All language subtitles for Horny.Family.2013-DVDRip-AC3-x264.AVC.mupi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,130 --> 00:00:33,130 Diterjemahkan oleh mupi IDFL Subscrew 2 00:00:47,414 --> 00:00:49,905 Dengan mempelajari kemampuan 3 00:00:50,183 --> 00:00:52,310 kognitif dari dari bagian depan cuping 4 00:00:52,452 --> 00:00:56,218 dan menanamkan beberapa fungsi pada sebuah mikroprosesor, 5 00:00:56,290 --> 00:00:59,282 kita bisa membuat robot yang paling mirip manusia. 6 00:00:59,459 --> 00:01:00,892 Konsep dari mekatronik 7 00:01:00,994 --> 00:01:03,861 benar-benar tersimpan di dalamnya. 8 00:01:04,264 --> 00:01:05,822 Jadi, aku yakin 9 00:01:05,933 --> 00:01:09,369 kalian semua telah mendapat kesan dari mekatronik dari... 10 00:01:12,039 --> 00:01:13,807 sekarang... 11 00:01:13,807 --> 00:01:17,368 jadi apa yang akan kita fokus dalam semester ini adalah... 12 00:01:18,178 --> 00:01:20,738 penggunaan pada medis, dibanding fungsi dari mekanis... 13 00:01:25,352 --> 00:01:26,876 AYAH: SEO JEONG-MIN (53) DEKAN TEKNIK MESIN UNIVERSITAS KOREA 14 00:01:35,796 --> 00:01:38,731 Akan kutelepon kembali minggu depan dengan jadualnya. 15 00:01:38,865 --> 00:01:40,594 Sampai jumpa. / Dah. 16 00:02:13,433 --> 00:02:15,663 IBU: PARK HYE-KYUNG (49) IBU RUMAH TANGGA 17 00:02:32,019 --> 00:02:33,043 Dah. 18 00:03:02,282 --> 00:03:04,682 ANAK PEREMPUAN: SEO Jl-SOO (28) MANAJER HOTEL 19 00:03:07,354 --> 00:03:09,754 Si sombong yang selalu mengoceh 20 00:03:09,856 --> 00:03:12,051 bahwa ayahnya bekerja untuk presiden. 21 00:03:12,159 --> 00:03:14,821 Dia mengunjungi saudaranya selama liburan, 22 00:03:14,895 --> 00:03:16,453 tapi sekarang dia sangat pucat, 23 00:03:16,530 --> 00:03:18,521 dia mirip seperti Michael Jackson! 24 00:03:19,166 --> 00:03:20,997 Palsu sekali. 25 00:03:23,170 --> 00:03:24,603 ANAK: SEO Jl-HWAN (23) TINGKAT AWAL, JURUSAN ARSITEK UNIVERSITAS KOREA 26 00:03:25,572 --> 00:03:26,971 Aku sedikit cemburu. 27 00:03:43,123 --> 00:03:47,150 HORNY FAMILY [KELUARGA KECENDERUNGAN AKAN SEKS] 28 00:03:51,298 --> 00:03:54,233 Selamat hari jadi ke 26. Ayah dan ibu. 29 00:03:54,601 --> 00:03:56,193 Makasih. / Terima kasih. 30 00:03:56,737 --> 00:03:57,965 Kuharap kalian akan lebih bahagia 31 00:03:58,038 --> 00:04:00,973 bersama mulai dari sekarang. 32 00:04:01,041 --> 00:04:02,338 Pasti. 33 00:04:08,815 --> 00:04:10,043 Ta-ra! 34 00:04:10,984 --> 00:04:12,781 Ibu sangat beruntung. 35 00:04:13,520 --> 00:04:15,181 Ke sini. 36 00:04:18,191 --> 00:04:20,318 Cobalah ini. 37 00:04:21,795 --> 00:04:22,819 Coba lihat. 38 00:04:23,163 --> 00:04:24,357 Indah. 39 00:04:25,565 --> 00:04:27,362 Selamat hari jadi. / Astaga. 40 00:04:27,667 --> 00:04:30,363 Aku takkan kaget jika aku mendapat adik lagi. 41 00:04:30,437 --> 00:04:32,735 Tak ada alasan kita tidak bisa. Kau sudah siap untuk itu, sayang? 42 00:04:32,839 --> 00:04:33,931 Tentu saja. 43 00:04:34,040 --> 00:04:35,564 Tapi satu pembuat onar sepertimu sudah cukup. 44 00:04:35,642 --> 00:04:36,768 Aku setuju. 45 00:04:38,011 --> 00:04:40,241 Kenapa tidak kau ambil foto dari pasangan kasmaran ini? 46 00:04:40,647 --> 00:04:43,047 Ya, pasti. 47 00:04:44,684 --> 00:04:46,117 Senyum. 48 00:04:51,324 --> 00:04:53,417 Satu, dua. 49 00:04:57,864 --> 00:05:00,731 Bagaimana dia bisa membeli yang sama setiap tahun? 50 00:05:00,967 --> 00:05:02,958 Mungkin murah. 51 00:05:03,804 --> 00:05:05,897 Bagaimana bisa dia tidak mau berpikir? 52 00:05:06,039 --> 00:05:08,667 Kau sangat menyukai ini? / Kenapa? 53 00:05:09,709 --> 00:05:10,937 Kau menginginkannya? 54 00:05:11,044 --> 00:05:12,102 Tidak. 55 00:05:13,480 --> 00:05:16,506 Lagipula takkan cocok untukmu. 56 00:06:10,470 --> 00:06:12,062 Cukup sudah... 57 00:06:20,313 --> 00:06:22,110 Hidup yang hebat... 58 00:06:23,183 --> 00:06:26,311 Hati-hati menemani istri dan mengurus anak-anak. 59 00:06:28,321 --> 00:06:30,084 Di sinilah satu-satunya tempat aku bisa santai. 60 00:06:30,257 --> 00:06:31,315 SEO JEONG-MIN 'RUANG KERJA' 61 00:06:46,239 --> 00:06:49,037 Apa kau tahu apa ini? / Sebuah kamera. 62 00:06:49,676 --> 00:06:51,940 Kurasa setiap orang tahu akhir-akhir ini, bukan? 63 00:06:52,679 --> 00:06:55,113 Dulu kita harus memakai film. 64 00:06:55,181 --> 00:06:57,809 Sekarang semuanya sudah masuk dalam kartu memori. 65 00:06:58,618 --> 00:06:59,812 Fotografi adalah 66 00:06:59,986 --> 00:07:03,752 lebih dari sekedar merekam sesuatu. 67 00:07:04,157 --> 00:07:06,148 Itu membuatku sedih 68 00:07:06,326 --> 00:07:08,191 melihat orang-orang yang berpikir seperti itu. 69 00:07:08,261 --> 00:07:11,025 Fotografi bisa menangkap 70 00:07:11,298 --> 00:07:14,665 kenanganmu dan kejadian-kejadian yang berharga. 71 00:07:14,968 --> 00:07:16,128 Merka bisa punya 72 00:07:16,369 --> 00:07:18,803 banyak arti pada pribadi seseorang. 73 00:07:19,272 --> 00:07:20,671 Sebagai contohnya... 74 00:07:21,875 --> 00:07:24,275 Maafkan aku. Aku sedang mencari 75 00:07:24,344 --> 00:07:25,971 kata-kata yang tepat. 76 00:07:26,079 --> 00:07:27,410 Seperti sebuah buku harian? 77 00:07:28,281 --> 00:07:29,714 Ya, sebuah buku harian! 78 00:07:30,450 --> 00:07:31,644 Benar, benar... 79 00:07:31,718 --> 00:07:33,310 jawaban yang cerdas. 80 00:07:33,386 --> 00:07:34,546 Siapa namamu? 81 00:07:35,488 --> 00:07:36,682 PARK Hye-kyung. 82 00:07:37,490 --> 00:07:38,752 Sebagai terima kasih atas jawabanmu, 83 00:07:38,858 --> 00:07:40,348 kau akan kutraktir minum kopi. 84 00:07:41,261 --> 00:07:42,751 Beruntungnya! 85 00:07:44,931 --> 00:07:46,023 Ya Tuhan! 86 00:07:46,099 --> 00:07:47,157 Apa yang salah? / Nona-nona! 87 00:07:47,233 --> 00:07:48,632 Fotoku memang terlalu bagus! 88 00:07:51,404 --> 00:07:54,464 wow! / Itu bagus! 89 00:08:29,042 --> 00:08:30,839 Bersenang-senang? / Apa? 90 00:08:31,111 --> 00:08:32,738 Apa kau bersenang-senang? / Oh... 91 00:08:33,613 --> 00:08:35,547 Aku masih belum mengerti. 92 00:08:35,749 --> 00:08:36,909 Coba kulihat. 93 00:08:37,384 --> 00:08:38,373 Kenapa? 94 00:08:38,451 --> 00:08:40,510 Aku harus melihat foto-fotomu agar dapat mengajarmu. 95 00:08:40,687 --> 00:08:42,951 Tapi sekarang, itu semua berantakan. 96 00:08:43,023 --> 00:08:45,184 Semua orang juga seperti itu pada mulanya. / Tidak, jau tidak bisa... 97 00:08:45,525 --> 00:08:46,924 Coba kulihat. 98 00:08:48,595 --> 00:08:50,495 Astaga, kau kuat. 99 00:08:51,464 --> 00:08:52,488 Coba kulihat. 100 00:09:04,310 --> 00:09:05,208 Apa ini? 101 00:09:07,080 --> 00:09:08,069 Ya... 102 00:09:08,448 --> 00:09:10,848 Aku tadi tidak mencoba untuk melihat ke sana. 103 00:09:11,451 --> 00:09:12,782 Aku sedang memandang bokongmu, 104 00:09:12,886 --> 00:09:14,521 tapi kau berbalik. 105 00:09:14,521 --> 00:09:16,182 Kenapa kau memandangnya? 106 00:09:16,256 --> 00:09:17,746 Apa kau suka jika aku melakukan ini? 107 00:09:19,159 --> 00:09:20,524 Ya, 108 00:09:21,127 --> 00:09:23,118 Awalnya aku sedang memandang punggungmu, 109 00:09:23,696 --> 00:09:25,789 tapi terus menerus turun. 110 00:09:26,066 --> 00:09:27,124 Kau tidak bisa menahannya, hah? 111 00:09:27,901 --> 00:09:28,925 Kau tahu! 112 00:09:29,002 --> 00:09:30,663 Memangnya, awalnya kenapa kau memandangku? 113 00:09:30,904 --> 00:09:33,304 Aku juga bertanya-tanya pada diriku sendiri. 114 00:09:34,774 --> 00:09:36,264 Ampun. 115 00:10:17,417 --> 00:10:18,850 Halo? 116 00:11:15,942 --> 00:11:17,534 Oh! Maafkan aku. 117 00:11:36,462 --> 00:11:37,690 Apa yang... 118 00:11:41,935 --> 00:11:44,096 Dasar mesum! 119 00:11:46,139 --> 00:11:47,231 Oke. 120 00:11:48,308 --> 00:11:49,468 Dah. 121 00:11:59,852 --> 00:12:01,285 Berikan aku pekembangan mengenai daftar VIP (Tamu Utama) 122 00:12:01,354 --> 00:12:03,515 dan persediaan anggur. 