Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,130 --> 00:00:33,130
Diterjemahkan oleh mupi
IDFL Subscrew
2
00:00:47,414 --> 00:00:49,905
Dengan mempelajari kemampuan
3
00:00:50,183 --> 00:00:52,310
kognitif dari dari bagian depan cuping
4
00:00:52,452 --> 00:00:56,218
dan menanamkan beberapa fungsi
pada sebuah mikroprosesor,
5
00:00:56,290 --> 00:00:59,282
kita bisa membuat robot
yang paling mirip manusia.
6
00:00:59,459 --> 00:01:00,892
Konsep dari mekatronik
7
00:01:00,994 --> 00:01:03,861
benar-benar tersimpan di dalamnya.
8
00:01:04,264 --> 00:01:05,822
Jadi, aku yakin
9
00:01:05,933 --> 00:01:09,369
kalian semua telah mendapat
kesan dari mekatronik dari...
10
00:01:12,039 --> 00:01:13,807
sekarang...
11
00:01:13,807 --> 00:01:17,368
jadi apa yang akan kita fokus
dalam semester ini adalah...
12
00:01:18,178 --> 00:01:20,738
penggunaan pada medis, dibanding
fungsi dari mekanis...
13
00:01:25,352 --> 00:01:26,876
AYAH: SEO JEONG-MIN (53)DEKAN TEKNIK MESINUNIVERSITAS KOREA
14
00:01:35,796 --> 00:01:38,731
Akan kutelepon kembali
minggu depan dengan jadualnya.
15
00:01:38,865 --> 00:01:40,594
Sampai jumpa.
/ Dah.
16
00:02:13,433 --> 00:02:15,663
IBU: PARK HYE-KYUNG (49)IBU RUMAH TANGGA
17
00:02:32,019 --> 00:02:33,043
Dah.
18
00:03:02,282 --> 00:03:04,682
ANAK PEREMPUAN: SEO Jl-SOO (28)MANAJER HOTEL
19
00:03:07,354 --> 00:03:09,754
Si sombong yang selalu mengoceh
20
00:03:09,856 --> 00:03:12,051
bahwa ayahnya bekerja
untuk presiden.
21
00:03:12,159 --> 00:03:14,821
Dia mengunjungi saudaranya
selama liburan,
22
00:03:14,895 --> 00:03:16,453
tapi sekarang dia sangat pucat,
23
00:03:16,530 --> 00:03:18,521
dia mirip seperti Michael Jackson!
24
00:03:19,166 --> 00:03:20,997
Palsu sekali.
25
00:03:23,170 --> 00:03:24,603
ANAK: SEO Jl-HWAN (23)TINGKAT AWAL, JURUSAN ARSITEKUNIVERSITAS KOREA
26
00:03:25,572 --> 00:03:26,971
Aku sedikit cemburu.
27
00:03:43,123 --> 00:03:47,150
HORNY FAMILY
[KELUARGA KECENDERUNGAN AKAN SEKS]
28
00:03:51,298 --> 00:03:54,233
Selamat hari jadi ke 26.
Ayah dan ibu.
29
00:03:54,601 --> 00:03:56,193
Makasih.
/ Terima kasih.
30
00:03:56,737 --> 00:03:57,965
Kuharap kalian akan lebih bahagia
31
00:03:58,038 --> 00:04:00,973
bersama mulai dari sekarang.
32
00:04:01,041 --> 00:04:02,338
Pasti.
33
00:04:08,815 --> 00:04:10,043
Ta-ra!
34
00:04:10,984 --> 00:04:12,781
Ibu sangat beruntung.
35
00:04:13,520 --> 00:04:15,181
Ke sini.
36
00:04:18,191 --> 00:04:20,318
Cobalah ini.
37
00:04:21,795 --> 00:04:22,819
Coba lihat.
38
00:04:23,163 --> 00:04:24,357
Indah.
39
00:04:25,565 --> 00:04:27,362
Selamat hari jadi.
/ Astaga.
40
00:04:27,667 --> 00:04:30,363
Aku takkan kaget jika
aku mendapat adik lagi.
41
00:04:30,437 --> 00:04:32,735
Tak ada alasan kita tidak bisa.
Kau sudah siap untuk itu, sayang?
42
00:04:32,839 --> 00:04:33,931
Tentu saja.
43
00:04:34,040 --> 00:04:35,564
Tapi satu pembuat onar
sepertimu sudah cukup.
44
00:04:35,642 --> 00:04:36,768
Aku setuju.
45
00:04:38,011 --> 00:04:40,241
Kenapa tidak kau ambil foto
dari pasangan kasmaran ini?
46
00:04:40,647 --> 00:04:43,047
Ya, pasti.
47
00:04:44,684 --> 00:04:46,117
Senyum.
48
00:04:51,324 --> 00:04:53,417
Satu, dua.
49
00:04:57,864 --> 00:05:00,731
Bagaimana dia bisa membeli
yang sama setiap tahun?
50
00:05:00,967 --> 00:05:02,958
Mungkin murah.
51
00:05:03,804 --> 00:05:05,897
Bagaimana bisa dia tidak mau berpikir?
52
00:05:06,039 --> 00:05:08,667
Kau sangat menyukai ini?
/ Kenapa?
53
00:05:09,709 --> 00:05:10,937
Kau menginginkannya?
54
00:05:11,044 --> 00:05:12,102
Tidak.
55
00:05:13,480 --> 00:05:16,506
Lagipula takkan cocok untukmu.
56
00:06:10,470 --> 00:06:12,062
Cukup sudah...
57
00:06:20,313 --> 00:06:22,110
Hidup yang hebat...
58
00:06:23,183 --> 00:06:26,311
Hati-hati menemani istri
dan mengurus anak-anak.
59
00:06:28,321 --> 00:06:30,084
Di sinilah satu-satunya
tempat aku bisa santai.
60
00:06:30,257 --> 00:06:31,315
SEO JEONG-MIN'RUANG KERJA'
61
00:06:46,239 --> 00:06:49,037
Apa kau tahu apa ini?
/ Sebuah kamera.
62
00:06:49,676 --> 00:06:51,940
Kurasa setiap orang tahu
akhir-akhir ini, bukan?
63
00:06:52,679 --> 00:06:55,113
Dulu kita harus memakai film.
64
00:06:55,181 --> 00:06:57,809
Sekarang semuanya sudah
masuk dalam kartu memori.
65
00:06:58,618 --> 00:06:59,812
Fotografi adalah
66
00:06:59,986 --> 00:07:03,752
lebih dari sekedar merekam sesuatu.
67
00:07:04,157 --> 00:07:06,148
Itu membuatku sedih
68
00:07:06,326 --> 00:07:08,191
melihat orang-orang yang
berpikir seperti itu.
69
00:07:08,261 --> 00:07:11,025
Fotografi bisa menangkap
70
00:07:11,298 --> 00:07:14,665
kenanganmu dan
kejadian-kejadian yang berharga.
71
00:07:14,968 --> 00:07:16,128
Merka bisa punya
72
00:07:16,369 --> 00:07:18,803
banyak arti pada pribadi seseorang.
73
00:07:19,272 --> 00:07:20,671
Sebagai contohnya...
74
00:07:21,875 --> 00:07:24,275
Maafkan aku.
Aku sedang mencari
75
00:07:24,344 --> 00:07:25,971
kata-kata yang tepat.
76
00:07:26,079 --> 00:07:27,410
Seperti sebuah buku harian?
77
00:07:28,281 --> 00:07:29,714
Ya, sebuah buku harian!
78
00:07:30,450 --> 00:07:31,644
Benar, benar...
79
00:07:31,718 --> 00:07:33,310
jawaban yang cerdas.
80
00:07:33,386 --> 00:07:34,546
Siapa namamu?
81
00:07:35,488 --> 00:07:36,682
PARK Hye-kyung.
82
00:07:37,490 --> 00:07:38,752
Sebagai terima kasih atas jawabanmu,
83
00:07:38,858 --> 00:07:40,348
kau akan kutraktir minum kopi.
84
00:07:41,261 --> 00:07:42,751
Beruntungnya!
85
00:07:44,931 --> 00:07:46,023
Ya Tuhan!
86
00:07:46,099 --> 00:07:47,157
Apa yang salah?
/ Nona-nona!
87
00:07:47,233 --> 00:07:48,632
Fotoku memang terlalu bagus!
88
00:07:51,404 --> 00:07:54,464
wow!
/ Itu bagus!
89
00:08:29,042 --> 00:08:30,839
Bersenang-senang?
/ Apa?
90
00:08:31,111 --> 00:08:32,738
Apa kau bersenang-senang?
/ Oh...
91
00:08:33,613 --> 00:08:35,547
Aku masih belum mengerti.
92
00:08:35,749 --> 00:08:36,909
Coba kulihat.
93
00:08:37,384 --> 00:08:38,373
Kenapa?
94
00:08:38,451 --> 00:08:40,510
Aku harus melihat foto-fotomu
agar dapat mengajarmu.
95
00:08:40,687 --> 00:08:42,951
Tapi sekarang, itu semua berantakan.
96
00:08:43,023 --> 00:08:45,184
Semua orang juga seperti itu pada mulanya.
/ Tidak, jau tidak bisa...
97
00:08:45,525 --> 00:08:46,924
Coba kulihat.
98
00:08:48,595 --> 00:08:50,495
Astaga, kau kuat.
99
00:08:51,464 --> 00:08:52,488
Coba kulihat.
100
00:09:04,310 --> 00:09:05,208
Apa ini?
101
00:09:07,080 --> 00:09:08,069
Ya...
102
00:09:08,448 --> 00:09:10,848
Aku tadi tidak mencoba
untuk melihat ke sana.
103
00:09:11,451 --> 00:09:12,782
Aku sedang memandang bokongmu,
104
00:09:12,886 --> 00:09:14,521
tapi kau berbalik.
105
00:09:14,521 --> 00:09:16,182
Kenapa kau memandangnya?
106
00:09:16,256 --> 00:09:17,746
Apa kau suka jika aku melakukan ini?
107
00:09:19,159 --> 00:09:20,524
Ya,
108
00:09:21,127 --> 00:09:23,118
Awalnya aku sedang memandang punggungmu,
109
00:09:23,696 --> 00:09:25,789
tapi terus menerus turun.
110
00:09:26,066 --> 00:09:27,124
Kau tidak bisa menahannya, hah?
111
00:09:27,901 --> 00:09:28,925
Kau tahu!
112
00:09:29,002 --> 00:09:30,663
Memangnya, awalnya
kenapa kau memandangku?
113
00:09:30,904 --> 00:09:33,304
Aku juga bertanya-tanya pada diriku sendiri.
114
00:09:34,774 --> 00:09:36,264
Ampun.
115
00:10:17,417 --> 00:10:18,850
Halo?
116
00:11:15,942 --> 00:11:17,534
Oh! Maafkan aku.
117
00:11:36,462 --> 00:11:37,690
Apa yang...
118
00:11:41,935 --> 00:11:44,096
Dasar mesum!
119
00:11:46,139 --> 00:11:47,231
Oke.
120
00:11:48,308 --> 00:11:49,468
Dah.
121
00:11:59,852 --> 00:12:01,285
Berikan aku pekembangan
mengenai daftar VIP (Tamu Utama)
122
00:12:01,354 --> 00:12:03,515
dan persediaan anggur.
