All language subtitles for Hard feelings eng sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,800 --> 00:00:15,800 ["Good Times Roll" playing] 2 00:00:22,680 --> 00:00:25,280 ♪ Let the good times roll ♪ 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,480 ♪ Let them knock you around ♪ 4 00:00:31,560 --> 00:00:34,480 ♪ Let the good times roll… ♪ 5 00:00:34,560 --> 00:00:38,440 - [no audible dialogue] - ♪ Let them make you a clown ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,560 ♪ Let them leave you up in the air ♪ 7 00:00:44,200 --> 00:00:47,880 ♪ Let them brush your rock-'n'-roll hair ♪ 8 00:00:47,960 --> 00:00:49,480 ♪ Let the good times roll… ♪ 9 00:00:49,560 --> 00:00:52,000 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 10 00:00:52,080 --> 00:00:53,560 Charly - No Dick! 11 00:00:53,640 --> 00:00:56,720 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 12 00:00:56,800 --> 00:01:00,400 ♪ Let the good times roll ♪ 13 00:01:02,160 --> 00:01:04,520 [laughs] I think you lost something. 14 00:01:04,600 --> 00:01:05,440 Ha! 15 00:01:05,520 --> 00:01:09,120 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 16 00:01:09,200 --> 00:01:11,120 Charly - No Dick! 17 00:01:11,200 --> 00:01:14,240 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - [whistle blows] 18 00:01:14,320 --> 00:01:17,760 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - Setting down, okay? Quiet, please! 19 00:01:17,840 --> 00:01:19,440 Very funny! Wrap it up! 20 00:01:19,520 --> 00:01:22,600 [chanting] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 21 00:01:22,680 --> 00:01:23,760 Charly - No... 22 00:01:24,800 --> 00:01:27,920 [muffled] Charly - No Dick! Charly - No Dick! 23 00:01:28,000 --> 00:01:29,560 Charly - No Dick! 24 00:01:30,720 --> 00:01:32,720 [gentle guitar music playing] 25 00:01:36,920 --> 00:01:38,440 [chanting] Charly - No Dick! 26 00:01:38,520 --> 00:01:41,320 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 27 00:01:41,400 --> 00:01:44,560 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 28 00:01:44,640 --> 00:01:47,720 - Charly - No Dick! Charly - No Dick! - [whistle blows] 29 00:01:47,800 --> 00:01:51,000 Charly - No Dick! Charly - No Dick! 30 00:01:51,080 --> 00:01:52,680 Charly - No Dick! 31 00:01:52,760 --> 00:01:54,440 [gasping] 32 00:01:54,520 --> 00:01:56,680 So, Charly, Were you able to find your dick down there? 33 00:01:56,760 --> 00:01:57,600 Constantin! 34 00:01:57,680 --> 00:01:59,800 [students laughing] 35 00:01:59,880 --> 00:02:02,240 Okay. Charly, come on. Come. Come on. 36 00:02:02,320 --> 00:02:03,440 I lost my dick. 37 00:02:03,520 --> 00:02:05,040 I mean, my goggles. 38 00:02:05,120 --> 00:02:07,560 Yeah, I'll… I'll just go, uh… yeah. 39 00:02:07,640 --> 00:02:09,320 Dry yourself off, okay? 40 00:02:10,040 --> 00:02:11,040 Constantin! 41 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 ♪ One touch, I'm feeling the buzz… ♪ 42 00:02:14,600 --> 00:02:17,960 HARD FEELINGS 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,120 God, please! 44 00:02:21,200 --> 00:02:22,080 Why me? 45 00:02:22,160 --> 00:02:23,880 God, this is so embarrassing! 46 00:02:25,000 --> 00:02:26,680 You're really making my life a living hell. 47 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 - [door opens] - [boys laughing] 48 00:02:29,400 --> 00:02:30,400 [boy] I know. 49 00:02:31,040 --> 00:02:33,840 Honestly, did you guys see him do the breaststroke? 50 00:02:33,920 --> 00:02:35,000 [laughing] 51 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 Oh man. 52 00:02:38,840 --> 00:02:40,880 Hey, hey. Consti, Basti. 53 00:02:42,720 --> 00:02:44,120 [laughs] 54 00:02:44,200 --> 00:02:45,120 Helicopter. 55 00:02:45,200 --> 00:02:47,616 Dude, put that away before you poke someone's eye out with it. 56 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 - [laughs] - Fuck. 57 00:02:49,160 --> 00:02:52,520 [boy] Hey, big dick, big responsibility. Why are you making that face? 58 00:02:52,600 --> 00:02:56,520 I heard things aren't all happy and breezy between you and the school princess. 59 00:02:57,040 --> 00:02:59,400 Oh, Marlene turned you down, huh? 60 00:02:59,480 --> 00:03:03,760 Actually, Ziggy, I'm the one who turned her down, just so you know. 61 00:03:03,840 --> 00:03:05,200 [Basti] You know, he's just pissed 62 00:03:05,240 --> 00:03:07,840 because Marlene didn't invite him to her house party. 63 00:03:07,920 --> 00:03:09,280 [Ziggy] Hey, Consti, chin up, man. 64 00:03:09,360 --> 00:03:11,280 We've still got the graduation dance coming up. 65 00:03:11,360 --> 00:03:12,920 And if not, life fucks everyone. 66 00:03:13,000 --> 00:03:15,600 - Have I ever told you how smart you are? - I know. 67 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 [laughs] 68 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 [chuckles] Ah, you two are so gay. 69 00:03:21,640 --> 00:03:23,760 [Ziggy] Yeah, it's not our fault you only like pussy. 70 00:03:23,840 --> 00:03:25,520 [Basti] You're missing out on half the fun. 71 00:03:25,600 --> 00:03:27,040 - Ready to go? - [Ziggy] Let's go. 72 00:03:33,240 --> 00:03:36,080 [boys laughing] 73 00:03:37,240 --> 00:03:39,240 And what can you do, mini drone? 74 00:03:45,000 --> 00:03:47,520 Oh no, my yogurt leaked all over. 75 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 [upbeat music playing] 76 00:03:52,680 --> 00:03:54,360 [Constantin] Oh man, you've gotta see this. 77 00:03:56,120 --> 00:03:57,320 There he is. 78 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 [laughing] 79 00:03:58,440 --> 00:03:59,560 INDOOR SWIMMING POOL 80 00:03:59,640 --> 00:04:01,080 [phone buzzing] 81 00:04:04,320 --> 00:04:05,920 - Hey. - [horn honks] 82 00:04:06,440 --> 00:04:08,720 - Same as always. My yogurt leaked again. - [horn honks] 83 00:04:08,800 --> 00:04:11,520 No, that's not a euphemism, I swear. 84 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 Yeah, ha ha. 85 00:04:13,800 --> 00:04:16,280 - [horn honks] - You're just a little bit weird. 86 00:04:17,040 --> 00:04:19,080 [in Pig Latin] Good to see you, best friend. 87 00:04:20,040 --> 00:04:22,216 [in English] No one's listening. Why are you doing that? 88 00:04:22,240 --> 00:04:24,280 We've used Pig Latin since we were kids. 89 00:04:24,360 --> 00:04:25,840 - Why ruin a lovely tradition? - Mm. 90 00:04:25,920 --> 00:04:28,640 Yeah, but still, aren't we a little bit too old to talk in Pig Latin? 91 00:04:28,720 --> 00:04:30,760 [Charly] Ugh, age is just a number. 92 00:04:31,840 --> 00:04:33,160 [laughing] 93 00:04:40,720 --> 00:04:41,720 Did you miss me? 94 00:04:41,760 --> 00:04:43,520 Oh yeah, you have no idea. 95 00:04:43,600 --> 00:04:45,120 - [engine starts] - [chuckles] 96 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 ["Movie Star" playing] 97 00:04:48,240 --> 00:04:49,360 [horn honks] 98 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 [horn honks] 99 00:04:52,640 --> 00:04:55,320 ♪ I feel the snap of the morning… ♪ 100 00:04:55,400 --> 00:04:57,800 Heard about your big solo performance tomorrow. 101 00:04:57,880 --> 00:05:00,880 Don't remind me. It's an absolute nightmare, man. 102 00:05:00,960 --> 00:05:03,080 If you really hate it, just drop out. 103 00:05:03,160 --> 00:05:05,120 My mom thinks my voice has exceptional tone 104 00:05:05,200 --> 00:05:07,000 and the world should have a chance to hear it. 105 00:05:07,080 --> 00:05:08,000 Is that so? 106 00:05:08,080 --> 00:05:10,400 - Maybe you belong in the choir. - [scoffs] 107 00:05:10,480 --> 00:05:13,360 - Charly, you don't have to sing. - I can't break her heart. 108 00:05:14,520 --> 00:05:16,320 Yeah, then I guess you're on your own. 109 00:05:17,840 --> 00:05:19,040 Gee, thanks. 110 00:05:19,120 --> 00:05:21,320 - Sing for me then. - Why don't you sing? 111 00:05:21,400 --> 00:05:24,520 I'm not in the one in the choir. I'm not the one with an exceptional voice. 112 00:05:24,600 --> 00:05:27,040 - Right, exceptional. Ha ha ha. - [laughs] 113 00:05:34,360 --> 00:05:35,680 [song ends] 114 00:05:36,840 --> 00:05:38,816 - Have you studied for finals yet? - [girl] Uh, no. 115 00:05:38,840 --> 00:05:40,800 - Not yet. Why? Have you? - [Charly] No, not yet. 116 00:05:41,440 --> 00:05:43,520 When it's all done, we should take your car and go. 117 00:05:43,600 --> 00:05:45,800 - Okay, where to? - We'll see. 118 00:05:46,520 --> 00:05:48,920 - Want to come in? - No, my league's waiting. 119 00:05:49,520 --> 00:05:50,520 Oh, and Charly? 120 00:05:50,600 --> 00:05:53,920 From virgin to virgin, with no point of comparison, 121 00:05:54,680 --> 00:05:57,200 - I'm completely sure that your dick is... - Okay. Bye. 122 00:06:00,400 --> 00:06:03,520 I wouldn't look at your phone if you can manage to avoid it. 123 00:06:03,600 --> 00:06:04,440 Bye. 124 00:06:04,520 --> 00:06:06,520 [distant church bells ringing] 125 00:06:07,640 --> 00:06:09,400 [woman] This fridge has five compartments. 126 00:06:09,480 --> 00:06:12,920 The middle compartment cools to between four and five degrees Celsius. 127 00:06:13,000 --> 00:06:15,840 - There's a reason for that. - [man] That's over-the-top. It's a fridge. 128 00:06:15,920 --> 00:06:18,120 [woman] Charly? Charly, come here, please. 129 00:06:21,360 --> 00:06:23,056 Mom, Dad, it's been a really long day and... 130 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 Yeah. Yeah, yeah. 131 00:06:24,120 --> 00:06:27,320 Charly, where would you store the yogurt if you had a choice? 132 00:06:29,440 --> 00:06:30,920 - Where it's cold. - Aha. 133 00:06:31,000 --> 00:06:33,160 Aha. We're playing that game, are we? 134 00:06:33,240 --> 00:06:37,080 If that's the case, at least put it on the middle shelf, where it belongs. 135 00:06:37,160 --> 00:06:40,120 Who cares which compartment? It's cold in the whole fridge, right? 136 00:06:40,200 --> 00:06:42,040 I care. Okay? [scoffs] 137 00:06:42,840 --> 00:06:45,800 And why in the world would anybody want to buy that much yogurt anyway? 138 00:06:45,880 --> 00:06:48,520 Because they're on sale and because I happen to like yogurt. 139 00:06:48,600 --> 00:06:50,640 Do you know why they're on sale? 140 00:06:50,720 --> 00:06:53,400 Because they're covered in mold. 141 00:06:53,480 --> 00:06:55,440 All of these yogurts are now expired. 142 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 The use-by date is a guideline, Sabine, 143 00:06:57,280 --> 00:07:00,040 because you know what yogurt is usually made out of, don't you? 144 00:07:03,480 --> 00:07:04,840 - Bacteria? - Bacteria. 145 00:07:04,920 --> 00:07:07,360 So if it's a few days old, it's really not a problem. 146 00:07:07,440 --> 00:07:09,000 No problem. 147 00:07:09,080 --> 00:07:10,520 For you, it might not be. 148 00:07:10,600 --> 00:07:13,960 It's me who has to sleep next to you every night while you lie there and shart. 149 00:07:14,040 --> 00:07:15,960 [man] Come on. Now you're just exaggerating. 150 00:07:16,040 --> 00:07:17,720 You want to take my yogurt away too? 151 00:07:17,800 --> 00:07:20,400 [Sabine] You are lactose intolerant, Rudi. 152 00:07:20,480 --> 00:07:23,040 [Rudi] Sabine, take everything else, but leave my yogurt alone! 153 00:07:23,120 --> 00:07:26,800 [woman] If your father were still alive, he'd be so proud of you two. 154 00:07:27,320 --> 00:07:30,240 Who takes after Dad more, me or Paula? 155 00:07:30,320 --> 00:07:33,080 [woman] Mm, Paula. You take after me more. 156 00:07:34,320 --> 00:07:35,920 Hi, hon. How was school? 157 00:07:36,000 --> 00:07:37,960 [Paula] The usual. My league is waiting. 158 00:07:38,040 --> 00:07:39,840 How come you kept them waiting so long? 159 00:07:40,640 --> 00:07:43,640 - Is it 'cause of a boy? - [Paula] None of your business. 160 00:07:44,160 --> 00:07:45,840 Or is it because of a girl? 161 00:07:45,920 --> 00:07:46,840 Ugh, Mom? 162 00:07:46,920 --> 00:07:48,160 Mm. 163 00:07:48,240 --> 00:07:50,520 Don't pressure your sister now, Phoebe. 164 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 - Nothing wrong with being a late bloomer. - [Paula] Mom! 165 00:07:53,040 --> 00:07:57,120 [electronic voice] Wow. Wow. Wow. Wow. 166 00:07:57,200 --> 00:07:59,440 - Oh God. - Wow. Wow. 167 00:07:59,520 --> 00:08:00,840 - [sighs] - Wow. 168 00:08:02,520 --> 00:08:04,320 [video game blasts and gunshots] 169 00:08:09,800 --> 00:08:10,680 [computer chimes] 170 00:08:10,760 --> 00:08:12,880 Yes! Good job there, Straight Shooter. 171 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 - [Straight Shooter] Oh, Paula? - Yeah? 172 00:08:15,720 --> 00:08:18,240 [Straight Shooter] Check your DMs. I sent you a little surprise. 173 00:08:18,280 --> 00:08:19,960 Although, it's not that little. 174 00:08:20,040 --> 00:08:21,320 - [static crackles] - Oh, ugh! 175 00:08:26,080 --> 00:08:29,480 Why is everything always about sex? Is it just because I'm a girl? 176 00:08:29,560 --> 00:08:31,360 Don't they have mothers and sisters, Charly? 177 00:08:31,440 --> 00:08:33,880 Do they just go, "Mom, would you pass me the salt, please?" 178 00:08:33,960 --> 00:08:36,280 "And while you're at it, what do you think of my dick pic?" 179 00:08:36,320 --> 00:08:37,720 "Did it turn out really well?" 180 00:08:37,800 --> 00:08:41,200 "I just wanted to get your expert opinion, you know, as a woman and all." 181 00:08:41,280 --> 00:08:42,920 [grunts] It pisses me off! 182 00:08:43,000 --> 00:08:44,800 - Yeah, I totally get it. - [Paula grunts] 183 00:08:44,880 --> 00:08:47,960 That kind of stuff doesn't happen to guys. I'm sorry, Paula. 184 00:08:48,040 --> 00:08:51,360 [Paula] Yeah, if my dad was alive, he would've kicked their asses. [scoffs] 185 00:08:51,440 --> 00:08:52,960 [crickets chirping] 186 00:08:53,040 --> 00:08:54,040 Thanks. 187 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 You'll be okay right? 