 And he was angry. 345 00:32:38,960 --> 00:32:42,960 And in the end... Just checked himself out of here. 346 00:32:45,360 --> 00:32:47,280 Do you have an address for Jimmy Bennett? 347 00:32:58,160 --> 00:32:59,160 It's in there. 348 00:33:15,560 --> 00:33:16,560 He's not there. 349 00:33:20,400 --> 00:33:22,040 Are coppers supposed to carry that? 350 00:33:23,280 --> 00:33:25,240 I'm on sick leave. 351 00:33:25,280 --> 00:33:29,480 And right now, I'm just a concerned citizen 352 00:33:29,520 --> 00:33:31,800 who heard what sounded like a cry of help 353 00:33:32,680 --> 00:33:34,200 from inside here. 354 00:33:35,280 --> 00:33:37,040 Nice one, High Noon. 355 00:33:37,080 --> 00:33:38,440 Swear to God, Darragh. 356 00:34:00,320 --> 00:34:05,880 Nietzsche, Spinoza, Sun Tzu. Hardly light reading. 357 00:34:05,920 --> 00:34:07,480 Darragh, I found him. 358 00:34:13,080 --> 00:34:14,520 That's Jack's place. 359 00:34:14,560 --> 00:34:16,720 - But where's the rest? Are these live feeds? 360 00:34:16,760 --> 00:34:17,840 Shit. 361 00:34:17,880 --> 00:34:19,680 They've got cameras everywhere. 362 00:34:21,040 --> 00:34:22,560 Can you get a location? 363 00:34:23,880 --> 00:34:25,560 I don't know what I'm looking for. 364 00:34:27,800 --> 00:34:28,800 What did you do? 365 00:34:29,600 --> 00:34:30,600 I don't know. 366 00:35:04,560 --> 00:35:05,640 We can take him. 367 00:35:05,680 --> 00:35:07,000 No, no, we'll follow him. 368 00:36:36,480 --> 00:36:38,440 Hurry up, for fuck's sake! 369 00:36:38,480 --> 00:36:41,280 Jesus. You're all heart, girl. 370 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 Hold still. 371 00:37:37,040 --> 00:37:38,080 Come here. 372 00:38:03,280 --> 00:38:04,320 Come on. 373 00:38:10,920 --> 00:38:13,720 Open up, this is an emergency! Open up! 374 00:38:13,760 --> 00:38:15,120 There's no one here. 375 00:38:24,120 --> 00:38:25,120 This way. 376 00:38:28,640 --> 00:38:29,640 Over the wall. 377 00:39:01,280 --> 00:39:02,280 Go, go, go, go! 378 00:39:25,240 --> 00:39:26,240 Bethany. 379 00:39:33,680 --> 00:39:34,680 Beth? 380 00:39:41,800 --> 00:39:42,840 Beth. 381 00:39:48,120 --> 00:39:49,960 Bethany. Beth. 382 00:40:09,280 --> 00:40:11,640 Jack, it's me! 383 00:40:12,120 --> 00:40:14,000 Oh, God! 384 00:40:18,720 --> 00:40:22,080 - Leave her! Leave her! No, no, let go of me. 385 00:40:25,600 --> 00:40:26,920 Go, Darragh, go! 386 00:41:03,840 --> 00:41:05,615 If you're in pain, Jack, you should try some simple... 387 00:41:05,640 --> 00:41:08,920 Darragh, if you start any of your Zen shite, I swear 388 00:41:08,960 --> 00:41:10,920 I'll rip your tongue out and feed it to the swans. 389 00:41:16,120 --> 00:41:18,600 Good to see you, Jack... What's left of you. 390 00:41:18,640 --> 00:41:21,240 Your sympathy's overwhelming, Ned. What do you have? 391 00:41:23,480 --> 00:41:27,720 Two lives are at stake. We have to move fast. What do you have? 392 00:41:27,760 --> 00:41:30,440 We traced the motorcycle reg to James Bennett. 393 00:41:31,920 --> 00:41:34,280 He placed monitors in several locations. 394 00:41:34,320 --> 00:41:38,200 Bethany Williams' apartment, Meyers' house, your place. 395 00:41:38,240 --> 00:41:41,920 I think we can safely assume that he's well-apprised of all your moves. 396 00:41:41,960 --> 00:41:43,880 What about the email we got off the laptop? 397 00:41:45,880 --> 00:41:49,160 "Only by killing the weak do we become strong." 398 00:41:50,200 --> 00:41:53,200 St. Mark 1:45. Bine. 399 00:41:55,200 --> 00:41:59,040 As far as I know, the gospel of St. Mark's has no such passage. 400 00:41:59,080 --> 00:42:00,360 Headstone, however... 401 00:42:02,360 --> 00:42:04,040 Found that in my apartment last night. 402 00:42:12,080 --> 00:42:13,640 Do you recognize any of these? 403 00:42:15,280 --> 00:42:16,960 No, who are they? 404 00:42:17,000 --> 00:42:19,800 This man, paralyzed as a result of a road traffic accident. 405 00:42:19,840 --> 00:42:21,880 He was a well-known junkie, she was a prostitute. 406 00:42:21,920 --> 00:42:25,040 All three died accidentally within the last two weeks. 407 00:42:25,080 --> 00:42:28,040 Drowning, hit-and-run, fell from a fifth-floor window. 408 00:42:28,080 --> 00:42:33,520 In each case, one of these was found nearby. 409 00:42:33,560 --> 00:42:36,720 If Jimmy really was responsible for those deaths, 410 00:42:36,760 --> 00:42:40,160 why kidnap us? Why not kill us outright like those poor souls? 411 00:42:40,200 --> 00:42:41,240 I have a theory. 412 00:42:42,760 --> 00:42:45,520 Jimmy Bennett had an interesting collection of books. 413 00:42:45,560 --> 00:42:48,840 Everything from Nietzsche to Hitler. Most of which emphasize 414 00:42:48,880 --> 00:42:50,840 the need for the strong to eliminate the weak. 415 00:42:50,880 --> 00:42:54,760 Combine that with Jimmy's high opinion of himself and his, tendency 416 00:42:54,800 --> 00:42:57,920 to blame others and you've got the seeds for Headstone. 417 00:42:57,960 --> 00:43:02,280 Each of these victims could be considered physically or morally weak. 418 00:43:02,320 --> 00:43:05,240 Ronan and Bethany could be considered mentally weak. 419 00:43:05,280 --> 00:43:08,760 But Jimmy didn't kill them straightaway because he had personal issues with them. 420 00:43:08,800 --> 00:43:11,760 He wanted them to suffer. Just like you. 421 00:43:11,800 --> 00:43:13,440 Why burn the ransom money? 