123
00:12:04,224 --> 00:12:05,248
Jae-ho!
124
00:12:05,391 --> 00:12:06,380
Kerja yang bagus.
125
00:12:11,564 --> 00:12:12,622
Jae-ho!
126
00:12:13,833 --> 00:12:15,494
Kenapa kau tidak berada di rumah sakit?
127
00:12:15,668 --> 00:12:18,933
Presiden Perkumpulan Pelancong
sedang menginap di hotel ini.
128
00:12:19,172 --> 00:12:21,436
Aku mengantarnya dan
kupikir aku bisa menyapamu.
129
00:12:21,741 --> 00:12:23,436
Apa kau sibuk?
/ Tentu saja.
130
00:12:23,509 --> 00:12:25,272
Aku sedang bekerja.
131
00:12:25,478 --> 00:12:27,742
Benarkah?
Maafkan aku.
132
00:12:27,947 --> 00:12:29,676
Kembalilah bekerja.
Aku akan pergi.
133
00:12:30,683 --> 00:12:31,650
Jae-ho.
134
00:12:32,051 --> 00:12:34,212
Aku tidak bisa membiarkan
kau pergi begitu saja.
135
00:12:34,487 --> 00:12:35,545
Mau ikut denganku?
136
00:12:38,157 --> 00:12:39,522
Jangan bekerja terlalu keras.
137
00:12:40,226 --> 00:12:41,659
Dan telpon aku kalau kau sudah lowong.
138
00:12:41,861 --> 00:12:42,828
Akan kutelpon nanti.
139
00:12:43,363 --> 00:12:45,490
Aku sangat bahagia kau berada di sini.
140
00:12:48,835 --> 00:12:50,393
Bagaimana jika ada seseorang yang melihat?
141
00:12:50,503 --> 00:12:52,164
Mereka akan melihat
bahwa kau adalah milikku.
142
00:12:54,140 --> 00:12:55,767
Anggurnya masih belum datang.
/ Mungkin.
143
00:12:57,410 --> 00:12:59,970
Apa yang mereka lakukan?
/ Itu Nona SEO.
144
00:14:30,603 --> 00:14:31,797
Di sana kau rupanya.
145
00:14:32,505 --> 00:14:34,097
Apa yang membuatmu lama?
146
00:14:34,707 --> 00:14:37,198
Maaf, tapi aku tidak bisa tinggal.
147
00:14:37,310 --> 00:14:38,572
Ke mana kau mau pergi?
148
00:14:38,811 --> 00:14:40,574
Ada rapat mendadak.
149
00:14:40,947 --> 00:14:42,938
Akulah yang sekarang mendadak.
150
00:14:50,156 --> 00:14:51,145
Tunggu.
151
00:14:52,358 --> 00:14:54,485
Maka aku akan segera kembali.
152
00:15:22,054 --> 00:15:23,078
Hangat sekali.
153
00:15:23,990 --> 00:15:25,252
Aku lebih suka mulutmu
154
00:15:27,193 --> 00:15:28,319
lebih jauh.
155
00:15:30,696 --> 00:15:32,288
Pindahkan juga lidahmu.
156
00:15:34,534 --> 00:15:36,161
Ya, itu bagus.
157
00:15:41,107 --> 00:15:42,438
Bolehkah kukeluarkan?
158
00:16:08,835 --> 00:16:10,393
Sudah kubilang, jangan di mulutku!
159
00:16:15,508 --> 00:16:16,532
Jangan!
160
00:16:16,609 --> 00:16:18,133
Jangan bergerak.
161
00:16:22,849 --> 00:16:24,077
Jangan marah.
162
00:17:28,314 --> 00:17:29,372
Ikuti aku.
163
00:17:35,621 --> 00:17:36,610
Lewat sini.
164
00:17:43,896 --> 00:17:45,227
Terima kasih, profesor!
/ Tentu.
165
00:17:46,032 --> 00:17:46,623
Terima kasih, Pak.
166
00:17:46,699 --> 00:17:48,189
Mari kita lakukan ini lebih sering, Pak.
/ Oke,
167
00:17:48,267 --> 00:17:49,291
kita akan lebih sering lakukan.
168
00:17:53,873 --> 00:17:56,000
Judul tesismu menarik.
169
00:17:56,242 --> 00:17:58,073
Apa kau selalu tertarik di bidang itu?
170
00:17:58,444 --> 00:18:01,470
Tidak sebelum aku bertemu denganmu, Profesor.
171
00:18:01,914 --> 00:18:03,142
Benarkah?
172
00:18:03,616 --> 00:18:04,548
Pak...
173
00:18:04,617 --> 00:18:06,778
Yoon-jeong ingin bergabung di
dalam tim kita.
174
00:18:07,019 --> 00:18:08,213
Apa yang kita lakukan?
175
00:18:08,287 --> 00:18:09,652
Itu hebat, namun...
176
00:18:09,722 --> 00:18:11,690
Bukankan timnya sudah penuh?
177
00:18:11,824 --> 00:18:12,984
Kapasitasnya?
178
00:18:13,092 --> 00:18:15,219
Kita selalu bisa menambah ruang kosong.
179
00:18:15,595 --> 00:18:17,119
Aku benar-benar ingin belajar, Pak.
180
00:18:19,098 --> 00:18:21,589
Kau harus menuliskan kembali
tesismu, jika kau mengubah timmu.
181
00:18:21,701 --> 00:18:22,827
Benar?
182
00:18:23,035 --> 00:18:24,900
Tapi kau akan berada di sana untuk membantuku.
183
00:18:26,272 --> 00:18:28,206
Ya.
184
00:18:29,141 --> 00:18:30,267
Terima kasih.
185
00:18:32,011 --> 00:18:33,911
Mari kita bersulang.
186
00:18:33,980 --> 00:18:35,607
Benar.
187
00:18:36,082 --> 00:18:37,640
Bersulang!
/ bersulang!
188
00:18:37,717 --> 00:18:39,150
Ini mobilmu, Pak.
/ Oke.
189
00:18:43,689 --> 00:18:44,713
Kerja yang bagus hari ini.
190
00:18:44,790 --> 00:18:46,758
Kita akan minum lagi.
191
00:18:46,959 --> 00:18:47,823
Mau?
/ Ya, Pak.
192
00:18:47,893 --> 00:18:48,791
Ya...
193
00:18:50,363 --> 00:18:52,160
Oh. Tunggu sebentar.
194
00:18:55,735 --> 00:18:56,667
Ini.
195
00:18:56,736 --> 00:18:59,034
Setidaknya bisa membuatmu
tahan beberapa gelas.
196
00:18:59,138 --> 00:19:01,663
Terima kasih, Profesor.
/ Jangan terlalu banyak minum.
197
00:19:01,741 --> 00:19:02,730
Tidak akan.
198
00:19:05,611 --> 00:19:06,771
Selamat malam, Pak.
199
00:19:10,049 --> 00:19:12,677
Yoon-jeong pasti telah melihat itu.
200
00:19:12,785 --> 00:19:15,083
1100 dolar!
201
00:19:15,154 --> 00:19:16,121
Biarkan kulihat!
202
00:19:16,188 --> 00:19:18,247
Untuka apa kelebihan 100 dollars?
/ Orang pelit itu kerasukan apa?
203
00:19:18,324 --> 00:19:21,293
Ini luar biasa.
/ Aku tidak pernah melihat cek sebesar ini.
204
00:20:19,251 --> 00:20:20,411
Sial.
205
00:20:22,321 --> 00:20:25,518
Apa yang salah?
/ Apa kau melihat cek milikku?
206
00:20:25,758 --> 00:20:28,056
Cek apa?
/ Cek senilai 1000 dolar!
207
00:20:28,561 --> 00:20:31,155
100 dolar apa?
/ Cek milikku!
208
00:20:32,198 --> 00:20:33,392
Di mana tadi?
209
00:20:34,233 --> 00:20:36,064
Yang tadi ada di dompetku.
210
00:20:37,369 --> 00:20:38,529
Aku tidak melihatnya.
211
00:20:38,871 --> 00:20:40,736
Bagaimana aku bisa tahu
apa yang ada di dompetmu?
212
00:20:42,108 --> 00:20:44,906
Tunggu.
Di mana Ji-hwan?
213
00:20:45,311 --> 00:20:46,778
Kenapa?
214
00:20:46,946 --> 00:20:49,141
Kau pikir kalau Ji-hwan
akan mengambinya?
215
00:20:49,615 --> 00:20:50,547
Dasar anak itu...
216
00:20:50,616 --> 00:20:53,016
Ji-hwan! Anakku!
217
00:21:00,392 --> 00:21:03,555
Blog dan situ jejaring sosial
membuat mudah
218
00:21:03,729 --> 00:21:06,357
untuk menunjukkan dirimu pada orang lain.
219
00:21:06,899 --> 00:21:09,834
Potret setiap hari dari keluargamu,
220
00:21:09,935 --> 00:21:12,369
dan bahkan meja makan
221
00:21:12,471 --> 00:21:14,439
bisa dibagi melalui fotografi.
222
00:21:15,541 --> 00:21:16,838
Ah... Kau...
223
00:21:17,443 --> 00:21:19,809
Sebelumnya kau telah membandingkan
fotografi terhadap sebuah buku harian.
224
00:21:20,179 --> 00:21:23,546
Cobalah untuk menagkap
dirimu yang tersembunyi,
225
00:21:23,749 --> 00:21:27,276
atau pesona rahasia dirimu
di dalam fotografi yang kau ambil.
226
00:21:28,220 --> 00:21:31,451
Fakta dan kebenaran sangatlah
penting dalam fotografi,
227
00:21:31,791 --> 00:21:33,918
tapi kau bisa memakai kebenaran
228
00:21:34,026 --> 00:21:37,154
untuk lari dengan imajinasimu.
229
00:21:37,763 --> 00:21:38,855
Hal-hal yang nyata
230
00:21:38,931 --> 00:21:41,661
mungkin tidak ada hubungannya denganmu,
231
00:21:41,801 --> 00:21:44,827
dan sebaliknya,
sesuatu yang acak
232
00:21:45,371 --> 00:21:48,534
bisa menjadi kenyataan bagimu.
233
00:21:49,208 --> 00:21:50,843
Kekuatan dari imajinasi adalah
234
00:21:50,843 --> 00:21:54,244
bisa menggiring kepada
pembuatan kebenaran.
235
00:21:54,914 --> 00:21:56,279
Ada sebuah alasan dari perkataan ini.
236
00:21:56,415 --> 00:21:58,576
Mimpi menjadi kenyataan!
237
00:21:59,185 --> 00:22:00,209
Cukup untuk hari ini.
238
00:22:01,587 --> 00:22:05,250
Aku tidak tahu di mana aku menghilangkannya.
239
00:22:06,759 --> 00:22:08,488
Tapi aku tahu nomor ceknya.
240
00:22:09,061 --> 00:22:10,426
Ya.
241
00:22:10,529 --> 00:22:15,592
Bank Kookmin.
19928002
242
00:22:15,768 --> 00:22:17,929
Tolong ulangi lagi.
243
00:22:20,439 --> 00:22:22,031
Ya, itu benar.
244
00:22:22,141 --> 00:22:24,507
Tolong temukan.
245
00:22:24,844 --> 00:22:26,209
Senang sekali bisa bersama
246
00:22:26,278 --> 00:22:28,405
di luar kelar, bukan begitu?