188 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 No idea. I wish I had a do-over. 189 00:09:00,560 --> 00:09:02,320 But once a video's on the Internet… 190 00:09:03,080 --> 00:09:05,160 Charly - No Dick is here forever. 191 00:09:13,120 --> 00:09:14,800 At least you're with me. 192 00:09:20,280 --> 00:09:21,720 [creaking] 193 00:09:23,960 --> 00:09:24,960 Did you hear that? 194 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 What? 195 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 [creaking] 196 00:09:29,360 --> 00:09:31,520 Everything's so quiet all of a sudden. 197 00:09:35,720 --> 00:09:39,000 [thunder crashes loudly] 198 00:09:47,160 --> 00:09:48,520 [gasps] 199 00:09:49,320 --> 00:09:50,960 [Charly panting] 200 00:09:51,040 --> 00:09:52,576 - [Paula] Oh my God! - [car alarms blare] 201 00:09:52,600 --> 00:09:55,400 We just got hit by lightning! That was so… What the freak? 202 00:09:55,480 --> 00:09:56,720 - And we survived! - [panting] 203 00:09:56,800 --> 00:09:59,280 I saw it right in front of me! Ba-bam! It was a sign. 204 00:09:59,360 --> 00:10:01,600 So freaking lucky we didn't die! 205 00:10:01,680 --> 00:10:03,600 It was just like, "Bam! We're alive!" 206 00:10:03,680 --> 00:10:05,920 Oh, you're hyperventilating. You're okay. 207 00:10:06,000 --> 00:10:06,880 -I'm okay -You're Okay. 208 00:10:06,960 --> 00:10:08,560 - I'm okay. - You're good. You're good. 209 00:10:08,640 --> 00:10:09,720 - I'm good. - You're okay. 210 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 I'm okay. 211 00:10:11,440 --> 00:10:12,680 That was so weird. 212 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Yeah. 213 00:10:17,160 --> 00:10:19,200 [male voice] Charly. Wake up. 214 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 The early bird gets the worm. 215 00:10:21,360 --> 00:10:24,160 And by worm, I mean me, obviously. 216 00:10:24,240 --> 00:10:25,800 [chuckles] 217 00:10:25,880 --> 00:10:28,520 Time to get up. I've been up for a while. 218 00:10:28,600 --> 00:10:30,320 - Yeah? - [male voice] Nothing? 219 00:10:30,400 --> 00:10:31,520 God, this is really hard. 220 00:10:31,600 --> 00:10:33,280 Whoa! [chuckles] 221 00:10:33,360 --> 00:10:34,480 Hard. [laughs] 222 00:10:34,560 --> 00:10:36,240 Get it? [laughs] 223 00:10:36,920 --> 00:10:39,080 Here. Yoo-hoo! 224 00:10:39,600 --> 00:10:41,200 Oh, at last. 225 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 It's me. Hi. 226 00:10:42,320 --> 00:10:46,560 I would bow, but I feel a kind of stiff. A little penis joke. [giggles] 227 00:10:46,640 --> 00:10:48,800 Boo! You won't get rid of me that easy. 228 00:10:48,880 --> 00:10:51,600 What's your problem? You talk to me all the time. 229 00:10:51,680 --> 00:10:54,440 The only difference is now I finally can talk back. 230 00:10:54,520 --> 00:10:56,840 - I'm talking to my penis. - [Rudi] Hello, big guy. 231 00:10:59,320 --> 00:11:00,360 Uh… 232 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 Were you talking to your penis just then? 233 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 What? 234 00:11:04,040 --> 00:11:05,080 No. 235 00:11:06,520 --> 00:11:07,600 Do you mind? 236 00:11:07,680 --> 00:11:09,080 - Get out! - Who's he talking to? 237 00:11:09,160 --> 00:11:10,680 Uh, it wasn't his penis. 238 00:11:11,320 --> 00:11:14,640 - I wasn't talking to my penis, Dad. - Like I said. 239 00:11:14,720 --> 00:11:17,280 Why are we talking about his penis? Is he okay? 240 00:11:17,360 --> 00:11:19,040 I think I might've caught him masturbating. 241 00:11:19,120 --> 00:11:20,120 [door slams] 242 00:11:20,160 --> 00:11:21,200 I wasn't masturbating! 243 00:11:21,280 --> 00:11:24,880 [Willy] Oh, believe me, we'd both be a lot happier if you had been. 244 00:11:24,960 --> 00:11:26,720 Oh, would doing that make you shut up? 245 00:11:30,480 --> 00:11:32,560 [panting] 246 00:11:34,480 --> 00:11:35,480 [gasps] 247 00:11:35,520 --> 00:11:37,160 - Mom! - Oh, you are masturbating. 248 00:11:37,240 --> 00:11:38,480 - Please, out! - [Sabine] Sorry. 249 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 [sighs] 250 00:11:41,920 --> 00:11:44,280 - I just wanted to... - Can you knock? Buzz off! 251 00:11:45,960 --> 00:11:47,560 I was just wondering if, uh… 252 00:11:49,040 --> 00:11:50,640 - For real? - Um… 253 00:11:50,720 --> 00:11:53,840 I was just wondering if you'd like, um, a ride to school? 254 00:11:53,920 --> 00:11:55,560 Dad, can I please have a minute? 255 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Okay. 256 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Hmm. 257 00:12:03,440 --> 00:12:04,440 Hmm. 258 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 [sighs] 259 00:12:10,160 --> 00:12:11,160 [Willy] 'Sup? 260 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Fuck! 261 00:12:13,360 --> 00:12:14,760 [Willy] I don't see your problem. 262 00:12:14,840 --> 00:12:17,240 You finally have hand to hold through all this. 263 00:12:17,320 --> 00:12:18,880 - [Paula] Hey, you little asshole. - Ah! 264 00:12:18,960 --> 00:12:20,680 I was waiting for ages. 265 00:12:20,760 --> 00:12:22,080 Sorry, I totally forgot. 266 00:12:22,160 --> 00:12:23,800 You forgot? I always drive you to school. 267 00:12:23,840 --> 00:12:25,280 [Willy] So, who's this then? 268 00:12:25,360 --> 00:12:27,856 - Are you all right? - [Willy] Hello, little itty bitty titties. 269 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 Yeah, I'm fine. I'm fine. 270 00:12:29,080 --> 00:12:31,600 Then get off your bike, stop avoiding me, and get in the car! 271 00:12:31,680 --> 00:12:34,360 Don't worry. I'm really enjoying the fresh air today. Thanks! 272 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 [action music playing] 273 00:12:41,800 --> 00:12:43,600 [engine revving] 274 00:12:45,400 --> 00:12:47,440 [Willy] Look! Itty bitty titties is back. 275 00:12:47,520 --> 00:12:50,920 - Why are you being a weirdo? - I'm a weirdo? 276 00:12:51,000 --> 00:12:53,656 - You're driving a car on the bicycle path. - We really need to talk. 277 00:12:53,680 --> 00:12:56,120 - You all want me to talk today. - What? 278 00:12:56,200 --> 00:12:58,776 [Willy] Charly, talk to her. You're the only one who can hear me... 279 00:12:58,800 --> 00:13:00,640 [Charly] How many times must I say shut up? 280 00:13:00,720 --> 00:13:02,016 - Who are you talking to? - Myself! 281 00:13:02,040 --> 00:13:03,840 [Willy] Love it when you get hot and bothered. 282 00:13:03,880 --> 00:13:06,840 - Wait a minute. Are you talking to your... - [Charly] Shortcut! 283 00:13:06,920 --> 00:13:08,560 [tires and brakes screech] 284 00:13:09,320 --> 00:13:11,200 - [Willy] Ah! Ah! - See you later! 285 00:13:11,280 --> 00:13:15,920 [Willy] Ah! This hurts me as much as it hurts you, asshole. 286 00:13:16,520 --> 00:13:18,920 - So what about her? Ah! - What? 287 00:13:19,000 --> 00:13:21,320 [Willy] If you sleep with her, you'll be rid of me. 288 00:13:21,400 --> 00:13:22,600 - Paula? - [Willy] Yeah. 289 00:13:22,680 --> 00:13:23,600 - Ah! - [grunts] 290 00:13:23,680 --> 00:13:24,680 [grunts] 291 00:13:25,160 --> 00:13:26,000 [groans] 292 00:13:26,080 --> 00:13:26,960 [Willy] Listen. 293 00:13:27,040 --> 00:13:30,040 As soon as you've done it for the first time, I'll be out of here. 294 00:13:30,120 --> 00:13:30,960 - No. - [Willy] Yes! 295 00:13:31,040 --> 00:13:32,280 - No way! - [Willy] Wait. What? 296 00:13:32,360 --> 00:13:35,480 She's my best friend. My only friend. I don't wanna risk losing her. 297 00:13:35,560 --> 00:13:37,520 [Willy] All I hear is, "Blah, blah, blah, blah." 298 00:13:39,720 --> 00:13:41,560 [overlapping chatter] 299 00:13:42,960 --> 00:13:47,040 [Willy] Okay, Charly. Let's start over. Look around you. 300 00:13:47,120 --> 00:13:48,640 Tell me what you see. 301 00:13:49,280 --> 00:13:51,000 Notice anything? 302 00:13:51,080 --> 00:13:52,800 I'm the only one chatting with his genitals? 303 00:13:52,840 --> 00:13:54,360 [Willy] There are worse things, right? 304 00:13:54,400 --> 00:13:56,840 The thing is, do you wanna be a boner loner? 305 00:13:56,920 --> 00:14:00,760 The only one still holding onto their V-card after high school? Huh? 306 00:14:00,840 --> 00:14:02,560 - Is that what you want? Huh? - Shut up now! 307 00:14:04,920 --> 00:14:06,240 Hey, you all right? 308 00:14:06,320 --> 00:14:07,560 Yeah, I'm all right. 309 00:14:07,640 --> 00:14:08,960 What happened to your bike, huh? 310 00:14:10,200 --> 00:14:11,480 Did something break? 311 00:14:12,280 --> 00:14:14,120 - Hmm. - [hip-hop music playing] 312 00:14:14,200 --> 00:14:17,160 [Willy] Come on. Oh, Charly, you animal. 313 00:14:17,680 --> 00:14:19,520 Where have you been hiding her? 314 00:14:20,280 --> 00:14:22,160 Oh, yeah. Put me in coach! 315 00:14:23,000 --> 00:14:25,880 Oh God. She's looking right at us. 316 00:14:25,960 --> 00:14:28,240 Time to release your little tiger. 317 00:14:28,320 --> 00:14:31,520 Go on. Talk to her. Say something. 318 00:14:31,600 --> 00:14:33,760 [in slow-mo] Good morning, Marlene. 319 00:14:33,840 --> 00:14:36,920 ♪ Jet-setting, Flying so high above the weather ♪ 320 00:14:37,000 --> 00:14:39,120 ♪ Big deal, so happy with life... ♪ 321 00:14:39,200 --> 00:14:40,640 [bell rings] 322 00:14:41,520 --> 00:14:44,160 [Willy] Okay, we'll get the next one. 323 00:14:44,720 --> 00:14:47,240 The important thing is, I'm here to stay. 324 00:14:47,960 --> 00:14:50,440 - I'll take care of the bike. - [bell rings] 325 00:14:52,240 --> 00:14:53,600 Have a good day, yeah? 326 00:14:55,480 --> 00:14:57,480 [upbeat drum music playing] 327 00:14:59,600 --> 00:15:00,760 Charly. 328 00:15:00,840 --> 00:15:02,360 [indistinct chatter] 329 00:15:06,400 --> 00:15:07,400 Charly. 330 00:15:11,320 --> 00:15:12,360 Charly. 331 00:15:13,080 --> 00:15:14,720 Can you stop ignoring me? 332 00:15:15,640 --> 00:15:17,000 Hey, will you please listen? 333 00:15:20,400 --> 00:15:21,440 Psst! 334 00:15:21,520 --> 00:15:22,760 [whispers] Charly. 335 00:15:22,840 --> 00:15:25,640 FOCUS 336 00:15:27,080 --> 00:15:30,280 We're days away from your finals. And no one here is going to fail. 337 00:15:30,360 --> 00:15:31,360 Not on my watch. 338 00:15:31,400 --> 00:15:33,800 I want you all to leave here with the best prospects 339 00:15:33,880 --> 00:15:35,160 and feeling proud of yourselves. 340 00:15:35,200 --> 00:15:36,760 [Willy] Less Boring. More Fucking. 341 00:15:36,840 --> 00:15:38,680 Let's focus and go over the material. 342 00:15:38,760 --> 00:15:40,320 [Willy] Let's go over her materials. 343 00:15:40,400 --> 00:15:43,320 The exam-relevant topics in biology are… 344 00:15:43,400 --> 00:15:44,920 [Willy] Fucking, fucking, fucking! 345 00:15:45,000 --> 00:15:47,040 - Quiet! - [Willy] Fucking. 346 00:15:49,280 --> 00:15:52,400 Charly, wanna share with the class? 347 00:15:53,280 --> 00:15:55,000 I have to… to shit. 348 00:15:55,080 --> 00:15:57,800 [students laugh] 349 00:16:02,200 --> 00:16:03,920 - [door opens] - Okay. 350 00:16:04,000 --> 00:16:05,600 - [door closes] - [together] No shaming. 351 00:16:06,560 --> 00:16:08,896 - [Willy] Ugh, Charly, Charly, Charly. - [rock music playing] 352 00:16:08,920 --> 00:16:12,000 I sometimes think you actually want to stay a virgin. 353 00:16:12,080 --> 00:16:13,320 - That's it. - [Willy] Huh? 354 00:16:13,920 --> 00:16:16,040 Oh. [chuckles] 355 00:16:16,120 --> 00:16:17,920 Whoa! [laughs] 356 00:16:18,000 --> 00:16:19,840 Charly, you dirty dog, you. 357 00:16:19,920 --> 00:16:21,880 [gasps] During class. Oh, yes. 358 00:16:21,960 --> 00:16:27,360 Just… shut… your… mouth. 359 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 [moaning] Oh! 360 00:16:30,080 --> 00:16:32,960 - [Charly moaning loudly] - ♪ And if you ever tell me goodbye ♪ 361 00:16:34,000 --> 00:16:36,400 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 362 00:16:37,560 --> 00:16:38,720 ♪ I need you ♪ 363 00:16:38,800 --> 00:16:40,720 Ah. Oh. 364 00:16:40,800 --> 00:16:45,280 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 365 00:16:48,120 --> 00:16:49,120 [Charly] Hello? 366 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 Hello? 367 00:16:55,000 --> 00:16:56,240 [chuckles] 368 00:16:57,520 --> 00:16:58,760 [Willy] Hello, there. 369 00:17:00,480 --> 00:17:01,320 Oh. 370 00:17:01,400 --> 00:17:05,320 I'm so happy to greet today both our outgoing class 371 00:17:05,400 --> 00:17:08,240 and the delegation we have visiting from our partner school, 372 00:17:08,320 --> 00:17:09,760 the Lycée Cousteau de Lyon. 373 00:17:09,840 --> 00:17:11,800 Let's give them a warm welcome. 374 00:17:12,320 --> 00:17:16,120 [Willy] Just relax. Look, in the first row. Her. Yes. Yes. 375 00:17:16,640 --> 00:17:19,200 - Mm. This is gonna be fun. - Bienvenue. 376 00:17:24,000 --> 00:17:27,720 In your honor, our school choir has rehearsed a very special song, 377 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 which I think you'll all enjoy. 378 00:17:29,800 --> 00:17:32,640 It's "Love Is All Around." 379 00:17:34,200 --> 00:17:35,760 Mr. Pendergast. 380 00:17:37,000 --> 00:17:40,320 WELCOME 381 00:17:40,400 --> 00:17:44,360 [Willy] Just trust me, Coach. It's my time to shine. 382 00:17:45,760 --> 00:17:48,880 ♪ I feel it in my fingers ♪ 383 00:17:48,960 --> 00:17:52,280 ♪ I feel it in my toes ♪ 384 00:17:56,280 --> 00:17:59,080 ♪ Love that's all around me ♪ 385 00:17:59,160 --> 00:18:02,280 ♪ And so the feeling grows 386 00:18:02,360 --> 00:18:05,280 [Willy] Charly, look. Oh God, she wants you. 387 00:18:06,160 --> 00:18:08,840 [choir] ♪ It's written on the wind ♪ 388 00:18:09,360 --> 00:18:12,600 ♪ It's everywhere I go ♪ 389 00:18:13,560 --> 00:18:15,360 Oh yes. Yes. 390 00:18:16,200 --> 00:18:18,840 [choir] ♪ So if you really love me ♪ 391 00:18:19,520 --> 00:18:23,080 ♪ Come on and let it show ♪ 392 00:18:23,160 --> 00:18:24,160 [sighs] 393 00:18:29,800 --> 00:18:34,760 - ♪ You know I love you, I always will ♪ - [Willy] Those lips. Those eyes. 394 00:18:34,840 --> 00:18:36,856 - ♪ My mind's made up ♪ - [Willy] Imagine her naked. 