422 00:43:14,080 --> 00:43:15,560 To make a point. 423 00:43:15,600 --> 00:43:19,240 Headstone's agenda is ideological, not financial. 424 00:43:19,280 --> 00:43:21,520 Lovely theory there, but it's not getting us 425 00:43:21,560 --> 00:43:24,360 any closer to locating Ronan and Bethany. 426 00:43:24,400 --> 00:43:25,680 Odds are both of them are dead. 427 00:43:25,720 --> 00:43:27,880 Screw the odds. 428 00:43:27,920 --> 00:43:29,720 Headstone have made two mistakes. 429 00:43:29,760 --> 00:43:32,360 The first was setting a pattern that we can trace. 430 00:43:32,400 --> 00:43:34,280 And the other? 431 00:43:34,320 --> 00:43:36,400 Not killing me when they had the chance. 432 00:43:42,040 --> 00:43:44,480 - Thank you, sir. - Kate. 433 00:43:47,440 --> 00:43:48,480 All the best tomorrow. 434 00:43:54,600 --> 00:43:55,720 Darragh. 435 00:43:57,560 --> 00:44:01,960 Find out more about the email, St. Mark's 1:45, and the signature, Bine. 436 00:44:02,000 --> 00:44:04,960 Kate, go back to Anthony Dimple... What's his name? 437 00:44:05,000 --> 00:44:06,720 Anthony Bradford-Hemple. 438 00:44:06,760 --> 00:44:09,520 Right. Find out more about Bennett, friends, connections, 439 00:44:09,560 --> 00:44:13,640 psychological profile. And when you get the chance, check out this fella Mason. 440 00:44:13,680 --> 00:44:14,920 Who the hell is he? 441 00:44:14,960 --> 00:44:17,160 And what are you gonna do, kick back by the pool? 442 00:44:20,800 --> 00:44:22,480 It's just a pathetic excuse for you 443 00:44:22,520 --> 00:44:23,640 covering your own screw-up. 444 00:44:26,880 --> 00:44:28,880 I don't know what 007 there told you, 445 00:44:28,920 --> 00:44:31,120 but the kidnappers never intended taking the money. 446 00:44:32,640 --> 00:44:34,880 Your son was not taken for ransom. 447 00:44:34,920 --> 00:44:37,560 He was taken to make an ideological point and for revenge. 448 00:44:37,600 --> 00:44:40,840 - Revenge for what? - Listen. 449 00:44:40,880 --> 00:44:43,960 I think Ronan and Bethany are still alive. Now I suggest... 450 00:44:44,000 --> 00:44:47,440 Thanks to you, we had a visit from Superintendent Whelan 451 00:44:47,480 --> 00:44:51,520 who now wants to know everything and insists on monitoring the situation. 452 00:44:51,560 --> 00:44:53,320 You have signed Ronan's death warrant. 453 00:44:53,360 --> 00:44:55,320 They took me. 454 00:44:55,360 --> 00:44:58,520 I've gotten close to them and I've paid the price. 455 00:44:58,560 --> 00:45:01,320 You escaped to save yourself. 456 00:45:01,360 --> 00:45:03,800 You left Bethany. You didn't even look for Ronan. 457 00:45:03,840 --> 00:45:06,120 - He wasn't there. - How can you be sure? 458 00:45:09,960 --> 00:45:11,080 Hey, Marlowe. 459 00:45:14,200 --> 00:45:16,800 If we'd worked it together, coordinated properly, 460 00:45:16,840 --> 00:45:18,760 - this wouldn't have happened. - I'm hearing you. 461 00:45:18,800 --> 00:45:21,160 Right. Want to know what I saw? 462 00:45:21,200 --> 00:45:24,240 A description of the person who took me, all the gory details? 463 00:45:24,280 --> 00:45:27,280 Maybe you were right. Pooling our resources is the best option. 464 00:45:27,320 --> 00:45:29,840 What are you bringing to the table, more gizmos? 465 00:45:29,880 --> 00:45:32,080 I got a notion how to crack this nut. 466 00:45:32,120 --> 00:45:35,080 And given your reputation, I think you'll like it. 467 00:45:35,120 --> 00:45:36,320 - I'll think about it. - Yeah. 468 00:45:37,840 --> 00:45:39,240 If you change your mind... 469 00:45:51,960 --> 00:45:52,960 Now. 470 00:45:59,440 --> 00:46:02,040 You should be at home resting, you know, 'cause of your condition. 471 00:46:03,440 --> 00:46:05,280 - My condition? - Sorry, um... 472 00:46:06,400 --> 00:46:08,560 After meeting you again this morning, 473 00:46:08,600 --> 00:46:11,520 I was talking to some old school buddies and... 474 00:46:11,560 --> 00:46:14,720 Well, this is Galway and I heard about your condition. 475 00:46:14,760 --> 00:46:17,000 You can call it what it is. 476 00:46:17,040 --> 00:46:18,720 I'm not going to start crying on you. 477 00:46:18,760 --> 00:46:21,160 Are you on chemo or radiotherapy or... 478 00:46:23,320 --> 00:46:24,680 Mastectomy. 479 00:46:26,040 --> 00:46:28,120 Tomorrow afternoon. 480 00:46:28,160 --> 00:46:30,480 What are you doing working here in the middle of the night? 481 00:46:33,440 --> 00:46:35,400 All right. 482 00:46:35,440 --> 00:46:38,575 Well, tell me what you're looking for and I'll print off all the relevant files. 483 00:46:38,600 --> 00:46:39,640 Thank you. 484 00:46:49,600 --> 00:46:51,440 - I got nothing. - On Anthony. 485 00:47:49,160 --> 00:47:50,800 I'm so fucking petrified, Jack. 486 00:50:16,360 --> 00:50:17,360 James Mason. 487 00:50:18,200 --> 00:50:20,480 Formerly a DI with the Met. 488 00:50:20,520 --> 00:50:23,480 A good detective by all accounts. A couple of high-profile arrests. 489 00:50:24,720 --> 00:50:26,120 However, in the last few years, 490 00:50:26,160 --> 00:50:28,400 his behavior became increasingly erratic and violent. 491 00:50:31,400 --> 00:50:33,160 Job got to him? 492 00:50:33,200 --> 00:50:35,520 Yeah. I had a police psychologist report emailed over. 493 00:50:35,560 --> 00:50:37,480 Apparently, 494 00:50:37,520 --> 00:50:40,960 Mason was frustrated with the amount of perpetrators slipping through the net. 495 00:50:41,680 --> 00:50:43,320 I quote, 496 00:50:43,360 --> 00:50:45,775 "If we could do to the scum what the Americans do in Guantanamo, 497 00:50:45,800 --> 00:50:47,375 "then there'd be no crime on the streets." 