123 00:12:04,224 --> 00:12:05,248 Jae-ho! 124 00:12:05,391 --> 00:12:06,380 Kerja yang bagus. 125 00:12:11,564 --> 00:12:12,622 Jae-ho! 126 00:12:13,833 --> 00:12:15,494 Kenapa kau tidak berada di rumah sakit? 127 00:12:15,668 --> 00:12:18,933 Presiden Perkumpulan Pelancong sedang menginap di hotel ini. 128 00:12:19,172 --> 00:12:21,436 Aku mengantarnya dan kupikir aku bisa menyapamu. 129 00:12:21,741 --> 00:12:23,436 Apa kau sibuk? / Tentu saja. 130 00:12:23,509 --> 00:12:25,272 Aku sedang bekerja. 131 00:12:25,478 --> 00:12:27,742 Benarkah? Maafkan aku. 132 00:12:27,947 --> 00:12:29,676 Kembalilah bekerja. Aku akan pergi. 133 00:12:30,683 --> 00:12:31,650 Jae-ho. 134 00:12:32,051 --> 00:12:34,212 Aku tidak bisa membiarkan kau pergi begitu saja. 135 00:12:34,487 --> 00:12:35,545 Mau ikut denganku? 136 00:12:38,157 --> 00:12:39,522 Jangan bekerja terlalu keras. 137 00:12:40,226 --> 00:12:41,659 Dan telpon aku kalau kau sudah lowong. 138 00:12:41,861 --> 00:12:42,828 Akan kutelpon nanti. 139 00:12:43,363 --> 00:12:45,490 Aku sangat bahagia kau berada di sini. 140 00:12:48,835 --> 00:12:50,393 Bagaimana jika ada seseorang yang melihat? 141 00:12:50,503 --> 00:12:52,164 Mereka akan melihat bahwa kau adalah milikku. 142 00:12:54,140 --> 00:12:55,767 Anggurnya masih belum datang. / Mungkin. 143 00:12:57,410 --> 00:12:59,970 Apa yang mereka lakukan? / Itu Nona SEO. 144 00:14:30,603 --> 00:14:31,797 Di sana kau rupanya. 145 00:14:32,505 --> 00:14:34,097 Apa yang membuatmu lama? 146 00:14:34,707 --> 00:14:37,198 Maaf, tapi aku tidak bisa tinggal. 147 00:14:37,310 --> 00:14:38,572 Ke mana kau mau pergi? 148 00:14:38,811 --> 00:14:40,574 Ada rapat mendadak. 149 00:14:40,947 --> 00:14:42,938 Akulah yang sekarang mendadak. 150 00:14:50,156 --> 00:14:51,145 Tunggu. 151 00:14:52,358 --> 00:14:54,485 Maka aku akan segera kembali. 152 00:15:22,054 --> 00:15:23,078 Hangat sekali. 153 00:15:23,990 --> 00:15:25,252 Aku lebih suka mulutmu 154 00:15:27,193 --> 00:15:28,319 lebih jauh. 155 00:15:30,696 --> 00:15:32,288 Pindahkan juga lidahmu. 156 00:15:34,534 --> 00:15:36,161 Ya, itu bagus. 157 00:15:41,107 --> 00:15:42,438 Bolehkah kukeluarkan? 158 00:16:08,835 --> 00:16:10,393 Sudah kubilang, jangan di mulutku! 159 00:16:15,508 --> 00:16:16,532 Jangan! 160 00:16:16,609 --> 00:16:18,133 Jangan bergerak. 161 00:16:22,849 --> 00:16:24,077 Jangan marah. 162 00:17:28,314 --> 00:17:29,372 Ikuti aku. 163 00:17:35,621 --> 00:17:36,610 Lewat sini. 164 00:17:43,896 --> 00:17:45,227 Terima kasih, profesor! / Tentu. 165 00:17:46,032 --> 00:17:46,623 Terima kasih, Pak. 166 00:17:46,699 --> 00:17:48,189 Mari kita lakukan ini lebih sering, Pak. / Oke, 167 00:17:48,267 --> 00:17:49,291 kita akan lebih sering lakukan. 168 00:17:53,873 --> 00:17:56,000 Judul tesismu menarik. 169 00:17:56,242 --> 00:17:58,073 Apa kau selalu tertarik di bidang itu? 170 00:17:58,444 --> 00:18:01,470 Tidak sebelum aku bertemu denganmu, Profesor. 171 00:18:01,914 --> 00:18:03,142 Benarkah? 172 00:18:03,616 --> 00:18:04,548 Pak... 173 00:18:04,617 --> 00:18:06,778 Yoon-jeong ingin bergabung di dalam tim kita. 174 00:18:07,019 --> 00:18:08,213 Apa yang kita lakukan? 175 00:18:08,287 --> 00:18:09,652 Itu hebat, namun... 176 00:18:09,722 --> 00:18:11,690 Bukankan timnya sudah penuh? 177 00:18:11,824 --> 00:18:12,984 Kapasitasnya? 178 00:18:13,092 --> 00:18:15,219 Kita selalu bisa menambah ruang kosong. 179 00:18:15,595 --> 00:18:17,119 Aku benar-benar ingin belajar, Pak. 180 00:18:19,098 --> 00:18:21,589 Kau harus menuliskan kembali tesismu, jika kau mengubah timmu. 181 00:18:21,701 --> 00:18:22,827 Benar? 182 00:18:23,035 --> 00:18:24,900 Tapi kau akan berada di sana untuk membantuku. 183 00:18:26,272 --> 00:18:28,206 Ya. 184 00:18:29,141 --> 00:18:30,267 Terima kasih. 185 00:18:32,011 --> 00:18:33,911 Mari kita bersulang. 186 00:18:33,980 --> 00:18:35,607 Benar. 187 00:18:36,082 --> 00:18:37,640 Bersulang! / bersulang! 188 00:18:37,717 --> 00:18:39,150 Ini mobilmu, Pak. / Oke. 189 00:18:43,689 --> 00:18:44,713 Kerja yang bagus hari ini. 190 00:18:44,790 --> 00:18:46,758 Kita akan minum lagi. 191 00:18:46,959 --> 00:18:47,823 Mau? / Ya, Pak. 192 00:18:47,893 --> 00:18:48,791 Ya... 193 00:18:50,363 --> 00:18:52,160 Oh. Tunggu sebentar. 194 00:18:55,735 --> 00:18:56,667 Ini. 195 00:18:56,736 --> 00:18:59,034 Setidaknya bisa membuatmu tahan beberapa gelas. 196 00:18:59,138 --> 00:19:01,663 Terima kasih, Profesor. / Jangan terlalu banyak minum. 197 00:19:01,741 --> 00:19:02,730 Tidak akan. 198 00:19:05,611 --> 00:19:06,771 Selamat malam, Pak. 199 00:19:10,049 --> 00:19:12,677 Yoon-jeong pasti telah melihat itu. 200 00:19:12,785 --> 00:19:15,083 1100 dolar! 201 00:19:15,154 --> 00:19:16,121 Biarkan kulihat! 202 00:19:16,188 --> 00:19:18,247 Untuka apa kelebihan 100 dollars? / Orang pelit itu kerasukan apa? 203 00:19:18,324 --> 00:19:21,293 Ini luar biasa. / Aku tidak pernah melihat cek sebesar ini. 204 00:20:19,251 --> 00:20:20,411 Sial. 205 00:20:22,321 --> 00:20:25,518 Apa yang salah? / Apa kau melihat cek milikku? 206 00:20:25,758 --> 00:20:28,056 Cek apa? / Cek senilai 1000 dolar! 207 00:20:28,561 --> 00:20:31,155 100 dolar apa? / Cek milikku! 208 00:20:32,198 --> 00:20:33,392 Di mana tadi? 209 00:20:34,233 --> 00:20:36,064 Yang tadi ada di dompetku. 210 00:20:37,369 --> 00:20:38,529 Aku tidak melihatnya. 211 00:20:38,871 --> 00:20:40,736 Bagaimana aku bisa tahu apa yang ada di dompetmu? 212 00:20:42,108 --> 00:20:44,906 Tunggu. Di mana Ji-hwan? 213 00:20:45,311 --> 00:20:46,778 Kenapa? 214 00:20:46,946 --> 00:20:49,141 Kau pikir kalau Ji-hwan akan mengambinya? 215 00:20:49,615 --> 00:20:50,547 Dasar anak itu... 216 00:20:50,616 --> 00:20:53,016 Ji-hwan! Anakku! 217 00:21:00,392 --> 00:21:03,555 Blog dan situ jejaring sosial membuat mudah 218 00:21:03,729 --> 00:21:06,357 untuk menunjukkan dirimu pada orang lain. 219 00:21:06,899 --> 00:21:09,834 Potret setiap hari dari keluargamu, 220 00:21:09,935 --> 00:21:12,369 dan bahkan meja makan 221 00:21:12,471 --> 00:21:14,439 bisa dibagi melalui fotografi. 222 00:21:15,541 --> 00:21:16,838 Ah... Kau... 223 00:21:17,443 --> 00:21:19,809 Sebelumnya kau telah membandingkan fotografi terhadap sebuah buku harian. 224 00:21:20,179 --> 00:21:23,546 Cobalah untuk menagkap dirimu yang tersembunyi, 225 00:21:23,749 --> 00:21:27,276 atau pesona rahasia dirimu di dalam fotografi yang kau ambil. 226 00:21:28,220 --> 00:21:31,451 Fakta dan kebenaran sangatlah penting dalam fotografi, 227 00:21:31,791 --> 00:21:33,918 tapi kau bisa memakai kebenaran 228 00:21:34,026 --> 00:21:37,154 untuk lari dengan imajinasimu. 229 00:21:37,763 --> 00:21:38,855 Hal-hal yang nyata 230 00:21:38,931 --> 00:21:41,661 mungkin tidak ada hubungannya denganmu, 231 00:21:41,801 --> 00:21:44,827 dan sebaliknya, sesuatu yang acak 232 00:21:45,371 --> 00:21:48,534 bisa menjadi kenyataan bagimu. 233 00:21:49,208 --> 00:21:50,843 Kekuatan dari imajinasi adalah 234 00:21:50,843 --> 00:21:54,244 bisa menggiring kepada pembuatan kebenaran. 235 00:21:54,914 --> 00:21:56,279 Ada sebuah alasan dari perkataan ini. 236 00:21:56,415 --> 00:21:58,576 Mimpi menjadi kenyataan! 237 00:21:59,185 --> 00:22:00,209 Cukup untuk hari ini. 238 00:22:01,587 --> 00:22:05,250 Aku tidak tahu di mana aku menghilangkannya. 239 00:22:06,759 --> 00:22:08,488 Tapi aku tahu nomor ceknya. 240 00:22:09,061 --> 00:22:10,426 Ya. 241 00:22:10,529 --> 00:22:15,592 Bank Kookmin. 19928002 242 00:22:15,768 --> 00:22:17,929 Tolong ulangi lagi. 243 00:22:20,439 --> 00:22:22,031 Ya, itu benar. 244 00:22:22,141 --> 00:22:24,507 Tolong temukan. 