395 00:18:36,880 --> 00:18:38,400 ♪ By the way that I feel… ♪ 396 00:18:38,480 --> 00:18:41,000 [Willy] Look at that. She's even smiling. 397 00:18:41,080 --> 00:18:44,280 And I bet we could put a bigger smile on her face. Ah! 398 00:18:44,360 --> 00:18:46,800 [pitch drops] ♪ 'Cause on my love ♪ 399 00:18:46,880 --> 00:18:50,320 ♪ You can depend ♪ 400 00:18:53,160 --> 00:18:54,800 [students laughing] 401 00:18:55,400 --> 00:18:56,720 [boy] Look at his pants. 402 00:18:56,800 --> 00:18:58,560 [students laughing] 403 00:19:00,440 --> 00:19:02,120 [Willy] Hey! Hey! Hey, Charly! 404 00:19:02,200 --> 00:19:04,400 What's wrong with you? Where are you going? 405 00:19:04,480 --> 00:19:07,200 I guess you can stop calling him Charly - No Dick now. 406 00:19:07,960 --> 00:19:08,960 You know, she's right. 407 00:19:09,040 --> 00:19:11,240 [Charly] I'm done! They call me No Dick my whole life, 408 00:19:11,320 --> 00:19:14,480 and now that they can see I have a dick, they make fun of me for that. 409 00:19:15,160 --> 00:19:17,760 [Willy] But she smiled at you. Why did you run off? 410 00:19:17,840 --> 00:19:20,296 [Charly over speakers] 'Cause you've ruined my life, yet again. 411 00:19:20,320 --> 00:19:22,680 [Willy] At least I stood up like a man. What about you? 412 00:19:22,760 --> 00:19:24,600 - I'm a nerd. - Pendergast. 413 00:19:24,680 --> 00:19:26,240 [Charly over speakers] I can't help it. 414 00:19:26,320 --> 00:19:29,160 I'm just shy. And it's the same thing every day. 415 00:19:29,240 --> 00:19:31,240 - Pendergast. - [Charly over speakers] Believe me. 416 00:19:31,320 --> 00:19:32,440 I don't have it easy. 417 00:19:32,520 --> 00:19:33,520 [students laughing] 418 00:19:33,560 --> 00:19:35,520 I'm a loser! I hate being the center of attention. 419 00:19:35,560 --> 00:19:36,480 I… I can't figure out 420 00:19:36,560 --> 00:19:38,040 how to talk to girls. 421 00:19:38,120 --> 00:19:40,080 [volume increases] And I'm horny all the time. 422 00:19:40,160 --> 00:19:42,160 [students laughing] 423 00:19:45,520 --> 00:19:48,480 [audio screeches] 424 00:19:52,920 --> 00:19:54,600 [laughter continues] 425 00:19:58,080 --> 00:20:01,800 Horny nerd got up onstage and got a boner. 426 00:20:01,880 --> 00:20:04,120 - [girl] Oh my god. So embarrassing. - And posting. 427 00:20:04,200 --> 00:20:06,760 It's really not as terrible as you think. 428 00:20:06,840 --> 00:20:08,760 No, it's catastrophic! 429 00:20:08,840 --> 00:20:10,120 How can I show my face at school 430 00:20:10,160 --> 00:20:12,040 when everyone thinks I'm a pervert or something. 431 00:20:12,080 --> 00:20:13,800 Oh my God, Charly. 432 00:20:13,880 --> 00:20:16,400 Marlene posted a video, and it's already gone viral. 433 00:20:17,240 --> 00:20:19,280 - "Horny nerd..." - Can we please not talk about it? 434 00:20:19,360 --> 00:20:20,600 - No, take a look. - Please! 435 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Okay. 436 00:20:48,240 --> 00:20:49,560 You okay? You feel pretty tense. 437 00:20:49,640 --> 00:20:51,800 [Willy] Uh… ah… 438 00:20:51,880 --> 00:20:55,680 And… your muscles have… have grown. 439 00:20:55,760 --> 00:20:59,240 [Willy] Oh, believe me, baby. They're not the only thing growing here. 440 00:21:09,360 --> 00:21:11,120 Say something. 441 00:21:11,200 --> 00:21:12,880 Wasn't there something you wanted to say? 442 00:21:16,920 --> 00:21:19,480 Do… you… 443 00:21:22,800 --> 00:21:24,200 want to sleep together? 444 00:21:24,280 --> 00:21:25,360 [Willy] Yes! Yes! 445 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Yes! Yes! Yes! Yes! 446 00:21:26,920 --> 00:21:28,400 Yes! Yes! Yes! 447 00:21:28,480 --> 00:21:29,960 No. Nah. 448 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 - Nah? - Nah. 449 00:21:31,640 --> 00:21:32,920 - Yeah. Nah. - Nah. 450 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 Yeah, nah. No, 'cause that wouldn't be normal. 451 00:21:35,080 --> 00:21:36,760 - Yeah. - Yeah. Nah, uh… 452 00:21:36,840 --> 00:21:39,560 Would you please excuse me for a moment? Sound good? 453 00:21:39,640 --> 00:21:40,480 Yeah… 454 00:21:40,560 --> 00:21:41,800 - Yeah. - Mm. yeah. 455 00:21:42,880 --> 00:21:44,640 [door opens, closes] 456 00:21:44,720 --> 00:21:46,920 [Willy] What are you doing? Are you crazy? 457 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 [Paula] Oh my God! Oh my God! 458 00:21:49,040 --> 00:21:51,040 - [Willy] That was the perfect opportunity! - How? 459 00:21:51,120 --> 00:21:52,840 She's my best friend. 460 00:21:52,920 --> 00:21:56,080 She can't be my first time, 'cause I mean that's… that's incest! 461 00:21:56,160 --> 00:21:58,720 "Your muscles have grown?" Seriously? 462 00:21:59,800 --> 00:22:01,200 [female voice] Mm, strange. 463 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 I thought that usually works on men. 464 00:22:03,760 --> 00:22:05,200 How can I look at him after that? 465 00:22:05,280 --> 00:22:07,280 [female voice] Don't you think you're overreacting? 466 00:22:07,320 --> 00:22:09,480 Overreacting? I've known her since kindergarten. 467 00:22:09,560 --> 00:22:11,360 [Willy] That doesn't mean you're related! 468 00:22:11,440 --> 00:22:12,560 So what's the plan? 469 00:22:12,640 --> 00:22:13,840 Just go over there and say, 470 00:22:13,920 --> 00:22:17,200 "Hey, sorry. My talking vagina wanted me to ask if you wanted to have sex"? 471 00:22:17,280 --> 00:22:19,896 [Hoo Ha] It's called a vulva, sweetie. Who cares if he believes it? 472 00:22:19,920 --> 00:22:21,960 I don't even believe it. Why would she believe this? 473 00:22:22,000 --> 00:22:23,560 [Willy] I'll settle for a hand job. 474 00:22:23,640 --> 00:22:26,120 [Charly and Paula] Oh, this is getting ridiculous! 475 00:22:27,000 --> 00:22:28,800 Hey. I, um… 476 00:22:28,880 --> 00:22:30,160 I have to go, sadly. 477 00:22:30,240 --> 00:22:32,240 - [Charly] Yes. - So I'll just… Okay, yeah. 478 00:22:32,320 --> 00:22:33,320 [Charly] Uh… 479 00:22:35,800 --> 00:22:38,280 - So, see you tomorrow… bro. - Tomorrow. 480 00:22:38,360 --> 00:22:39,600 - Bro. - [chuckles] 481 00:22:41,840 --> 00:22:42,840 Oh. 482 00:22:45,160 --> 00:22:49,920 [Willy] Just do what I tell you, and I promise your whole life will change. 483 00:22:50,000 --> 00:22:51,920 What if I lose her because of it? 484 00:22:52,800 --> 00:22:55,360 - I mean, she's all I've got. - [Willy] So what? 485 00:22:55,440 --> 00:22:58,160 At least you'd get top-tier titties and premium pussy. 486 00:22:58,240 --> 00:23:00,800 Stop. You don't get to talk about Paula like that. 487 00:23:00,880 --> 00:23:01,880 [Willy] Or what? 488 00:23:02,400 --> 00:23:03,840 Or… or we don't have a deal. 489 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 [Willy] Deal? 490 00:23:06,160 --> 00:23:07,160 Keep talking. 491 00:23:07,200 --> 00:23:10,160 If you leave Paula out of it, and I pass my finals, 492 00:23:10,240 --> 00:23:11,280 I'll give it my best shot. 493 00:23:11,360 --> 00:23:14,200 And I can't believe I'm saying this. I will listen to my penis. 494 00:23:14,280 --> 00:23:17,200 - [Willy] You won't regret this, Charly. - I already do. 495 00:23:17,280 --> 00:23:18,840 [Willy] Give me some skin, bro. 496 00:23:23,400 --> 00:23:25,640 Oh! Not like that! 497 00:23:25,720 --> 00:23:27,080 [Charly] Yeah, got it. 498 00:23:27,160 --> 00:23:28,920 ["Until Tomorrow" playing] 499 00:23:29,640 --> 00:23:31,640 - Morning. - [Sabine] Good morning, honey. 500 00:23:32,320 --> 00:23:33,320 Where's Dad gone? 501 00:23:33,360 --> 00:23:35,920 I don't know. I guess he needed some alone time. 502 00:23:37,280 --> 00:23:38,680 What are you up to? 503 00:23:39,480 --> 00:23:40,520 - Swiping. - [phone chimes] 504 00:23:41,160 --> 00:23:43,680 - I can see that from here. - There's food here for you. 505 00:23:43,760 --> 00:23:46,640 Right. Um, I think I lost my appetite. 506 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 [Sabine] Hmm. 507 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 ♪ I got a secret ♪ 508 00:23:51,720 --> 00:23:54,560 ♪ I'm better if you stick around… ♪ 509 00:23:54,640 --> 00:23:55,720 [sighs] 510 00:23:57,600 --> 00:24:01,280 ♪ I never meant to let you go ♪ 511 00:24:01,360 --> 00:24:05,160 ♪ A hundred ways I'm here to show ♪ 512 00:24:05,240 --> 00:24:11,240 ♪ I'll put it off until tomorrow ♪ 513 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 ♪ It isn't like I'm feeling bad… ♪ 514 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 [Charly] Dad! 515 00:24:16,800 --> 00:24:18,480 - Hey, Dad! - Hey, Charly. 516 00:24:20,280 --> 00:24:21,280 Can we talk? 517 00:24:22,000 --> 00:24:23,840 Yeah, okay. I… I just have to finish up here. 518 00:24:23,920 --> 00:24:25,040 Now, Dad. 519 00:24:29,040 --> 00:24:30,120 What's going on? 520 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Okay. 521 00:24:36,480 --> 00:24:38,160 - What's going on with Mom then? - [scoffs] 522 00:24:38,200 --> 00:24:39,400 I haven't got a clue. 523 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 Then why are you here? 524 00:24:43,160 --> 00:24:45,560 Mom needed to have some space, so that's why I'm here. 525 00:24:45,640 --> 00:24:46,920 So how's she doing? 526 00:24:47,000 --> 00:24:48,800 She was on a dating app when I left the house. 527 00:24:48,840 --> 00:24:50,120 A dating app? 528 00:24:50,840 --> 00:24:51,840 Oh. 529 00:24:51,880 --> 00:24:54,360 - That's not good. - Yeah, exactly, not good. 530 00:24:55,480 --> 00:24:57,680 - How are things with you? - Not good. 531 00:24:57,760 --> 00:25:00,480 - Oh? What's up? - It's complicated. 532 00:25:04,080 --> 00:25:06,400 [slurping loudly] 533 00:25:07,440 --> 00:25:08,760 Make a plan! 534 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 What kind of plan? 535 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 [Charly] Win her back somehow! 536 00:25:11,720 --> 00:25:14,800 Invest in some fashionable underwear? What do I know? 537 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 [overlapping chatter] 538 00:25:20,120 --> 00:25:22,560 - What's going on? - [girl] Hey, cool video. 539 00:25:23,480 --> 00:25:24,320 Hey. 540 00:25:24,400 --> 00:25:26,880 - [girl 2] Nice dick, my dude. - [boy] There he is. 541 00:25:26,960 --> 00:25:29,816 - Hey, will you make a TikTok with me? - Yeah, let's make a TikTok, Charly. 542 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 [Charly] Leave me alone. 543 00:25:31,600 --> 00:25:34,680 Hey, what's your problem? You're like a hero, man. 544 00:25:34,760 --> 00:25:36,240 - What? - [boy 2] Look. 545 00:25:37,040 --> 00:25:40,080 [Charly] I can't talk to girls. And I'm horny all the time. 546 00:25:40,160 --> 00:25:43,120 Let's face it. We've all had embarrassing moments like these. 547 00:25:43,200 --> 00:25:45,720 But, uh, how many of us can say we were brave enough 548 00:25:45,800 --> 00:25:47,800 to stand up for ourselves like that? 549 00:25:47,880 --> 00:25:51,400 Whoever that guy is, he should be an inspiration to us all. 550 00:25:51,920 --> 00:25:53,040 I stand with Boner Boy. 551 00:25:53,120 --> 00:25:56,400 [Willy] Look. You're a star. Huh? I told ya! 552 00:25:56,480 --> 00:25:58,120 You just gotta trust me. 553 00:26:00,880 --> 00:26:03,720 Oh my God. Amy Speaks mentioned your video. 554 00:26:03,800 --> 00:26:07,000 [girl] Ten thousand reposts already. You're TikTok famous. 555 00:26:07,080 --> 00:26:09,560 And Charly's gone super viral, but not how you wanted. 556 00:26:11,200 --> 00:26:13,280 [indistinct chatter] 557 00:26:15,160 --> 00:26:16,800 Charly has some potential. 558 00:26:16,880 --> 00:26:19,040 [bell rings] 559 00:26:19,960 --> 00:26:21,840 [overlapping chatter] 560 00:26:23,600 --> 00:26:25,960 I have class. Sorry. I'm really sorry. 561 00:26:26,040 --> 00:26:27,080 Hey, Charly. Listen up. 562 00:26:27,160 --> 00:26:29,000 About last night, I hope things aren't weird... 563 00:26:29,080 --> 00:26:31,360 No, don't worry about it, really. Later, broseph! 564 00:26:33,240 --> 00:26:34,280 Broseph? 565 00:26:34,880 --> 00:26:36,440 [overlapping chatter] 566 00:26:37,200 --> 00:26:38,816 - [girl] Just one. - [boy] Just one selfie. 567 00:26:38,840 --> 00:26:41,080 I have lessons. I have lessons. Sorry I have to get to... 568 00:26:41,160 --> 00:26:42,736 - Here. I'll be quick. - Just one selfie. 569 00:26:42,760 --> 00:26:44,600 [cameras click] 570 00:26:44,680 --> 00:26:47,400 - Thanks! You're the man! - Thank you so much. [chuckles] 571 00:26:48,000 --> 00:26:50,120 [Willy] Ooh la la. 572 00:26:51,600 --> 00:26:52,920 Uh, I'm so sorry. Sorry. 573 00:26:53,000 --> 00:26:54,560 Your name's Charly, non? 574 00:26:54,640 --> 00:26:56,480 Yeah. Have we met? 575 00:26:56,560 --> 00:26:58,040 They're all talking about you. 576 00:26:58,560 --> 00:27:00,640 Oh, my name is Françoise, 577 00:27:00,720 --> 00:27:03,520 and I don't know my way around here too well. 578 00:27:04,240 --> 00:27:08,280 So I thought maybe you'd take me sightseeing? Tomorrow, perhaps? 579 00:27:08,360 --> 00:27:09,480 [Willy] I'm blowing my load. 580 00:27:09,520 --> 00:27:11,400 - No. - [Willy] Not really, dumbass. 581 00:27:11,960 --> 00:27:14,280 - No? Okay. - [Willy] Okay, Charly! 582 00:27:14,360 --> 00:27:15,960 - Too bad. - [Willy] We can salvage this! 583 00:27:16,040 --> 00:27:18,400 - Ask her to go out with you! - Françoise. 584 00:27:19,080 --> 00:27:21,440 What I actually meant was, no, you can't ask me that 585 00:27:21,520 --> 00:27:23,040 because I wanted to ask you out first. 586 00:27:23,120 --> 00:27:25,880 [Willy] Oh God, you're such a boner loner. 587 00:27:25,960 --> 00:27:28,560 - [chuckles] - Oh, but it worked! Awesome! 