247
00:22:29,281 --> 00:22:30,248
Ya.
248
00:22:30,816 --> 00:22:32,545
Minumlah.
/ Oke.
249
00:22:33,919 --> 00:22:35,887
Silakan.
/ Oke.
250
00:22:37,223 --> 00:22:39,623
Kau mendengarkanku dengna baik.
/ Maaf?
251
00:22:39,859 --> 00:22:40,951
Tidak ada.
252
00:22:42,127 --> 00:22:43,617
Aku ingin meminta bantuan.
253
00:22:44,930 --> 00:22:46,898
Apa kau akan mengatakan "ya'?
/ Apa itu?
254
00:22:48,934 --> 00:22:50,834
Pinjami aku uang.
/ Maaf?
255
00:22:51,270 --> 00:22:52,430
Sekitar sejuta dolar.
256
00:22:53,105 --> 00:22:53,901
Maaf?
257
00:22:55,407 --> 00:22:56,601
Aku bercanda.
258
00:22:56,775 --> 00:22:58,402
Aku sedang bersiap-siap
untuk sebuah pameran.
259
00:22:58,811 --> 00:23:00,005
Aku paham.
260
00:23:02,147 --> 00:23:03,444
Apa kau mau mencoba
untuk berpose telanjang?
261
00:23:04,917 --> 00:23:06,248
Apa kau mau menjadi modelku?
262
00:23:07,786 --> 00:23:09,879
Model telanjang?
/ Itu benar.
263
00:23:10,189 --> 00:23:11,816
Aku tahu itu bantuan yang sangat besar,
264
00:23:12,391 --> 00:23:14,655
tapi ada sesuatu yang hebat dalam dirimu.
265
00:23:16,962 --> 00:23:18,896
Itu tidak apa-apa, namun...
266
00:23:19,999 --> 00:23:21,330
Seberapa telanjang?
267
00:23:22,701 --> 00:23:25,534
Kita bisa mendiskusikan setelahnya,
jika kau sudah tentukan untuk melakukannya.
268
00:23:25,871 --> 00:23:27,839
Telanjang bulat?
269
00:23:28,307 --> 00:23:31,071
Kita bisa bicara nanti.
Apa kau mau melakukannya?
270
00:23:35,180 --> 00:23:37,375
Tapi kenapa aku harus telanjang?
271
00:23:37,583 --> 00:23:40,848
Jika aku menggunakan model profesional...
272
00:23:40,920 --> 00:23:43,889
Mereka sangat menarik dan alami...
/ Kalau begitu pakai saja mereka.
273
00:23:44,189 --> 00:23:45,121
Hah?
274
00:23:46,959 --> 00:23:49,018
Memakai model profesional.
/ Tapi, tunggu...
275
00:23:52,364 --> 00:23:53,353
Model?
276
00:23:53,632 --> 00:23:55,532
Kenapa, aku takkan pernah!
/ Tunggu!
277
00:23:55,701 --> 00:23:58,795
Kau jauh lebih baik
dari seorang model!
278
00:23:58,971 --> 00:24:01,337
Ya, mungkin sedikit...
279
00:24:01,774 --> 00:24:06,108
Jadi Yoon-jeong akan
menghancurkan kelompoknya?
280
00:24:06,211 --> 00:24:08,111
Kita telah berpasangan dua-dua,
281
00:24:08,180 --> 00:24:10,842
dan dia akan menjadi lebih satu.
282
00:24:12,351 --> 00:24:15,115
Maka dia bisa melakukannya sendiri.
/ Pak?
283
00:24:15,688 --> 00:24:18,589
Maafkan aku, Profesor.
/ Tidak dalam rapat.
284
00:24:19,858 --> 00:24:20,882
Halo?
285
00:24:21,493 --> 00:24:23,688
Ya, ini dia.
/ Siapa ini?
286
00:24:23,996 --> 00:24:24,963
Polisi?
287
00:24:25,998 --> 00:24:27,465
Ada apa ini?
288
00:24:28,167 --> 00:24:29,725
Sebuah cek curian?
289
00:24:30,569 --> 00:24:32,560
Tidak, cek itu berasal
dari profesor kami.
290
00:24:33,305 --> 00:24:36,365
Sudah kubilang, pasti ada kesalahan!
291
00:24:38,243 --> 00:24:41,076
Apa polisi tidak ada yang
lebih baik untuk dilakukan?
292
00:24:41,447 --> 00:24:44,007
Aku tetap bilang padamu,
bahwa ini sebuah kesalahan!
293
00:24:45,150 --> 00:24:47,778
Ya! Ini salah paham!
294
00:24:47,987 --> 00:24:49,648
Selamat siang.
295
00:24:57,396 --> 00:24:59,523
Di mana kita tadi?
/ Ya, Pak.
296
00:24:59,598 --> 00:25:01,725
Jadi jika SONG Yoon-jeong
bergabung dalam tim...
297
00:25:02,501 --> 00:25:04,025
Maafkan aku, Pak.
298
00:25:04,203 --> 00:25:06,262
Matikan itu selama rapat!
299
00:25:06,805 --> 00:25:07,772
Ya, Pak.
300
00:25:10,776 --> 00:25:12,801
Kupikir kita telah menyetujui itu.
301
00:25:12,878 --> 00:25:15,244
Kau marah akan permintaan model itu?
/ Ssh.
302
00:25:16,148 --> 00:25:19,140
Sudah kubilang kalau kau
jauh lebih baik dari seorang model.
303
00:25:19,551 --> 00:25:20,848
Jangan marah.
304
00:25:22,721 --> 00:25:25,747
Aku tidak marah.
/ Kau marah.
305
00:25:26,358 --> 00:25:28,656
Apa kau merasa tidak percaya
diri akan tubuhmu?
306
00:25:29,128 --> 00:25:30,652
Apa yang salah dengan tubuhku?
307
00:25:30,963 --> 00:25:33,625
Apa itu?
/ Sayang sekali aku tidak bisa tunjukkan padamu.
308
00:25:34,700 --> 00:25:38,067
Cukup tahu saja kalau itu sangat luar biasa.
309
00:25:38,470 --> 00:25:40,301
Kalau begitu jadilah modelku.
310
00:25:41,240 --> 00:25:42,332
Tidak. Terima kasih.
311
00:25:42,441 --> 00:25:44,170
Kau serius?
/ Ya.
312
00:25:44,276 --> 00:25:45,868
Sungguh?
/ Ya!
313
00:25:50,649 --> 00:25:52,344
Kalau begitu, bagaimana dengan...
314
00:25:52,484 --> 00:25:54,975
Kubilang tidak!
/ Tidak, bukan itu.
315
00:25:55,154 --> 00:25:57,952
Kau tahu Nyonya CHOI
dari kelas kita?
316
00:25:58,190 --> 00:25:59,452
Ibunya Min-jung?
317
00:25:59,691 --> 00:26:01,090
Kami dekat.
Kenapa?
318
00:26:01,460 --> 00:26:03,655
Bagaimana jika aku memintanya?
319
00:26:03,729 --> 00:26:05,663
Sekarang, setelah kupikir,
dia punya banyak ekspresi
320
00:26:05,731 --> 00:26:07,824
dan bentuk tubuh yang indah.
/ Yang benar saja.
321
00:26:09,101 --> 00:26:11,160
Kau bilang itu bentuk tubuh yang indah?
322
00:26:11,270 --> 00:26:12,703
Dia diam-diam operasi implan
323
00:26:12,805 --> 00:26:14,363
tanpa sepengetahuan suaminya.
324
00:26:14,473 --> 00:26:16,065
Apa yang bagus itu?
325
00:26:16,175 --> 00:26:18,803
Payudara silikon Cina murahannya
326
00:26:18,911 --> 00:26:21,072
dan sekarang dia punya tiga payudara.
327
00:26:21,346 --> 00:26:24,509
Sudah kubilang untuk
mendapatkan produk Korea.
328
00:26:25,184 --> 00:26:27,846
Kalau begitu, bagaimana dengan Nyonya KIM?
329
00:26:28,020 --> 00:26:30,352
Kakinya terlalu pendek,
330
00:26:30,422 --> 00:26:31,980
dia bahkan tidak memakai celana dalam.
331
00:26:32,057 --> 00:26:34,491
Kalau begitu Nona CHOI oke, benar?
/ Maaf?
332
00:26:35,828 --> 00:26:36,988
Kurasa...
333
00:26:37,496 --> 00:26:39,555
Aku seharusnya
meminta Nona CHOI.
334
00:26:40,399 --> 00:26:41,866
Kapan kau bilang tadi?
335
00:26:42,534 --> 00:26:43,432
Maaf?
336
00:26:43,635 --> 00:26:46,035
Ya, karena kau tidak mau
337
00:26:46,105 --> 00:26:47,333
mengambil tidak untuk sebuah jawaban...
338
00:26:47,606 --> 00:26:48,937
Aku harus melakukannya sendiri.
339
00:26:50,008 --> 00:26:50,997
Enam,
340
00:26:52,811 --> 00:26:53,903
tujuh,
341
00:26:55,280 --> 00:26:56,338
delapan.
342
00:26:56,415 --> 00:26:57,882
Ayo terus.
343
00:27:36,788 --> 00:27:38,278
Ini sangat salah.
344
00:28:41,186 --> 00:28:42,244
Ayah!
345
00:28:43,855 --> 00:28:45,618
Ji-soo...
346
00:28:46,425 --> 00:28:47,892
Kau seharusnya mengetuk.
347
00:28:48,360 --> 00:28:50,021
Ibu bilang untuk datang makan malam.
348
00:28:50,662 --> 00:28:52,220
Oke.
Aku akan datang.
349
00:29:27,799 --> 00:29:29,767
Ayah.
/ Hah?
350
00:29:29,868 --> 00:29:32,359
Apa kau tidak mau turun?
/ Ya, duluan saja.
351
00:29:33,338 --> 00:29:35,533
Apa itu?
/ tidak ada.
352
00:29:36,475 --> 00:29:38,466
Akan kubuang untukmu.
/ Tidak...
353
00:29:55,294 --> 00:29:57,125
Ji-soo pulang awal hari ini.
354
00:29:57,229 --> 00:29:58,297
Sepanjang hari aku keluar dari kantor,
355
00:29:58,297 --> 00:30:00,265
jadi aku selesai lebih awal.
356
00:30:01,833 --> 00:30:04,324
Kau seharusnya bertemu dengan
Dr. KIM jika kau punya waktu.
357
00:30:04,636 --> 00:30:06,126
Kau seharusnya lebih sering pergi kencan,
358
00:30:06,271 --> 00:30:07,966
bahkan jika kau akan segera menikah.
359
00:30:08,140 --> 00:30:10,335
Itu penting.
/ Oke.
360
00:30:14,446 --> 00:30:15,504
Ini, Ayah.
361
00:30:16,782 --> 00:30:17,976
Benar...
362
00:30:20,085 --> 00:30:22,178
Ayolah.
Masih segar dan manis.
363
00:30:22,821 --> 00:30:23,617
Oke...
364
00:30:28,760 --> 00:30:29,727
Dan.
365
00:30:29,895 --> 00:30:32,728
Apa setidaknya kita seharusnya
menelpon orang tua Dr. KIM sesekali?
366
00:30:32,864 --> 00:30:35,662
Tidak sopan hanya menunggu
mereka untuk menelpon.