498 00:50:47,400 --> 00:50:48,920 A regular Mandela. 499 00:50:48,960 --> 00:50:53,080 Yeah. Mason also expressed disgust for victims, drug users, 500 00:50:53,120 --> 00:50:54,920 people on the periphery 501 00:50:54,960 --> 00:50:58,480 whom he accused of propping up the whole system of crime. 502 00:50:58,520 --> 00:51:01,840 Get rid of the users and you get rid of the criminals. 503 00:51:01,880 --> 00:51:04,320 - The weak. - It doesn't have to mean anything. 504 00:51:05,200 --> 00:51:06,640 Only one way to find out. 505 00:51:10,640 --> 00:51:14,640 Get some spuds and bacon into ya, Noonan. 506 00:51:14,680 --> 00:51:18,200 Christ, of course. I'll be back in time to take you to the hospital. 507 00:51:18,240 --> 00:51:20,320 Don't worry. Darragh's gonna come with me. 508 00:51:21,920 --> 00:51:24,760 I'll be there before you go in. 509 00:51:24,800 --> 00:51:27,000 What was it you were going to say to me the other night? 510 00:51:28,800 --> 00:51:29,800 I'll tell you later on. 511 00:51:48,000 --> 00:51:49,080 - Hi. - Darragh? 512 00:51:49,120 --> 00:51:51,320 Hey, I'll be right over. 513 00:51:51,360 --> 00:51:53,200 No, I want you to go to Jimmy's place. 514 00:51:53,240 --> 00:51:54,440 Doorstep the neighbors. 515 00:51:54,480 --> 00:51:56,160 I'm taking you to the hospital. 516 00:51:56,200 --> 00:51:58,360 Finding Bethany and Ronan is more important. 517 00:51:58,400 --> 00:52:00,480 The Guards must've interviewed the neighbors. 518 00:52:00,520 --> 00:52:02,735 Yeah, they have, but sometimes you only get something useful 519 00:52:02,760 --> 00:52:04,560 the second or third time around. 520 00:52:04,600 --> 00:52:07,640 Nah, bad idea, cousin. I'm taking you to hospital. 521 00:52:07,680 --> 00:52:10,360 Jack will be there. I'll be grand. 522 00:52:10,400 --> 00:52:12,480 Do this for me, Darragh. Please. 523 00:52:14,000 --> 00:52:15,960 Okay, but I need the car. 524 00:52:28,400 --> 00:52:30,440 - Hiya. - Hi. 525 00:52:30,480 --> 00:52:34,080 Sorry to bother you. I was wondering if you'd seen this guy. 526 00:52:34,120 --> 00:52:35,680 Yeah, he comes here. 527 00:52:35,720 --> 00:52:36,960 You a Guard or something? 528 00:52:37,000 --> 00:52:39,480 Or something, yeah. I was wondering if you'd, 529 00:52:39,520 --> 00:52:42,600 noticed anything about him that was out of the ordinary? 530 00:52:43,560 --> 00:52:45,280 No, that guy's always the same. 531 00:52:46,880 --> 00:52:48,840 Buys cornflakes and milk, 532 00:52:48,880 --> 00:52:51,280 sausages and frozen food. 533 00:52:51,320 --> 00:52:54,080 And he buys a box of chocolates on Saturdays. 534 00:52:54,120 --> 00:52:56,360 Probably for his aunt or his granny or something. 535 00:52:56,400 --> 00:52:58,200 Why not a girlfriend? 536 00:52:58,240 --> 00:53:00,335 Cause the other day, he bought a birthday card to go with the chocolates. 537 00:53:00,360 --> 00:53:02,000 Said, "Happy 75th." 538 00:53:02,040 --> 00:53:03,560 And he also bought one of those mugs. 539 00:53:10,560 --> 00:53:12,040 Do you remember which name he picked? 540 00:53:12,840 --> 00:53:14,480 Yeah. "Sara", 541 00:53:14,520 --> 00:53:17,000 cause he asked if I had one spelled "Sara" without the "h". 542 00:53:19,000 --> 00:53:20,360 Hiya. 543 00:53:20,400 --> 00:53:22,920 Any idea where Sara might live? 544 00:53:22,960 --> 00:53:27,920 Uh, no, but he said the chocolates make up for the garbage they feed her. 545 00:53:27,960 --> 00:53:33,200 - So she's probably in a home. - Thanks. 546 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 - You've been very helpful. - Hang on. 547 00:53:44,160 --> 00:53:46,400 I thought you said her name was Sara. 548 00:53:46,440 --> 00:53:48,520 Saoirse's my name. Number's on the back. 549 00:53:55,680 --> 00:53:56,680 I'm sorry. 550 00:54:08,720 --> 00:54:12,080 Good afternoon. Um, I was just looking for someone 551 00:54:12,120 --> 00:54:13,680 and I wondered if you could help me. 552 00:54:14,600 --> 00:54:17,280 Uh, yes. She is... 553 00:54:24,320 --> 00:54:25,720 What do you want, Taylor? 554 00:54:25,760 --> 00:54:29,240 I want to discuss your offer. About pooling resources. 555 00:54:29,280 --> 00:54:31,120 Why the change of heart? 556 00:54:31,160 --> 00:54:34,160 Something's come up. Something only you can help with. 557 00:54:34,200 --> 00:54:35,560 Really? 558 00:54:35,600 --> 00:54:38,000 There's a warehouse by the fuel depot. 559 00:54:53,160 --> 00:54:54,280 Hello, Mrs. Bennett. 560 00:54:56,360 --> 00:54:57,960 My name's Darragh Noonan. 561 00:54:58,000 --> 00:54:59,280 I'm a friend of Jimmy's. 562 00:55:00,280 --> 00:55:01,280 Oh, thank you. 563 00:55:13,360 --> 00:55:16,760 - Are the cows milking again? - Excuse me? 564 00:55:16,800 --> 00:55:21,920 The cows. Are they milking? After the thunderstorm? 565 00:55:21,960 --> 00:55:24,240 Ah, yeah. Yeah, they are. 566 00:55:25,480 --> 00:55:28,040 You're lying. 567 00:55:28,080 --> 00:55:31,160 Mrs. Bennett, would you mind if I asked you a few questions about your nephew? 568 00:55:31,800 --> 00:55:33,120 Oh, why not. 569 00:55:33,160 --> 00:55:34,480 Go ahead. 