588 00:27:28,640 --> 00:27:30,160 - Okay. - [Willy] Oui, oui, oui. 589 00:27:30,240 --> 00:27:31,440 [bell rings] 590 00:27:31,520 --> 00:27:33,360 [Hoo Ha] Boring. 591 00:27:34,480 --> 00:27:37,280 Stop wasting our time. He had his chance. 592 00:27:39,000 --> 00:27:41,600 Uh-huh, hello, boot-ay. 593 00:27:41,680 --> 00:27:43,720 I could definitely work with that. 594 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 Nice. 595 00:27:45,840 --> 00:27:49,400 Hey, wrong way. Where are you going? 596 00:27:49,480 --> 00:27:51,760 Anyone would thank their lucky stars 597 00:27:51,840 --> 00:27:53,640 for the chance to sleep with someone like you. 598 00:27:53,680 --> 00:27:55,600 You just have to let them. 599 00:27:55,680 --> 00:27:57,120 I don't want just anyone though. 600 00:27:57,200 --> 00:27:59,480 [Hoo Ha] Paula, fulfillment comes from getting filled. 601 00:27:59,560 --> 00:28:01,040 Would you Leave me alone, please? 602 00:28:01,120 --> 00:28:03,440 [Hoo Ha] Ah. This is about that guy. 603 00:28:03,520 --> 00:28:04,440 Not a guy. 604 00:28:04,520 --> 00:28:07,600 [Hoo Ha] Of course it is. The guy you met on vacation two years ago. 605 00:28:07,680 --> 00:28:09,440 [salsa music playing] 606 00:28:11,000 --> 00:28:12,880 [Hoo Ha] He suddenly appeared in front of you. 607 00:28:12,960 --> 00:28:17,360 Costa. Him and his little Costa, which was anything but little. 608 00:28:17,440 --> 00:28:18,440 ¿Cómo estás? 609 00:28:19,520 --> 00:28:21,400 - Hi. - You speak English? 610 00:28:21,480 --> 00:28:22,520 Yeah, I, uh… 611 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 [Costa] We're having a beach party tonight. 612 00:28:25,480 --> 00:28:27,200 I'd love it if you'd come by later. 613 00:28:28,120 --> 00:28:30,240 - Okay. - We'll see you then. 614 00:28:31,040 --> 00:28:31,920 Bye. 615 00:28:32,000 --> 00:28:35,000 [Hoo Ha] That was the first time a guy showed any interest in you. 616 00:28:35,080 --> 00:28:37,840 And he was perfect with his abs and buns of steel. 617 00:28:37,920 --> 00:28:39,920 ["Ritmo Sabroso" playing] 618 00:28:41,920 --> 00:28:43,400 [cheering] 619 00:29:05,120 --> 00:29:07,120 ["Better Things" playing] 620 00:29:09,480 --> 00:29:13,120 ♪ Here's wishing you the bluest sky ♪ 621 00:29:13,200 --> 00:29:17,400 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 622 00:29:17,480 --> 00:29:19,720 ♪ Hoping all the verses rhyme… ♪ 623 00:29:20,240 --> 00:29:21,120 What's wrong? 624 00:29:21,200 --> 00:29:23,480 [whimpers] 625 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 I was just thinking about my father. 626 00:29:26,080 --> 00:29:27,600 This song reminds me of us. 627 00:29:27,680 --> 00:29:29,760 Ugh, what… what's wrong with you? 628 00:29:31,000 --> 00:29:33,160 Whatever, you feel weird down there. 629 00:29:33,920 --> 00:29:37,320 ♪ Hoping all the days ahead ♪ 630 00:29:37,400 --> 00:29:41,840 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you ♪ 631 00:29:42,400 --> 00:29:44,440 [Hoo Ha] And you ignore me because of that asshole? 632 00:29:44,520 --> 00:29:45,560 That's not what it is. 633 00:29:45,640 --> 00:29:48,680 [Hoo Ha] You think he was right. Have you ever really looked at me? 634 00:29:48,760 --> 00:29:50,920 [groans] Can we change the subject, please? 635 00:29:51,000 --> 00:29:55,000 [Hoo Ha] Uh-uh. Let's get back to basics and do something that's long overdue. 636 00:29:55,520 --> 00:29:58,880 [man] The Kama Sutra is an ancient Indian text in Sanskrit 637 00:29:58,960 --> 00:30:01,480 about sexuality, eroticism, and emotional fulfillment. 638 00:30:01,560 --> 00:30:02,760 Can I borrow your hand mirror? 639 00:30:02,800 --> 00:30:05,520 [man] Exclusively an introduction to the 36 sex positions… 640 00:30:05,600 --> 00:30:07,640 Wait. The Kama Sutra? - [man] …as a handbook... 641 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 [clicks] 642 00:30:09,480 --> 00:30:11,720 Have you ever… 643 00:30:11,800 --> 00:30:13,760 Duh. Of course not, 644 00:30:13,840 --> 00:30:16,120 'cause I'm ten years old. [scoffs] 645 00:30:17,840 --> 00:30:18,840 Right. 646 00:30:19,720 --> 00:30:21,080 Going on a safari? 647 00:30:22,640 --> 00:30:24,840 [adventurous music playing] 648 00:30:29,240 --> 00:30:32,880 [Willy] Okay, you absolutely need a new haircut for our date tomorrow. 649 00:30:33,560 --> 00:30:35,816 - What's the matter with my haircut? - [Willy] Not up there. 650 00:30:35,840 --> 00:30:36,920 [Willy] A little penis tip: 651 00:30:36,960 --> 00:30:39,080 the shorter the hair, the bigger the bad boy. 652 00:30:39,160 --> 00:30:40,800 Um… I'm not sure. 653 00:30:40,880 --> 00:30:42,760 [Hoo Ha] Come on. Stop being so dramatic. 654 00:30:42,840 --> 00:30:44,320 - Panties down. - [groaning] 655 00:30:48,160 --> 00:30:49,640 [Hoo Ha] Mirror, please. 656 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 [groaning] 657 00:30:52,000 --> 00:30:53,680 - [Hoo Ha] Paula. - Yeah? 658 00:30:55,440 --> 00:30:56,480 [Hoo Ha] Ta-da! 659 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 And? 660 00:30:59,400 --> 00:31:00,400 Well… 661 00:31:00,840 --> 00:31:02,480 I mean, you're not exactly pretty. 662 00:31:02,560 --> 00:31:04,520 - [Hoo Ha scoffs] Look who's talking. - Hey now! 663 00:31:05,800 --> 00:31:08,720 [Willy] What? Charly, are you serious? You can't wear that. 664 00:31:08,800 --> 00:31:11,400 I'm like your gift to Françoise. 665 00:31:11,480 --> 00:31:15,720 So make sure I'm nicely wrapped, yeah? Presentation matters. 666 00:31:15,800 --> 00:31:20,200 Imagine how excited she'll be when she unwraps me, huh? 667 00:31:20,280 --> 00:31:21,200 Oh yeah. 668 00:31:21,280 --> 00:31:22,640 [Willy chuckles] Oh yeah. 669 00:31:22,720 --> 00:31:27,280 And now imagine how excited she'll be when she unwraps me out of those. 670 00:31:30,360 --> 00:31:31,200 Yeah. 671 00:31:31,280 --> 00:31:33,840 [Willy] First shave. Then go shopping. 672 00:31:34,360 --> 00:31:36,960 [Hoo Ha] Seriously, how many vulvas have you seen in your life? 673 00:31:37,040 --> 00:31:38,280 - Not many... - [Hoo Ha] Uh-huh. 674 00:31:38,320 --> 00:31:39,880 So you're no expert. 675 00:31:39,960 --> 00:31:41,520 Yeah, I guess, but… 676 00:31:45,920 --> 00:31:48,440 Did you just fill my head with 50 vagines? 677 00:31:48,520 --> 00:31:49,400 [Hoo Ha] Thirty-eight. 678 00:31:49,480 --> 00:31:52,520 And the plural of vagina is vaginas. But anyway, those are vulvas. 679 00:31:52,600 --> 00:31:53,680 Self-love, sweetie. 680 00:31:53,760 --> 00:31:55,560 [Willy] Okay, real slow, yeah? 681 00:31:55,640 --> 00:31:58,120 Pick me up, okay? Hold me gently. Good. 682 00:31:58,200 --> 00:32:00,040 Okay. Extra careful now. 683 00:32:00,120 --> 00:32:01,120 Um, why? 684 00:32:01,520 --> 00:32:03,360 [Willy] Because… 685 00:32:03,960 --> 00:32:05,280 - Just because! - I'm careful. 686 00:32:05,360 --> 00:32:06,640 What do you mean "just because"? 687 00:32:06,680 --> 00:32:08,120 - [door opens] - [Charly] Oh! 688 00:32:08,200 --> 00:32:09,600 [Willy] The marbles! 689 00:32:09,680 --> 00:32:12,440 Uh, is… is that my razor, hon? 690 00:32:13,240 --> 00:32:16,080 Why don't you shave in the shower, Charly, like everyone else? 691 00:32:16,160 --> 00:32:18,480 [Willy] She's kidding. They'll squeeze the life out of me. 692 00:32:18,560 --> 00:32:20,520 Look at me, Mom! I need space. 693 00:32:20,600 --> 00:32:21,720 They're too tight. 694 00:32:21,800 --> 00:32:23,440 Enough with the distractions. 695 00:32:24,080 --> 00:32:25,240 [sighs] 696 00:32:25,320 --> 00:32:28,480 You know, your father and I just grew apart. That's all. 697 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 I gave everything up for you and your Dad, always. 698 00:32:31,480 --> 00:32:33,240 Now it's time to focus on me. 699 00:32:33,320 --> 00:32:35,200 [phone buzzing] 700 00:32:37,240 --> 00:32:38,800 [Sabine] Oh. He sent me an eggplant. 701 00:32:38,880 --> 00:32:40,800 - What? - [Sabine] On the dating app. 702 00:32:40,880 --> 00:32:43,560 How romantic, wanting to get together and cook. 703 00:32:43,640 --> 00:32:44,480 The eggplant is... 704 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Oh, it's been ages since I've had a nice fat, juicy eggplant. 705 00:32:48,520 --> 00:32:50,880 [Willy laughs] Even your mom gets more action than you do. 706 00:32:50,960 --> 00:32:52,680 The poor guy's upset I haven't answered yet. 707 00:32:52,760 --> 00:32:55,400 Aw, look. The eggplant's crying now. 708 00:32:55,480 --> 00:32:56,840 [Willy laughing] 709 00:32:56,920 --> 00:32:59,920 It's been forever since last time your father cried. 710 00:33:00,000 --> 00:33:01,320 [Willy laughing] 711 00:33:01,400 --> 00:33:04,160 - Oh, I like that pair. - [Willy] No fucking way. 712 00:33:05,400 --> 00:33:06,800 [woman moaning on video] 713 00:33:06,880 --> 00:33:09,120 [Hoo Ha] Okay, and now touch me. 714 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Okay. 715 00:33:10,440 --> 00:33:12,080 [man and woman moaning on video] 716 00:33:17,240 --> 00:33:18,720 [Hoo Ha] What the hell is that? 717 00:33:18,800 --> 00:33:21,520 This is all made for men. Ugh. Typical. 718 00:33:21,600 --> 00:33:23,320 It's not doing anything for me in the least. 719 00:33:23,360 --> 00:33:25,040 [Hoo Ha] Okay. Let's try this. 720 00:33:25,120 --> 00:33:26,240 Close your eyes. 721 00:33:27,440 --> 00:33:31,080 Give me a few details. Who's the guy? Constantin? 722 00:33:31,160 --> 00:33:33,880 - No, he was with Marlene, you know. - [Hoo Ha] Forget about Marlene. 723 00:33:33,920 --> 00:33:37,280 Date the most popular guy in school and you can have anyone you like. 724 00:33:37,360 --> 00:33:38,840 - Oldest trick in the book. - Mm. 725 00:33:38,920 --> 00:33:40,240 [Hoo Ha] Shower head, please. 726 00:33:41,760 --> 00:33:42,920 - [water running] - Oh. 727 00:33:49,320 --> 00:33:50,320 [moaning] Ah. 728 00:33:50,960 --> 00:33:51,960 Ah. 729 00:33:52,800 --> 00:33:54,560 - Ah. - [knob squeaks] 730 00:33:54,640 --> 00:33:55,640 [water gurgles] 731 00:33:57,080 --> 00:33:59,040 [Hoo Ha screaming] 732 00:33:59,760 --> 00:34:01,640 I really need a long icicle. 733 00:34:02,560 --> 00:34:04,560 [calm music playing] 734 00:34:10,080 --> 00:34:11,480 [Hoo Ha] Oh my God. 735 00:34:11,560 --> 00:34:14,640 There really is a heaven. 736 00:34:14,720 --> 00:34:16,760 Come to Mama. 737 00:34:17,440 --> 00:34:19,160 Oh, this is what we need. 738 00:34:19,800 --> 00:34:22,160 Yes! Yes! Ye... 739 00:34:22,240 --> 00:34:23,240 [gasps] 740 00:34:23,280 --> 00:34:26,200 Uh, no idea what that is, but yes. 741 00:34:26,280 --> 00:34:30,080 - Oh my God, we need that! - No way! Who would even see that? 742 00:34:30,160 --> 00:34:33,600 [Hoo Ha] Blah blah blah. Stop thinking. I'm thinking for both of us now. 743 00:34:33,680 --> 00:34:35,160 I need it! 744 00:34:36,600 --> 00:34:39,000 I knew we were sex goddesses! 745 00:34:39,080 --> 00:34:41,360 Just one thing, the fabric's clinging to my lips. 746 00:34:41,440 --> 00:34:44,120 One size up would be great, though. 747 00:34:44,200 --> 00:34:47,000 I have to say, our tits look fantastic. 748 00:34:47,080 --> 00:34:48,080 Yep, fine. 749 00:34:48,160 --> 00:34:51,160 - Oh and, uh, thanks. - [Hoo Ha] My pleasure and yours. 750 00:34:51,240 --> 00:34:52,240 Hello? 751 00:34:53,160 --> 00:34:54,160 Hello? 752 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 [man grunts] 753 00:35:05,240 --> 00:35:07,880 [Hoo Ha] Hmm. Why, hello, British Booty. 754 00:35:07,960 --> 00:35:11,560 Ah, that's an excellent choice. Would you like me to wrap that for you? 755 00:35:11,640 --> 00:35:13,760 [Hoo Ha] No, thanks. Just put it in. 756 00:35:13,840 --> 00:35:16,600 Ow, my vagina is numb. 757 00:35:16,680 --> 00:35:18,680 I think they ripped something down there. 758 00:35:19,280 --> 00:35:21,560 Is that what giving birth is like? Oh God. 759 00:35:21,640 --> 00:35:22,640 Ugh, yeah. 760 00:35:24,400 --> 00:35:26,400 Is that Paula? 761 00:35:27,000 --> 00:35:29,200 Oh my God. What is she wearing? 762 00:35:33,840 --> 00:35:35,000 [both laugh] 763 00:35:35,080 --> 00:35:36,440 [both] What a slutbag. 764 00:35:37,160 --> 00:35:39,640 [Hoo Ha] Okay, let's do this. Get yourself comfortable. 765 00:35:40,600 --> 00:35:41,440 Turn it on. 766 00:35:41,520 --> 00:35:42,680 [buzzing] 767 00:35:42,760 --> 00:35:43,920 [Hoo Ha] Get ready. 768 00:35:45,960 --> 00:35:47,680 - And go. - ["Being In Love" playing]` 769 00:35:48,240 --> 00:35:49,760 ♪ Only just got up ♪ 770 00:35:49,840 --> 00:35:51,800 ♪ I feel so uninspired ♪ 771 00:35:51,880 --> 00:35:53,640 ♪ I feel like giving up ♪ 772 00:35:53,720 --> 00:35:57,480 #I feel like somone has punched me In the guts # 773 00:35:57,560 --> 00:36:01,200 ♪ But I kind of like it 'Cause it feels like being in love… ♪ 774 00:36:03,280 --> 00:36:04,120 [moaning] Ah! 775 00:36:04,200 --> 00:36:07,720 ♪ Being in love ♪ 776 00:36:07,800 --> 00:36:11,480 ♪ Being in love ♪ 777 00:36:11,560 --> 00:36:15,400 ♪ Being in love ♪ 778 00:36:15,480 --> 00:36:19,920 ♪ Being in La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 779 00:36:20,000 --> 00:36:23,760 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 780 00:36:23,840 --> 00:36:25,200 [Hoo Ha] Let's do that again. 781 00:36:25,720 --> 00:36:26,560 [exhales] 782 00:36:26,640 --> 00:36:29,360 Um, Amy Speaks. What's that about? 783 00:36:29,440 --> 00:36:32,720 To be Honest, I have no clue. It's been weird since the concert. 784 00:36:32,800 --> 00:36:35,240 [Hoo Ha] Just start with a small kiss. On the neck. 785 00:36:35,320 --> 00:36:36,480 [Willy] I'm totally squished. 