367
00:30:36,201 --> 00:30:37,725
Benar?
368
00:30:38,804 --> 00:30:39,793
Siapa itu?
369
00:30:40,605 --> 00:30:41,833
Jae-ho.
370
00:30:44,776 --> 00:30:46,004
Halo?
371
00:30:47,212 --> 00:30:48,076
Ya.
372
00:30:50,115 --> 00:30:51,912
Ada sesuatu di bibirmu.
373
00:31:10,360 --> 00:31:30,360
Diterjemahkan oleh mupi
IDFL Subscrew
374
00:32:14,699 --> 00:32:16,792
Itu omong kosong!
375
00:32:21,873 --> 00:32:24,899
Sewalah kamar!
376
00:32:25,043 --> 00:32:26,772
Tidak ada masalah dengan itu.
377
00:32:27,112 --> 00:32:29,512
Apa itu yang kau lakukan
dengan pacarmu?
378
00:32:29,614 --> 00:32:32,447
Aku takkan melakukan
hal itu dengan Ji-soo.
379
00:32:32,617 --> 00:32:33,948
Seberapa jauh hubungan kalian berdua?
380
00:32:34,119 --> 00:32:35,381
Kau telah melakukannya, bukan?
381
00:32:35,754 --> 00:32:37,312
Ayo pergi saja.
/ Kau sudah melakukannya!
382
00:32:37,522 --> 00:32:39,046
Dia sudah melakukannya!
383
00:33:37,749 --> 00:33:39,114
Jangan dimasukkan.
384
00:33:40,252 --> 00:33:41,412
Kotor.
385
00:34:20,792 --> 00:34:22,987
Ji-soo tidak pulang tadi malam.
386
00:34:23,395 --> 00:34:24,794
Dia selesai bekerja pagi ini.
387
00:34:24,963 --> 00:34:27,261
Dia akan akan pergi bekerja
setelah mendapat pijatan di hotel.
388
00:34:27,732 --> 00:34:28,494
Aku paham.
389
00:34:29,467 --> 00:34:32,732
Bukankah kita ada makan siang
dengan Dr. KIM hari ini?
390
00:34:33,738 --> 00:34:35,262
Makan siang?
/ Ya.
391
00:34:35,707 --> 00:34:37,800
Seharusnya makan malam saja,
jika memungkinkan.
392
00:34:38,143 --> 00:34:38,905
Makan malam?
393
00:34:39,911 --> 00:34:41,970
Aku tidak bisa.
/ Kenapa tidak?
394
00:34:42,180 --> 00:34:44,478
Karena semua tesis yang harus kukoreksi.
Tentu saja itu.
395
00:34:45,450 --> 00:34:48,681
Kalau begitu, aku akan mampir
untuk makan siang.
396
00:34:49,220 --> 00:34:51,415
Kalau begitu mari kita temui
Dr. KIM kapan-kapan di lain waktu.
397
00:34:52,223 --> 00:34:53,315
Baiklah.
/ Oke.
398
00:35:12,877 --> 00:35:14,401
Kau datang awal.
/ Masuk.
399
00:35:23,655 --> 00:35:24,644
Silakan dan bukalah.
400
00:35:26,224 --> 00:35:28,249
Secepat itu?
/ Tidak...
401
00:35:28,793 --> 00:35:30,260
Aku akan menggantung mantelmu.
/ Oh.
402
00:35:36,868 --> 00:35:39,029
Apa kau mau minum kopi?
/ Tentu.
403
00:35:46,745 --> 00:35:48,235
Espresso, benar?
404
00:35:49,180 --> 00:35:50,511
Bagaimana kau bisa tahu?
405
00:35:51,216 --> 00:35:53,309
Para model selalu
minum kopi yang kuat.
406
00:35:55,420 --> 00:35:56,318
Sini.
407
00:36:00,091 --> 00:36:01,888
Kau tidak punya
pikiran kedua?
408
00:36:04,362 --> 00:36:07,331
Tidak.
Janji adalah janji.
409
00:36:08,299 --> 00:36:10,324
Kau tidak tiba-tiba olah raga
di sebuah pusat kebugaran,
410
00:36:10,402 --> 00:36:11,369
bukan?
411
00:36:11,870 --> 00:36:12,666
Maaf?
412
00:36:14,739 --> 00:36:15,603
Ayo kita mulai.
413
00:36:21,413 --> 00:36:23,540
Tidak, bukan begitu...
414
00:36:23,715 --> 00:36:25,478
Sedikit maju.
415
00:36:25,550 --> 00:36:27,882
Cobalah untuk santai.
416
00:36:28,219 --> 00:36:30,210
Angkat tangan kananmu.
417
00:36:32,424 --> 00:36:33,254
Tidak...
418
00:36:33,324 --> 00:36:34,655
Duduk saja.
419
00:36:35,427 --> 00:36:36,951
Turunkan tanganmu.
420
00:36:37,829 --> 00:36:39,490
Naikkan tangan kirimu.
421
00:36:41,266 --> 00:36:43,168
Menuju dagumu.
Oke. Bagus.
422
00:36:43,168 --> 00:36:44,362
Jangan bergerak!
423
00:36:45,704 --> 00:36:47,228
Maaf meneriakimu.
424
00:36:48,373 --> 00:36:49,203
Tidak apa-apa.
425
00:36:49,274 --> 00:36:51,242
Itu terjadi ketika bekerja.
/ Terima kasih.
426
00:36:51,309 --> 00:36:53,277
Itu bagus.
Tangan kananmu.
427
00:36:53,378 --> 00:36:55,778
Tangan kananmu ke dadamu.
Bagus.
428
00:36:55,847 --> 00:36:58,281
Sokong itu!
Dan jatuhkan kepalamu!
429
00:37:00,919 --> 00:37:02,147
Itu sedikit mengerikan.
430
00:37:02,854 --> 00:37:04,515
Lakukan sesuatu pada rambutmu.
431
00:37:04,656 --> 00:37:05,748
Oke.
Bagus.
432
00:37:05,824 --> 00:37:07,052
Santai.
Hebat!
433
00:37:07,125 --> 00:37:08,786
Ya!
Fantastis!
434
00:37:09,260 --> 00:37:10,192
Oke!
435
00:37:11,129 --> 00:37:13,359
Mari istirahat selama sepuluh menit,
sementara aku menganti kartu memorinya.
436
00:37:50,335 --> 00:37:51,461
Maafkan aku.
437
00:39:05,076 --> 00:39:06,236
Halo.
438
00:39:13,051 --> 00:39:15,110
Kapan kau sampai di sini?
/ Baru saja.
439
00:39:15,253 --> 00:39:16,185
Begitu.
440
00:39:16,821 --> 00:39:19,381
Di mana yang lainnya?
/ Mereka akan segera tiba.
441
00:39:20,825 --> 00:39:21,951
Sebenarnya...
442
00:39:22,193 --> 00:39:24,991
Aku memintamu untuk
datang sedikit lebih awal.
443
00:39:25,563 --> 00:39:28,794
Hanya karena kau berada
di tim yang baru sekarang,
444
00:39:28,967 --> 00:39:31,162
pastilah sulit untuk menjaga...
445
00:39:32,437 --> 00:39:35,133
Dan para profesor
sulit untuk didekati.
446
00:39:35,373 --> 00:39:36,431
Jadi?
447
00:39:37,809 --> 00:39:38,673
Jadi...
448
00:39:40,879 --> 00:39:42,312
Apa yang ingin kukatakan adalah...
449
00:39:42,647 --> 00:39:44,706
Bebaslah datang padaku
450
00:39:44,782 --> 00:39:46,977
jika kau butuh bantuan apa pun.
451
00:39:50,088 --> 00:39:51,612
Kau bilang kau tinggal di rumah.
452
00:39:51,689 --> 00:39:53,452
Aku hanya mengikuti Ayah keluar.
453
00:39:53,958 --> 00:39:56,518
Sudah lama sejak dulu kita kencan di kampus.
454
00:40:00,064 --> 00:40:02,760
Aku ingat kita tidak pernah
mengambil foto bersama.
455
00:40:03,034 --> 00:40:05,502
Akan menyedihkan jika kita
tidak memiliki foto lama
456
00:40:05,570 --> 00:40:06,798
untuk dilihat kembali nantinya.
457
00:40:08,072 --> 00:40:09,300
Sini.
458
00:40:13,211 --> 00:40:15,076
Bisakah kau ambil foto kami, tolong?
459
00:40:15,313 --> 00:40:16,905
Foto?
Tentu.
460
00:40:24,188 --> 00:40:25,678
Pasanganmu seharusnya sedikit tersenyum.
461
00:40:26,124 --> 00:40:28,115
Senyum.
/ Ambil saja fotonya.
462
00:40:29,027 --> 00:40:30,289
Satu, dua.
463
00:40:36,367 --> 00:40:39,165
Kau punya rencana setelah kelulusan?
464
00:40:40,004 --> 00:40:40,868
Ya.
465
00:40:43,141 --> 00:40:45,268
Ada yang bisa kubantu?
466
00:40:49,647 --> 00:40:51,274
Maukah kau kencan denganku?
467
00:40:53,618 --> 00:40:54,812
Profesor SEO!
468
00:40:55,053 --> 00:40:57,021
Kau bahkan sekarang sedang mengajar?
469
00:40:57,155 --> 00:40:58,554
Keluarlah dari sini dengan kami.
/ Kau...
470
00:40:58,623 --> 00:41:00,215
Silakan.
/ Ayolah, Yoon-jeong.
471
00:41:00,325 --> 00:41:02,225
Cepat keluar dari sini.
472
00:41:03,027 --> 00:41:04,551
Yoon-jeong di sini!
473
00:41:26,851 --> 00:41:29,649
Aku menginginkanmu.
/ Tidak. Tolong jangan.
474
00:41:29,721 --> 00:41:30,551
Jangan lakukan ini!
475
00:41:30,621 --> 00:41:32,486
Jangan lakukan ini.
476
00:41:32,557 --> 00:41:33,615
Tidak!
/ Tidak!
477
00:41:36,394 --> 00:41:37,554
Apa kau tidak apa-apa?
/ Apa kau tidak apa-apa?
478
00:42:12,730 --> 00:42:15,198
Nyonya, sebelah sini.
/ Hah? benar.
479
00:42:27,845 --> 00:42:28,937
Halo.
/ Hai.
480
00:42:29,313 --> 00:42:31,008
Gaya yang sama seperti biasanya?
481
00:42:31,449 --> 00:42:33,713
Aku ingin sedikit mengubahnya.
482
00:42:34,052 --> 00:42:35,451
Kenapa kita tidak gunting
483
00:42:35,520 --> 00:42:38,114
beberapa inchi saja?
484
00:42:38,456 --> 00:42:40,185
Aku memang berpikir tentang hal ini.
485
00:42:46,297 --> 00:42:47,093
Sungguh?
486
00:43:06,617 --> 00:43:07,982
Kau datang awal.
487
00:43:10,254 --> 00:43:12,814
Apa kau siap untuk memesan?
/ Aku kopi.
488
00:43:13,024 --> 00:43:13,888
Baik, Pak.
489
00:43:21,899 --> 00:43:23,093
Apa kau sudah makan?
490
00:43:24,102 --> 00:43:25,034
Sudah.
491
00:43:27,472 --> 00:43:28,939
Apa yang sedang kau baca?