570 00:55:34,520 --> 00:55:37,200 Uh, Jimmy comes to visit you? Um... 571 00:55:44,440 --> 00:55:46,360 And Jimmy's the only visitor she gets? 572 00:55:46,400 --> 00:55:48,160 Yeah, he's a lovely lad. 573 00:55:48,200 --> 00:55:51,640 If there's any justice in the world, she'll leave him the farm. 574 00:55:51,680 --> 00:55:54,040 - Farm? - Yeah. Sara used to run a farm. 575 00:55:54,960 --> 00:55:56,400 She had great grazing land. 576 00:55:56,440 --> 00:55:58,160 My dad used to say 577 00:55:58,200 --> 00:55:59,535 that he'd not had much time for the Bennetts, 578 00:55:59,560 --> 00:56:01,200 said they were too uppity for farm folk. 579 00:56:01,240 --> 00:56:03,680 - But my mom... - Do you know where the farm is? 580 00:56:11,880 --> 00:56:16,240 - Ah, fingerless Taylor. - What's with the gun? 581 00:56:16,280 --> 00:56:18,040 Come on up. 582 00:56:18,080 --> 00:56:20,760 - Expecting trouble? - Don't worry. It's legal. 583 00:56:29,840 --> 00:56:31,520 I like what you've done with the place. 584 00:56:31,560 --> 00:56:38,160 So, what's the story, Marlowe? How many wackos are in Headstone?? 585 00:56:50,080 --> 00:56:51,080 Thanks. 586 00:57:01,520 --> 00:57:03,335 In the past two months, there have been three deaths 587 00:57:03,360 --> 00:57:06,000 linked to Headstone, among them a drug user 588 00:57:06,040 --> 00:57:08,880 and a homeless person. I thought, that's funny. 589 00:57:08,920 --> 00:57:10,600 The very people you've gone on record 590 00:57:10,640 --> 00:57:13,000 as saying are responsible for society's ills. 591 00:57:13,040 --> 00:57:15,280 That's priceless! 592 00:57:15,320 --> 00:57:17,055 You think I've got something to do with all this? 593 00:57:17,080 --> 00:57:18,800 - You tell me. - Or else what? 594 00:57:18,840 --> 00:57:20,640 You'll beat a confession out of me? 595 00:57:20,680 --> 00:57:24,200 Oh, with two lives at stake, I'd beat a confession out of a Carmelite nun. 596 00:57:24,240 --> 00:57:26,000 Now you're talking my sort of language. 597 00:57:27,200 --> 00:57:28,200 Follow me. 598 00:57:32,920 --> 00:57:34,480 I've got a question for you too. 599 00:57:34,520 --> 00:57:35,895 What's the common denominator between 600 00:57:35,920 --> 00:57:37,920 Ronan, Bethany and Jimmy Bennett? 601 00:57:37,960 --> 00:57:39,055 How do you know about Bennett? 602 00:57:39,080 --> 00:57:41,200 Same way your lady friend did. 603 00:57:41,240 --> 00:57:44,120 You think Bradford-Hemple is the common denominator? 604 00:57:44,160 --> 00:57:45,800 That's a load of shite. 605 00:57:45,840 --> 00:57:49,480 Really? You checked him out? Watch your head. 606 00:57:50,000 --> 00:57:51,680 Yeah. 607 00:57:51,720 --> 00:57:56,040 Anthony Bradford-Hemple lost a family fortune in the crash of 2008. 608 00:57:56,080 --> 00:57:58,400 Since then he has barely been able to keep things running. 609 00:57:58,440 --> 00:58:01,200 - He's sky-high in debt. - So is half the nation. 610 00:58:01,240 --> 00:58:03,120 Where the fuck are you taking me? 611 00:58:03,160 --> 00:58:05,400 Jimmy was under Anthony's personal supervision. 612 00:58:05,440 --> 00:58:07,600 They got to know each other very well. 613 00:58:07,640 --> 00:58:11,960 Did Anthony use Jimmy's hate for Ronan and Bethany to his own gain? 614 00:58:12,000 --> 00:58:15,720 It's a grand theory, 007, but why burn the money you need so badly? 615 00:58:15,760 --> 00:58:18,240 Maybe he knew there was a tracer on it. 616 00:58:18,280 --> 00:58:20,280 Maybe to show that he was serious 617 00:58:20,320 --> 00:58:23,000 and that we'd better do as he says next time. 618 00:58:23,040 --> 00:58:25,960 New ransom demand came in this morning. 619 00:58:26,000 --> 00:58:29,320 - One million. - Now, wouldn't you at least like to talk to Tony boy? 620 00:58:31,320 --> 00:58:32,520 That's what I thought. 621 00:59:02,720 --> 00:59:05,080 Have you completely lost the run of yourself? 622 00:59:05,120 --> 00:59:06,600 I knew you'd approve. 623 00:59:08,520 --> 00:59:10,040 You're finished, Mason. 624 00:59:10,080 --> 00:59:14,520 What if it's the only chance to save Ronan and Bethany? 625 00:59:16,920 --> 00:59:18,160 Sign here. 626 00:59:19,120 --> 00:59:20,200 We're almost ready for you. 627 00:59:21,200 --> 00:59:23,240 You have no one with you today? 628 00:59:23,280 --> 00:59:24,880 I'll manage. 629 00:59:24,920 --> 00:59:27,400 You're second in line this morning so it shouldn't be too long. 630 00:59:49,520 --> 00:59:52,520 Who are you? What do you want? 631 00:59:52,560 --> 00:59:55,520 Tony, I'm a fairly intense guy. 632 00:59:55,560 --> 00:59:58,360 So when I ask you a question, I want you to bear that in mind. 633 00:59:59,480 --> 01:00:01,120 You lie to me once 634 01:00:02,440 --> 01:00:04,120 and you're fucking toast. All right? 635 01:00:09,000 --> 01:00:11,600 Did you and Jimmy Bennett conspire to kidnap 636 01:00:11,640 --> 01:00:14,680 Ronan Meyers and Bethany Williams? 637 01:00:14,720 --> 01:00:17,280 What? No. What are you talking about? 638 01:00:18,760 --> 01:00:20,640 We don't want to hurt you, Anthony. 639 01:00:20,680 --> 01:00:24,400 We just need you to clear up a few things for us. 640 01:00:24,440 --> 01:00:26,760 What was your personal opinion of Ronan and Bethany? 641 01:00:27,920 --> 01:00:29,120 They were clients. 642 01:00:29,160 --> 01:00:31,000 I didn't form personal opinions. 