245 00:22:24,844 --> 00:22:26,209 Senang sekali bisa bersama 246 00:22:26,278 --> 00:22:28,405 di luar kelar, bukan begitu? 247 00:22:29,281 --> 00:22:30,248 Ya. 248 00:22:30,816 --> 00:22:32,545 Minumlah. / Oke. 249 00:22:33,919 --> 00:22:35,887 Silakan. / Oke. 250 00:22:37,223 --> 00:22:39,623 Kau mendengarkanku dengna baik. / Maaf? 251 00:22:39,859 --> 00:22:40,951 Tidak ada. 252 00:22:42,127 --> 00:22:43,617 Aku ingin meminta bantuan. 253 00:22:44,930 --> 00:22:46,898 Apa kau akan mengatakan "ya'? / Apa itu? 254 00:22:48,934 --> 00:22:50,834 Pinjami aku uang. / Maaf? 255 00:22:51,270 --> 00:22:52,430 Sekitar sejuta dolar. 256 00:22:53,105 --> 00:22:53,901 Maaf? 257 00:22:55,407 --> 00:22:56,601 Aku bercanda. 258 00:22:56,775 --> 00:22:58,402 Aku sedang bersiap-siap untuk sebuah pameran. 259 00:22:58,811 --> 00:23:00,005 Aku paham. 260 00:23:02,147 --> 00:23:03,444 Apa kau mau mencoba untuk berpose telanjang? 261 00:23:04,917 --> 00:23:06,248 Apa kau mau menjadi modelku? 262 00:23:07,786 --> 00:23:09,879 Model telanjang? / Itu benar. 263 00:23:10,189 --> 00:23:11,816 Aku tahu itu bantuan yang sangat besar, 264 00:23:12,391 --> 00:23:14,655 tapi ada sesuatu yang hebat dalam dirimu. 265 00:23:16,962 --> 00:23:18,896 Itu tidak apa-apa, namun... 266 00:23:19,999 --> 00:23:21,330 Seberapa telanjang? 267 00:23:22,701 --> 00:23:25,534 Kita bisa mendiskusikan setelahnya, jika kau sudah tentukan untuk melakukannya. 268 00:23:25,871 --> 00:23:27,839 Telanjang bulat? 269 00:23:28,307 --> 00:23:31,071 Kita bisa bicara nanti. Apa kau mau melakukannya? 270 00:23:35,180 --> 00:23:37,375 Tapi kenapa aku harus telanjang? 271 00:23:37,583 --> 00:23:40,848 Jika aku menggunakan model profesional... 272 00:23:40,920 --> 00:23:43,889 Mereka sangat menarik dan alami... / Kalau begitu pakai saja mereka. 273 00:23:44,189 --> 00:23:45,121 Hah? 274 00:23:46,959 --> 00:23:49,018 Memakai model profesional. / Tapi, tunggu... 275 00:23:52,364 --> 00:23:53,353 Model? 276 00:23:53,632 --> 00:23:55,532 Kenapa, aku takkan pernah! / Tunggu! 277 00:23:55,701 --> 00:23:58,795 Kau jauh lebih baik dari seorang model! 278 00:23:58,971 --> 00:24:01,337 Ya, mungkin sedikit... 279 00:24:01,774 --> 00:24:06,108 Jadi Yoon-jeong akan menghancurkan kelompoknya? 280 00:24:06,211 --> 00:24:08,111 Kita telah berpasangan dua-dua, 281 00:24:08,180 --> 00:24:10,842 dan dia akan menjadi lebih satu. 282 00:24:12,351 --> 00:24:15,115 Maka dia bisa melakukannya sendiri. / Pak? 283 00:24:15,688 --> 00:24:18,589 Maafkan aku, Profesor. / Tidak dalam rapat. 284 00:24:19,858 --> 00:24:20,882 Halo? 285 00:24:21,493 --> 00:24:23,688 Ya, ini dia. / Siapa ini? 286 00:24:23,996 --> 00:24:24,963 Polisi? 287 00:24:25,998 --> 00:24:27,465 Ada apa ini? 288 00:24:28,167 --> 00:24:29,725 Sebuah cek curian? 289 00:24:30,569 --> 00:24:32,560 Tidak, cek itu berasal dari profesor kami. 290 00:24:33,305 --> 00:24:36,365 Sudah kubilang, pasti ada kesalahan! 291 00:24:38,243 --> 00:24:41,076 Apa polisi tidak ada yang lebih baik untuk dilakukan? 292 00:24:41,447 --> 00:24:44,007 Aku tetap bilang padamu, bahwa ini sebuah kesalahan! 293 00:24:45,150 --> 00:24:47,778 Ya! Ini salah paham! 294 00:24:47,987 --> 00:24:49,648 Selamat siang. 295 00:24:57,396 --> 00:24:59,523 Di mana kita tadi? / Ya, Pak. 296 00:24:59,598 --> 00:25:01,725 Jadi jika SONG Yoon-jeong bergabung dalam tim... 297 00:25:02,501 --> 00:25:04,025 Maafkan aku, Pak. 298 00:25:04,203 --> 00:25:06,262 Matikan itu selama rapat! 299 00:25:06,805 --> 00:25:07,772 Ya, Pak. 300 00:25:10,776 --> 00:25:12,801 Kupikir kita telah menyetujui itu. 301 00:25:12,878 --> 00:25:15,244 Kau marah akan permintaan model itu? / Ssh. 302 00:25:16,148 --> 00:25:19,140 Sudah kubilang kalau kau jauh lebih baik dari seorang model. 303 00:25:19,551 --> 00:25:20,848 Jangan marah. 304 00:25:22,721 --> 00:25:25,747 Aku tidak marah. / Kau marah. 305 00:25:26,358 --> 00:25:28,656 Apa kau merasa tidak percaya diri akan tubuhmu? 306 00:25:29,128 --> 00:25:30,652 Apa yang salah dengan tubuhku? 307 00:25:30,963 --> 00:25:33,625 Apa itu? / Sayang sekali aku tidak bisa tunjukkan padamu. 308 00:25:34,700 --> 00:25:38,067 Cukup tahu saja kalau itu sangat luar biasa. 309 00:25:38,470 --> 00:25:40,301 Kalau begitu jadilah modelku. 310 00:25:41,240 --> 00:25:42,332 Tidak. Terima kasih. 311 00:25:42,441 --> 00:25:44,170 Kau serius? / Ya. 312 00:25:44,276 --> 00:25:45,868 Sungguh? / Ya! 313 00:25:50,649 --> 00:25:52,344 Kalau begitu, bagaimana dengan... 314 00:25:52,484 --> 00:25:54,975 Kubilang tidak! / Tidak, bukan itu. 315 00:25:55,154 --> 00:25:57,952 Kau tahu Nyonya CHOI dari kelas kita? 316 00:25:58,190 --> 00:25:59,452 Ibunya Min-jung? 317 00:25:59,691 --> 00:26:01,090 Kami dekat. Kenapa? 318 00:26:01,460 --> 00:26:03,655 Bagaimana jika aku memintanya? 319 00:26:03,729 --> 00:26:05,663 Sekarang, setelah kupikir, dia punya banyak ekspresi 320 00:26:05,731 --> 00:26:07,824 dan bentuk tubuh yang indah. / Yang benar saja. 321 00:26:09,101 --> 00:26:11,160 Kau bilang itu bentuk tubuh yang indah? 322 00:26:11,270 --> 00:26:12,703 Dia diam-diam operasi implan 323 00:26:12,805 --> 00:26:14,363 tanpa sepengetahuan suaminya. 324 00:26:14,473 --> 00:26:16,065 Apa yang bagus itu? 325 00:26:16,175 --> 00:26:18,803 Payudara silikon Cina murahannya 326 00:26:18,911 --> 00:26:21,072 dan sekarang dia punya tiga payudara. 327 00:26:21,346 --> 00:26:24,509 Sudah kubilang untuk mendapatkan produk Korea. 328 00:26:25,184 --> 00:26:27,846 Kalau begitu, bagaimana dengan Nyonya KIM? 329 00:26:28,020 --> 00:26:30,352 Kakinya terlalu pendek, 330 00:26:30,422 --> 00:26:31,980 dia bahkan tidak memakai celana dalam. 331 00:26:32,057 --> 00:26:34,491 Kalau begitu Nona CHOI oke, benar? / Maaf? 332 00:26:35,828 --> 00:26:36,988 Kurasa... 333 00:26:37,496 --> 00:26:39,555 Aku seharusnya meminta Nona CHOI. 334 00:26:40,399 --> 00:26:41,866 Kapan kau bilang tadi? 335 00:26:42,534 --> 00:26:43,432 Maaf? 336 00:26:43,635 --> 00:26:46,035 Ya, karena kau tidak mau 337 00:26:46,105 --> 00:26:47,333 mengambil tidak untuk sebuah jawaban... 338 00:26:47,606 --> 00:26:48,937 Aku harus melakukannya sendiri. 339 00:26:50,008 --> 00:26:50,997 Enam, 340 00:26:52,811 --> 00:26:53,903 tujuh, 341 00:26:55,280 --> 00:26:56,338 delapan. 342 00:26:56,415 --> 00:26:57,882 Ayo terus. 343 00:27:36,788 --> 00:27:38,278 Ini sangat salah. 344 00:28:41,186 --> 00:28:42,244 Ayah! 345 00:28:43,855 --> 00:28:45,618 Ji-soo... 346 00:28:46,425 --> 00:28:47,892 Kau seharusnya mengetuk. 347 00:28:48,360 --> 00:28:50,021 Ibu bilang untuk datang makan malam. 348 00:28:50,662 --> 00:28:52,220 Oke. Aku akan datang. 349 00:29:27,799 --> 00:29:29,767 Ayah. / Hah? 350 00:29:29,868 --> 00:29:32,359 Apa kau tidak mau turun? / Ya, duluan saja. 351 00:29:33,338 --> 00:29:35,533 Apa itu? / tidak ada. 352 00:29:36,475 --> 00:29:38,466 Akan kubuang untukmu. / Tidak... 353 00:29:55,294 --> 00:29:57,125 Ji-soo pulang awal hari ini. 354 00:29:57,229 --> 00:29:58,297 Sepanjang hari aku keluar dari kantor, 355 00:29:58,297 --> 00:30:00,265 jadi aku selesai lebih awal. 356 00:30:01,833 --> 00:30:04,324 Kau seharusnya bertemu dengan Dr. KIM jika kau punya waktu. 357 00:30:04,636 --> 00:30:06,126 Kau seharusnya lebih sering pergi kencan, 358 00:30:06,271 --> 00:30:07,966 bahkan jika kau akan segera menikah. 359 00:30:08,140 --> 00:30:10,335 Itu penting. / Oke. 360 00:30:14,446 --> 00:30:15,504 Ini, Ayah. 361 00:30:16,782 --> 00:30:17,976 Benar... 362 00:30:20,085 --> 00:30:22,178 Ayolah. Masih segar dan manis. 363 00:30:22,821 --> 00:30:23,617 Oke... 364 00:30:28,760 --> 00:30:29,727 Dan. 365 00:30:29,895 --> 00:30:32,728 Apa setidaknya kita seharusnya menelpon orang tua Dr. KIM sesekali? 