786 00:36:36,520 --> 00:36:38,840 Going shopping with your mom was a really bad move. 787 00:36:38,920 --> 00:36:41,760 [Hoo Ha] He's touching himself. Touch me too! Say something hot. 788 00:36:41,840 --> 00:36:44,320 Well, at least they can't call you Charly - No Dick. 789 00:36:44,400 --> 00:36:46,400 - Yeah. - [Hoo Ha] You call that hot? 790 00:36:47,000 --> 00:36:48,000 Anyway… 791 00:36:52,040 --> 00:36:55,920 I wanted to apologize to you for reacting so weirdly when you asked if we… 792 00:36:56,000 --> 00:36:57,056 - Oh, right. Pff. - You know… 793 00:36:57,080 --> 00:36:58,200 [Hoo Ha] No, not "pff." 794 00:36:58,280 --> 00:37:00,336 - It's not that I don't want to. - [Willy] We want to! 795 00:37:00,360 --> 00:37:01,680 We don't have to talk about that. 796 00:37:01,720 --> 00:37:04,520 [Hoo Ha and Willy] Exactly. Let's just do it. Now, under the stars. 797 00:37:04,600 --> 00:37:06,400 You're really important to me as a friend. 798 00:37:06,480 --> 00:37:08,320 - Yeah. - [Hoo Ha] No. Huh? 799 00:37:08,400 --> 00:37:12,240 - Ditto. - [Hoo Ha and Willy] What? Oh, come on! 800 00:37:12,320 --> 00:37:13,320 [Willy] Man. 801 00:37:14,120 --> 00:37:16,640 - Oh! - [Hoo Ha groans] Oh man. 802 00:37:16,720 --> 00:37:18,720 [crickets chirping] 803 00:37:22,040 --> 00:37:23,480 Something's different about you. 804 00:37:23,560 --> 00:37:27,040 Did you get a haircut or change your makeup? 805 00:37:27,120 --> 00:37:29,280 - No. - I could swear something different. 806 00:37:30,400 --> 00:37:31,560 Hmm. 807 00:37:31,640 --> 00:37:33,320 ["Wet Dream" playing] 808 00:37:46,280 --> 00:37:48,040 - ♪ Beam me up ♪ - ♪ Beam me up ♪ 809 00:37:48,120 --> 00:37:49,960 - ♪ Count me in ♪ - ♪ Count me in ♪ 810 00:37:50,040 --> 00:37:51,800 - ♪ Three, two, one ♪ - ♪ Three, two, one ♪ 811 00:37:51,880 --> 00:37:52,920 ♪ Let's begin ♪ 812 00:37:53,720 --> 00:37:55,520 - ♪ Here we go ♪ - ♪ Here we go ♪ 813 00:37:55,600 --> 00:37:57,200 - ♪ Here we go ♪ - ♪ Here we go ♪ 814 00:37:57,280 --> 00:38:00,760 ♪ Here we go, here we go, here we go ♪ 815 00:38:00,840 --> 00:38:02,880 ♪ I was in your wet dream ♪ 816 00:38:02,960 --> 00:38:04,680 ♪ Driving in my car ♪ 817 00:38:04,760 --> 00:38:06,800 ♪ Saw you at the side of the road ♪ 818 00:38:06,880 --> 00:38:08,360 ♪ There's no one else around ♪ 819 00:38:08,440 --> 00:38:11,160 ♪ You're touching yourself Touching yourself ♪ 820 00:38:11,240 --> 00:38:13,560 ♪ Touching your, touching yourself ♪ 821 00:38:13,640 --> 00:38:15,400 ♪ Touching yourself ♪ 822 00:38:15,480 --> 00:38:17,120 ♪ You said, "Baby, do you want…" 823 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 Cute. 824 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 [Paula] Girls. 825 00:38:20,040 --> 00:38:24,080 It feels like a completely new world. I came like five freaking times in a row. 826 00:38:24,160 --> 00:38:25,400 Just over and over again. 827 00:38:26,600 --> 00:38:28,400 You know how lucky we are? 828 00:38:29,240 --> 00:38:30,240 ♪ On DVD ♪ 829 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 - ♪ Beam me up ♪ - ♪ Beam me up ♪ 830 00:38:32,520 --> 00:38:34,240 - ♪ Count me in ♪ - ♪ Count me in ♪ 831 00:38:34,320 --> 00:38:36,120 - ♪ Three, two, one ♪ - ♪ Three, two, one ♪ 832 00:38:36,200 --> 00:38:37,856 - ♪ Let's begin ♪ - [Marlene] What the fuck? 833 00:38:37,880 --> 00:38:39,720 Told you. Now you get it? 834 00:38:40,320 --> 00:38:42,200 I didn't want to say anything, but I mean, 835 00:38:42,280 --> 00:38:44,200 she totally blew the sex shop guy. 836 00:38:45,800 --> 00:38:46,800 [together] No shaming. 837 00:38:47,720 --> 00:38:50,000 I admit, one time, I got a huge boner 838 00:38:51,040 --> 00:38:53,360 from a pair of oranges that I saw one day. 839 00:38:53,440 --> 00:38:55,576 They really looked like the ones on my Spanish teacher. 840 00:38:55,600 --> 00:38:59,400 Sometimes I get hard on the bus because the seat vibrates. 841 00:38:59,480 --> 00:39:00,960 I call it a bus boner. 842 00:39:01,040 --> 00:39:03,240 Sometimes my dick gets hard when the sun shines on it. 843 00:39:03,320 --> 00:39:04,840 Sometimes I get… 844 00:39:05,480 --> 00:39:08,200 Wait a minute. Why is everything about penises? 845 00:39:08,280 --> 00:39:09,840 It's just not funny when it's you. 846 00:39:09,920 --> 00:39:13,600 I mean, sometimes I have to spend hours just walking around here with a boner. 847 00:39:13,680 --> 00:39:15,600 It feels like everyone just stares at me all day. 848 00:39:15,680 --> 00:39:18,400 To be honest, most of my erections just kind of happen randomly. 849 00:39:18,480 --> 00:39:20,400 Like, I'll just be sitting in my grandpa's house, 850 00:39:20,440 --> 00:39:23,360 where nothing is sexy, and I just have a hard-on. 851 00:39:23,440 --> 00:39:25,160 Sometimes, it's just really weird like that. 852 00:39:25,200 --> 00:39:27,560 Hey, Digger. No one wants to hear about your boner. 853 00:39:27,640 --> 00:39:28,800 [Willy] See what we started? 854 00:39:28,880 --> 00:39:31,040 - You're an actual role model. You can... - Hi, Charly. 855 00:39:31,080 --> 00:39:33,200 - [Willy] Oh my God, Marlene! - Marlene. 856 00:39:33,280 --> 00:39:35,400 Um, well, I wanted to ask you. 857 00:39:35,480 --> 00:39:37,040 -I'm having a small party this weekend. 858 00:39:37,080 --> 00:39:39,160 Yep, I heard. Everyone's talking about it. 859 00:39:39,240 --> 00:39:41,360 [Marlene] Exactly. It's gonna be totally awesome. 860 00:39:41,440 --> 00:39:44,000 Marlene's into Charly. Crazy. Who'd have thought? 861 00:39:44,080 --> 00:39:46,320 Bull crap. The whole school's going. 862 00:39:46,400 --> 00:39:48,480 - Oh right, you're not. - [friends chuckle] 863 00:39:48,560 --> 00:39:51,720 If you can, I'd love it if you'd come by for a while. 864 00:39:51,800 --> 00:39:53,520 - Yeah? - Uh, yeah, for sure. 865 00:39:54,440 --> 00:39:55,960 Okay, see you then. 866 00:39:56,040 --> 00:39:58,360 [Willy] Uh, I could just squeeze out a little tear. 867 00:39:58,440 --> 00:40:00,200 Dude, I'm so proud of you, man. 868 00:40:00,280 --> 00:40:02,280 Two hot toddies. You know what that means? 869 00:40:02,360 --> 00:40:04,000 That I now have a big problem. 870 00:40:06,120 --> 00:40:08,520 - [girl] Trying to make Constantin jealous? - No way. 871 00:40:09,040 --> 00:40:10,640 I think Charly's really cute. 872 00:40:12,920 --> 00:40:13,920 Ew. 873 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 Hey, Dad. 874 00:40:18,200 --> 00:40:20,320 - Do you just live here now? - Sh. 875 00:40:20,400 --> 00:40:22,080 - He's an eavesdropper. - [Charly] What? 876 00:40:22,160 --> 00:40:24,720 - The gardener. See? - What? 877 00:40:26,800 --> 00:40:29,080 - I have a problem, I think. - Okay. Shoot. 878 00:40:29,880 --> 00:40:32,800 This French exchange student asked me to go out with her. 879 00:40:32,880 --> 00:40:34,920 Doesn't sound like a problem to me. 880 00:40:35,000 --> 00:40:38,280 Uh, excuse me? Do you mind? It's a private talk. Yeah? 881 00:40:41,640 --> 00:40:42,480 And? 882 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 The problem is that the coolest girl at school 883 00:40:44,640 --> 00:40:46,200 invited me to her house for a party. 884 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 Mm. 885 00:40:48,600 --> 00:40:50,800 Do you like one girl more than the other? 886 00:40:52,040 --> 00:40:53,080 No. 887 00:40:53,680 --> 00:40:54,880 There's a simple answer there. 888 00:40:54,920 --> 00:40:57,000 Bring the exchange student to the party as your date. 889 00:40:57,640 --> 00:40:58,560 Yeah, but, maybe... 890 00:40:58,640 --> 00:41:01,320 I once went out with a girl and her sister at the same time. 891 00:41:04,120 --> 00:41:06,760 - That's what I'm saying. - [gardener] He asked us for advice. 892 00:41:07,520 --> 00:41:11,560 - He asked me for my advice. Me. - That doesn't mean to have to yell at me. 893 00:41:11,640 --> 00:41:14,240 - Who's yelling? - You're getting aggressive. 894 00:41:14,320 --> 00:41:15,400 I'm not being aggressive. 895 00:41:15,480 --> 00:41:19,000 Well, maybe you should get anger management therapy. 896 00:41:19,080 --> 00:41:21,480 I don't think I need that kind of therapy, man. No. 897 00:41:22,680 --> 00:41:25,400 - You live in your office. - [chuckles] What a butt load of bullshit. 898 00:41:25,480 --> 00:41:27,120 We can see you. 899 00:41:27,200 --> 00:41:29,520 - [Rudi] When? - At night, when you dance. 900 00:41:32,920 --> 00:41:34,000 You spy on me? 901 00:41:34,080 --> 00:41:39,200 Yeah, me and, uh, Maggie from the kitchen, Alexander, the trash guy. 902 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 All of us. 903 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 Hey, Paula. 904 00:41:43,880 --> 00:41:47,280 [Hoo Ha gasps] Yay! Okay, stay cool, sweetheart. 905 00:41:47,360 --> 00:41:48,760 - Hi. - Hi. [chuckles] 906 00:41:49,280 --> 00:41:50,280 Um, 907 00:41:50,800 --> 00:41:52,960 are you going to Marlene's party this weekend? 908 00:41:54,360 --> 00:41:55,840 - Yeah. Yeah, of course. - Yeah? 909 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 Um, 910 00:41:57,680 --> 00:42:01,360 I thought it would be cool for us to go, you know, together if you want. 911 00:42:01,440 --> 00:42:02,920 [Hoo Ha] And we're wet. 912 00:42:03,000 --> 00:42:06,680 - Uh, yeah. I'd like that a lot. - Yeah? 913 00:42:07,680 --> 00:42:11,000 - Okay, cool. Yeah, um, I'll be there. - Okay. [chuckles] 914 00:42:11,080 --> 00:42:12,280 Oh my God. What just happened? 915 00:42:12,360 --> 00:42:14,480 [Hoo Ha] We are so going to hit that later. 916 00:42:14,560 --> 00:42:17,000 [percussive music playing] 917 00:42:18,640 --> 00:42:20,120 Gonna tell us about that? 918 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 What? 919 00:42:22,960 --> 00:42:24,080 I think she's cute. 920 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 Don't you? 921 00:42:27,760 --> 00:42:30,320 [bell rings] 922 00:42:30,400 --> 00:42:31,840 [knocking on door] 923 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 [woman] Yes, come in. 924 00:42:34,680 --> 00:42:35,680 Hello. 925 00:42:44,360 --> 00:42:46,920 [woman] Take a seat. I'll be with you in a minute. 926 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 [clears throat] 927 00:43:00,800 --> 00:43:04,240 [chair slowly squeaking] 928 00:43:14,360 --> 00:43:18,160 [chair slowly squeaking] 929 00:43:33,120 --> 00:43:36,320 Is it normal for you work so late? 930 00:43:40,200 --> 00:43:41,200 Hmm? 931 00:43:42,280 --> 00:43:43,480 Hmm? Yeah. 932 00:43:44,320 --> 00:43:45,680 Yeah, lots to do. 933 00:43:46,320 --> 00:43:47,320 Lots to do. 934 00:43:48,480 --> 00:43:49,560 Even on weekends? 935 00:43:54,960 --> 00:43:58,240 You do know that you are not allowed to sleep in your office, right? 936 00:44:00,320 --> 00:44:01,320 Oh yeah. 937 00:44:05,400 --> 00:44:06,560 Good. 938 00:44:08,760 --> 00:44:10,240 [pen clicks] 939 00:44:34,720 --> 00:44:36,800 Phoebe, it's important. I need help. 940 00:44:36,880 --> 00:44:38,280 Did you finally kill someone? 941 00:44:39,080 --> 00:44:40,840 What? Of course I didn't do that. 942 00:44:40,920 --> 00:44:42,160 [whispers] I have a date. 943 00:44:42,240 --> 00:44:44,200 [suspenseful music playing] 944 00:44:45,160 --> 00:44:47,520 - You look amazing, by the way. - [Françoise] Oh, thanks. 945 00:44:47,600 --> 00:44:49,080 I got bored and messed around. 946 00:44:49,160 --> 00:44:50,160 Chic. 947 00:44:52,040 --> 00:44:54,040 - All right, here we are. - Here we are. 948 00:44:55,320 --> 00:44:56,320 [rings doorbell] 949 00:44:56,360 --> 00:44:59,480 - You ring the bell at your own house? - Oh no, this isn't my house, uh… 950 00:44:59,560 --> 00:45:01,720 Charly, you're here. 951 00:45:01,800 --> 00:45:04,080 And you brought somebody. Terrific. 952 00:45:04,680 --> 00:45:06,680 - Enchantée. - I'm good. Come on in. 953 00:45:07,600 --> 00:45:09,440 [Willy] Two girls fighting over us. 954 00:45:09,960 --> 00:45:11,600 Two girls! 955 00:45:11,680 --> 00:45:14,440 That's four tits, two vaginas, four nipples, two tongues, 956 00:45:14,520 --> 00:45:16,520 four lips, twenty toes, four kneecaps. 957 00:45:16,600 --> 00:45:17,816 - [dog barking] - Ah! Take cover! 958 00:45:17,840 --> 00:45:18,760 [continues barking] 959 00:45:18,840 --> 00:45:21,480 - Mr. Fluffles. He's a good boy. - [Willy] I said take cover! 960 00:45:22,360 --> 00:45:24,416 - [Willy] Find some other balls. - You made a friend. 961 00:45:24,440 --> 00:45:26,360 - [Willy] Help. Scat, shoo. - [dog whimpers] 962 00:45:26,440 --> 00:45:28,400 - [Willy] Oh, he heard me. - [barking] 963 00:45:28,480 --> 00:45:31,720 - [Marlene] Out, Mr. Fluffles. - [Willy] Okay, that was close. 964 00:45:32,560 --> 00:45:34,360 Uh-oh, we're losing her. 965 00:45:34,440 --> 00:45:37,840 That's not good. We have to keep her juices flowing. 966 00:45:37,920 --> 00:45:41,000 - Ah bon? This is an interesting party. - [Willy] Quick. Say something. 967 00:45:41,080 --> 00:45:42,736 - Yeah. - [Willy] Be a little more creative. 968 00:45:42,760 --> 00:45:44,560 - Cool. - [Willy] Ask her a question. 969 00:45:45,120 --> 00:45:46,936 - You want a drink? - [Willy] Not that question. 970 00:45:46,960 --> 00:45:48,080 - Shots? - [Willy] What? 971 00:45:48,160 --> 00:45:49,360 - Join me? - [Willy] Charly! 972 00:45:49,440 --> 00:45:51,800 Hard liquor doesn't equal hard on. 973 00:45:51,880 --> 00:45:54,360 - No, Charly! No, no, no, no, Charly! - Okay. 974 00:45:54,440 --> 00:45:55,480 [cheering, whooping] 975 00:45:55,560 --> 00:45:57,040 ♪ Don't need to justify ♪ 976 00:45:57,120 --> 00:45:58,720 ♪ Don't think you can't deny ♪ 977 00:45:58,800 --> 00:46:02,280 ♪ Don't need to second guess What you know is right and say… ♪ 978 00:46:02,360 --> 00:46:04,360 [all whooping] 979 00:46:05,040 --> 00:46:06,320 ♪ Just say yeah ♪ 980 00:46:08,280 --> 00:46:09,360 ♪ Just say yeah… ♪ 981 00:46:09,440 --> 00:46:13,160 [Hoo Ha] This is it. The moment we've been waiting for. 982 00:46:13,240 --> 00:46:16,120 [gasps] And his hand is so close to your tit. 983 00:46:16,200 --> 00:46:18,000 Looks like there's a new Marlene in town. 984 00:46:18,080 --> 00:46:19,800 [Hoo Ha chuckles] Everyone's looking at us! 985 00:46:20,520 --> 00:46:21,360 Slutbag. 