643 01:00:31,040 --> 01:00:34,000 Not even when they went to the papers about the harsh treatment 644 01:00:34,040 --> 01:00:35,920 they'd been receiving at Correva Lake? 645 01:00:35,960 --> 01:00:38,440 - That wasn't true! - Why would they make it up? 646 01:00:38,480 --> 01:00:40,440 I don't know. They were messed up. 647 01:00:40,480 --> 01:00:42,800 That's why they were at Correva Lake. 648 01:00:42,840 --> 01:00:44,000 Leave... Leave him! 649 01:00:46,200 --> 01:00:48,200 How would you describe their personalities? 650 01:00:48,240 --> 01:00:52,800 They were loners. They both suffered from traumatic experiences. 651 01:00:52,840 --> 01:00:55,960 Bethany was in a car crash that killed both her parents 652 01:00:56,000 --> 01:00:58,175 and Ronan was left stranded on a mountain while climbing 653 01:00:58,200 --> 01:01:00,040 with his father and brother. 654 01:01:00,080 --> 01:01:01,120 He was thought dead. 655 01:01:02,200 --> 01:01:03,800 Can I have some water, please? 656 01:01:11,160 --> 01:01:12,880 I don't think he's hiding anything. 657 01:01:12,920 --> 01:01:16,960 And you're prepared to stake the lives of two people on a gut feeling? 658 01:01:17,000 --> 01:01:20,400 My gut feeling is you should be in that fucking chair. 659 01:01:20,440 --> 01:01:23,480 I'm starting to like you, Marlowe. 660 01:01:35,400 --> 01:01:37,320 That's it. 661 01:01:37,360 --> 01:01:40,720 Must be frustrating, dealing with troubled kids. 662 01:01:40,760 --> 01:01:43,560 Always staying calm, never losing your temper. 663 01:01:43,600 --> 01:01:45,880 It's what I'm trained to do. 664 01:01:45,920 --> 01:01:49,760 It can't be pleasant to see Correva Lake go down the drain. 665 01:01:49,800 --> 01:01:51,360 That's how it goes, isn't it? 666 01:01:51,400 --> 01:01:53,840 I have historical debts, so... 667 01:01:53,880 --> 01:01:57,200 So you roped in Jimmy Bennett 668 01:01:57,240 --> 01:02:00,080 whom you knew to be pliable. 669 01:02:00,120 --> 01:02:01,960 Ah, this is insane! 670 01:02:02,720 --> 01:02:04,400 Mason! 671 01:02:06,640 --> 01:02:07,640 Jesus! 672 01:02:08,640 --> 01:02:09,640 Fuck! 673 01:02:12,560 --> 01:02:14,480 Ah, shite and onions! 674 01:02:25,720 --> 01:02:27,520 Now. Okay, Kate. 675 01:02:28,360 --> 01:02:30,320 Start counting from 10 down. 676 01:02:36,200 --> 01:02:38,200 Okay, surgeon, we're ready. 677 01:02:40,240 --> 01:02:43,120 I don't suppose there's any chance of you keeping this under your hat? 678 01:02:44,280 --> 01:02:45,360 Yeah, figured. 679 01:02:46,520 --> 01:02:48,400 I'll see you both in court. 680 01:02:48,440 --> 01:02:50,320 You're just going to let him walk out of here? 681 01:02:50,360 --> 01:02:52,640 You're right. Let's shoot him in the back of the head 682 01:02:52,680 --> 01:02:54,920 and dump his body in the bog. 683 01:02:54,960 --> 01:02:57,560 I'm codding you. Get out before I change my mind. 684 01:03:02,200 --> 01:03:05,760 If he's involved and those kids die, it's on your head. 685 01:03:13,440 --> 01:03:14,560 Oh, jeez. 686 01:03:56,960 --> 01:03:57,960 Hey. 687 01:05:51,320 --> 01:05:54,200 - Fuck you! - Bethany, come on. 688 01:06:10,000 --> 01:06:11,040 How are you feeling? 689 01:06:13,520 --> 01:06:15,680 Like 40 cats shat in my mouth. 690 01:06:17,880 --> 01:06:19,800 Listen, 691 01:06:19,840 --> 01:06:21,600 I'm sorry I didn't make it earlier. 692 01:06:21,640 --> 01:06:22,880 Something came up. 693 01:06:29,560 --> 01:06:31,655 Hey, you know that thing I wanted to talk to you about 694 01:06:31,680 --> 01:06:32,680 a couple of nights ago? 695 01:06:36,680 --> 01:06:40,880 A little left over from the funds that Mrs. Bailey left me. 696 01:06:42,200 --> 01:06:43,720 Enough for a down payment. 697 01:06:47,240 --> 01:06:48,680 If you fancy a change? 698 01:06:50,600 --> 01:06:51,760 There's no rush. 699 01:06:54,400 --> 01:06:56,000 The deposit is refundable. So... 700 01:06:59,640 --> 01:07:00,720 Have a think. 701 01:07:03,920 --> 01:07:05,120 I already have. 702 01:07:18,320 --> 01:07:19,920 How did it go with Mason? 703 01:07:21,240 --> 01:07:24,600 Oh, Mason's just your garden-variety asshole. 704 01:07:24,640 --> 01:07:26,760 He's not clever enough to concoct something like this. 705 01:07:27,680 --> 01:07:29,120 But he... 706 01:07:30,120 --> 01:07:31,400 Something else happen? 707 01:07:33,200 --> 01:07:34,600 No. 708 01:07:34,640 --> 01:07:36,920 No, just a big waste of time. 709 01:07:40,160 --> 01:07:43,640 In my bag, Anthony's files on 710 01:07:43,680 --> 01:07:45,880 Ronan, Bethany and Jimmy. 711 01:07:45,920 --> 01:07:48,240 I didn't finish going through them. 712 01:07:48,280 --> 01:07:49,400 Might be something there. 713 01:08:23,120 --> 01:08:26,600 Hey, Ro, will you grab this? Take your time. Don't worry. We're not in a rush. 714 01:08:28,640 --> 01:08:31,040 I think I'm gonna see you at the top. 715 01:08:31,080 --> 01:08:34,600 - And then when we're up there... - Ready? Right, give me that. 716 01:08:34,640 --> 01:08:36,200 How do you take a photo on this, Dad? 717 01:08:38,520 --> 01:08:40,520 Ah, that's great. 718 01:08:40,560 --> 01:08:43,200 - Right, are you sure you have the photo? - Climbing faces, please. 719 01:09:00,760 --> 01:09:01,760 Bine. 720 01:09:08,120 --> 01:09:09,800 Where are you going? 721 01:09:09,840 --> 01:09:12,040 Just need to check up on something with the Meyers. 