366 00:30:32,864 --> 00:30:35,662 Tidak sopan hanya menunggu mereka untuk menelpon. 367 00:30:36,201 --> 00:30:37,725 Benar? 368 00:30:38,804 --> 00:30:39,793 Siapa itu? 369 00:30:40,605 --> 00:30:41,833 Jae-ho. 370 00:30:44,776 --> 00:30:46,004 Halo? 371 00:30:47,212 --> 00:30:48,076 Ya. 372 00:30:50,115 --> 00:30:51,912 Ada sesuatu di bibirmu. 373 00:31:10,360 --> 00:31:30,360 Diterjemahkan oleh mupi IDFL Subscrew 374 00:32:14,699 --> 00:32:16,792 Itu omong kosong! 375 00:32:21,873 --> 00:32:24,899 Sewalah kamar! 376 00:32:25,043 --> 00:32:26,772 Tidak ada masalah dengan itu. 377 00:32:27,112 --> 00:32:29,512 Apa itu yang kau lakukan dengan pacarmu? 378 00:32:29,614 --> 00:32:32,447 Aku takkan melakukan hal itu dengan Ji-soo. 379 00:32:32,617 --> 00:32:33,948 Seberapa jauh hubungan kalian berdua? 380 00:32:34,119 --> 00:32:35,381 Kau telah melakukannya, bukan? 381 00:32:35,754 --> 00:32:37,312 Ayo pergi saja. / Kau sudah melakukannya! 382 00:32:37,522 --> 00:32:39,046 Dia sudah melakukannya! 383 00:33:37,749 --> 00:33:39,114 Jangan dimasukkan. 384 00:33:40,252 --> 00:33:41,412 Kotor. 385 00:34:20,792 --> 00:34:22,987 Ji-soo tidak pulang tadi malam. 386 00:34:23,395 --> 00:34:24,794 Dia selesai bekerja pagi ini. 387 00:34:24,963 --> 00:34:27,261 Dia akan akan pergi bekerja setelah mendapat pijatan di hotel. 388 00:34:27,732 --> 00:34:28,494 Aku paham. 389 00:34:29,467 --> 00:34:32,732 Bukankah kita ada makan siang dengan Dr. KIM hari ini? 390 00:34:33,738 --> 00:34:35,262 Makan siang? / Ya. 391 00:34:35,707 --> 00:34:37,800 Seharusnya makan malam saja, jika memungkinkan. 392 00:34:38,143 --> 00:34:38,905 Makan malam? 393 00:34:39,911 --> 00:34:41,970 Aku tidak bisa. / Kenapa tidak? 394 00:34:42,180 --> 00:34:44,478 Karena semua tesis yang harus kukoreksi. Tentu saja itu. 395 00:34:45,450 --> 00:34:48,681 Kalau begitu, aku akan mampir untuk makan siang. 396 00:34:49,220 --> 00:34:51,415 Kalau begitu mari kita temui Dr. KIM kapan-kapan di lain waktu. 397 00:34:52,223 --> 00:34:53,315 Baiklah. / Oke. 398 00:35:12,877 --> 00:35:14,401 Kau datang awal. / Masuk. 399 00:35:23,655 --> 00:35:24,644 Silakan dan bukalah. 400 00:35:26,224 --> 00:35:28,249 Secepat itu? / Tidak... 401 00:35:28,793 --> 00:35:30,260 Aku akan menggantung mantelmu. / Oh. 402 00:35:36,868 --> 00:35:39,029 Apa kau mau minum kopi? / Tentu. 403 00:35:46,745 --> 00:35:48,235 Espresso, benar? 404 00:35:49,180 --> 00:35:50,511 Bagaimana kau bisa tahu? 405 00:35:51,216 --> 00:35:53,309 Para model selalu minum kopi yang kuat. 406 00:35:55,420 --> 00:35:56,318 Sini. 407 00:36:00,091 --> 00:36:01,888 Kau tidak punya pikiran kedua? 408 00:36:04,362 --> 00:36:07,331 Tidak. Janji adalah janji. 409 00:36:08,299 --> 00:36:10,324 Kau tidak tiba-tiba olah raga di sebuah pusat kebugaran, 410 00:36:10,402 --> 00:36:11,369 bukan? 411 00:36:11,870 --> 00:36:12,666 Maaf? 412 00:36:14,739 --> 00:36:15,603 Ayo kita mulai. 413 00:36:21,413 --> 00:36:23,540 Tidak, bukan begitu... 414 00:36:23,715 --> 00:36:25,478 Sedikit maju. 415 00:36:25,550 --> 00:36:27,882 Cobalah untuk santai. 416 00:36:28,219 --> 00:36:30,210 Angkat tangan kananmu. 417 00:36:32,424 --> 00:36:33,254 Tidak... 418 00:36:33,324 --> 00:36:34,655 Duduk saja. 419 00:36:35,427 --> 00:36:36,951 Turunkan tanganmu. 420 00:36:37,829 --> 00:36:39,490 Naikkan tangan kirimu. 421 00:36:41,266 --> 00:36:43,168 Menuju dagumu. Oke. Bagus. 422 00:36:43,168 --> 00:36:44,362 Jangan bergerak! 423 00:36:45,704 --> 00:36:47,228 Maaf meneriakimu. 424 00:36:48,373 --> 00:36:49,203 Tidak apa-apa. 425 00:36:49,274 --> 00:36:51,242 Itu terjadi ketika bekerja. / Terima kasih. 426 00:36:51,309 --> 00:36:53,277 Itu bagus. Tangan kananmu. 427 00:36:53,378 --> 00:36:55,778 Tangan kananmu ke dadamu. Bagus. 428 00:36:55,847 --> 00:36:58,281 Sokong itu! Dan jatuhkan kepalamu! 429 00:37:00,919 --> 00:37:02,147 Itu sedikit mengerikan. 430 00:37:02,854 --> 00:37:04,515 Lakukan sesuatu pada rambutmu. 431 00:37:04,656 --> 00:37:05,748 Oke. Bagus. 432 00:37:05,824 --> 00:37:07,052 Santai. Hebat! 433 00:37:07,125 --> 00:37:08,786 Ya! Fantastis! 434 00:37:09,260 --> 00:37:10,192 Oke! 435 00:37:11,129 --> 00:37:13,359 Mari istirahat selama sepuluh menit, sementara aku menganti kartu memorinya. 436 00:37:50,335 --> 00:37:51,461 Maafkan aku. 437 00:39:05,076 --> 00:39:06,236 Halo. 438 00:39:13,051 --> 00:39:15,110 Kapan kau sampai di sini? / Baru saja. 439 00:39:15,253 --> 00:39:16,185 Begitu. 440 00:39:16,821 --> 00:39:19,381 Di mana yang lainnya? / Mereka akan segera tiba. 441 00:39:20,825 --> 00:39:21,951 Sebenarnya... 442 00:39:22,193 --> 00:39:24,991 Aku memintamu untuk datang sedikit lebih awal. 443 00:39:25,563 --> 00:39:28,794 Hanya karena kau berada di tim yang baru sekarang, 444 00:39:28,967 --> 00:39:31,162 pastilah sulit untuk menjaga... 445 00:39:32,437 --> 00:39:35,133 Dan para profesor sulit untuk didekati. 446 00:39:35,373 --> 00:39:36,431 Jadi? 447 00:39:37,809 --> 00:39:38,673 Jadi... 448 00:39:40,879 --> 00:39:42,312 Apa yang ingin kukatakan adalah... 449 00:39:42,647 --> 00:39:44,706 Bebaslah datang padaku 450 00:39:44,782 --> 00:39:46,977 jika kau butuh bantuan apa pun. 451 00:39:50,088 --> 00:39:51,612 Kau bilang kau tinggal di rumah. 452 00:39:51,689 --> 00:39:53,452 Aku hanya mengikuti Ayah keluar. 453 00:39:53,958 --> 00:39:56,518 Sudah lama sejak dulu kita kencan di kampus. 454 00:40:00,064 --> 00:40:02,760 Aku ingat kita tidak pernah mengambil foto bersama. 455 00:40:03,034 --> 00:40:05,502 Akan menyedihkan jika kita tidak memiliki foto lama 456 00:40:05,570 --> 00:40:06,798 untuk dilihat kembali nantinya. 457 00:40:08,072 --> 00:40:09,300 Sini. 458 00:40:13,211 --> 00:40:15,076 Bisakah kau ambil foto kami, tolong? 459 00:40:15,313 --> 00:40:16,905 Foto? Tentu. 460 00:40:24,188 --> 00:40:25,678 Pasanganmu seharusnya sedikit tersenyum. 461 00:40:26,124 --> 00:40:28,115 Senyum. / Ambil saja fotonya. 462 00:40:29,027 --> 00:40:30,289 Satu, dua. 463 00:40:36,367 --> 00:40:39,165 Kau punya rencana setelah kelulusan? 464 00:40:40,004 --> 00:40:40,868 Ya. 465 00:40:43,141 --> 00:40:45,268 Ada yang bisa kubantu? 466 00:40:49,647 --> 00:40:51,274 Maukah kau kencan denganku? 467 00:40:53,618 --> 00:40:54,812 Profesor SEO! 468 00:40:55,053 --> 00:40:57,021 Kau bahkan sekarang sedang mengajar? 469 00:40:57,155 --> 00:40:58,554 Keluarlah dari sini dengan kami. / Kau... 470 00:40:58,623 --> 00:41:00,215 Silakan. / Ayolah, Yoon-jeong. 471 00:41:00,325 --> 00:41:02,225 Cepat keluar dari sini. 472 00:41:03,027 --> 00:41:04,551 Yoon-jeong di sini! 473 00:41:26,851 --> 00:41:29,649 Aku menginginkanmu. / Tidak. Tolong jangan. 474 00:41:29,721 --> 00:41:30,551 Jangan lakukan ini! 475 00:41:30,621 --> 00:41:32,486 Jangan lakukan ini. 476 00:41:32,557 --> 00:41:33,615 Tidak! / Tidak! 477 00:41:36,394 --> 00:41:37,554 Apa kau tidak apa-apa? / Apa kau tidak apa-apa? 478 00:42:12,730 --> 00:42:15,198 Nyonya, sebelah sini. / Hah? benar. 479 00:42:27,845 --> 00:42:28,937 Halo. / Hai. 480 00:42:29,313 --> 00:42:31,008 Gaya yang sama seperti biasanya? 481 00:42:31,449 --> 00:42:33,713 Aku ingin sedikit mengubahnya. 482 00:42:34,052 --> 00:42:35,451 Kenapa kita tidak gunting 483 00:42:35,520 --> 00:42:38,114 beberapa inchi saja? 484 00:42:38,456 --> 00:42:40,185 Aku memang berpikir tentang hal ini. 485 00:42:46,297 --> 00:42:47,093 Sungguh? 486 00:43:06,617 --> 00:43:07,982 Kau datang awal. 487 00:43:10,254 --> 00:43:12,814 Apa kau siap untuk memesan? / Aku kopi. 488 00:43:13,024 --> 00:43:13,888 Baik, Pak. 489 00:43:21,899 --> 00:43:23,093 Apa kau sudah makan? 490 00:43:24,102 --> 00:43:25,034 Sudah. 