492
00:43:29,974 --> 00:43:31,464
Hanya beberapa artikel.
493
00:43:36,981 --> 00:43:39,609
Kau tidak pergi kencan
di akhir pekan.
494
00:43:41,686 --> 00:43:42,983
Bukannya kau punya seorang pacar?
495
00:43:43,421 --> 00:43:45,582
Ada seseorang yang kusuka.
496
00:43:48,759 --> 00:43:51,557
Tapi tidak ada harapan.
/ Tak ada harapan?
497
00:43:52,230 --> 00:43:54,130
Dia tidak tahu.
498
00:43:54,432 --> 00:43:55,831
Dia tidak menyukaimu?
499
00:43:58,336 --> 00:44:00,236
Maafkan aku.
500
00:44:00,505 --> 00:44:03,668
Bagaimana jika kau adalah orang itu?
501
00:44:16,921 --> 00:44:19,185
Ketika kau cium...
502
00:44:19,790 --> 00:44:21,781
Lihat ke sini!
503
00:44:22,093 --> 00:44:22,718
Oke!
504
00:44:22,793 --> 00:44:23,657
Bagus.
505
00:44:24,162 --> 00:44:25,060
Sangat bagus.
506
00:44:26,330 --> 00:44:27,126
Oke.
507
00:44:27,465 --> 00:44:28,329
Tunggu sebentar.
508
00:44:29,934 --> 00:44:31,561
Kau cantik.
509
00:44:39,577 --> 00:44:40,703
Sudah lama.
510
00:44:41,946 --> 00:44:42,742
Sudah lama?
511
00:44:43,915 --> 00:44:45,712
Minum dengan seseorang.
512
00:44:47,151 --> 00:44:49,483
Terkadang, aku merasa minum
setelah bekerja menyenangkan,
513
00:44:50,388 --> 00:44:53,186
tapi aku takut aku akan
sedih jika minum sendiri.
514
00:44:54,892 --> 00:44:55,688
Aku mengerti.
515
00:44:56,661 --> 00:44:58,925
Apa kau akan menamparku
jika aku menciummu?
516
00:44:59,430 --> 00:45:00,454
Tentu saja.
517
00:45:03,834 --> 00:45:06,496
Aku lupa,
ada sesuatu yang harus kukerjakan.
518
00:45:07,805 --> 00:45:09,466
Silakan.
Aku akan bersiap-siap.
519
00:45:09,540 --> 00:45:11,735
Tidak, ini bukan sesuatu yang
aku bisa lakukan sendiri.
520
00:45:11,909 --> 00:45:13,103
Aku butuh bantuanmu.
521
00:45:13,978 --> 00:45:15,468
Baiklah.
Aku akan membantu.
522
00:45:21,686 --> 00:45:23,051
Aku tidak pikir kau
benar-benar akan menamparku.
523
00:45:43,674 --> 00:45:45,335
HOTEL CARLTON
524
00:45:47,578 --> 00:45:49,273
Apa yang telah merasukimu?
525
00:45:49,480 --> 00:45:51,072
Apa masalahnya?
526
00:45:51,215 --> 00:45:53,115
Kenapa kita tidak bisa melakukan ini
527
00:45:53,184 --> 00:45:54,412
jika lagipula kita akan segera menikah?
528
00:45:57,088 --> 00:45:58,555
Aku pergi, oke?
529
00:45:59,490 --> 00:46:01,092
SEO Ji-hwan.
/ Apa lagi sekarang?
530
00:46:01,092 --> 00:46:02,389
Apa artinya aku bagimu?
531
00:46:04,629 --> 00:46:05,926
Aku ingin tahu
apa status hubungan kita.
532
00:46:09,867 --> 00:46:11,664
Kau sebaiknya tidak menyesalinya.
533
00:46:37,561 --> 00:46:38,528
Hei.
534
00:46:39,030 --> 00:46:40,725
Apa yang kau lakukan?
535
00:46:42,199 --> 00:46:43,257
Hentikan.
536
00:46:44,201 --> 00:46:45,793
Hentikan!
537
00:46:51,242 --> 00:46:52,766
SEO Ji-hwan!
538
00:46:58,082 --> 00:46:59,982
Ji-hwan!
539
00:47:06,557 --> 00:47:08,991
Gadis-gadis memang sulit.
540
00:47:10,561 --> 00:47:11,289
Yah.
541
00:47:12,496 --> 00:47:15,659
Kenapa kau pikir Min-sun
bertingkah seperti itu?
542
00:47:18,402 --> 00:47:19,460
Apa kau tahu?
543
00:47:21,372 --> 00:47:23,932
Kurasa dia tahu bagaimana perasaanku.
544
00:47:24,875 --> 00:47:25,569
Hah?
545
00:47:26,677 --> 00:47:27,666
Aku...
546
00:47:29,213 --> 00:47:30,874
Aku suka orang lain.
547
00:47:35,653 --> 00:47:36,711
Anakku.
548
00:47:40,991 --> 00:47:41,980
Apa ini serius?
549
00:47:43,794 --> 00:47:44,556
Ya.
550
00:47:44,995 --> 00:47:45,927
Untuk kalian berdua?
551
00:47:46,831 --> 00:47:48,492
Hanya aku saja, untuk sekarang.
552
00:47:49,834 --> 00:47:51,028
Dia mengenalmu juga?
553
00:47:51,802 --> 00:47:52,769
Aku tidak yakin.
554
00:47:53,304 --> 00:47:55,534
Apa yang dia lakukan?
/ Dia berada di sekolahku.
555
00:47:56,006 --> 00:47:57,803
Jurusan apa?
Bagaimana dengan orang tuanya?
556
00:47:57,975 --> 00:47:59,704
Apa aku harus melihatnya?
/ Ayah.
557
00:48:01,412 --> 00:48:04,210
Maksudku...
558
00:48:05,282 --> 00:48:08,740
Jika ada gadis yang cocok untukmu,
559
00:48:08,853 --> 00:48:10,946
maka suatu hari nanti
dia bisa menjadi istrimu.
560
00:48:11,021 --> 00:48:13,216
Ini semua demi kebaikanmu, Anakku.
561
00:48:13,424 --> 00:48:16,052
Percayalah padaku dan
katakan padaku semuanya.
562
00:48:16,127 --> 00:48:16,991
Aku berada di pihakmu.
563
00:48:17,995 --> 00:48:18,927
Ayah...
564
00:48:20,064 --> 00:48:21,361
Apa kau mencintai Ibu?
565
00:48:52,696 --> 00:48:53,788
Itu dia.
566
00:48:54,398 --> 00:48:55,296
Di sana.
567
00:48:55,833 --> 00:48:57,232
Bagus.
Jangan bergerak.
568
00:48:58,269 --> 00:48:59,065
Bagus sekali.
569
00:48:59,437 --> 00:49:00,369
Fantastis.
Seperti...
570
00:49:02,840 --> 00:49:04,239
Ayo berhenti.
Sudah mulai dingin.
571
00:49:06,277 --> 00:49:08,006
Aku tidak membawamu ke
sini untuk membuatmu kedinginan.
572
00:49:08,512 --> 00:49:10,173
Kau bisa terkena flu.
573
00:49:10,514 --> 00:49:13,074
Jangan diam dan berhenti karena aku.
574
00:49:13,851 --> 00:49:15,409
Aku bukanlah pria yang suka diam.
575
00:49:43,247 --> 00:49:45,181
Apa kau baik-baik saja?
576
00:49:46,016 --> 00:49:48,109
Kau sangat agresif...
577
00:50:20,184 --> 00:50:22,652
Apa pekerjaan ayahmu?
578
00:50:23,654 --> 00:50:25,087
Menurutmu apa?
579
00:50:25,289 --> 00:50:27,951
Dia pasti seorang pria
580
00:50:28,125 --> 00:50:30,184
yang memiliki seorang putri
yang pintar seperti dirimu.
581
00:50:30,928 --> 00:50:31,826
Apa dia berkecimpung di politik?
582
00:50:32,396 --> 00:50:34,956
Aku tidak pernah punya seorang
ayah sejak aku bayi.
583
00:50:36,600 --> 00:50:38,090
Ini tidak menyenangkan.
584
00:50:38,235 --> 00:50:39,566
Mari bicara tentang hal-hal
yang membahagiakan saja.
585
00:50:40,070 --> 00:50:41,230
Baiklah.
586
00:52:35,386 --> 00:52:36,284
Profesor.
587
00:52:48,365 --> 00:52:49,229
Profesor!
588
00:53:44,955 --> 00:53:46,115
Ini, Ibu!
589
00:53:53,831 --> 00:53:55,230
Apa ada yang salah?
590
00:53:56,166 --> 00:53:57,292
Aku harus memberi tahu sesuatu.
591
00:53:58,035 --> 00:53:59,093
Apa?
592
00:53:59,470 --> 00:54:01,301
Ibu.
/ Ada apa?
593
00:54:02,773 --> 00:54:03,831
Ta-ra!
594
00:54:04,775 --> 00:54:07,005
Apa itu?
Dia melamar?
595
00:54:07,678 --> 00:54:09,077
Dr. KIM memintamu untuk menikahinya?
596
00:54:12,883 --> 00:54:14,214
Tapi kenapa dengan muka yang sedih itu?
597
00:54:14,451 --> 00:54:18,046
Rasanya sedikit aneh.
598
00:54:18,589 --> 00:54:20,113
Aku tidak tahu dari mana memulainya.
599
00:54:20,724 --> 00:54:22,589
Kau harus menjawabnya terlebih dulu.
600
00:54:22,960 --> 00:54:25,190
Sudah kau jawab?
/ Belum.
601
00:54:25,729 --> 00:54:27,924
Kenapa belum?
/ Aku tidak tahu.
602
00:54:31,235 --> 00:54:33,135
Setiap orang awalnya mengalami hal yang sama.
603
00:54:38,609 --> 00:54:41,100
Bukankah mengerikan kalau pulang
ke rumah sendirian di malam hari?
604
00:54:43,213 --> 00:54:46,182
Jika kau kuatir seperti itu,
maka antar aku pulang setiaphari.
605
00:54:47,951 --> 00:54:49,782
Atau kau bisa pulang lebih awal.
606
00:54:51,155 --> 00:54:53,350
Kau tahu kau akan sedih
jika aku pulang awal.
607
00:54:54,792 --> 00:54:55,850
Selamat malam.
608
00:55:14,278 --> 00:55:15,370
SONG Yoon-jeong.
609
00:55:17,047 --> 00:55:19,572
Bisakah aku bicara denganmu?
/ Siapakah kau?
610
00:55:21,451 --> 00:55:24,215
Jurusan arsitek SEO Ji-hwan.
Kita pergi ke sekolah yang sama.
611
00:55:44,842 --> 00:55:45,672
Berhenti.
612
00:55:46,944 --> 00:55:48,241
Akan kutelepon polisi.
613
00:55:48,579 --> 00:55:49,637
Tunggu.
614
00:56:04,561 --> 00:56:05,653
Maafkan aku.
615
00:56:38,695 --> 00:56:41,163
KLINIK OB/GYN (KANDUNGAN)
616
00:56:45,502 --> 00:56:46,730
Hasilnya...
617
00:56:48,438 --> 00:56:49,666
Kau hamil.
618
00:56:52,109 --> 00:56:52,871
Terlambat...