722 01:09:12,840 --> 01:09:13,880 Won't be long. 723 01:09:21,840 --> 01:09:24,480 Brenda, I told you. One of us has to be here. 724 01:09:25,840 --> 01:09:27,840 I think you should at least inform Mason. 725 01:09:27,880 --> 01:09:31,880 No. This time, we follow instructions to the letter. 726 01:09:31,920 --> 01:09:33,520 No more interference from anyone. 727 01:09:33,560 --> 01:09:35,400 It doesn't feel right, David. 728 01:09:35,440 --> 01:09:37,560 Why there? Why today? 729 01:09:38,960 --> 01:09:41,400 I think Taylor may be right. 730 01:09:41,440 --> 01:09:43,600 It's about something other than money. 731 01:09:43,640 --> 01:09:45,120 - What? - I don't know. 732 01:09:46,200 --> 01:09:47,720 I don't think you should go. 733 01:09:58,640 --> 01:09:59,960 David! 734 01:10:13,120 --> 01:10:14,215 We have nothing to talk about. 735 01:10:14,240 --> 01:10:15,520 Columbine. 736 01:10:18,680 --> 01:10:19,840 Excuse me? 737 01:10:19,880 --> 01:10:22,240 The Columbine shootings in America in 1999. 738 01:10:22,280 --> 01:10:24,080 Ronan had an obsession with them. 739 01:10:36,920 --> 01:10:41,720 A few years ago, Ronan read a lot about the Columbine killings. 740 01:10:41,760 --> 01:10:48,280 About the boys who did it. He was in a bad place back then, as you know yourself. 741 01:10:48,320 --> 01:10:52,400 - This was around the time he attacked the swans? - Yes. 742 01:10:52,440 --> 01:10:56,400 When he was 18, Ronan was mountain-climbing with his father and brother. 743 01:10:56,440 --> 01:10:58,520 Got lost in a storm. Almost died. 744 01:11:00,080 --> 01:11:01,160 That can change a person. 745 01:11:09,880 --> 01:11:12,480 When Conor turned 16, the three of them went down to County Kerry. 746 01:11:14,560 --> 01:11:16,600 It was November. 747 01:11:16,640 --> 01:11:18,760 The forecast wasn't great, 748 01:11:18,800 --> 01:11:20,480 but David was confident 749 01:11:20,520 --> 01:11:22,840 that they'd make it up and down again before the storm hit. 750 01:11:24,400 --> 01:11:26,280 But they didn't. 751 01:11:26,320 --> 01:11:27,960 They were all tied together. 752 01:11:29,360 --> 01:11:32,560 But in order to negotiate a crevasse faster, 753 01:11:33,720 --> 01:11:35,160 David untied himself. 754 01:11:37,000 --> 01:11:38,320 The weather was already turning. 755 01:11:39,880 --> 01:11:43,680 Conor slipped and fell. He took Ronan with him. 756 01:11:46,040 --> 01:11:47,560 The storm was on them by now 757 01:11:49,040 --> 01:11:50,360 and David had a choice to make. 758 01:11:52,400 --> 01:11:55,400 He could try and get them both up, but that would take too much time 759 01:11:55,440 --> 01:11:57,880 and the full force of the storm would strand them, 760 01:11:57,920 --> 01:11:59,680 and they'd all die. 761 01:12:02,080 --> 01:12:06,200 Or he could choose one of them to save. 762 01:12:07,280 --> 01:12:08,320 Christ. 763 01:12:09,600 --> 01:12:11,400 There was no time to think. 764 01:12:11,440 --> 01:12:12,720 David made his choice. 765 01:12:14,000 --> 01:12:15,360 The younger one. 766 01:12:16,160 --> 01:12:18,560 The weaker one, Conor. 767 01:12:20,480 --> 01:12:22,600 He was able to pull him up to safety. Just. 768 01:12:25,000 --> 01:12:27,080 He told Ronan he'd be back for him. 769 01:12:28,400 --> 01:12:32,520 He told him to stay strong. To hang in there. 770 01:12:32,560 --> 01:12:35,840 I think I'm gonna see ye at the top. 771 01:12:35,880 --> 01:12:38,120 - And when we're up there, we can... Ready? 772 01:12:38,160 --> 01:12:40,520 - Right, give me that. How do you take a photo on this, Dad? 773 01:12:43,240 --> 01:12:46,080 When I saw Ronan walk down through that pass, I thought... 774 01:12:48,240 --> 01:12:50,280 I thought, I had made the right decision. 775 01:12:52,320 --> 01:12:53,880 Now they're both gone. 776 01:12:56,160 --> 01:12:57,160 We don't know that. 777 01:12:59,960 --> 01:13:00,960 Ronan is not dead. 778 01:13:04,800 --> 01:13:06,280 Ronan is not dead! 779 01:13:12,840 --> 01:13:15,240 It was a miracle David and Conor made it down at all. 780 01:13:16,720 --> 01:13:18,920 David rang the emergency services. 781 01:13:20,920 --> 01:13:23,880 As soon as the blizzard subsided, the search got underway. 782 01:13:25,360 --> 01:13:27,440 They found no trace of Ronan. 783 01:13:28,840 --> 01:13:30,480 As they were getting ready to pack it in, 784 01:13:32,080 --> 01:13:34,040 Ronan came walking down through a pass on his own. 785 01:13:35,760 --> 01:13:37,240 He found shelter. 786 01:13:38,400 --> 01:13:40,080 Was able to light his stove. 787 01:13:42,720 --> 01:13:45,280 Those first few days... 788 01:13:45,320 --> 01:13:47,440 He couldn't speak to his father or his brother. 789 01:13:49,440 --> 01:13:50,480 He blamed them. 790 01:13:51,800 --> 01:13:52,840 Conor suffered for it. 791 01:13:54,720 --> 01:13:58,640 Hated himself for having gotten them into trouble in the first place. 792 01:14:01,320 --> 01:14:02,560 Two years later, Conor... 793 01:14:06,040 --> 01:14:07,640 Conor took his own life. 794 01:14:14,320 --> 01:14:17,040 Ronan never shed a tear. 795 01:14:19,520 --> 01:14:21,920 And then two months later came the swan killings. 796 01:14:26,160 --> 01:14:28,000 I need to speak to your husband. 797 01:14:32,080 --> 01:14:35,240 He's attending a function this afternoon and he won't be back until around 4:00. 