491 00:43:27,472 --> 00:43:28,939 Apa yang sedang kau baca? 492 00:43:29,974 --> 00:43:31,464 Hanya beberapa artikel. 493 00:43:36,981 --> 00:43:39,609 Kau tidak pergi kencan di akhir pekan. 494 00:43:41,686 --> 00:43:42,983 Bukannya kau punya seorang pacar? 495 00:43:43,421 --> 00:43:45,582 Ada seseorang yang kusuka. 496 00:43:48,759 --> 00:43:51,557 Tapi tidak ada harapan. / Tak ada harapan? 497 00:43:52,230 --> 00:43:54,130 Dia tidak tahu. 498 00:43:54,432 --> 00:43:55,831 Dia tidak menyukaimu? 499 00:43:58,336 --> 00:44:00,236 Maafkan aku. 500 00:44:00,505 --> 00:44:03,668 Bagaimana jika kau adalah orang itu? 501 00:44:16,921 --> 00:44:19,185 Ketika kau cium... 502 00:44:19,790 --> 00:44:21,781 Lihat ke sini! 503 00:44:22,093 --> 00:44:22,718 Oke! 504 00:44:22,793 --> 00:44:23,657 Bagus. 505 00:44:24,162 --> 00:44:25,060 Sangat bagus. 506 00:44:26,330 --> 00:44:27,126 Oke. 507 00:44:27,465 --> 00:44:28,329 Tunggu sebentar. 508 00:44:29,934 --> 00:44:31,561 Kau cantik. 509 00:44:39,577 --> 00:44:40,703 Sudah lama. 510 00:44:41,946 --> 00:44:42,742 Sudah lama? 511 00:44:43,915 --> 00:44:45,712 Minum dengan seseorang. 512 00:44:47,151 --> 00:44:49,483 Terkadang, aku merasa minum setelah bekerja menyenangkan, 513 00:44:50,388 --> 00:44:53,186 tapi aku takut aku akan sedih jika minum sendiri. 514 00:44:54,892 --> 00:44:55,688 Aku mengerti. 515 00:44:56,661 --> 00:44:58,925 Apa kau akan menamparku jika aku menciummu? 516 00:44:59,430 --> 00:45:00,454 Tentu saja. 517 00:45:03,834 --> 00:45:06,496 Aku lupa, ada sesuatu yang harus kukerjakan. 518 00:45:07,805 --> 00:45:09,466 Silakan. Aku akan bersiap-siap. 519 00:45:09,540 --> 00:45:11,735 Tidak, ini bukan sesuatu yang aku bisa lakukan sendiri. 520 00:45:11,909 --> 00:45:13,103 Aku butuh bantuanmu. 521 00:45:13,978 --> 00:45:15,468 Baiklah. Aku akan membantu. 522 00:45:21,686 --> 00:45:23,051 Aku tidak pikir kau benar-benar akan menamparku. 523 00:45:43,674 --> 00:45:45,335 HOTEL CARLTON 524 00:45:47,578 --> 00:45:49,273 Apa yang telah merasukimu? 525 00:45:49,480 --> 00:45:51,072 Apa masalahnya? 526 00:45:51,215 --> 00:45:53,115 Kenapa kita tidak bisa melakukan ini 527 00:45:53,184 --> 00:45:54,412 jika lagipula kita akan segera menikah? 528 00:45:57,088 --> 00:45:58,555 Aku pergi, oke? 529 00:45:59,490 --> 00:46:01,092 SEO Ji-hwan. / Apa lagi sekarang? 530 00:46:01,092 --> 00:46:02,389 Apa artinya aku bagimu? 531 00:46:04,629 --> 00:46:05,926 Aku ingin tahu apa status hubungan kita. 532 00:46:09,867 --> 00:46:11,664 Kau sebaiknya tidak menyesalinya. 533 00:46:37,561 --> 00:46:38,528 Hei. 534 00:46:39,030 --> 00:46:40,725 Apa yang kau lakukan? 535 00:46:42,199 --> 00:46:43,257 Hentikan. 536 00:46:44,201 --> 00:46:45,793 Hentikan! 537 00:46:51,242 --> 00:46:52,766 SEO Ji-hwan! 538 00:46:58,082 --> 00:46:59,982 Ji-hwan! 539 00:47:06,557 --> 00:47:08,991 Gadis-gadis memang sulit. 540 00:47:10,561 --> 00:47:11,289 Yah. 541 00:47:12,496 --> 00:47:15,659 Kenapa kau pikir Min-sun bertingkah seperti itu? 542 00:47:18,402 --> 00:47:19,460 Apa kau tahu? 543 00:47:21,372 --> 00:47:23,932 Kurasa dia tahu bagaimana perasaanku. 544 00:47:24,875 --> 00:47:25,569 Hah? 545 00:47:26,677 --> 00:47:27,666 Aku... 546 00:47:29,213 --> 00:47:30,874 Aku suka orang lain. 547 00:47:35,653 --> 00:47:36,711 Anakku. 548 00:47:40,991 --> 00:47:41,980 Apa ini serius? 549 00:47:43,794 --> 00:47:44,556 Ya. 550 00:47:44,995 --> 00:47:45,927 Untuk kalian berdua? 551 00:47:46,831 --> 00:47:48,492 Hanya aku saja, untuk sekarang. 552 00:47:49,834 --> 00:47:51,028 Dia mengenalmu juga? 553 00:47:51,802 --> 00:47:52,769 Aku tidak yakin. 554 00:47:53,304 --> 00:47:55,534 Apa yang dia lakukan? / Dia berada di sekolahku. 555 00:47:56,006 --> 00:47:57,803 Jurusan apa? Bagaimana dengan orang tuanya? 556 00:47:57,975 --> 00:47:59,704 Apa aku harus melihatnya? / Ayah. 557 00:48:01,412 --> 00:48:04,210 Maksudku... 558 00:48:05,282 --> 00:48:08,740 Jika ada gadis yang cocok untukmu, 559 00:48:08,853 --> 00:48:10,946 maka suatu hari nanti dia bisa menjadi istrimu. 560 00:48:11,021 --> 00:48:13,216 Ini semua demi kebaikanmu, Anakku. 561 00:48:13,424 --> 00:48:16,052 Percayalah padaku dan katakan padaku semuanya. 562 00:48:16,127 --> 00:48:16,991 Aku berada di pihakmu. 563 00:48:17,995 --> 00:48:18,927 Ayah... 564 00:48:20,064 --> 00:48:21,361 Apa kau mencintai Ibu? 565 00:48:52,696 --> 00:48:53,788 Itu dia. 566 00:48:54,398 --> 00:48:55,296 Di sana. 567 00:48:55,833 --> 00:48:57,232 Bagus. Jangan bergerak. 568 00:48:58,269 --> 00:48:59,065 Bagus sekali. 569 00:48:59,437 --> 00:49:00,369 Fantastis. Seperti... 570 00:49:02,840 --> 00:49:04,239 Ayo berhenti. Sudah mulai dingin. 571 00:49:06,277 --> 00:49:08,006 Aku tidak membawamu ke sini untuk membuatmu kedinginan. 572 00:49:08,512 --> 00:49:10,173 Kau bisa terkena flu. 573 00:49:10,514 --> 00:49:13,074 Jangan diam dan berhenti karena aku. 574 00:49:13,851 --> 00:49:15,409 Aku bukanlah pria yang suka diam. 575 00:49:43,247 --> 00:49:45,181 Apa kau baik-baik saja? 576 00:49:46,016 --> 00:49:48,109 Kau sangat agresif... 577 00:50:20,184 --> 00:50:22,652 Apa pekerjaan ayahmu? 578 00:50:23,654 --> 00:50:25,087 Menurutmu apa? 579 00:50:25,289 --> 00:50:27,951 Dia pasti seorang pria 580 00:50:28,125 --> 00:50:30,184 yang memiliki seorang putri yang pintar seperti dirimu. 581 00:50:30,928 --> 00:50:31,826 Apa dia berkecimpung di politik? 582 00:50:32,396 --> 00:50:34,956 Aku tidak pernah punya seorang ayah sejak aku bayi. 583 00:50:36,600 --> 00:50:38,090 Ini tidak menyenangkan. 584 00:50:38,235 --> 00:50:39,566 Mari bicara tentang hal-hal yang membahagiakan saja. 585 00:50:40,070 --> 00:50:41,230 Baiklah. 586 00:52:35,386 --> 00:52:36,284 Profesor. 587 00:52:48,365 --> 00:52:49,229 Profesor! 588 00:53:44,955 --> 00:53:46,115 Ini, Ibu! 589 00:53:53,831 --> 00:53:55,230 Apa ada yang salah? 590 00:53:56,166 --> 00:53:57,292 Aku harus memberi tahu sesuatu. 591 00:53:58,035 --> 00:53:59,093 Apa? 592 00:53:59,470 --> 00:54:01,301 Ibu. / Ada apa? 593 00:54:02,773 --> 00:54:03,831 Ta-ra! 594 00:54:04,775 --> 00:54:07,005 Apa itu? Dia melamar? 595 00:54:07,678 --> 00:54:09,077 Dr. KIM memintamu untuk menikahinya? 596 00:54:12,883 --> 00:54:14,214 Tapi kenapa dengan muka yang sedih itu? 597 00:54:14,451 --> 00:54:18,046 Rasanya sedikit aneh. 598 00:54:18,589 --> 00:54:20,113 Aku tidak tahu dari mana memulainya. 599 00:54:20,724 --> 00:54:22,589 Kau harus menjawabnya terlebih dulu. 600 00:54:22,960 --> 00:54:25,190 Sudah kau jawab? / Belum. 601 00:54:25,729 --> 00:54:27,924 Kenapa belum? / Aku tidak tahu. 602 00:54:31,235 --> 00:54:33,135 Setiap orang awalnya mengalami hal yang sama. 603 00:54:38,609 --> 00:54:41,100 Bukankah mengerikan kalau pulang ke rumah sendirian di malam hari? 604 00:54:43,213 --> 00:54:46,182 Jika kau kuatir seperti itu, maka antar aku pulang setiaphari. 605 00:54:47,951 --> 00:54:49,782 Atau kau bisa pulang lebih awal. 606 00:54:51,155 --> 00:54:53,350 Kau tahu kau akan sedih jika aku pulang awal. 607 00:54:54,792 --> 00:54:55,850 Selamat malam. 608 00:55:14,278 --> 00:55:15,370 SONG Yoon-jeong. 609 00:55:17,047 --> 00:55:19,572 Bisakah aku bicara denganmu? / Siapakah kau? 610 00:55:21,451 --> 00:55:24,215 Jurusan arsitek SEO Ji-hwan. Kita pergi ke sekolah yang sama. 611 00:55:44,842 --> 00:55:45,672 Berhenti. 612 00:55:46,944 --> 00:55:48,241 Akan kutelepon polisi. 613 00:55:48,579 --> 00:55:49,637 Tunggu. 614 00:56:04,561 --> 00:56:05,653 Maafkan aku. 615 00:56:38,695 --> 00:56:41,163 KLINIK OB/GYN (KANDUNGAN) 616 00:56:45,502 --> 00:56:46,730 Hasilnya... 617 00:56:48,438 --> 00:56:49,666 Kau hamil. 618 00:56:52,109 --> 00:56:52,871 Terlambat... 