619
00:56:52,976 --> 00:56:55,342
akhir-akhir ini kehamilan
memang tidak seperti biasanya,
620
00:56:55,512 --> 00:56:57,878
tapi dengan pemeriksaan setiap dua minggu
621
00:56:57,948 --> 00:56:59,313
hanya agar aman.
622
00:56:59,983 --> 00:57:02,611
Anak yang terlambat?
623
00:57:03,854 --> 00:57:04,650
Itu luar biasa.
624
00:57:05,522 --> 00:57:07,786
Ya, itu benar-benar luar biasa!
625
00:57:08,358 --> 00:57:09,689
Dibanding dengan
anak-anak muda yang terburu-buru
626
00:57:09,760 --> 00:57:11,887
melakukan aborsi akhir-akhir ini,
627
00:57:12,029 --> 00:57:14,998
kau melakukan sesuatu yang
sangat benari dan berarti.
628
00:57:15,265 --> 00:57:16,755
Selamat.
629
00:57:17,367 --> 00:57:18,231
Bravo!
630
00:57:21,104 --> 00:57:24,005
Tapi Pak...
631
00:57:24,508 --> 00:57:27,033
Cowok atau cewek?
/ Hah?
632
00:57:27,678 --> 00:57:30,169
Belum bisa kukatakan, Nyonya.
633
00:57:30,380 --> 00:57:31,312
Maafkan aku.
634
00:57:31,848 --> 00:57:34,578
Kalau begitu, sampai jumpa
dua minggu lagi.
635
00:57:34,751 --> 00:57:35,775
Ya Tuhan.
636
00:58:13,490 --> 00:58:14,422
Hai.
637
00:58:15,659 --> 00:58:18,492
Apa yang kau lakukan?
/ Hanya membantumu.
638
00:58:19,363 --> 00:58:20,660
Aku akan teriak.
639
00:58:20,897 --> 00:58:22,626
Aku bukan orang yang aneh.
640
00:58:24,067 --> 00:58:25,762
Tapi kau melakukan
hal-hal yang aneh!
641
00:58:25,902 --> 00:58:27,130
Tidak, aku tidak begitu.
642
00:58:27,637 --> 00:58:30,401
Sekarang kau sedang mengikutiku!
/ Karena aku menyukaimu.
643
00:58:31,341 --> 00:58:32,239
Apa kau bahkan mengenalku?
644
00:58:32,409 --> 00:58:34,070
SONG Yoon-jeong, angkatan 2005.
645
00:58:34,144 --> 00:58:37,011
Kuliah di hari Selasa dan Rabu.
646
00:58:37,314 --> 00:58:40,579
Kau minum karamel macchiato
dan duduk di baris keempat.
647
00:58:42,219 --> 00:58:43,914
Kau benar-benar penguntit sejati!
648
00:58:49,426 --> 00:58:50,518
Karena aku mencintaimu.
649
00:58:51,795 --> 00:58:53,160
Dasar sakit jiwa.
650
00:59:10,180 --> 00:59:11,442
Ini sangat cantik!
651
00:59:16,353 --> 00:59:17,684
Lihatlah ini, Ibu!
652
00:59:19,723 --> 00:59:20,655
Itu cantik.
653
00:59:21,858 --> 00:59:23,018
Apa seharusnya aku pakai ini?
654
00:59:23,560 --> 00:59:24,492
Tentu.
655
00:59:25,495 --> 00:59:29,454
Yang ini juga cantik, Ibu!
/ Yang itu juga cantik.
656
00:59:32,803 --> 00:59:36,637
Apa yang salah? Apa kau sakit?
/ Tidak.
657
00:59:37,240 --> 00:59:38,764
Hanya saja, aku menyukai semuanya.
658
00:59:38,875 --> 00:59:42,208
Sepertinya pikiranmu
sedang di lain tempat.
659
00:59:42,446 --> 00:59:44,778
Kita seharusnya bertemu dengan Jae-ho, nanti.
660
00:59:44,981 --> 00:59:46,676
Hari ini? Kenapa?
661
00:59:47,017 --> 00:59:50,453
Kau harus bertemu dengannya
sebelum pernikahan.
662
00:59:51,455 --> 00:59:52,285
Benar.
663
00:59:53,590 --> 00:59:54,887
Kali lain waktu.
664
01:00:45,709 --> 01:00:47,404
Ini sangat cantik!
665
01:00:56,720 --> 01:00:58,950
Kau tidak bisa tiba-tiba
pergi begitu saja!
666
01:01:03,093 --> 01:01:05,891
Mari kita selalu tinggal bersama.
Kita takkan terpisahkan.
667
01:01:22,145 --> 01:01:26,047
Ini tidak adil.
/ Kenapa? Kau tidak mau melakukannya?
668
01:01:26,950 --> 01:01:27,917
Bukan seperti itu.
669
01:01:29,352 --> 01:01:30,785
Walau pun kita bersama,
670
01:01:31,922 --> 01:01:33,549
pada akhirnya kau harus kembali.
671
01:01:36,693 --> 01:01:38,354
Tidak, aku takkan pergi ke mana pun.
672
01:01:46,136 --> 01:01:47,501
KANTOR DIREKTUR KLINIK
673
01:01:48,605 --> 01:01:49,697
Apa kau sibuk?
674
01:01:51,708 --> 01:01:52,902
Apa yang membawamu
jauh-jauh ke sini?
675
01:01:56,379 --> 01:01:58,347
Maafkan aku, Jae-ho.
676
01:01:58,582 --> 01:02:02,143
Manajer kami memaksa kita keluar
untuk minum-minum tadi malam.
677
01:02:02,385 --> 01:02:05,821
Dia membuatkan kita
minum dan aku mabuk.
678
01:02:06,289 --> 01:02:09,349
Kalau begitu kau
seharusnya menelponku.
679
01:02:10,126 --> 01:02:11,593
Bagaimana bisa?
680
01:02:11,661 --> 01:02:14,323
Menelponmu di tengah-tengah
rapat karena aku mabuk?
681
01:02:14,598 --> 01:02:16,395
Itulah bagaimana seharusnya.
682
01:02:19,836 --> 01:02:20,700
Bagaimana perasaanmu?
683
01:02:21,638 --> 01:02:22,570
Apa kau baik-baik saja?
684
01:02:22,839 --> 01:02:25,034
Aku masih sedikit mual.
685
01:02:27,377 --> 01:02:30,369
Ada masalah apa dengan manajer itu?
686
01:02:30,614 --> 01:02:31,546
Aku tahu.
687
01:02:31,915 --> 01:02:34,611
Beri dia pelajaran, kali lain
kau bertemu dengannya.
688
01:02:36,086 --> 01:02:36,916
Akan kuberi pelajaran.
689
01:02:37,187 --> 01:02:39,815
Akan kujahit mulutnya!
690
01:02:41,958 --> 01:02:43,619
Takkan terjadi lagi.
691
01:02:45,629 --> 01:02:47,790
Kau janji?
/ Tentu saja.
692
01:03:22,499 --> 01:03:23,557
Itu mereka.
693
01:03:24,567 --> 01:03:26,501
Ayahk. Ibu. Ini Jae-ho.
694
01:03:26,603 --> 01:03:27,763
Bagaimana kabarmu, Pak?
695
01:03:28,138 --> 01:03:29,332
Senang bertemu denganmu lagi.
/ Ya, Pak.
696
01:03:29,639 --> 01:03:31,004
Istriku.
697
01:03:33,043 --> 01:03:34,032
Ayo.
698
01:03:34,110 --> 01:03:35,634
Mari kita duduk.
699
01:03:35,712 --> 01:03:36,701
Baik, Pak.
700
01:03:53,330 --> 01:03:57,061
Kehamilan di umur paruh baya akhir-akhir
ini semakin sering. / Benarkah?
701
01:03:57,634 --> 01:04:01,195
Ayolah.
Kau tahu lebih baik dariku, Pak.
702
01:04:02,205 --> 01:04:05,368
Dari semua kejadian ini!
703
01:04:05,575 --> 01:04:07,975
Kenapa, Nyonya SEO datang pada beberapa...
/ Ya Tuhan!
704
01:04:08,645 --> 01:04:09,543
Ibu!
705
01:04:09,612 --> 01:04:10,670
Apa kau baik saja?
/ Nyonya SEO!
706
01:04:10,914 --> 01:04:13,144
Aku hanya perlu untuk...
Aku akan pergi ke kamar kecil.
707
01:04:19,689 --> 01:04:21,850
Bagaimana ini bisa terjadi?
708
01:04:22,225 --> 01:04:24,216
Dari semua dokter,
kenapa harus dia?
709
01:04:24,461 --> 01:04:25,951
Jika bukan karena bajingan itu...
710
01:04:28,898 --> 01:04:31,765
Bertahanlah,
PARK Hye-kyung.
711
01:04:32,068 --> 01:04:34,036
Bertahanlah!
712
01:04:44,581 --> 01:04:46,242
Aku telah memberi tahu semuanya, Nyonya.
713
01:04:50,620 --> 01:04:52,281
Aku tidak bermaksud untuk...
714
01:04:52,989 --> 01:04:54,854
Terjadi begitu saja.
715
01:04:55,425 --> 01:04:56,790
Ini semua salahku.
716
01:04:57,927 --> 01:04:59,087
Kenapa aku harus mendengar
717
01:04:59,195 --> 01:05:01,129
kabar gembira ini darinya?
718
01:05:09,572 --> 01:05:11,665
Apa bayinya sehat?
719
01:05:13,276 --> 01:05:14,766
Tentu saja, Pak.
720
01:05:14,944 --> 01:05:17,469
Bayi dan Ibunya sangat sehat.
721
01:05:18,581 --> 01:05:19,878
Terima kasih!
722
01:05:20,250 --> 01:05:22,013
Kenapa kau tidak mengatakan apa pun?
723
01:05:22,919 --> 01:05:25,149
Terima kasih, sayang.
724
01:05:25,989 --> 01:05:27,081
Terima kasih...
725
01:05:29,893 --> 01:05:31,190
Apa yang merasukimu?
726
01:05:31,261 --> 01:05:32,853
Kenapa sekarang kau tidak menyukai Jae-ho?
727
01:05:33,029 --> 01:05:34,860
Tidak suka saja.
728
01:05:35,331 --> 01:05:36,662
Dia tampak aneh.
729
01:05:36,766 --> 01:05:38,859
Dia jauh lebih baik dari Ayah.
730
01:05:39,202 --> 01:05:41,693
Matanya hampir keluar
seperti seekor katak.
731
01:05:41,838 --> 01:05:43,430
Dan dia sangat pucat.
732
01:05:43,640 --> 01:05:45,369
Aku bertaruh dia akan
botak dalam beberapa tahun lagi.
733
01:05:45,475 --> 01:05:47,043
Dia tidak bisa tahan lama
di tempat tidur.
734
01:05:47,043 --> 01:05:49,102
Ya, bukan kau yang akan menikahinya!
735
01:05:49,179 --> 01:05:51,170
Aku takkan menikahinya bahkan jika
dia adalah pria terakhir di muka bumi ini!
736
01:05:51,247 --> 01:05:52,179
Ibu!
737
01:05:52,315 --> 01:05:53,247
Dengarkan aku!
738
01:05:53,583 --> 01:05:55,016
Jangan pernah membicarakan
diriku di depannya!
739
01:05:55,151 --> 01:05:57,915
Mengenai kehamilan bodohmu?