798 01:14:40,400 --> 01:14:43,000 Thank you, Mrs. Meyers, for telling me. 799 01:14:44,360 --> 01:14:47,760 This function you mentioned. What is it? 800 01:14:47,800 --> 01:14:51,440 We donated to a refurbishment of a section of Conor's school, 801 01:14:51,480 --> 01:14:53,880 St. Mark's, in his memory. 802 01:14:55,680 --> 01:14:57,280 St. Mark's? 803 01:14:57,320 --> 01:14:59,800 David put a lot of time and money into it and didn't want to... 804 01:15:00,600 --> 01:15:04,080 - Yes. - And the ceremony takes place at 1:45. 805 01:15:07,960 --> 01:15:09,920 Whelan! St. Mark's Secondary School. 806 01:15:09,960 --> 01:15:12,120 Get an armed response unit down there now! 807 01:15:12,160 --> 01:15:15,240 Mason, turn it around! Turn around! 808 01:15:16,400 --> 01:15:17,440 Come on! 809 01:15:18,200 --> 01:15:19,200 What? 810 01:15:22,480 --> 01:15:23,600 Go, go! 811 01:15:31,040 --> 01:15:36,280 Thank you all. Like you, Conor was a transition-year student. 812 01:15:36,320 --> 01:15:40,920 And like you, he loved football, hurling, soccer, you name it. 813 01:15:40,960 --> 01:15:43,960 He was constantly pushing himself to do better, 814 01:15:45,000 --> 01:15:46,920 to reach a new level of achievement. 815 01:15:48,080 --> 01:15:50,320 Both my wife Brenda and I hope 816 01:15:50,360 --> 01:15:56,480 that the Conor Meyers Sports Hall acts as an inspiration to you all, 817 01:15:56,520 --> 01:16:01,680 and a reminder that excellence comes from within. 818 01:16:01,720 --> 01:16:02,800 Thank you. 819 01:16:25,880 --> 01:16:27,920 Everybody, out! 820 01:16:27,960 --> 01:16:30,240 Get down! Get down! Get down! 821 01:16:30,280 --> 01:16:31,280 Everyone, down! 822 01:16:33,160 --> 01:16:34,655 Your phones. Come on, give me your phones. 823 01:16:34,680 --> 01:16:37,480 - Phones, now. - Come on, hurry up. 824 01:16:39,160 --> 01:16:41,240 - Ronan? - Hey, Dad. That for me? 825 01:16:41,280 --> 01:16:42,600 Stop this. You can't... 826 01:16:45,920 --> 01:16:47,560 Shut the fuck up! 827 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 Shut up! 828 01:16:51,160 --> 01:16:53,200 Everyone now, nice and calm. Yeah? 829 01:16:54,440 --> 01:16:56,200 Dad, can I ask you to move this way, please? 830 01:17:01,680 --> 01:17:02,800 Move! 831 01:17:14,680 --> 01:17:15,760 Stop. 832 01:17:29,480 --> 01:17:31,920 Had your own finger cut off, you just shot a guy, for what? 833 01:17:32,640 --> 01:17:34,200 To make your dad suffer? 834 01:17:36,920 --> 01:17:37,920 It's rude to stare. 835 01:17:45,200 --> 01:17:48,520 You know full well how sorry I am about what happened. 836 01:17:50,240 --> 01:17:52,560 More sorry than you can imagine. 837 01:17:52,600 --> 01:17:55,280 He needs help! He's gonna die! 838 01:17:55,320 --> 01:17:56,520 Well, help him then. 839 01:17:59,280 --> 01:18:03,360 I suffer every day because of what happened to you, Ronan. 840 01:18:04,040 --> 01:18:06,040 Get the fuck back! 841 01:18:08,920 --> 01:18:12,120 Because of what happened to Conor. Isn't that punishment enough? 842 01:18:13,800 --> 01:18:15,040 No. 843 01:18:15,080 --> 01:18:17,480 This is between you and me, Ronan. No one else. 844 01:18:17,520 --> 01:18:19,280 You know what? You're right, Dad. 845 01:18:19,320 --> 01:18:20,800 This is between you and me. 846 01:18:20,840 --> 01:18:23,400 So, you know what? Let's really make it about you and me. 847 01:18:25,520 --> 01:18:27,160 What are you doing? 848 01:18:29,240 --> 01:18:31,680 Jesus Christ, Ronan. What the fuck are you doing? 849 01:18:36,840 --> 01:18:37,920 It has to be like this. 850 01:18:39,280 --> 01:18:40,760 - Ronan, no. - Trust me. 851 01:18:43,000 --> 01:18:46,800 Now, take him down there and watch him closely. 852 01:18:46,840 --> 01:18:50,320 Ladies and gentlemen, court is now in session. 853 01:18:55,560 --> 01:18:59,360 The honorable Judge David Meyers will be presented with a choice. 854 01:19:00,400 --> 01:19:02,680 If the judge presses the red button, 855 01:19:02,720 --> 01:19:05,920 I, his only remaining son, will be blown to bits. 856 01:19:05,960 --> 01:19:07,520 If he presses the green button, 857 01:19:07,560 --> 01:19:09,535 Judge David will self-destruct. If the counter runs to zero 858 01:19:09,560 --> 01:19:13,600 and the judge does nothing, then both explosives will be triggered. Yay! 859 01:19:13,640 --> 01:19:16,160 - What the fuck is he doing? - He's going to get you all killed. 860 01:19:19,160 --> 01:19:24,480 If you hate me that much... Why don't you just kill me? 861 01:19:24,520 --> 01:19:26,360 - It's in your hands now, Dad. 862 01:19:30,280 --> 01:19:31,560 So the question is, 863 01:19:32,560 --> 01:19:35,520 can the Honorable Judge Meyers sacrifice himself 864 01:19:35,560 --> 01:19:37,360 for his only fucking remaining son? 865 01:19:37,920 --> 01:19:39,840 Ronan, please. 866 01:19:47,000 --> 01:19:48,000 Bethany. 867 01:19:53,360 --> 01:19:55,400 Fucking hell! Beth. 868 01:20:12,480 --> 01:20:14,600 - You and me forever? - Forever. 869 01:20:18,400 --> 01:20:20,520 Ronan, I'm begging you. 870 01:20:22,440 --> 01:20:23,560 I love you, Ronan. 871 01:20:29,600 --> 01:20:31,040 Forgive me, son. 872 01:20:39,320 --> 01:20:40,800 Jesus! 873 01:20:46,760 --> 01:20:49,240 Are you crazy? You're fucking crazy! 874 01:20:56,480 --> 01:20:59,960 Jimmy! Grab the money, get the van ready. 875 01:21:13,240 --> 01:21:15,095 You left me to die on that mountain because you thought 876 01:21:15,120 --> 01:21:16,640 saving me would get you killed. 