619 00:56:52,976 --> 00:56:55,342 akhir-akhir ini kehamilan memang tidak seperti biasanya, 620 00:56:55,512 --> 00:56:57,878 tapi dengan pemeriksaan setiap dua minggu 621 00:56:57,948 --> 00:56:59,313 hanya agar aman. 622 00:56:59,983 --> 00:57:02,611 Anak yang terlambat? 623 00:57:03,854 --> 00:57:04,650 Itu luar biasa. 624 00:57:05,522 --> 00:57:07,786 Ya, itu benar-benar luar biasa! 625 00:57:08,358 --> 00:57:09,689 Dibanding dengan anak-anak muda yang terburu-buru 626 00:57:09,760 --> 00:57:11,887 melakukan aborsi akhir-akhir ini, 627 00:57:12,029 --> 00:57:14,998 kau melakukan sesuatu yang sangat benari dan berarti. 628 00:57:15,265 --> 00:57:16,755 Selamat. 629 00:57:17,367 --> 00:57:18,231 Bravo! 630 00:57:21,104 --> 00:57:24,005 Tapi Pak... 631 00:57:24,508 --> 00:57:27,033 Cowok atau cewek? / Hah? 632 00:57:27,678 --> 00:57:30,169 Belum bisa kukatakan, Nyonya. 633 00:57:30,380 --> 00:57:31,312 Maafkan aku. 634 00:57:31,848 --> 00:57:34,578 Kalau begitu, sampai jumpa dua minggu lagi. 635 00:57:34,751 --> 00:57:35,775 Ya Tuhan. 636 00:58:13,490 --> 00:58:14,422 Hai. 637 00:58:15,659 --> 00:58:18,492 Apa yang kau lakukan? / Hanya membantumu. 638 00:58:19,363 --> 00:58:20,660 Aku akan teriak. 639 00:58:20,897 --> 00:58:22,626 Aku bukan orang yang aneh. 640 00:58:24,067 --> 00:58:25,762 Tapi kau melakukan hal-hal yang aneh! 641 00:58:25,902 --> 00:58:27,130 Tidak, aku tidak begitu. 642 00:58:27,637 --> 00:58:30,401 Sekarang kau sedang mengikutiku! / Karena aku menyukaimu. 643 00:58:31,341 --> 00:58:32,239 Apa kau bahkan mengenalku? 644 00:58:32,409 --> 00:58:34,070 SONG Yoon-jeong, angkatan 2005. 645 00:58:34,144 --> 00:58:37,011 Kuliah di hari Selasa dan Rabu. 646 00:58:37,314 --> 00:58:40,579 Kau minum karamel macchiato dan duduk di baris keempat. 647 00:58:42,219 --> 00:58:43,914 Kau benar-benar penguntit sejati! 648 00:58:49,426 --> 00:58:50,518 Karena aku mencintaimu. 649 00:58:51,795 --> 00:58:53,160 Dasar sakit jiwa. 650 00:59:10,180 --> 00:59:11,442 Ini sangat cantik! 651 00:59:16,353 --> 00:59:17,684 Lihatlah ini, Ibu! 652 00:59:19,723 --> 00:59:20,655 Itu cantik. 653 00:59:21,858 --> 00:59:23,018 Apa seharusnya aku pakai ini? 654 00:59:23,560 --> 00:59:24,492 Tentu. 655 00:59:25,495 --> 00:59:29,454 Yang ini juga cantik, Ibu! / Yang itu juga cantik. 656 00:59:32,803 --> 00:59:36,637 Apa yang salah? Apa kau sakit? / Tidak. 657 00:59:37,240 --> 00:59:38,764 Hanya saja, aku menyukai semuanya. 658 00:59:38,875 --> 00:59:42,208 Sepertinya pikiranmu sedang di lain tempat. 659 00:59:42,446 --> 00:59:44,778 Kita seharusnya bertemu dengan Jae-ho, nanti. 660 00:59:44,981 --> 00:59:46,676 Hari ini? Kenapa? 661 00:59:47,017 --> 00:59:50,453 Kau harus bertemu dengannya sebelum pernikahan. 662 00:59:51,455 --> 00:59:52,285 Benar. 663 00:59:53,590 --> 00:59:54,887 Kali lain waktu. 664 01:00:45,709 --> 01:00:47,404 Ini sangat cantik! 665 01:00:56,720 --> 01:00:58,950 Kau tidak bisa tiba-tiba pergi begitu saja! 666 01:01:03,093 --> 01:01:05,891 Mari kita selalu tinggal bersama. Kita takkan terpisahkan. 667 01:01:22,145 --> 01:01:26,047 Ini tidak adil. / Kenapa? Kau tidak mau melakukannya? 668 01:01:26,950 --> 01:01:27,917 Bukan seperti itu. 669 01:01:29,352 --> 01:01:30,785 Walau pun kita bersama, 670 01:01:31,922 --> 01:01:33,549 pada akhirnya kau harus kembali. 671 01:01:36,693 --> 01:01:38,354 Tidak, aku takkan pergi ke mana pun. 672 01:01:46,136 --> 01:01:47,501 KANTOR DIREKTUR KLINIK 673 01:01:48,605 --> 01:01:49,697 Apa kau sibuk? 674 01:01:51,708 --> 01:01:52,902 Apa yang membawamu jauh-jauh ke sini? 675 01:01:56,379 --> 01:01:58,347 Maafkan aku, Jae-ho. 676 01:01:58,582 --> 01:02:02,143 Manajer kami memaksa kita keluar untuk minum-minum tadi malam. 677 01:02:02,385 --> 01:02:05,821 Dia membuatkan kita minum dan aku mabuk. 678 01:02:06,289 --> 01:02:09,349 Kalau begitu kau seharusnya menelponku. 679 01:02:10,126 --> 01:02:11,593 Bagaimana bisa? 680 01:02:11,661 --> 01:02:14,323 Menelponmu di tengah-tengah rapat karena aku mabuk? 681 01:02:14,598 --> 01:02:16,395 Itulah bagaimana seharusnya. 682 01:02:19,836 --> 01:02:20,700 Bagaimana perasaanmu? 683 01:02:21,638 --> 01:02:22,570 Apa kau baik-baik saja? 684 01:02:22,839 --> 01:02:25,034 Aku masih sedikit mual. 685 01:02:27,377 --> 01:02:30,369 Ada masalah apa dengan manajer itu? 686 01:02:30,614 --> 01:02:31,546 Aku tahu. 687 01:02:31,915 --> 01:02:34,611 Beri dia pelajaran, kali lain kau bertemu dengannya. 688 01:02:36,086 --> 01:02:36,916 Akan kuberi pelajaran. 689 01:02:37,187 --> 01:02:39,815 Akan kujahit mulutnya! 690 01:02:41,958 --> 01:02:43,619 Takkan terjadi lagi. 691 01:02:45,629 --> 01:02:47,790 Kau janji? / Tentu saja. 692 01:03:22,499 --> 01:03:23,557 Itu mereka. 693 01:03:24,567 --> 01:03:26,501 Ayahk. Ibu. Ini Jae-ho. 694 01:03:26,603 --> 01:03:27,763 Bagaimana kabarmu, Pak? 695 01:03:28,138 --> 01:03:29,332 Senang bertemu denganmu lagi. / Ya, Pak. 696 01:03:29,639 --> 01:03:31,004 Istriku. 697 01:03:33,043 --> 01:03:34,032 Ayo. 698 01:03:34,110 --> 01:03:35,634 Mari kita duduk. 699 01:03:35,712 --> 01:03:36,701 Baik, Pak. 700 01:03:53,330 --> 01:03:57,061 Kehamilan di umur paruh baya akhir-akhir ini semakin sering. / Benarkah? 701 01:03:57,634 --> 01:04:01,195 Ayolah. Kau tahu lebih baik dariku, Pak. 702 01:04:02,205 --> 01:04:05,368 Dari semua kejadian ini! 703 01:04:05,575 --> 01:04:07,975 Kenapa, Nyonya SEO datang pada beberapa... / Ya Tuhan! 704 01:04:08,645 --> 01:04:09,543 Ibu! 705 01:04:09,612 --> 01:04:10,670 Apa kau baik saja? / Nyonya SEO! 706 01:04:10,914 --> 01:04:13,144 Aku hanya perlu untuk... Aku akan pergi ke kamar kecil. 707 01:04:19,689 --> 01:04:21,850 Bagaimana ini bisa terjadi? 708 01:04:22,225 --> 01:04:24,216 Dari semua dokter, kenapa harus dia? 709 01:04:24,461 --> 01:04:25,951 Jika bukan karena bajingan itu... 710 01:04:28,898 --> 01:04:31,765 Bertahanlah, PARK Hye-kyung. 711 01:04:32,068 --> 01:04:34,036 Bertahanlah! 712 01:04:44,581 --> 01:04:46,242 Aku telah memberi tahu semuanya, Nyonya. 713 01:04:50,620 --> 01:04:52,281 Aku tidak bermaksud untuk... 714 01:04:52,989 --> 01:04:54,854 Terjadi begitu saja. 715 01:04:55,425 --> 01:04:56,790 Ini semua salahku. 716 01:04:57,927 --> 01:04:59,087 Kenapa aku harus mendengar 717 01:04:59,195 --> 01:05:01,129 kabar gembira ini darinya? 718 01:05:09,572 --> 01:05:11,665 Apa bayinya sehat? 719 01:05:13,276 --> 01:05:14,766 Tentu saja, Pak. 720 01:05:14,944 --> 01:05:17,469 Bayi dan Ibunya sangat sehat. 721 01:05:18,581 --> 01:05:19,878 Terima kasih! 722 01:05:20,250 --> 01:05:22,013 Kenapa kau tidak mengatakan apa pun? 723 01:05:22,919 --> 01:05:25,149 Terima kasih, sayang. 724 01:05:25,989 --> 01:05:27,081 Terima kasih... 725 01:05:29,893 --> 01:05:31,190 Apa yang merasukimu? 726 01:05:31,261 --> 01:05:32,853 Kenapa sekarang kau tidak menyukai Jae-ho? 727 01:05:33,029 --> 01:05:34,860 Tidak suka saja. 728 01:05:35,331 --> 01:05:36,662 Dia tampak aneh. 729 01:05:36,766 --> 01:05:38,859 Dia jauh lebih baik dari Ayah. 730 01:05:39,202 --> 01:05:41,693 Matanya hampir keluar seperti seekor katak. 731 01:05:41,838 --> 01:05:43,430 Dan dia sangat pucat. 732 01:05:43,640 --> 01:05:45,369 Aku bertaruh dia akan botak dalam beberapa tahun lagi. 733 01:05:45,475 --> 01:05:47,043 Dia tidak bisa tahan lama di tempat tidur. 734 01:05:47,043 --> 01:05:49,102 Ya, bukan kau yang akan menikahinya! 735 01:05:49,179 --> 01:05:51,170 Aku takkan menikahinya bahkan jika dia adalah pria terakhir di muka bumi ini! 736 01:05:51,247 --> 01:05:52,179 Ibu! 737 01:05:52,315 --> 01:05:53,247 Dengarkan aku! 738 01:05:53,583 --> 01:05:55,016 Jangan pernah membicarakan diriku di depannya! 