/ Apa?
740
01:05:58,421 --> 01:06:00,787
Apa yang baru saja kau katakan padaku?
Dasar...
741
01:06:00,924 --> 01:06:04,519
Aku sangat terhina!
742
01:06:04,794 --> 01:06:06,227
Terhina?
743
01:06:06,496 --> 01:06:09,021
Kau pikir kau bahkan
bisa punya anak pada umurku?
744
01:06:09,132 --> 01:06:10,463
Bagulah bagimu!
745
01:06:10,533 --> 01:06:12,330
Jadi sekarang aku bisa punya bayi
746
01:06:12,435 --> 01:06:15,063
bersama dengan ibuku sendiri!
747
01:06:15,371 --> 01:06:17,566
Kau benar-benar tak bisa dipercaya!
748
01:06:17,707 --> 01:06:19,231
Kalau begitu aku tidak akan melahirkannya!
749
01:06:22,712 --> 01:06:24,839
Ow! Panas!
Ibu!
750
01:06:25,615 --> 01:06:27,549
Tuhan, itu panas!
/ Apa kau baik-baik saja?
751
01:06:32,489 --> 01:06:36,448
Betapa jarangnya merasa
bahagia seperti ini
752
01:06:36,893 --> 01:06:39,361
hanya bersama dengan seseorang?
753
01:06:39,963 --> 01:06:42,363
Ini adalah sebuah karunia bersama
754
01:06:42,665 --> 01:06:45,862
pada waktu dan tempat yang bersamaan
755
01:06:45,969 --> 01:06:47,493
dengan orang yang kau cintai.
756
01:06:48,671 --> 01:06:49,831
Itu sangat menyentuh.
757
01:06:52,842 --> 01:06:55,037
Hari ini aku ada sesuatu yang bahkan
lebih baik untuk dikatakan.
758
01:06:55,845 --> 01:06:56,869
Berita gembira.
759
01:06:58,982 --> 01:06:59,846
Apa itu.
760
01:07:06,022 --> 01:07:08,081
Kau tidak perlu membawakan
aku sebuah hadiah...
761
01:07:09,025 --> 01:07:10,014
Apa ini?
762
01:07:11,561 --> 01:07:13,085
Aku hamil.
763
01:07:15,765 --> 01:07:17,392
Ini bayimu, Profesor.
764
01:07:17,767 --> 01:07:18,791
Bayi kita.
765
01:07:41,591 --> 01:07:44,059
Sudah larut malam.
Kita harus pergi.
766
01:07:44,193 --> 01:07:45,717
Aku harus bangun awal besok pagi.
767
01:07:56,839 --> 01:07:57,999
Sial!
768
01:08:13,690 --> 01:08:15,214
Seorang bayi pada umur ini...
769
01:08:16,059 --> 01:08:17,549
Dan dua, pada itu?
770
01:08:18,561 --> 01:08:19,653
Ini tidak bisa dipercaya!
771
01:08:31,174 --> 01:08:32,300
Apa?
772
01:08:33,576 --> 01:08:35,441
Teganya kau memperlakukan
cinta kita seperti sebuah...
773
01:08:35,778 --> 01:08:36,745
Cinta?
774
01:08:37,180 --> 01:08:39,114
Cinta apa?
775
01:08:39,515 --> 01:08:41,107
Kau bilang kau mencintaiku.
776
01:08:41,818 --> 01:08:42,750
Apa kau yakin?
777
01:08:43,586 --> 01:08:45,713
Hanya saja, kau seorang
gadis yang seksi dan pintar...
778
01:08:45,822 --> 01:08:46,720
juga tampak sedikit menyedihkan...
779
01:08:58,201 --> 01:09:00,465
Aku telah berpikir tentang
hal itu beberapa waktu dan...
780
01:09:00,770 --> 01:09:04,137
Aku tidak pikir orang lain
selain diriku dapat menanganimu.
781
01:09:06,943 --> 01:09:08,740
Itulah kenapa aku berpikir...
782
01:09:09,312 --> 01:09:11,746
Mulai sekarang...
/ Tahan, Min-sun.
783
01:09:12,281 --> 01:09:13,248
Berhenti di sana!
784
01:09:14,250 --> 01:09:15,945
Jika kau pergi seperti itu,
785
01:09:16,519 --> 01:09:17,850
Hubungan kita usai.
786
01:09:21,391 --> 01:09:22,358
Permisi.
787
01:09:22,925 --> 01:09:24,051
SONG Yoon-jeong!
788
01:10:07,136 --> 01:10:08,034
Apa yang kau inginkan?
789
01:10:08,304 --> 01:10:10,602
Aku baru saja berpikir.
790
01:10:15,244 --> 01:10:16,438
Mengenai Min-sun?
791
01:10:16,946 --> 01:10:18,038
Tidak.
792
01:10:19,315 --> 01:10:20,441
Wanita itu.
793
01:10:21,451 --> 01:10:24,386
Yang kau sebut sebelumnya.
/ Ya.
794
01:10:28,558 --> 01:10:31,322
Apa segalanya lancar dengannya?
795
01:10:32,729 --> 01:10:34,162
Apa dia juga menyukaimu?
796
01:10:35,732 --> 01:10:36,756
Aku tidak tahu.
797
01:10:38,668 --> 01:10:41,136
Dan bagaimana dengan Min-sun?
/ Aku harus mengakhirinya.
798
01:10:43,372 --> 01:10:44,361
Bagiamana?
799
01:10:45,041 --> 01:10:46,770
Kupikir tidak akan sulit.
800
01:10:48,311 --> 01:10:50,643
Ya, aku berada di pihakmu.
801
01:10:52,348 --> 01:10:53,679
Hanya saja, tidak mudah untuk mencoba
802
01:10:53,750 --> 01:10:55,012
bicara dengan wanita-wanita ini.
803
01:11:07,730 --> 01:11:09,789
Kau meninggalkan durasi waktu
dalam cuti kuliahmu.
804
01:11:10,266 --> 01:11:11,790
Berapa lama kau akan pergi?
805
01:11:13,503 --> 01:11:15,061
Selama mungkin.
806
01:11:42,131 --> 01:11:43,223
Pakai sabuk pengamanmu.
807
01:11:54,076 --> 01:11:55,236
Bagaimana aku bisa membantumu?
808
01:11:55,778 --> 01:11:57,871
Aku perlu memeriksa sesuatu
809
01:11:57,947 --> 01:11:59,847
mengenai SEO Ji-hwan
di jurusan Arsitek.
810
01:12:14,197 --> 01:12:16,995
Aku tidak pernah mengharapkan
kau menelponku terlebih dulu.
811
01:12:17,800 --> 01:12:20,360
Kau bilang kau menyukaiku, bukan?
812
01:12:23,439 --> 01:12:24,838
Kubilang aku mencintaimu.
813
01:12:27,009 --> 01:12:28,670
Apa kau masih merasakan hal itu?
814
01:12:29,378 --> 01:12:30,208
Tentu saja.
815
01:12:33,015 --> 01:12:34,448
Apa kau mau melakukan apa pun
816
01:12:35,718 --> 01:12:36,912
yang kumau?
817
01:12:41,524 --> 01:12:42,786
Aku rela mati untukmu.
818
01:12:49,632 --> 01:12:51,395
Maukah kau menjaga bayinya?
819
01:12:51,567 --> 01:12:53,000
SEO Ji-soo!
820
01:12:53,169 --> 01:12:55,160
Berhentilah melompat-lompat kegirangan
821
01:12:55,238 --> 01:12:57,229
dan pikir mengenai hal itu, Ayah.
822
01:12:57,440 --> 01:12:59,465
Ini memalukan.
823
01:12:59,709 --> 01:13:01,574
Apa ada temanmu yang
memiliki anak di umur sekarang?
824
01:13:02,144 --> 01:13:04,544
Bayinya bisa mendengarmu, Ji-soo.
825
01:13:05,081 --> 01:13:06,708
Apa yang merasukimu hari ini?
826
01:13:07,984 --> 01:13:10,145
Hidup kita lebih penting
827
01:13:10,219 --> 01:13:13,086
dari bayi yang belum lahir itu.
828
01:13:13,422 --> 01:13:15,390
Apa yang kukatakan pada Jae-ho?
829
01:13:15,558 --> 01:13:17,321
Dr. KIM bahagia mengenai hal itu.
830
01:13:17,526 --> 01:13:18,925
Apa kau benar-benar percaya hal itu?
831
01:13:19,128 --> 01:13:20,789
Dia hanya mengatakan hal itu karena Ibu.
832
01:13:22,531 --> 01:13:24,965
Perhatikan mulutmu...
/ Aku pulang.
833
01:13:28,371 --> 01:13:30,339
Jadi Yoon-jeong punya
834
01:13:30,439 --> 01:13:32,031
bayimu?
835
01:13:32,642 --> 01:13:33,404
Yah.
836
01:13:34,310 --> 01:13:37,074
Bicara tentang banyaknya bayi.
837
01:13:37,613 --> 01:13:40,673
Bagaimana dengan Min-sun?
838
01:13:41,317 --> 01:13:43,808
Kita sudah lama putus.
/ Kata siapa?
839
01:13:44,687 --> 01:13:46,552
Kenapa semua orang melawan hal ini?
840
01:13:46,722 --> 01:13:48,656
Aku suka pada Yoon-jeong.
841
01:13:49,358 --> 01:13:52,657
Aku tidak tahu kau
sangat agresif, Ji-hwan.
842
01:13:53,262 --> 01:13:56,288
Ji-soo.
/ Pikirkah hal itu.
843
01:13:56,565 --> 01:13:58,965
Dia cantik dan pintar,
dan pergi ke sekolah yang bagus.
844
01:13:59,168 --> 01:14:00,567
Bagaimana bisa lebih baik dari ini?
845
01:14:00,670 --> 01:14:01,864
Cukup!
846
01:14:11,547 --> 01:14:13,412
Antar dia pulang dan
temui aku di ruanganku.
847
01:14:22,692 --> 01:14:25,217
Dia tidak bilang yang lain lagi?
848
01:14:25,328 --> 01:14:26,386
Yang lain lagi?
849
01:14:27,663 --> 01:14:28,595
Ya...
850
01:14:30,499 --> 01:14:31,659
jika anak itu...
851
01:14:31,767 --> 01:14:33,291
adalah anakmu atau tidak...
/ Apa?
852
01:14:34,303 --> 01:14:35,793
Kenapa kau bicara seperti itu?
853
01:14:36,439 --> 01:14:37,565
Apa kau menyukainya
jika aku menanyakan padamu
854
01:14:37,640 --> 01:14:39,870
jika bayinya Ibu adalah
bayimu atau bukan?
855
01:14:40,509 --> 01:14:41,237
Apa?
856
01:14:42,311 --> 01:14:43,573
Apa yang baru saja kau katakan padaku?
857
01:14:44,080 --> 01:14:45,945
Tarik lagi kata-katamu sekarang.
/ Tarik juga kata-katamu.
858
01:14:49,385 --> 01:14:50,909
Sial.
859
01:14:51,087 --> 01:14:52,019
Aku tidak...
860
01:14:52,822 --> 01:14:55,416
Aku tidak mengerti kenapa
kau marah mengenai hal ini.
861
01:14:57,360 --> 01:14:59,851
Ji-hwan.
/ Silakan.
862
01:15:00,596 --> 01:15:02,427
Aku hanya...