986 00:46:21,440 --> 00:46:23,800 [Hoo Ha] That's right, bitch. We look awesome. 987 00:46:26,720 --> 00:46:27,760 Hi. 988 00:46:29,480 --> 00:46:31,600 How's it going, Marlene? 989 00:46:31,680 --> 00:46:32,920 Wanna get a drink? 990 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Yep. 991 00:46:34,560 --> 00:46:35,560 Let's go. 992 00:46:36,080 --> 00:46:38,240 [Hoo Ha] Uh, Paula, focus. 993 00:46:38,320 --> 00:46:41,560 Let her have that pony. You're riding a mustang tonight. 994 00:46:42,360 --> 00:46:43,400 Ew. 995 00:46:47,960 --> 00:46:50,200 [dance music playing] 996 00:46:50,880 --> 00:46:52,280 [Charly] Best day ever! 997 00:46:52,360 --> 00:46:53,360 What? 998 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 I said… 999 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 - Hey, hey, hey. - [Willy] Hey, hey, hey. 1000 00:46:59,800 --> 00:47:01,520 [chuckles] 1001 00:47:01,600 --> 00:47:04,360 [Charly and Willy] You have the sexiest tits in the entire world. 1002 00:47:04,440 --> 00:47:05,640 Oh, thanks. 1003 00:47:07,200 --> 00:47:09,560 You look so damn good. Where have you been all this time? 1004 00:47:09,640 --> 00:47:12,280 - [Hoo Ha] Ah, keep talking, baby. - I'm right here. 1005 00:47:12,360 --> 00:47:14,160 Maybe you just never looked closely enough. 1006 00:47:14,240 --> 00:47:16,320 - [Hoo Ha] Those lips! - Well, to us. 1007 00:47:17,120 --> 00:47:18,960 [Hoo Ha] What can I say? I'm so proud of you. 1008 00:47:19,040 --> 00:47:21,160 I couldn't have done it better myself. 1009 00:47:21,240 --> 00:47:22,360 Ah. 1010 00:47:23,000 --> 00:47:24,960 - [Hoo Ha] Well, hello. - [chuckles] 1011 00:47:26,200 --> 00:47:31,280 Um, would you please go get us another really good tequila drink? 1012 00:47:31,360 --> 00:47:32,560 I just need a sec. 1013 00:47:32,640 --> 00:47:34,640 - [Constantin] Whatever you want, my queen. - Okay. 1014 00:47:34,720 --> 00:47:36,040 Charly, hi. 1015 00:47:36,120 --> 00:47:37,520 [Charly and Willy] Marlene, hi. 1016 00:47:37,600 --> 00:47:38,600 Hi! 1017 00:47:41,680 --> 00:47:44,880 Ladies, I have a big enough penis for both of you. 1018 00:47:46,600 --> 00:47:47,720 [Charly chuckles] 1019 00:47:48,960 --> 00:47:50,240 [laughs] 1020 00:47:50,320 --> 00:47:52,040 [Willy] Yes, threesome! 1021 00:47:52,120 --> 00:47:54,000 [dance music playing] 1022 00:47:54,080 --> 00:47:56,240 ♪ We're the originals ♪ 1023 00:47:56,320 --> 00:47:57,480 ♪ Originals… ♪ 1024 00:47:57,560 --> 00:48:01,000 [Hoo Ha] Give me an S. Give me an E. Give me an X. I want sex! 1025 00:48:01,080 --> 00:48:03,160 ♪ We're the originals ♪ 1026 00:48:03,240 --> 00:48:04,880 ♪ Originals… ♪ 1027 00:48:05,720 --> 00:48:09,200 [Hoo Ha] ♪ We are getting laid tonight Tonight ♪ 1028 00:48:09,280 --> 00:48:12,320 ♪ We're going to fool around All night, all night. ♪ 1029 00:48:12,400 --> 00:48:14,880 Let's get some! [laughs] 1030 00:48:14,960 --> 00:48:16,200 [girls] Occupied. 1031 00:48:17,800 --> 00:48:21,400 She's seriously with Constantin. At Marlene's party. She's insane. 1032 00:48:21,480 --> 00:48:24,720 What do you expect though? The outfit? The sex shop? 1033 00:48:24,800 --> 00:48:27,520 [gasps] Paula has to be a hooker. 1034 00:48:27,600 --> 00:48:28,800 Sex worker. 1035 00:48:28,880 --> 00:48:32,400 Well, that would explain why she went down on the sex store worker. 1036 00:48:32,480 --> 00:48:34,280 I bet Constantin is her appetizer. 1037 00:48:34,360 --> 00:48:36,720 Who knows how many blow jobs she'll give tonight. 1038 00:48:36,800 --> 00:48:38,160 [girl] Double digits, at least. 1039 00:48:38,240 --> 00:48:40,280 [girl 2] How much do you think she gets by the hour? 1040 00:48:40,320 --> 00:48:41,840 [girl] Double digits, max. 1041 00:48:41,920 --> 00:48:42,920 No shaming. 1042 00:48:43,000 --> 00:48:44,360 [girls laugh] 1043 00:48:44,440 --> 00:48:47,440 [ethereal pop music playing] 1044 00:48:50,720 --> 00:48:52,440 ♪ Stuck on my mind 1045 00:48:52,520 --> 00:48:53,880 ♪ Stuck on my mind ♪ 1046 00:48:53,960 --> 00:48:55,960 ♪ Like all the time… ♪ 1047 00:48:56,560 --> 00:48:58,600 It's your fault they think I'm a tramp. 1048 00:48:58,680 --> 00:49:00,800 [Hoo Ha] Nonsense. You're the star here tonight. 1049 00:49:00,880 --> 00:49:03,560 - Paula, there you are. - [Hoo Ha] Mm, Mr. Nut Muffin. 1050 00:49:03,640 --> 00:49:06,120 - I think I'm gonna leave. - [Hoo Ha] What? 1051 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 What? 1052 00:49:07,920 --> 00:49:08,960 Was it something I said? 1053 00:49:09,040 --> 00:49:11,480 - [Hoo Ha] Don't back out now. - I'm not gonna… 1054 00:49:12,120 --> 00:49:13,480 It's not... Um… 1055 00:49:14,240 --> 00:49:16,320 Oh. Hey, come on. 1056 00:49:17,480 --> 00:49:20,440 I don't want you to go home all emotional. Let's go talk. 1057 00:49:21,080 --> 00:49:22,200 - Okay? - Okay. 1058 00:49:23,320 --> 00:49:25,320 [Hoo Ha] Paula, it's happening. 1059 00:49:28,680 --> 00:49:30,200 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 1060 00:49:30,280 --> 00:49:32,880 - I don't think we should be in here. - [Hoo Ha] Yes, we should. 1061 00:49:32,960 --> 00:49:34,200 Don't worry. It's okay. 1062 00:49:34,280 --> 00:49:35,600 - [Paula] Yeah? - Yeah. 1063 00:49:35,680 --> 00:49:36,680 Let's sit down. 1064 00:49:37,240 --> 00:49:38,800 Uh, yeah, so, um 1065 00:49:40,320 --> 00:49:41,520 Will you tell me what's up? 1066 00:49:42,080 --> 00:49:43,760 I mean, you, uh… 1067 00:49:43,840 --> 00:49:44,880 [Paula] Mm. 1068 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 Uh, I, uh… 1069 00:49:49,640 --> 00:49:50,640 I… 1070 00:49:52,120 --> 00:49:54,360 I have a kind of friend, who, uh… 1071 00:49:54,440 --> 00:49:56,680 [Hoo Ha] Team Vulva in the house! Bam! 1072 00:49:56,760 --> 00:49:59,520 …who, um, I happened… 1073 00:50:01,200 --> 00:50:03,040 I took her advice because I trusted her, 1074 00:50:03,120 --> 00:50:05,520 and now everyone thinks I'm this skanky... 1075 00:50:05,600 --> 00:50:08,680 [Hoo Ha] Mm. Come to Mama. 1076 00:50:10,280 --> 00:50:14,080 [Paula] No, I'm not that kind of girl. I don't really do that. 1077 00:50:14,160 --> 00:50:16,360 But you're so hot. It's just so… 1078 00:50:17,920 --> 00:50:21,480 [Hoo Ha] This is what we dreamed about. Lie back and enjoy. 1079 00:50:25,080 --> 00:50:26,400 [Constantin moans] 1080 00:50:27,600 --> 00:50:31,640 [Hoo Ha] Uh, okay. Maybe he's a little out of practice. 1081 00:50:32,160 --> 00:50:34,360 Help him. What are you waiting for? 1082 00:50:35,680 --> 00:50:37,600 Oh, a mini weenie… 1083 00:50:37,680 --> 00:50:38,720 Uh… 1084 00:50:38,800 --> 00:50:40,160 uh, uh… 1085 00:50:40,240 --> 00:50:44,200 [moaning] 1086 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 [Hoo Ha] For real? 1087 00:50:47,160 --> 00:50:48,520 My condolences. 1088 00:50:58,040 --> 00:50:59,040 Uh… 1089 00:51:01,480 --> 00:51:03,040 Shit, man! 1090 00:51:03,120 --> 00:51:04,520 Fuck! Ugh! 1091 00:51:05,280 --> 00:51:06,280 [grunts] 1092 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 [Constantin sighs] 1093 00:51:10,000 --> 00:51:11,120 Are you okay? 1094 00:51:11,720 --> 00:51:13,280 Man, nothing is okay. It's… 1095 00:51:21,120 --> 00:51:23,280 Could you just keep this between us? It's… 1096 00:51:28,800 --> 00:51:30,160 it's really embarrassing. 1097 00:51:42,280 --> 00:51:43,360 Hey. 1098 00:51:43,440 --> 00:51:44,440 I… 1099 00:51:45,360 --> 00:51:46,520 I understand. Okay? 1100 00:51:47,200 --> 00:51:48,200 Rumors are shit. 1101 00:51:50,000 --> 00:51:51,000 Mm… 1102 00:51:51,720 --> 00:51:54,040 I promise you have nothing to be worried about. 1103 00:52:07,680 --> 00:52:10,440 [Hoo Ha groans] I was so sure that would work. 1104 00:52:10,520 --> 00:52:12,480 What? Don't look at me like that. 1105 00:52:14,080 --> 00:52:15,120 [sighs] 1106 00:52:22,880 --> 00:52:25,800 - [Basti] I didn't look too bad in it. - [Ziggy laughing] 1107 00:52:28,640 --> 00:52:30,840 Were you in that bedroom? Paula just came out of there. 1108 00:52:31,440 --> 00:52:34,960 Dude, barely at the party for ten minutes and he's already gotten laid. 1109 00:52:35,040 --> 00:52:36,360 I didn't sleep with her. 1110 00:52:37,240 --> 00:52:39,480 - She wanted me to fuck her. - Paula? 1111 00:52:39,560 --> 00:52:40,440 Uh-huh? 1112 00:52:40,520 --> 00:52:42,200 And she's really into doing anal. 1113 00:52:44,840 --> 00:52:47,120 So, Basti, looks like your reign is over. 1114 00:52:47,200 --> 00:52:48,360 Huh? 1115 00:52:48,440 --> 00:52:51,640 Yeah, there's a new anal queen in town. I'm pretty impressed. 1116 00:52:51,720 --> 00:52:52,800 Bitch. 1117 00:52:52,880 --> 00:52:55,760 Yeah, I'm telling you. She's a… sex addict. 1118 00:52:55,840 --> 00:52:58,200 It's… it's unreal, really. It's… 1119 00:52:58,280 --> 00:53:01,520 Hey, Mr. Fluffles. Hello. Hi. 1120 00:53:02,440 --> 00:53:04,320 Oh, you. 1121 00:53:04,400 --> 00:53:05,680 You're a good boy. 1122 00:53:05,760 --> 00:53:07,840 When I was up on that stage, 1123 00:53:07,920 --> 00:53:10,400 he just came on out and said hello to the world. 1124 00:53:11,080 --> 00:53:12,720 Who am I to hold him back? Who? 1125 00:53:12,800 --> 00:53:15,800 - You're a total inspiration, brother. - [Paula] Charly. 1126 00:53:15,880 --> 00:53:17,920 - Paula. - [Willy] Hey, the itty titties. 1127 00:53:18,000 --> 00:53:19,600 This is my best friend. 1128 00:53:19,680 --> 00:53:21,600 - Françoise. Marlene, Klaus. - [Paula] A word? 1129 00:53:21,680 --> 00:53:22,720 Robbie. 1130 00:53:24,160 --> 00:53:26,400 - What were you saying to him? - [chuckles] 1131 00:53:26,480 --> 00:53:30,080 - Yeah, I think you've had enough now. - Hey! 1132 00:53:30,160 --> 00:53:31,360 You don't have to be jealous. 1133 00:53:31,440 --> 00:53:33,496 - I've got enough here to go round. - Yeah, I see that. 1134 00:53:33,520 --> 00:53:36,760 I don't need you. Let go. You're just a training pussy, Paula. 1135 00:53:38,080 --> 00:53:40,440 Ah! [laughs] 1136 00:53:40,520 --> 00:53:41,680 [Hoo Ha] Training pussy? 1137 00:53:41,760 --> 00:53:43,000 [Charly] Whoo! 1138 00:53:43,080 --> 00:53:44,120 [Hoo Ha] What an asshole! 1139 00:53:44,200 --> 00:53:45,800 [crowd chanting] Charly! Charly! 1140 00:53:45,880 --> 00:53:47,800 Charly! Charly! Charly! 1141 00:53:47,880 --> 00:53:49,120 [cheering] 1142 00:53:49,720 --> 00:53:52,880 ♪ Well, I guess This is the showtime, honey ♪ 1143 00:53:52,960 --> 00:53:53,840 ♪ You know… ♪ 1144 00:53:53,920 --> 00:53:57,880 [chanting] Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1145 00:53:57,960 --> 00:54:02,080 Boner Boy! Boner Boy! Boner Boy! 1146 00:54:02,160 --> 00:54:05,960 ♪ All we did was get high ♪ 1147 00:54:06,600 --> 00:54:09,320 ♪ Get high ♪ 1148 00:54:09,400 --> 00:54:11,400 [music fades] 1149 00:54:15,360 --> 00:54:16,800 [meows] 1150 00:54:18,440 --> 00:54:20,440 [gentle music playing] 1151 00:54:28,480 --> 00:54:29,480 [groans] 1152 00:54:35,320 --> 00:54:36,320 [camera clicks] 1153 00:54:38,520 --> 00:54:39,960 Look how cute you look. 1154 00:54:42,200 --> 00:54:43,840 Last night was so special. 1155 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 Did we… 1156 00:54:54,760 --> 00:54:55,840 All night. 1157 00:54:59,000 --> 00:55:01,640 Are you serious? It was my first time and I forgot it? 1158 00:55:01,720 --> 00:55:03,080 [Willy] Yeah me too, bro. 1159 00:55:03,160 --> 00:55:06,320 The first time is supposed to be special, and now I don't even… 1160 00:55:07,880 --> 00:55:08,880 Wait a minute. 1161 00:55:10,600 --> 00:55:13,120 - Hello? - [Willy] Hi. 1162 00:55:13,200 --> 00:55:14,200 [sighs] 1163 00:55:14,840 --> 00:55:17,216 After my first time, I thought you were supposed to buzz off. 1164 00:55:17,240 --> 00:55:19,240 [Willy] Charly, Charly, Charly. 1165 00:55:19,320 --> 00:55:22,200 If you don't remember, how am I supposed to remember, huh? 1166 00:55:22,280 --> 00:55:24,600 But maybe she's in the mood for a second round. 1167 00:55:24,680 --> 00:55:26,680 Then I'll buzz off. I promise. 1168 00:55:27,240 --> 00:55:29,280 - Hey. - My parents are on their way. 1169 00:55:29,360 --> 00:55:30,400 You gotta go. 1170 00:55:33,120 --> 00:55:36,640 [Willy] Looks like the two of us will be hanging out for a while longer. 1171 00:55:37,520 --> 00:55:38,360 Oh well. 1172 00:55:38,440 --> 00:55:40,440 ["You'll Never Grow Old" playing] 1173 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 ♪ Oh no ♪ 1174 00:55:46,560 --> 00:55:48,680 ♪ Uh, days without end ♪ 1175 00:55:49,200 --> 00:55:50,520 ♪ Oh no ♪ 1176 00:55:50,600 --> 00:55:52,280 ♪ They came and they went ♪ 1177 00:55:52,360 --> 00:55:56,440 - ♪ And Mondays as I… ♪ - [Sabine chuckles] 1178 00:55:56,520 --> 00:55:58,480 ♪ Oh man… ♪ 1179 00:55:58,560 --> 00:56:00,760 [man] Sabine, left foot on yellow. 1180 00:56:00,840 --> 00:56:03,800 ♪ I just don't have a clue what to do ♪ 1181 00:56:04,840 --> 00:56:05,960 ♪ Oh no… ♪ 1182 00:56:06,040 --> 00:56:07,080 What is happening in here? 1183 00:56:08,400 --> 00:56:09,520 Hi, honey. 1184 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 [all] Hi. 1185 00:56:12,240 --> 00:56:14,640 Just a little gathering with all my friends. 1186 00:56:14,720 --> 00:56:16,480 Ran on a little longer than expected. 1187 00:56:16,560 --> 00:56:20,480 ♪ So close to see that it's really not ♪ 1188 00:56:20,560 --> 00:56:23,040 ♪ Do I have to spell it out for you? ♪ 1189 00:56:24,040 --> 00:56:27,120 ♪ Oh, you never learn ♪ 1190 00:56:27,200 --> 00:56:31,200 ♪ And you never grow old ♪ 1191 00:56:31,840 --> 00:56:34,960 ♪ Oh, tell me why ♪ 1192 00:56:35,040 --> 00:56:38,800 ♪ Have you never been told? ♪ 1193 00:56:44,080 --> 00:56:45,360 ♪ Oh no ♪ 1194 00:56:45,440 --> 00:56:47,640 ♪ You gotta wait your turn ♪ 1195 00:56:47,720 --> 00:56:50,880 ♪ Meanwhile, I let the paper burn ♪ 1196 00:56:50,960 --> 00:56:54,920 ♪ And dreamers don't sleep at night… ♪ 1197 00:56:55,000 --> 00:56:59,000 - Hey! Boner Boy. - ♪ Oh man, you act like a child… ♪ 1198 00:56:59,080 --> 00:57:00,680 - Animal! - Respect. 