739 01:05:55,151 --> 01:05:57,915 Mengenai kehamilan bodohmu? / Apa? 740 01:05:58,421 --> 01:06:00,787 Apa yang baru saja kau katakan padaku? Dasar... 741 01:06:00,924 --> 01:06:04,519 Aku sangat terhina! 742 01:06:04,794 --> 01:06:06,227 Terhina? 743 01:06:06,496 --> 01:06:09,021 Kau pikir kau bahkan bisa punya anak pada umurku? 744 01:06:09,132 --> 01:06:10,463 Bagulah bagimu! 745 01:06:10,533 --> 01:06:12,330 Jadi sekarang aku bisa punya bayi 746 01:06:12,435 --> 01:06:15,063 bersama dengan ibuku sendiri! 747 01:06:15,371 --> 01:06:17,566 Kau benar-benar tak bisa dipercaya! 748 01:06:17,707 --> 01:06:19,231 Kalau begitu aku tidak akan melahirkannya! 749 01:06:22,712 --> 01:06:24,839 Ow! Panas! Ibu! 750 01:06:25,615 --> 01:06:27,549 Tuhan, itu panas! / Apa kau baik-baik saja? 751 01:06:32,489 --> 01:06:36,448 Betapa jarangnya merasa bahagia seperti ini 752 01:06:36,893 --> 01:06:39,361 hanya bersama dengan seseorang? 753 01:06:39,963 --> 01:06:42,363 Ini adalah sebuah karunia bersama 754 01:06:42,665 --> 01:06:45,862 pada waktu dan tempat yang bersamaan 755 01:06:45,969 --> 01:06:47,493 dengan orang yang kau cintai. 756 01:06:48,671 --> 01:06:49,831 Itu sangat menyentuh. 757 01:06:52,842 --> 01:06:55,037 Hari ini aku ada sesuatu yang bahkan lebih baik untuk dikatakan. 758 01:06:55,845 --> 01:06:56,869 Berita gembira. 759 01:06:58,982 --> 01:06:59,846 Apa itu. 760 01:07:06,022 --> 01:07:08,081 Kau tidak perlu membawakan aku sebuah hadiah... 761 01:07:09,025 --> 01:07:10,014 Apa ini? 762 01:07:11,561 --> 01:07:13,085 Aku hamil. 763 01:07:15,765 --> 01:07:17,392 Ini bayimu, Profesor. 764 01:07:17,767 --> 01:07:18,791 Bayi kita. 765 01:07:41,591 --> 01:07:44,059 Sudah larut malam. Kita harus pergi. 766 01:07:44,193 --> 01:07:45,717 Aku harus bangun awal besok pagi. 767 01:07:56,839 --> 01:07:57,999 Sial! 768 01:08:13,690 --> 01:08:15,214 Seorang bayi pada umur ini... 769 01:08:16,059 --> 01:08:17,549 Dan dua, pada itu? 770 01:08:18,561 --> 01:08:19,653 Ini tidak bisa dipercaya! 771 01:08:31,174 --> 01:08:32,300 Apa? 772 01:08:33,576 --> 01:08:35,441 Teganya kau memperlakukan cinta kita seperti sebuah... 773 01:08:35,778 --> 01:08:36,745 Cinta? 774 01:08:37,180 --> 01:08:39,114 Cinta apa? 775 01:08:39,515 --> 01:08:41,107 Kau bilang kau mencintaiku. 776 01:08:41,818 --> 01:08:42,750 Apa kau yakin? 777 01:08:43,586 --> 01:08:45,713 Hanya saja, kau seorang gadis yang seksi dan pintar... 778 01:08:45,822 --> 01:08:46,720 juga tampak sedikit menyedihkan... 779 01:08:58,201 --> 01:09:00,465 Aku telah berpikir tentang hal itu beberapa waktu dan... 780 01:09:00,770 --> 01:09:04,137 Aku tidak pikir orang lain selain diriku dapat menanganimu. 781 01:09:06,943 --> 01:09:08,740 Itulah kenapa aku berpikir... 782 01:09:09,312 --> 01:09:11,746 Mulai sekarang... / Tahan, Min-sun. 783 01:09:12,281 --> 01:09:13,248 Berhenti di sana! 784 01:09:14,250 --> 01:09:15,945 Jika kau pergi seperti itu, 785 01:09:16,519 --> 01:09:17,850 Hubungan kita usai. 786 01:09:21,391 --> 01:09:22,358 Permisi. 787 01:09:22,925 --> 01:09:24,051 SONG Yoon-jeong! 788 01:10:07,136 --> 01:10:08,034 Apa yang kau inginkan? 789 01:10:08,304 --> 01:10:10,602 Aku baru saja berpikir. 790 01:10:15,244 --> 01:10:16,438 Mengenai Min-sun? 791 01:10:16,946 --> 01:10:18,038 Tidak. 792 01:10:19,315 --> 01:10:20,441 Wanita itu. 793 01:10:21,451 --> 01:10:24,386 Yang kau sebut sebelumnya. / Ya. 794 01:10:28,558 --> 01:10:31,322 Apa segalanya lancar dengannya? 795 01:10:32,729 --> 01:10:34,162 Apa dia juga menyukaimu? 796 01:10:35,732 --> 01:10:36,756 Aku tidak tahu. 797 01:10:38,668 --> 01:10:41,136 Dan bagaimana dengan Min-sun? / Aku harus mengakhirinya. 798 01:10:43,372 --> 01:10:44,361 Bagiamana? 799 01:10:45,041 --> 01:10:46,770 Kupikir tidak akan sulit. 800 01:10:48,311 --> 01:10:50,643 Ya, aku berada di pihakmu. 801 01:10:52,348 --> 01:10:53,679 Hanya saja, tidak mudah untuk mencoba 802 01:10:53,750 --> 01:10:55,012 bicara dengan wanita-wanita ini. 803 01:11:07,730 --> 01:11:09,789 Kau meninggalkan durasi waktu dalam cuti kuliahmu. 804 01:11:10,266 --> 01:11:11,790 Berapa lama kau akan pergi? 805 01:11:13,503 --> 01:11:15,061 Selama mungkin. 806 01:11:42,131 --> 01:11:43,223 Pakai sabuk pengamanmu. 807 01:11:54,076 --> 01:11:55,236 Bagaimana aku bisa membantumu? 808 01:11:55,778 --> 01:11:57,871 Aku perlu memeriksa sesuatu 809 01:11:57,947 --> 01:11:59,847 mengenai SEO Ji-hwan di jurusan Arsitek. 810 01:12:14,197 --> 01:12:16,995 Aku tidak pernah mengharapkan kau menelponku terlebih dulu. 811 01:12:17,800 --> 01:12:20,360 Kau bilang kau menyukaiku, bukan? 812 01:12:23,439 --> 01:12:24,838 Kubilang aku mencintaimu. 813 01:12:27,009 --> 01:12:28,670 Apa kau masih merasakan hal itu? 814 01:12:29,378 --> 01:12:30,208 Tentu saja. 815 01:12:33,015 --> 01:12:34,448 Apa kau mau melakukan apa pun 816 01:12:35,718 --> 01:12:36,912 yang kumau? 817 01:12:41,524 --> 01:12:42,786 Aku rela mati untukmu. 818 01:12:49,632 --> 01:12:51,395 Maukah kau menjaga bayinya? 819 01:12:51,567 --> 01:12:53,000 SEO Ji-soo! 820 01:12:53,169 --> 01:12:55,160 Berhentilah melompat-lompat kegirangan 821 01:12:55,238 --> 01:12:57,229 dan pikir mengenai hal itu, Ayah. 822 01:12:57,440 --> 01:12:59,465 Ini memalukan. 823 01:12:59,709 --> 01:13:01,574 Apa ada temanmu yang memiliki anak di umur sekarang? 824 01:13:02,144 --> 01:13:04,544 Bayinya bisa mendengarmu, Ji-soo. 825 01:13:05,081 --> 01:13:06,708 Apa yang merasukimu hari ini? 826 01:13:07,984 --> 01:13:10,145 Hidup kita lebih penting 827 01:13:10,219 --> 01:13:13,086 dari bayi yang belum lahir itu. 828 01:13:13,422 --> 01:13:15,390 Apa yang kukatakan pada Jae-ho? 829 01:13:15,558 --> 01:13:17,321 Dr. KIM bahagia mengenai hal itu. 830 01:13:17,526 --> 01:13:18,925 Apa kau benar-benar percaya hal itu? 831 01:13:19,128 --> 01:13:20,789 Dia hanya mengatakan hal itu karena Ibu. 832 01:13:22,531 --> 01:13:24,965 Perhatikan mulutmu... / Aku pulang. 833 01:13:28,371 --> 01:13:30,339 Jadi Yoon-jeong punya 834 01:13:30,439 --> 01:13:32,031 bayimu? 835 01:13:32,642 --> 01:13:33,404 Yah. 836 01:13:34,310 --> 01:13:37,074 Bicara tentang banyaknya bayi. 837 01:13:37,613 --> 01:13:40,673 Bagaimana dengan Min-sun? 838 01:13:41,317 --> 01:13:43,808 Kita sudah lama putus. / Kata siapa? 839 01:13:44,687 --> 01:13:46,552 Kenapa semua orang melawan hal ini? 840 01:13:46,722 --> 01:13:48,656 Aku suka pada Yoon-jeong. 841 01:13:49,358 --> 01:13:52,657 Aku tidak tahu kau sangat agresif, Ji-hwan. 842 01:13:53,262 --> 01:13:56,288 Ji-soo. / Pikirkah hal itu. 843 01:13:56,565 --> 01:13:58,965 Dia cantik dan pintar, dan pergi ke sekolah yang bagus. 844 01:13:59,168 --> 01:14:00,567 Bagaimana bisa lebih baik dari ini? 845 01:14:00,670 --> 01:14:01,864 Cukup! 846 01:14:11,547 --> 01:14:13,412 Antar dia pulang dan temui aku di ruanganku. 847 01:14:22,692 --> 01:14:25,217 Dia tidak bilang yang lain lagi? 848 01:14:25,328 --> 01:14:26,386 Yang lain lagi? 849 01:14:27,663 --> 01:14:28,595 Ya... 850 01:14:30,499 --> 01:14:31,659 jika anak itu... 851 01:14:31,767 --> 01:14:33,291 adalah anakmu atau tidak... / Apa? 852 01:14:34,303 --> 01:14:35,793 Kenapa kau bicara seperti itu? 853 01:14:36,439 --> 01:14:37,565 Apa kau menyukainya jika aku menanyakan padamu 854 01:14:37,640 --> 01:14:39,870 jika bayinya Ibu adalah bayimu atau bukan? 855 01:14:40,509 --> 01:14:41,237 Apa? 856 01:14:42,311 --> 01:14:43,573 Apa yang baru saja kau katakan padaku? 857 01:14:44,080 --> 01:14:45,945 Tarik lagi kata-katamu sekarang. / Tarik juga kata-katamu. 858 01:14:49,385 --> 01:14:50,909 Sial. 859 01:14:51,087 --> 01:14:52,019 Aku tidak... 