863
01:15:05,167 --> 01:15:06,691
Beberapa hal sangat sulit bagiku.
864
01:15:08,104 --> 01:15:11,437
Aku tahu sekarang kau tidak mengerti aku,
865
01:15:12,575 --> 01:15:14,805
tapi tidak bisakah kau melakukan
866
01:15:14,877 --> 01:15:17,368
yang kukatakan sekali ini saja?
867
01:15:17,813 --> 01:15:18,871
Apa itu?
868
01:15:23,386 --> 01:15:26,150
Menjauhlah dari putraku,
sekarang!
869
01:15:27,056 --> 01:15:28,523
SONG Yoon-jeong!
870
01:15:54,717 --> 01:15:57,311
Sekali ini saja...
871
01:15:57,420 --> 01:15:59,445
Jika kau dengarkan aku sekali ini
saja, selama sisa hidupku
872
01:15:59,655 --> 01:16:01,589
Selama sisa hidupku!
873
01:16:01,857 --> 01:16:03,119
Sisa hidupmu, apa?
874
01:16:11,267 --> 01:16:12,256
Kau...
875
01:16:13,035 --> 01:16:15,367
Apa yang kau ingin aku lakukan?
876
01:16:18,107 --> 01:16:20,667
Kau menganggapku orang yang bodoh?
877
01:16:20,910 --> 01:16:23,344
Sebaiknya kau singkirkan
bayi itu sekarang!
878
01:17:14,130 --> 01:17:15,722
Mempelai pria akan memasuki ruangan.
879
01:17:18,434 --> 01:17:21,096
Berikan tepuk tangan meriah
880
01:17:21,203 --> 01:17:23,433
bagi mempelai kita yang bersemangat.
881
01:17:34,683 --> 01:17:36,378
Akan kubunuh Ji-hwan.
882
01:17:37,319 --> 01:17:38,251
Dia akan berada di sini.
883
01:17:38,621 --> 01:17:40,316
Mungkin hanya macet.
884
01:17:40,523 --> 01:17:43,754
Tidak ada alasan
pada hari seperti ini!
885
01:17:44,193 --> 01:17:46,184
Dan tiba mempelai wanita.
886
01:17:53,469 --> 01:17:55,767
Mempelai wanita yang cantik ini datang
887
01:17:55,838 --> 01:17:57,669
dengan anggunnya.
888
01:17:57,740 --> 01:18:00,903
Tolong beri dia tepuk tangan
yang hangat dan meriah.
889
01:18:03,312 --> 01:18:08,272
Dan karena kita mengambil sumpah suci,
890
01:18:08,350 --> 01:18:12,218
dia adalah kepala dari Klinik OB/GYN.
891
01:18:12,388 --> 01:18:16,654
Doktor muda yang menjanjikan
dan aset bagi negeri kita.
892
01:18:17,726 --> 01:18:21,218
Mempelai wanita juga datang dari
893
01:18:21,330 --> 01:18:24,731
keluarga sukses dengan kehebatan...
894
01:18:32,274 --> 01:18:35,266
EMPAT TAHUN KEMUDIAN
895
01:18:37,913 --> 01:18:40,848
Selamat hari jadi ke 30,
Ibu dan Ayah!
896
01:18:41,116 --> 01:18:42,105
Akan kuambil.
897
01:18:42,751 --> 01:18:44,582
Ini kuenya!
/ Hebat.
898
01:18:44,687 --> 01:18:45,779
Lihat kuenya, Ji-ho.
899
01:18:46,322 --> 01:18:49,189
Itu tidak bagus, Ji-ho.
900
01:18:50,125 --> 01:18:51,922
Nanti ibu akan memberimu beberapa.
901
01:18:51,994 --> 01:18:53,393
Siapa anak baik ini?
902
01:18:53,862 --> 01:18:55,124
Maafkan aku
903
01:18:55,297 --> 01:18:57,026
kita tidak bisa keluar
904
01:18:57,166 --> 01:18:58,428
pada hari seperti ini, Jae-ho.
905
01:18:58,534 --> 01:18:59,728
Itu benar, Pak.
906
01:18:59,969 --> 01:19:02,267
Lagi pula terlalu banyak untuk
ditangani dengan anak-anak.
907
01:19:02,972 --> 01:19:04,371
Ya, itu membuatku merasa lebih baik.
908
01:19:06,442 --> 01:19:08,774
Kau tahu betapa menyesalnya aku,
benar sayang?
909
01:19:09,778 --> 01:19:10,904
Kenapa kau menyesal?
910
01:19:12,047 --> 01:19:13,571
Kau ingin bermain dengan Min-ji,
Ji-ho?
911
01:19:13,649 --> 01:19:14,877
Tidak...
912
01:19:15,818 --> 01:19:16,910
Di mana Min-ji?
913
01:19:17,286 --> 01:19:20,449
Kau seharusnya tahu.
Kau adalah ibunya.
914
01:19:20,556 --> 01:19:22,615
Ambil Min-ji supaya dia
bisa bermain dengan Ji-ho.
915
01:19:22,825 --> 01:19:24,417
Akan kucari dia, Nyonya.
916
01:19:32,768 --> 01:19:34,998
KIM Min-ji!
917
01:19:36,905 --> 01:19:38,839
Kau bermain dengan ini lagi?
918
01:19:39,141 --> 01:19:41,109
Apa kau mencoba menjadi
seorang DJ kalau kau sudah besar?
919
01:19:41,176 --> 01:19:43,804
Itulah kenapa Ayah
menghadiahkan ini untukmu, Min-ji.
920
01:19:44,013 --> 01:19:45,037
Kau bermain dengan ini.
921
01:19:45,748 --> 01:19:46,908
Ayo ketemu dengan Kakek!
922
01:19:46,982 --> 01:19:48,074
Kau pegang itu.
923
01:19:48,284 --> 01:19:50,149
Satu, dua, tiga!
924
01:19:50,653 --> 01:19:52,052
Ayo!
925
01:19:53,756 --> 01:19:57,123
Tiup lilinnya, Pak.
/ Ya, Ayah.
926
01:20:02,331 --> 01:20:03,195
Siapa itu?
927
01:20:03,766 --> 01:20:05,393
Akan kubukakan.
928
01:20:13,342 --> 01:20:16,038
Ayah!
Ibu!
929
01:20:21,550 --> 01:20:22,539
Ji-hwan!
930
01:20:23,385 --> 01:20:25,114
Anakku!
931
01:20:25,788 --> 01:20:28,382
Aku sangat merindukanmu!
932
01:20:29,091 --> 01:20:30,752
Anakku!
933
01:20:42,371 --> 01:20:43,633
Siapa namanya?
934
01:20:43,939 --> 01:20:45,736
Ini adik kecilmu, Ji-ho.
935
01:20:46,342 --> 01:20:48,173
Dan putri kami, Min-ji.
936
01:20:48,510 --> 01:20:50,808
Kau seharusnya memeluk kakakmu
untuk pertama kalinya.
937
01:20:51,714 --> 01:20:53,511
Ayo pergi ke kakakmu!
938
01:20:56,919 --> 01:20:59,319
Kenapa kau tidak pergi ke Kakek,
Hee-ju?
939
01:21:00,356 --> 01:21:01,914
Oke...
940
01:21:01,990 --> 01:21:03,218
Ke sini, Min-ji.
941
01:21:17,573 --> 01:21:18,870
Hai, Ibu.
/ Hai.
942
01:21:20,309 --> 01:21:21,207
Hai.
943
01:21:21,310 --> 01:21:22,937
Halo.
/ Kau datang lebih awal.
944
01:21:24,480 --> 01:21:26,345
Maafkan aku, kami terlambat.
945
01:21:26,448 --> 01:21:27,574
Benar.
/ Kalian semua datang awal.
946
01:21:28,350 --> 01:21:31,444
Aku sangat sedih ketika kau
tidak datang di pernikahan Ji-soo.
947
01:21:31,520 --> 01:21:33,078
Menyenangkan sekali bisa berkumpul bersama.
948
01:21:33,155 --> 01:21:35,817
Sebelumnya hanya berlima.
949
01:21:35,924 --> 01:21:38,188
Tapi kita sekarang keluarga
besar berjumlah sembilan orang.
950
01:21:38,527 --> 01:21:39,255
Apa?
951
01:21:40,329 --> 01:21:42,627
Yoon-jeong dan Ji-ho.
952
01:21:42,831 --> 01:21:45,061
Min-ji dan Hee-ju.
953
01:21:45,534 --> 01:21:47,058
Itu membuat kita semua bersembilan.
954
01:21:47,469 --> 01:21:49,437
Kau benar.
955
01:21:49,938 --> 01:21:51,997
Mungkin akan lebih lagi.
956
01:21:53,942 --> 01:21:55,034
Berhentilah bercanda.
957
01:21:55,544 --> 01:21:57,273
Ayo masuk, Nyonya.
958
01:22:05,454 --> 01:22:06,921
Halo.
/ Selamat datang.
959
01:22:07,022 --> 01:22:08,353
Kami adalah keluarga SEO Jeong-min.
960
01:22:09,124 --> 01:22:12,184
Pak!
Keluarga SEO ada di sini.
961
01:22:20,102 --> 01:22:21,194
Satu...
/ Aku turun!
962
01:22:21,336 --> 01:22:22,838
Bisakah putra tertua sedikit
963
01:22:22,838 --> 01:22:24,829
lebih dekat?
/ Aku ingin pergi!
964
01:22:24,973 --> 01:22:27,703
Sedikit lagi!
Baik.
965
01:22:27,776 --> 01:22:29,767
Oke. Lihat ke sini, Ji-ho.
966
01:22:29,845 --> 01:22:32,279
Duduk diam, Ji-ho.
/ Aku turun! Turun!
967
01:22:32,448 --> 01:22:34,507
Duduk diam, Ji-ho.
968
01:22:34,817 --> 01:22:35,545
Apa?
969
01:22:36,618 --> 01:22:37,448
Ya Tuhan.
970
01:22:38,587 --> 01:22:40,748
Kurasa Ji-ho tidak mau difoto.
971
01:22:42,591 --> 01:22:43,523
Dia tampaknya tidak
972
01:22:43,659 --> 01:22:46,492
terlalu menyukai ayahnya.
973
01:22:47,996 --> 01:22:49,190
Coba lihat...
974
01:22:49,398 --> 01:22:50,729
Ini idenya.
975
01:22:50,899 --> 01:22:52,526
Mari kita tukar bayinya.
976
01:22:52,734 --> 01:22:53,894
Kau ke sebelah sana,
977
01:22:54,002 --> 01:22:57,563
dan Ji-ho bersama ibunya.
978
01:23:04,546 --> 01:23:06,036
Baiklah kalau begitu.
979
01:23:07,382 --> 01:23:09,816
Satu, dua!
980
01:23:21,063 --> 01:23:24,328
AYAH
981
01:23:24,433 --> 01:23:28,199
AYAH SEBENARNYA
982
01:23:31,073 --> 01:23:34,167
AYAH
983
01:23:34,309 --> 01:23:40,305
AYAH SEBENARNYA
984
01:23:41,517 --> 01:23:43,610
AYAH
985
01:23:43,919 --> 01:23:48,754
AYAH SEBENARNYA
986
01:23:49,778 --> 01:23:59,778
Diterjemahkan oleh mupi
IDFL Subscrew
66387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.