1199 00:57:00,760 --> 00:57:02,720 Nice job, man. [chuckles] 1200 00:57:03,280 --> 00:57:05,160 ♪ Oh, you never learn ♪ 1201 00:57:05,240 --> 00:57:06,760 Charly, hi. 1202 00:57:07,320 --> 00:57:08,720 I'll See you at break, okay? 1203 00:57:09,560 --> 00:57:13,800 [Willy] Mm, mm, mm. See? That's what I'm talking about. 1204 00:57:13,880 --> 00:57:15,440 I guess I have a girlfriend. 1205 00:57:16,000 --> 00:57:18,320 - It's official. - [Willy] And not just any girlfriend. 1206 00:57:18,400 --> 00:57:20,240 The hottest girl in school. 1207 00:57:20,320 --> 00:57:22,000 I would never leave you hanging, dude. 1208 00:57:22,080 --> 00:57:23,760 [chuckles] A little penis joke. 1209 00:57:23,840 --> 00:57:25,880 Feels good to be loved, right? 1210 00:57:25,960 --> 00:57:27,040 Hey, Françoise. 1211 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 Hello. 1212 00:57:31,840 --> 00:57:34,160 [Willy] Okay, no love from Françoise. 1213 00:57:34,240 --> 00:57:38,520 We can always give that another shot if things don't work out with Marlene. 1214 00:57:40,920 --> 00:57:43,160 Or Paula. I forgot about her! 1215 00:57:43,240 --> 00:57:45,480 HEY, PAULA, WHAT HAPPENED AT MARLENE'S PARTY? 1216 00:57:45,560 --> 00:57:46,560 [scoffs] 1217 00:57:46,920 --> 00:57:48,840 [girl] Oh, look. It's the school slut. 1218 00:57:48,920 --> 00:57:50,920 [overlapping chatter] 1219 00:57:54,800 --> 00:57:55,800 [boy] Hey, babe. 1220 00:57:56,600 --> 00:57:57,440 Do I know you? 1221 00:57:57,520 --> 00:57:59,360 Not yet. Wanna meet this guy? 1222 00:58:00,640 --> 00:58:01,680 Asshole! 1223 00:58:01,760 --> 00:58:03,240 Whoa! 1224 00:58:03,320 --> 00:58:06,320 [Hoo Ha] Girl, what's your problem? We could've had him. 1225 00:58:07,440 --> 00:58:09,800 [boy] I fucked Paula last night for hours. 1226 00:58:09,880 --> 00:58:12,000 Really? You and the school slut? 1227 00:58:12,080 --> 00:58:15,200 [boy] Yeah, dude. Constantin said she's a sex addict, man. 1228 00:58:15,280 --> 00:58:18,480 - [Hoo Ha] My God. We're sex celebrities. - [boy] Did you know she loves anal? 1229 00:58:22,160 --> 00:58:24,920 - What have you been telling everyone? - What? 1230 00:58:26,640 --> 00:58:28,520 Hey, get your paws off. This jacket's luxury. 1231 00:58:28,600 --> 00:58:30,920 I could tell everyone what really happened. 1232 00:58:33,280 --> 00:58:35,000 And who's gonna side with the school slut? 1233 00:58:36,000 --> 00:58:37,280 - What? - Yeah. 1234 00:58:37,360 --> 00:58:39,320 Who do you think they'll believe? Hmm? 1235 00:58:39,960 --> 00:58:42,200 Me, the popular boy at this school? 1236 00:58:44,040 --> 00:58:45,080 Or you? 1237 00:58:45,160 --> 00:58:48,920 [somber music playing] 1238 00:59:02,360 --> 00:59:03,200 [sighs] 1239 00:59:03,280 --> 00:59:06,880 [Hoo Ha] Hey, I don't get it. Why is school slut a bad thing? 1240 00:59:06,960 --> 00:59:09,040 I think you're looking at this all wrong. 1241 00:59:09,120 --> 00:59:12,400 Hey, guys, did you know Paula sells sex as a side gig? 1242 00:59:12,480 --> 00:59:13,320 [girl] As if. 1243 00:59:13,400 --> 00:59:15,760 Yeah. Her rate is like five euros an hour. 1244 00:59:16,600 --> 00:59:18,000 But she accepts credit cards too. 1245 00:59:18,080 --> 00:59:20,520 - [girl] You know she's a sex addict? - [girl 2] Oh, ugh. 1246 00:59:20,600 --> 00:59:23,160 I hope we didn't use the same toilet. That'd be gross. 1247 00:59:23,240 --> 00:59:24,280 [laughs] 1248 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Yikes. 1249 00:59:27,000 --> 00:59:28,280 [Hoo Ha] Oh my God. 1250 00:59:28,840 --> 00:59:30,760 I'd never thought of it like that. 1251 00:59:31,600 --> 00:59:33,720 We could actually make money with this! 1252 00:59:35,720 --> 00:59:37,640 CHEAP & EAGER PAULA 01575 3262784 1253 00:59:41,680 --> 00:59:42,840 [sniffles] 1254 00:59:42,920 --> 00:59:43,920 [sighs] 1255 00:59:54,520 --> 00:59:55,920 [boy] Hey, cool, man. 1256 00:59:58,520 --> 01:00:01,680 [sighs] If it isn't the school slutbag? 1257 01:00:06,160 --> 01:00:11,760 [in Pig Latin] Charly, what are you doing? Why are you behaving like a jerk? 1258 01:00:12,920 --> 01:00:17,120 [in English] Aw. What language were you trying to use? Hobbitish? 1259 01:00:17,960 --> 01:00:20,360 Aren't we a bit too old for Pig Latin, Paula? 1260 01:00:27,280 --> 01:00:28,920 [Hoo Ha gasps] Our first customer! 1261 01:00:29,440 --> 01:00:30,360 [boy groans] 1262 01:00:30,440 --> 01:00:33,800 ["Better Things" playing] 1263 01:00:42,720 --> 01:00:46,160 ♪ Here's wishing you the bluest sky… ♪ 1264 01:00:46,240 --> 01:00:48,840 - [sighs] - ♪ And hoping something better ♪ 1265 01:00:48,920 --> 01:00:50,680 ♪ Comes tomorrow ♪ 1266 01:00:50,760 --> 01:00:53,000 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1267 01:00:53,080 --> 01:00:56,960 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1268 01:00:57,040 --> 01:01:00,000 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1269 01:01:00,080 --> 01:01:04,680 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1270 01:01:06,960 --> 01:01:10,480 - ♪ Here's hoping all the days ahead… ♪ - [knocking] 1271 01:01:10,560 --> 01:01:14,120 ♪ Won't be as bitter As the ones behind you… ♪ 1272 01:01:14,200 --> 01:01:17,000 Hey, honey. Want to have some fun? Huh? 1273 01:01:17,600 --> 01:01:21,440 ♪ And somehow happiness will find you ♪ 1274 01:01:21,520 --> 01:01:24,240 ♪ Forget what happened yesterday ♪ 1275 01:01:24,320 --> 01:01:29,080 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1276 01:01:30,200 --> 01:01:34,920 ♪ It's really good to see you rocking out And having fun ♪ 1277 01:01:35,000 --> 01:01:38,120 ♪ Living like you just begun ♪ 1278 01:01:38,200 --> 01:01:41,600 ♪ Accept your life and what it brings ♪ 1279 01:01:41,680 --> 01:01:43,480 ♪ I hope tomorrow ♪ 1280 01:01:43,560 --> 01:01:46,520 ♪ You'll find better things ♪ 1281 01:01:48,800 --> 01:01:53,720 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1282 01:01:58,880 --> 01:02:02,600 ♪ Here's wishing the bluest sky ♪ 1283 01:02:02,680 --> 01:02:06,960 ♪ And hoping something better Comes tomorrow ♪ 1284 01:02:07,040 --> 01:02:09,320 ♪ Hoping all the verses rhyme ♪ 1285 01:02:09,400 --> 01:02:13,160 ♪ And the very best of choruses too ♪ 1286 01:02:14,000 --> 01:02:16,680 ♪ Follow all the doubt and sadness ♪ 1287 01:02:16,760 --> 01:02:21,040 ♪ I know that better things Are on the way ♪ 1288 01:02:22,440 --> 01:02:26,840 ♪ I know you've got A lot of good things happening up ahead ♪ 1289 01:02:26,920 --> 01:02:28,240 ♪ The past is gone… ♪ 1290 01:02:28,320 --> 01:02:30,360 HEY, FEEL LIKE A QUICK FUCK? 1291 01:02:30,440 --> 01:02:32,560 SO, DO YOU ALWAYS MOAN THAT LOUD? 1292 01:02:32,640 --> 01:02:34,000 SLUT. 1293 01:02:34,080 --> 01:02:38,520 ♪ I know tomorrow You'll find better things ♪ 1294 01:02:40,720 --> 01:02:45,880 ♪ I hope tomorrow You'll find better things ♪ 1295 01:02:47,800 --> 01:02:49,800 Not very nice what you said about Paula. 1296 01:02:50,680 --> 01:02:53,360 Spreading the rumor that someone's a sex addict? 1297 01:02:53,440 --> 01:02:55,880 That's pretty childish, even for you. 1298 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Yeah, you know you're not that much better. 1299 01:02:58,880 --> 01:03:01,880 Stringing along a guy like Charly, who's clearly below your level 1300 01:03:01,960 --> 01:03:05,000 and who you clearly haven't the slightest bit of interest in. 1301 01:03:06,360 --> 01:03:08,320 That was a bitch move, if you ask me. 1302 01:03:08,840 --> 01:03:11,000 Who says I'm not interested in him? 1303 01:03:11,080 --> 01:03:15,320 Charly's really nice, you know? Unlike that slutty little tramp Paula. 1304 01:03:15,400 --> 01:03:18,480 Sheathe those claws, Marlene. Charly's a little wuss, and you know it. 1305 01:03:20,520 --> 01:03:24,960 My goodness, Constantin. I didn’t think of you as a jealous man. 1306 01:03:26,040 --> 01:03:27,520 I'm not jealous of that fool. 1307 01:03:28,400 --> 01:03:29,240 Seriously? 1308 01:03:29,320 --> 01:03:32,120 He doesn't have your muscles, I admit, but he makes me laugh. 1309 01:03:32,200 --> 01:03:33,200 Oh yeah, sure he does. 1310 01:03:33,280 --> 01:03:35,920 [gasps] But you know what makes me laugh the hardest? 1311 01:03:36,000 --> 01:03:39,120 You lowering yourself to Paula, of all people. So embarrassing. 1312 01:03:39,200 --> 01:03:43,080 Marlene, calm down. I didn't think of you as a jealous woman. 1313 01:03:44,920 --> 01:03:45,960 Oh, I'm jealous. 1314 01:03:46,600 --> 01:03:48,160 - Of Paula. - [chuckles] 1315 01:03:48,240 --> 01:03:49,480 Yeah. [scoffs] 1316 01:03:50,200 --> 01:03:51,520 Well, that's a good one. 1317 01:03:54,120 --> 01:03:55,120 Um, 1318 01:03:56,000 --> 01:03:59,240 Marlene, tell me. Are you going to the dance? 1319 01:04:01,840 --> 01:04:03,360 You asking me to be your date? 1320 01:04:04,040 --> 01:04:06,080 Definitely. Do you accept or nah? 1321 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 We'll see. 1322 01:04:10,600 --> 01:04:12,600 [indistinct chatter] 1323 01:04:16,880 --> 01:04:19,200 [bell rings] 1324 01:04:19,280 --> 01:04:20,320 Hey, babe. 1325 01:04:20,400 --> 01:04:21,480 Hi. 1326 01:04:21,560 --> 01:04:23,336 So, we've been together for about two weeks... 1327 01:04:23,360 --> 01:04:24,960 [Willy] You haven't even given me any. 1328 01:04:25,040 --> 01:04:27,776 - Charly, I've told you again and again. - [Willy] I'm about to explode! 1329 01:04:27,800 --> 01:04:29,960 I'm saving our next time for after the dance. 1330 01:04:30,040 --> 01:04:31,320 - [Willy] But… why? - Okay? 1331 01:04:31,400 --> 01:04:34,400 - Then we can sleep with each other. - Wait. I didn't mean it like that. 1332 01:04:34,480 --> 01:04:37,520 I thought we might spend some time together and talk. 1333 01:04:37,600 --> 01:04:40,680 - Talk? All we do is talk. - [Willy] Too right. Blah, blah, blah. 1334 01:04:40,760 --> 01:04:43,960 - Walk with me, Charly. - [Willy] More fucking, less talking! 1335 01:04:44,040 --> 01:04:46,216 - Wait. That's not what I meant by that. - [Willy screams] 1336 01:04:46,240 --> 01:04:48,960 What I meant was, I don't know you outside of class. 1337 01:04:49,040 --> 01:04:51,040 Like, who you are as a person. 1338 01:04:51,120 --> 01:04:53,640 I want to know what you care about, what you like. 1339 01:04:53,720 --> 01:04:56,280 - I mean there are things that I like... - Moon sign Gemini. 1340 01:04:56,360 --> 01:04:59,360 And I kid you not, my ascendant is guess… 1341 01:04:59,440 --> 01:05:00,320 Aquarius, 1342 01:05:00,400 --> 01:05:02,040 meaning I'm a triple air sign. 1343 01:05:02,120 --> 01:05:05,440 So if my sun was in Libra, right, I'd be emotional. 1344 01:05:05,520 --> 01:05:08,880 But I'm a Gemini, twins, so I'm unemotional and dry. 1345 01:05:09,560 --> 01:05:13,360 So that's why I never get along with Pisces. You know, fish? 1346 01:05:13,440 --> 01:05:14,880 I don't vibe with Pisces. 1347 01:05:14,960 --> 01:05:16,720 [Willy] And… 1348 01:05:16,800 --> 01:05:18,040 - Hmm. - [Willy] …I'm soft. 1349 01:05:18,120 --> 01:05:19,560 Hold on, I'm a Pisces. 1350 01:05:22,720 --> 01:05:23,720 [Marlene] Exactly. 1351 01:05:30,840 --> 01:05:31,720 [door closes] 1352 01:05:31,800 --> 01:05:34,560 [Hoo Ha] Listen. I really don't think it's okay for you to ignore me. 1353 01:05:34,640 --> 01:05:37,640 Ooh, check out that ass. Paula. Paula! 1354 01:05:37,720 --> 01:05:40,400 Paula. Help me. Marlene hates fish. 1355 01:05:41,880 --> 01:05:45,800 Honestly, Charly, I don't give a shit what Marlene eats. 1356 01:05:47,680 --> 01:05:50,560 [Charly] Paula, that's… that's not what I meant. I meant... 1357 01:05:52,200 --> 01:05:54,360 ["Little Black Submarine" playing] 1358 01:05:55,960 --> 01:05:59,240 ♪ Pick you up, let you down ♪ 1359 01:05:59,320 --> 01:06:02,320 ♪ When I wanna go ♪ 1360 01:06:02,400 --> 01:06:05,960 - ♪ To a place I can hide ♪ - [boy laughs] 1361 01:06:06,800 --> 01:06:08,560 [kissing sounds] 1362 01:06:08,640 --> 01:06:10,240 ♪ You know me ♪ 1363 01:06:10,320 --> 01:06:11,800 - ♪ I had plans ♪ - [Constantin] Stop. 1364 01:06:11,880 --> 01:06:15,080 - ♪ But they just disappeared ♪ - [Constantin] Let me just… 1365 01:06:15,160 --> 01:06:18,280 ♪ To the back of my mind ♪ 1366 01:06:19,200 --> 01:06:20,680 [Constantin chuckles] 1367 01:06:21,280 --> 01:06:23,160 ♪ Oh, can it be? ♪ 1368 01:06:23,240 --> 01:06:24,120 Paula. 1369 01:06:24,200 --> 01:06:26,040 ♪ The voices calling me ♪ 1370 01:06:26,120 --> 01:06:27,160 I wouldn't go in there. 1371 01:06:27,240 --> 01:06:31,760 ♪ They get lost and out of time ♪ 1372 01:06:33,720 --> 01:06:35,680 ♪ I should've seen it glow ♪ 1373 01:06:36,720 --> 01:06:39,360 ♪ But everybody knows ♪ 1374 01:06:39,440 --> 01:06:42,480 - ♪ That a broken heart… ♪ - [Constantin] Oh, you really turn me on. 1375 01:06:43,640 --> 01:06:46,240 You have no idea how long I've waited for this moment. 1376 01:06:47,000 --> 01:06:48,680 We belong together, Marlene. 1377 01:06:49,440 --> 01:06:51,880 [Marlene] You know I didn't sleep with him, right? 