860 01:14:52,822 --> 01:14:55,416 Aku tidak mengerti kenapa kau marah mengenai hal ini. 861 01:14:57,360 --> 01:14:59,851 Ji-hwan. / Silakan. 862 01:15:00,596 --> 01:15:02,427 Aku hanya... 863 01:15:05,167 --> 01:15:06,691 Beberapa hal sangat sulit bagiku. 864 01:15:08,104 --> 01:15:11,437 Aku tahu sekarang kau tidak mengerti aku, 865 01:15:12,575 --> 01:15:14,805 tapi tidak bisakah kau melakukan 866 01:15:14,877 --> 01:15:17,368 yang kukatakan sekali ini saja? 867 01:15:17,813 --> 01:15:18,871 Apa itu? 868 01:15:23,386 --> 01:15:26,150 Menjauhlah dari putraku, sekarang! 869 01:15:27,056 --> 01:15:28,523 SONG Yoon-jeong! 870 01:15:54,717 --> 01:15:57,311 Sekali ini saja... 871 01:15:57,420 --> 01:15:59,445 Jika kau dengarkan aku sekali ini saja, selama sisa hidupku 872 01:15:59,655 --> 01:16:01,589 Selama sisa hidupku! 873 01:16:01,857 --> 01:16:03,119 Sisa hidupmu, apa? 874 01:16:11,267 --> 01:16:12,256 Kau... 875 01:16:13,035 --> 01:16:15,367 Apa yang kau ingin aku lakukan? 876 01:16:18,107 --> 01:16:20,667 Kau menganggapku orang yang bodoh? 877 01:16:20,910 --> 01:16:23,344 Sebaiknya kau singkirkan bayi itu sekarang! 878 01:17:14,130 --> 01:17:15,722 Mempelai pria akan memasuki ruangan. 879 01:17:18,434 --> 01:17:21,096 Berikan tepuk tangan meriah 880 01:17:21,203 --> 01:17:23,433 bagi mempelai kita yang bersemangat. 881 01:17:34,683 --> 01:17:36,378 Akan kubunuh Ji-hwan. 882 01:17:37,319 --> 01:17:38,251 Dia akan berada di sini. 883 01:17:38,621 --> 01:17:40,316 Mungkin hanya macet. 884 01:17:40,523 --> 01:17:43,754 Tidak ada alasan pada hari seperti ini! 885 01:17:44,193 --> 01:17:46,184 Dan tiba mempelai wanita. 886 01:17:53,469 --> 01:17:55,767 Mempelai wanita yang cantik ini datang 887 01:17:55,838 --> 01:17:57,669 dengan anggunnya. 888 01:17:57,740 --> 01:18:00,903 Tolong beri dia tepuk tangan yang hangat dan meriah. 889 01:18:03,312 --> 01:18:08,272 Dan karena kita mengambil sumpah suci, 890 01:18:08,350 --> 01:18:12,218 dia adalah kepala dari Klinik OB/GYN. 891 01:18:12,388 --> 01:18:16,654 Doktor muda yang menjanjikan dan aset bagi negeri kita. 892 01:18:17,726 --> 01:18:21,218 Mempelai wanita juga datang dari 893 01:18:21,330 --> 01:18:24,731 keluarga sukses dengan kehebatan... 894 01:18:32,274 --> 01:18:35,266 EMPAT TAHUN KEMUDIAN 895 01:18:37,913 --> 01:18:40,848 Selamat hari jadi ke 30, Ibu dan Ayah! 896 01:18:41,116 --> 01:18:42,105 Akan kuambil. 897 01:18:42,751 --> 01:18:44,582 Ini kuenya! / Hebat. 898 01:18:44,687 --> 01:18:45,779 Lihat kuenya, Ji-ho. 899 01:18:46,322 --> 01:18:49,189 Itu tidak bagus, Ji-ho. 900 01:18:50,125 --> 01:18:51,922 Nanti ibu akan memberimu beberapa. 901 01:18:51,994 --> 01:18:53,393 Siapa anak baik ini? 902 01:18:53,862 --> 01:18:55,124 Maafkan aku 903 01:18:55,297 --> 01:18:57,026 kita tidak bisa keluar 904 01:18:57,166 --> 01:18:58,428 pada hari seperti ini, Jae-ho. 905 01:18:58,534 --> 01:18:59,728 Itu benar, Pak. 906 01:18:59,969 --> 01:19:02,267 Lagi pula terlalu banyak untuk ditangani dengan anak-anak. 907 01:19:02,972 --> 01:19:04,371 Ya, itu membuatku merasa lebih baik. 908 01:19:06,442 --> 01:19:08,774 Kau tahu betapa menyesalnya aku, benar sayang? 909 01:19:09,778 --> 01:19:10,904 Kenapa kau menyesal? 910 01:19:12,047 --> 01:19:13,571 Kau ingin bermain dengan Min-ji, Ji-ho? 911 01:19:13,649 --> 01:19:14,877 Tidak... 912 01:19:15,818 --> 01:19:16,910 Di mana Min-ji? 913 01:19:17,286 --> 01:19:20,449 Kau seharusnya tahu. Kau adalah ibunya. 914 01:19:20,556 --> 01:19:22,615 Ambil Min-ji supaya dia bisa bermain dengan Ji-ho. 915 01:19:22,825 --> 01:19:24,417 Akan kucari dia, Nyonya. 916 01:19:32,768 --> 01:19:34,998 KIM Min-ji! 917 01:19:36,905 --> 01:19:38,839 Kau bermain dengan ini lagi? 918 01:19:39,141 --> 01:19:41,109 Apa kau mencoba menjadi seorang DJ kalau kau sudah besar? 919 01:19:41,176 --> 01:19:43,804 Itulah kenapa Ayah menghadiahkan ini untukmu, Min-ji. 920 01:19:44,013 --> 01:19:45,037 Kau bermain dengan ini. 921 01:19:45,748 --> 01:19:46,908 Ayo ketemu dengan Kakek! 922 01:19:46,982 --> 01:19:48,074 Kau pegang itu. 923 01:19:48,284 --> 01:19:50,149 Satu, dua, tiga! 924 01:19:50,653 --> 01:19:52,052 Ayo! 925 01:19:53,756 --> 01:19:57,123 Tiup lilinnya, Pak. / Ya, Ayah. 926 01:20:02,331 --> 01:20:03,195 Siapa itu? 927 01:20:03,766 --> 01:20:05,393 Akan kubukakan. 928 01:20:13,342 --> 01:20:16,038 Ayah! Ibu! 929 01:20:21,550 --> 01:20:22,539 Ji-hwan! 930 01:20:23,385 --> 01:20:25,114 Anakku! 931 01:20:25,788 --> 01:20:28,382 Aku sangat merindukanmu! 932 01:20:29,091 --> 01:20:30,752 Anakku! 933 01:20:42,371 --> 01:20:43,633 Siapa namanya? 934 01:20:43,939 --> 01:20:45,736 Ini adik kecilmu, Ji-ho. 935 01:20:46,342 --> 01:20:48,173 Dan putri kami, Min-ji. 936 01:20:48,510 --> 01:20:50,808 Kau seharusnya memeluk kakakmu untuk pertama kalinya. 937 01:20:51,714 --> 01:20:53,511 Ayo pergi ke kakakmu! 938 01:20:56,919 --> 01:20:59,319 Kenapa kau tidak pergi ke Kakek, Hee-ju? 939 01:21:00,356 --> 01:21:01,914 Oke... 940 01:21:01,990 --> 01:21:03,218 Ke sini, Min-ji. 941 01:21:17,573 --> 01:21:18,870 Hai, Ibu. / Hai. 942 01:21:20,309 --> 01:21:21,207 Hai. 943 01:21:21,310 --> 01:21:22,937 Halo. / Kau datang lebih awal. 944 01:21:24,480 --> 01:21:26,345 Maafkan aku, kami terlambat. 945 01:21:26,448 --> 01:21:27,574 Benar. / Kalian semua datang awal. 946 01:21:28,350 --> 01:21:31,444 Aku sangat sedih ketika kau tidak datang di pernikahan Ji-soo. 947 01:21:31,520 --> 01:21:33,078 Menyenangkan sekali bisa berkumpul bersama. 948 01:21:33,155 --> 01:21:35,817 Sebelumnya hanya berlima. 949 01:21:35,924 --> 01:21:38,188 Tapi kita sekarang keluarga besar berjumlah sembilan orang. 950 01:21:38,527 --> 01:21:39,255 Apa? 951 01:21:40,329 --> 01:21:42,627 Yoon-jeong dan Ji-ho. 952 01:21:42,831 --> 01:21:45,061 Min-ji dan Hee-ju. 953 01:21:45,534 --> 01:21:47,058 Itu membuat kita semua bersembilan. 954 01:21:47,469 --> 01:21:49,437 Kau benar. 955 01:21:49,938 --> 01:21:51,997 Mungkin akan lebih lagi. 956 01:21:53,942 --> 01:21:55,034 Berhentilah bercanda. 957 01:21:55,544 --> 01:21:57,273 Ayo masuk, Nyonya. 958 01:22:05,454 --> 01:22:06,921 Halo. / Selamat datang. 959 01:22:07,022 --> 01:22:08,353 Kami adalah keluarga SEO Jeong-min. 960 01:22:09,124 --> 01:22:12,184 Pak! Keluarga SEO ada di sini. 961 01:22:20,102 --> 01:22:21,194 Satu... / Aku turun! 962 01:22:21,336 --> 01:22:22,838 Bisakah putra tertua sedikit 963 01:22:22,838 --> 01:22:24,829 lebih dekat? / Aku ingin pergi! 964 01:22:24,973 --> 01:22:27,703 Sedikit lagi! Baik. 965 01:22:27,776 --> 01:22:29,767 Oke. Lihat ke sini, Ji-ho. 966 01:22:29,845 --> 01:22:32,279 Duduk diam, Ji-ho. / Aku turun! Turun! 967 01:22:32,448 --> 01:22:34,507 Duduk diam, Ji-ho. 968 01:22:34,817 --> 01:22:35,545 Apa? 969 01:22:36,618 --> 01:22:37,448 Ya Tuhan. 970 01:22:38,587 --> 01:22:40,748 Kurasa Ji-ho tidak mau difoto. 971 01:22:42,591 --> 01:22:43,523 Dia tampaknya tidak 972 01:22:43,659 --> 01:22:46,492 terlalu menyukai ayahnya. 973 01:22:47,996 --> 01:22:49,190 Coba lihat... 974 01:22:49,398 --> 01:22:50,729 Ini idenya. 975 01:22:50,899 --> 01:22:52,526 Mari kita tukar bayinya. 976 01:22:52,734 --> 01:22:53,894 Kau ke sebelah sana, 977 01:22:54,002 --> 01:22:57,563 dan Ji-ho bersama ibunya. 978 01:23:04,546 --> 01:23:06,036 Baiklah kalau begitu. 979 01:23:07,382 --> 01:23:09,816 Satu, dua! 980 01:23:21,063 --> 01:23:24,328 AYAH 981 01:23:24,433 --> 01:23:28,199 AYAH SEBENARNYA 982 01:23:31,073 --> 01:23:34,167 AYAH 983 01:23:34,309 --> 01:23:40,305 AYAH SEBENARNYA 984 01:23:41,517 --> 01:23:43,610 AYAH 985 01:23:43,919 --> 01:23:48,754 AYAH SEBENARNYA 986 01:23:49,778 --> 01:23:59,778 Diterjemahkan oleh mupi IDFL Subscrew 66387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.