877 01:21:17,880 --> 01:21:19,200 It's good seeing you, Dad. 878 01:21:37,320 --> 01:21:38,400 Let's go. 879 01:21:51,760 --> 01:21:53,920 Hey, I didn't think you were going to make it, Jack. 880 01:21:53,960 --> 01:21:55,280 I didn't know I was invited. 881 01:21:55,320 --> 01:21:57,000 Oh, what, with all those clues I left you? 882 01:21:58,480 --> 01:22:00,000 This is what it's all about. 883 01:22:01,680 --> 01:22:05,360 Revenge against your dad for leaving you up that mountain. 884 01:22:05,400 --> 01:22:09,280 Revenge against me for what? Taking your eye? 885 01:22:09,320 --> 01:22:12,840 Hey, the finger hurt, didn't it? 886 01:22:12,880 --> 01:22:15,680 But I bet it hurt even more when you thought you'd failed Bethany. 887 01:22:15,720 --> 01:22:17,400 What do you want, a pat on the back? 888 01:22:21,160 --> 01:22:25,520 "A pat on the back"? Sure, I had you dancing this way and that. 889 01:22:25,560 --> 01:22:28,480 Sure, it never even occurred to you that the idiot Ronan Meyers 890 01:22:28,520 --> 01:22:30,840 could fuck with your mind like that. All on my own. 891 01:22:30,880 --> 01:22:32,360 You didn't do it on your own. 892 01:22:32,400 --> 01:22:34,680 True. True. Didn't do it on my own. 893 01:22:34,720 --> 01:22:37,440 Each one of us killed a weakling with our own hands. 894 01:22:37,480 --> 01:22:42,960 Each one of us saw their fear and felt the power. Life and death. 895 01:22:43,000 --> 01:22:45,135 You can't imagine how strong those killings made us, Jack. 896 01:22:45,160 --> 01:22:46,920 They bonded us. They made us a unit. 897 01:22:46,960 --> 01:22:49,000 It made Headstone real. 898 01:22:49,040 --> 01:22:52,440 - In that case, I'm very sorry, Ronan. - Sorry for what, Jack? 899 01:22:53,360 --> 01:22:54,560 For taking my eye? 900 01:22:54,600 --> 01:22:55,880 Sorry I didn't take both. 901 01:22:59,160 --> 01:23:00,720 Cover me, Bethany. 902 01:23:05,200 --> 01:23:06,680 A finger for a finger. 903 01:23:10,000 --> 01:23:11,200 An eye for an eye. 904 01:23:20,800 --> 01:23:21,920 Go on your knees. 905 01:23:24,600 --> 01:23:26,200 On your fuckin' knees. 906 01:23:34,840 --> 01:23:37,880 It'll hurt. It'll hurt a lot. 907 01:23:37,920 --> 01:23:39,680 I know it will, Ronan. 908 01:23:48,840 --> 01:23:49,920 No! 909 01:23:59,000 --> 01:24:00,520 Up! Hands up! Put your hands up! 910 01:24:00,560 --> 01:24:01,960 Don't you fucking move! 911 01:24:13,240 --> 01:24:14,520 I'm scared. 912 01:24:18,800 --> 01:24:20,720 No. No. 913 01:25:18,960 --> 01:25:21,720 I'm not even gonna ask how the hell you ended up here. 914 01:25:23,280 --> 01:25:24,720 But you did all right. 915 01:25:24,760 --> 01:25:26,840 "All right"? I got taken in, 916 01:25:26,880 --> 01:25:29,080 - hook, line and sinker. - We all did. 917 01:25:29,120 --> 01:25:31,440 I didn't think Bethany could be capable of all this. 918 01:25:32,600 --> 01:25:34,720 - She heard the music. - "Music"? 919 01:25:36,840 --> 01:25:39,040 "Those who were seen dancing were thought to be insane 920 01:25:39,080 --> 01:25:40,960 "by those who could not hear the music." 921 01:25:41,600 --> 01:25:42,640 Nietzsche. 922 01:26:05,320 --> 01:26:08,240 Get well, Kate, and, sure, talk to you soon. 923 01:26:15,600 --> 01:26:17,080 What did Lord Dimple want? 924 01:26:18,200 --> 01:26:19,600 He heard about the operation. 925 01:26:21,240 --> 01:26:25,160 He just wanted to pay me a visit. Like old friends do. 926 01:26:25,200 --> 01:26:28,960 - Right. Nothing else? - What else would there be? 927 01:26:35,200 --> 01:26:37,680 - What? - Is this what you've come down to? 928 01:26:40,760 --> 01:26:43,560 - It wasn't what you think. - Then, why didn't you tell me? 929 01:26:43,600 --> 01:26:46,560 Come on! You were fresh from an operation. I'm not gonna start... 930 01:26:46,600 --> 01:26:49,920 Not gonna what, Jack? Be honest? Trust me? 931 01:26:49,960 --> 01:26:53,120 Stop it! It was Mason. It had nothing to do with me. 932 01:26:53,160 --> 01:26:55,360 Of course, you were just the innocent bystander. 933 01:26:55,400 --> 01:26:57,480 I thought two lives were at stake. 934 01:26:57,520 --> 01:26:58,960 I had to make a decision. 935 01:26:59,000 --> 01:27:01,080 - Based on what evidence? - This is bollocks. 936 01:27:03,040 --> 01:27:04,840 Either you trust me or you don't. 937 01:28:11,120 --> 01:28:14,640 Jack, heard you lost a finger. 938 01:28:14,680 --> 01:28:18,840 - Lost more than that. - The Lord giveth and the Lord taketh away. 939 01:28:21,800 --> 01:28:23,920 Do you not have an altar boy to grope or something? 940 01:28:30,120 --> 01:28:31,680 I'll buy you a drop of the craythur? 941 01:28:35,160 --> 01:28:39,240 The last and only time you bought me a drink was at your mother's wake. 942 01:28:39,280 --> 01:28:44,240 - God rest her soul. - I doubt very much she's resting. 943 01:28:44,280 --> 01:28:47,880 Can you not show some respect to the person that brought you into this world? 944 01:28:48,960 --> 01:28:51,160 The person who nurtured and reared you. 945 01:28:51,200 --> 01:28:54,080 Reared me? She didn't rear me. 946 01:28:54,120 --> 01:28:56,280 I was kept at room temperature like fruit field jam. 947 01:28:57,560 --> 01:28:59,560 You're the very devil, Jack. 948 01:28:59,600 --> 01:29:01,000 Amen to that. 71588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.