1378 01:06:51,960 --> 01:06:54,296 - [Constantin] Yeah. - [Marlene] He just passed out in my bed. 1379 01:06:54,320 --> 01:06:56,400 ["Little Black Submarine" continues] 1380 01:07:30,080 --> 01:07:32,480 ["Don't Be Shy" playing] 1381 01:07:44,760 --> 01:07:47,080 ♪ Don't be shy ♪ 1382 01:07:47,160 --> 01:07:50,360 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1383 01:07:52,040 --> 01:07:54,280 ♪ Don't wear fear ♪ 1384 01:07:54,360 --> 01:07:57,400 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 1385 01:07:58,800 --> 01:08:00,960 ♪ Just lift your head ♪ 1386 01:08:01,520 --> 01:08:04,560 ♪ And let your feelings out instead ♪ 1387 01:08:05,760 --> 01:08:08,360 ♪ And don't be shy ♪ 1388 01:08:08,440 --> 01:08:11,680 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1389 01:08:12,640 --> 01:08:15,120 ♪ On by, on by ♪ 1390 01:08:16,080 --> 01:08:18,760 ♪ On by, on by, on by ♪ 1391 01:08:19,280 --> 01:08:22,120 ♪ On by, on by ♪ 1392 01:08:22,800 --> 01:08:25,920 ♪ On by, on by ♪ 1393 01:08:26,640 --> 01:08:29,360 ♪ You know love ♪ 1394 01:08:29,880 --> 01:08:33,000 ♪ Is better than a song ♪ 1395 01:08:34,520 --> 01:08:36,080 ♪ Love is where ♪ 1396 01:08:37,000 --> 01:08:40,000 ♪ All of us belong ♪ 1397 01:08:41,200 --> 01:08:43,920 ♪ So don't be shy ♪ 1398 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 ♪ Just let your feelings roll on by… ♪ 1399 01:08:48,080 --> 01:08:50,520 - People are talking. - ♪ Don't wear fear… ♪ 1400 01:08:51,040 --> 01:08:54,280 - You know how it is with rumors. - ♪ Or nobody will know you're there… ♪ 1401 01:08:55,080 --> 01:08:57,080 - Yeah. - ♪ You're there, you're there… ♪ 1402 01:08:57,160 --> 01:08:58,240 I understand. 1403 01:08:58,320 --> 01:09:01,120 ♪ You're there, you're there, there ♪ 1404 01:09:01,680 --> 01:09:04,720 - ♪ You're there, you're there… ♪ - I say, let them. 1405 01:09:05,360 --> 01:09:08,240 ♪ You're there, you're there ♪ 1406 01:09:08,760 --> 01:09:11,440 ♪ No, don't be shy ♪ 1407 01:09:11,520 --> 01:09:14,720 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 1408 01:09:15,640 --> 01:09:18,080 ♪ On by, on by ♪ 1409 01:09:18,600 --> 01:09:21,840 ♪ Oh, on by, on by, on by ♪ 1410 01:09:22,360 --> 01:09:25,280 ♪ On by, on by… ♪ 1411 01:09:26,440 --> 01:09:29,080 [Paula] Hi, this is Paula. Please leave a message. 1412 01:09:34,160 --> 01:09:35,160 [door opens] 1413 01:09:37,520 --> 01:09:38,600 [Sabine] Hey, honey. 1414 01:09:40,200 --> 01:09:41,200 Hey. 1415 01:09:44,840 --> 01:09:46,840 So have you seen your dad lately, hon? 1416 01:09:48,240 --> 01:09:49,280 No, I haven't. 1417 01:09:51,320 --> 01:09:52,160 Oh. 1418 01:09:52,240 --> 01:09:53,520 Well, I was just thinking… 1419 01:09:53,600 --> 01:09:54,880 [sighs] 1420 01:09:55,960 --> 01:09:58,000 …I forgot what a drag dating is. 1421 01:09:59,520 --> 01:10:00,840 I do miss him. 1422 01:10:02,400 --> 01:10:04,080 He and I made such a good team. 1423 01:10:06,680 --> 01:10:07,680 [sighs] 1424 01:10:09,080 --> 01:10:11,440 How come you and Dad are all that we talk about lately? 1425 01:10:12,400 --> 01:10:15,920 What about me? It's never about me. Who's the child here? 1426 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 - I'm not sure what you're asking. - You know what? 1427 01:10:18,080 --> 01:10:19,960 - I dropped out of the choir. - [gasps] 1428 01:10:20,040 --> 01:10:22,136 - I'm done! - But you have such an amazing, angelic... 1429 01:10:22,160 --> 01:10:23,240 I hate my voice, Mom! 1430 01:10:23,320 --> 01:10:26,280 - Okay, I will agree to disagree on that. - Out! 1431 01:10:28,440 --> 01:10:29,440 Please. 1432 01:10:33,040 --> 01:10:34,040 Yeah, sure. 1433 01:10:35,000 --> 01:10:37,160 You're right. I'm sorry to upset you. 1434 01:10:41,520 --> 01:10:43,160 I just wanted to wish you good luck 1435 01:10:44,080 --> 01:10:45,880 for your final exams tomorrow. 1436 01:10:46,600 --> 01:10:47,600 Hmm? 1437 01:10:51,440 --> 01:10:52,600 [door closes] 1438 01:10:52,680 --> 01:10:54,680 [ominous music playing] 1439 01:11:10,280 --> 01:11:12,280 [suspenseful music playing] 1440 01:11:39,600 --> 01:11:41,360 [woman] Your time is up. 1441 01:11:41,440 --> 01:11:42,560 So, time is up. 1442 01:11:44,000 --> 01:11:47,520 - Please finish your last sentence. - Finish your last sentence, please. 1443 01:12:04,000 --> 01:12:05,360 Oh. Up, up. 1444 01:12:05,440 --> 01:12:06,880 Charly, you too. 1445 01:12:06,960 --> 01:12:08,760 Put your pen down. Down! 1446 01:12:09,440 --> 01:12:11,560 Down! Pen down! 1447 01:12:11,640 --> 01:12:13,440 Charly, you're finished. That's it. 1448 01:12:13,520 --> 01:12:16,160 Pen down. That's it! 1449 01:12:17,120 --> 01:12:18,120 [Pendergast groans] 1450 01:12:18,160 --> 01:12:20,160 ["Got to Get Out of Here" playing] 1451 01:12:27,840 --> 01:12:30,200 ♪ Gotta get out of here ♪ 1452 01:12:32,120 --> 01:12:36,960 ♪ A man who feels the space Begins to need the wall ♪ 1453 01:12:37,800 --> 01:12:40,120 ♪ Gotta be others near ♪ 1454 01:12:41,520 --> 01:12:46,840 ♪ Maybe someone fills the space Behind the fault ♪ 1455 01:12:47,680 --> 01:12:49,960 ♪ Maybe not at all ♪ 1456 01:12:53,960 --> 01:12:56,720 ♪ Maybe not at all ♪ 1457 01:13:01,000 --> 01:13:03,400 ♪ Baby, a man gets wise… ♪ 1458 01:13:03,480 --> 01:13:05,040 [motorcycle revving] 1459 01:13:05,120 --> 01:13:07,280 ♪ Running 'round in circles ♪ 1460 01:13:07,360 --> 01:13:09,760 ♪ He ain't got no choice ♪ 1461 01:13:10,680 --> 01:13:13,320 ♪ Only the fool survives ♪ 1462 01:13:14,720 --> 01:13:17,160 ♪ Running 'round in circles ♪ 1463 01:13:17,240 --> 01:13:20,160 - ♪ Trying to make some noise… ♪ - [ship horn blaring] 1464 01:13:20,960 --> 01:13:23,440 ♪ Got not choice ♪ 1465 01:13:27,600 --> 01:13:29,800 ♪ He's got no choice… ♪ 1466 01:13:29,880 --> 01:13:31,680 [Willy] Hey, there's nothing to fuck here. 1467 01:13:31,760 --> 01:13:34,680 But I want to fuck. You want to fuck. We want to fuck... 1468 01:13:34,760 --> 01:13:36,840 I don't wanna hear it. I said shut up! 1469 01:13:36,920 --> 01:13:39,240 [Willy] Okay, your five minutes are up, but life goes on. 1470 01:13:39,320 --> 01:13:41,296 - So, where were we? - [Charly] I want you to stop. 1471 01:13:41,320 --> 01:13:42,480 [Willy] Hey, whoa! 1472 01:13:42,560 --> 01:13:45,680 - Uh, Charly, everything okay? - Yeah. 1473 01:13:45,760 --> 01:13:47,520 Except that my life's ruined because of you. 1474 01:13:47,600 --> 01:13:50,160 [Willy] What are you planning to do? Don't do anything stupid. 1475 01:13:50,240 --> 01:13:51,720 We're a team. Right, Coach? 1476 01:13:51,800 --> 01:13:53,840 - [Charly] Be quiet! - [Willy] Drop the glass. 1477 01:13:53,920 --> 01:13:56,000 Come on, Charly. Charly! 1478 01:13:56,640 --> 01:13:58,256 - [Will screams] - [Paula] Shut your mouth! 1479 01:13:58,280 --> 01:14:00,080 Just shut your mouth for once! 1480 01:14:01,640 --> 01:14:03,120 I told you to shut your mouth! 1481 01:14:03,200 --> 01:14:05,720 [Willy] Is it… Am I… off? 1482 01:14:05,800 --> 01:14:07,456 - [Paula] I can't do this anymore. - Paula? 1483 01:14:07,480 --> 01:14:09,000 [Hoo Ha] Paula, be reasonable. 1484 01:14:09,080 --> 01:14:11,280 There's no one on this bridge for us to fuck. 1485 01:14:11,360 --> 01:14:13,000 - This is nuts! - Oh, nuts? 1486 01:14:13,520 --> 01:14:15,080 Says my talking vagina? 1487 01:14:15,640 --> 01:14:18,320 You ruined everything! Everything in my life! 1488 01:14:18,400 --> 01:14:20,640 I can't look at my phone at all 1489 01:14:20,720 --> 01:14:22,760 without being reminded of the disgusting rumors... 1490 01:14:22,840 --> 01:14:25,080 - [Hoo Ha] It's called a vulva. - Just shut up. 1491 01:14:25,160 --> 01:14:26,960 Seriously! Shut up now! 1492 01:14:27,040 --> 01:14:28,480 [Charly] Who should shut up? 1493 01:14:29,120 --> 01:14:30,560 - [gasps] - [bottle splashes] 1494 01:14:32,720 --> 01:14:34,920 [ship horn blares] 1495 01:14:36,720 --> 01:14:39,360 Paula, have you been talking to your vagina? 1496 01:14:39,440 --> 01:14:42,160 - Vulva! It's a… - [Hoo Ha] Yeah, idiot! 1497 01:14:42,240 --> 01:14:44,400 - It's called a vulva. - [Hoo Ha] That's okay though. 1498 01:14:45,280 --> 01:14:46,800 And why does it matter to you? 1499 01:14:46,880 --> 01:14:48,496 - Because I get it. - [Willy] Spit it out. 1500 01:14:48,520 --> 01:14:50,296 - I've been talking to my penis. - [Willy] Yup. 1501 01:14:50,320 --> 01:14:52,760 - Yeah, just like all men. - Mine answers. 1502 01:14:56,320 --> 01:14:57,360 [scoffs] 1503 01:14:59,680 --> 01:15:01,000 That sounds ridiculous. 1504 01:15:02,120 --> 01:15:03,320 [chuckles] 1505 01:15:05,000 --> 01:15:06,840 [tender music playing] 1506 01:15:08,880 --> 01:15:10,920 Why didn't you tell me until now? 1507 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 Same reason you didn't tell me, I guess? 1508 01:15:13,720 --> 01:15:14,800 It's ridiculous. 1509 01:15:18,480 --> 01:15:20,120 Can you get down now, please? 1510 01:15:24,880 --> 01:15:25,920 Okay. 1511 01:15:30,440 --> 01:15:32,120 Mr. and Mrs. Perfect played us. 1512 01:15:33,200 --> 01:15:35,480 But do you know what the worst thing is? 1513 01:15:35,560 --> 01:15:37,520 Our genitals are speaking to us? 1514 01:15:38,200 --> 01:15:39,560 We're not friends anymore. 1515 01:15:41,600 --> 01:15:42,960 Paula, I'm really sorry. 1516 01:15:44,040 --> 01:15:46,160 Are you screwing with me right now? 1517 01:15:46,240 --> 01:15:47,720 I reject your apology. 1518 01:15:49,440 --> 01:15:51,840 - Hold on, I'm not the enemy. - You're not? 1519 01:15:51,920 --> 01:15:54,560 - You called me a training pussy. - What? 1520 01:15:54,640 --> 01:15:56,896 I was being completely torn to shreds by the rumor wolves, 1521 01:15:56,920 --> 01:16:00,120 and you were too busy kissing your own ass to notice I wasn't all right. 1522 01:16:00,200 --> 01:16:01,800 Everyone called me a slut for no reason 1523 01:16:01,880 --> 01:16:03,920 while you were doing your thing and getting praised. 1524 01:16:03,960 --> 01:16:05,320 Paula, I didn't mean any disres... 1525 01:16:05,400 --> 01:16:09,080 Why are the people I love the most never there when I need them the most? 1526 01:16:10,040 --> 01:16:12,040 ["Soft & Hard" playing] 1527 01:16:14,560 --> 01:16:16,480 [Willy] What are you looking at me like that for? 1528 01:16:16,520 --> 01:16:17,680 Shut the fuck up. 1529 01:16:22,440 --> 01:16:24,320 [Charly] I think I've lost my best friend. 1530 01:16:25,680 --> 01:16:27,640 [Rudi] Can't you just say you're sorry? 1531 01:16:28,520 --> 01:16:30,840 I think we're past the point of saying we're sorry. 1532 01:16:31,560 --> 01:16:32,560 [Rudi] Hmm. 1533 01:16:34,600 --> 01:16:36,320 So all you can really do right now, Charly, 1534 01:16:36,400 --> 01:16:39,200 is keep telling Paula just how much she means to you 1535 01:16:39,280 --> 01:16:40,960 and how much you truly love her. 1536 01:16:42,440 --> 01:16:44,560 And what if that doesn't work out? 1537 01:16:45,560 --> 01:16:46,560 Then 1538 01:16:47,080 --> 01:16:48,720 you have to let her go, son. 1539 01:16:50,320 --> 01:16:52,240 ♪ Blue eyes are all I see ♪ 1540 01:16:52,320 --> 01:16:54,160 ♪ Tender is how I feel ♪ 1541 01:16:54,240 --> 01:16:57,320 ♪ As I am walking away ♪ 1542 01:16:58,360 --> 01:16:59,400 ♪ Reaching ♪ 1543 01:16:59,480 --> 01:17:02,280 ♪ Grasping Stretching myself too thin ♪ 1544 01:17:02,360 --> 01:17:04,320 - ♪ Pushing and pulling… ♪ - Dad? 1545 01:17:04,400 --> 01:17:06,000 ♪ Giving you everything… ♪ 1546 01:17:06,080 --> 01:17:08,360 - Please don't give up. - ♪ Break it off ♪ 1547 01:17:09,160 --> 01:17:11,360 ♪ Cut me loose and let me go ♪ 1548 01:17:11,880 --> 01:17:14,160 ♪ I've been soft and hard ♪ 1549 01:17:14,240 --> 01:17:16,040 ♪ Been in between ♪ 1550 01:17:16,120 --> 01:17:19,320 ♪ But you will never Fall in love with me… ♪ 1551 01:17:19,400 --> 01:17:20,320 [phone chimes] 1552 01:17:20,400 --> 01:17:22,280 ♪ I know you tried ♪ 1553 01:17:22,360 --> 01:17:24,080 ♪ Gave it your time ♪ 1554 01:17:24,160 --> 01:17:25,160 ♪ But you will never… ♪ 1555 01:17:25,200 --> 01:17:27,440 [Paula crying] Why is life so complicated? 1556 01:17:28,040 --> 01:17:31,920 [sniffles] And the only person I want to talk to about everything… 1557 01:17:32,840 --> 01:17:34,560 [sniffles] …is dead. 1558 01:17:35,680 --> 01:17:36,960 [crying] 1559 01:17:38,280 --> 01:17:40,040 I miss him like crazy. 1560 01:17:40,720 --> 01:17:42,440 ♪ You will never fall in love with me… ♪ 1561 01:17:42,520 --> 01:17:45,640 You know, Paula I never really knew Dad. 1562 01:17:47,040 --> 01:17:49,000 So I never really had to miss him… 1563 01:17:49,080 --> 01:17:50,680 ♪ You will never fall in love with me… ♪ 1564 01:17:50,720 --> 01:17:52,480 …'cause you were always here. 1565 01:17:54,480 --> 01:17:55,480 Paula, 1566 01:17:56,120 --> 01:17:58,640 you're the strongest person that I've ever known. 1567 01:17:59,200 --> 01:18:01,600 And you might even be the strongest in the world. 1568 01:18:05,040 --> 01:18:07,880 ♪ You will never fall in love with me ♪ 1569 01:18:08,440 --> 01:18:09,480 I love you, Phoeb. 1570 01:18:10,400 --> 01:18:11,480 I love you too. 1571 01:18:14,760 --> 01:18:15,760 [Paula] I can't breathe. 1572 01:18:15,800 --> 01:18:17,800 [birds chirping] 1573 01:18:22,000 --> 01:18:23,160 [Paula] What in the… 1574 01:18:24,320 --> 01:18:25,360 Jackass. 1575 01:18:25,960 --> 01:18:28,560 - Yes, you're right. I behaved like a jerk. - A massive jerk. 1576 01:18:28,640 --> 01:18:30,680 - [Willy] She makes that sound bad. - That's true. 1577 01:18:30,760 --> 01:18:33,360 I… I wish I had a wand I could wave to undo it. 1578 01:18:33,440 --> 01:18:35,360 I… I mean, they played both of us. 1579 01:18:36,280 --> 01:18:39,120 - Someone's going to pay. - You don't believe that. 1580 01:18:39,680 --> 01:18:41,040 Why not? 1581 01:18:41,120 --> 01:18:43,600 People like Constantin and Marlene never pay in the end. 1582 01:18:46,520 --> 01:18:49,400 The rumors aren't true, you know. I saw him with his pants off. 1583 01:18:49,480 --> 01:18:50,920 [Hoo Ha laughs] Mini weenie. 1584 01:18:51,000 --> 01:18:53,280 [Willy] What? She's had more action that we have? 1585 01:18:58,240 --> 01:18:59,240 I have an idea. 1586 01:19:01,360 --> 01:19:03,000 For the graduation dance tomorrow. 1587 01:19:03,720 --> 01:19:06,000 I'm really gonna need your help, though, to pull it off. 1588 01:19:07,920 --> 01:19:09,200 Will you go with me? 1589 01:19:16,040 --> 01:19:17,080 Okay. 1590 01:19:17,760 --> 01:19:18,840 I'll help you. 1591 01:19:19,800 --> 01:19:23,440 But I'm not going as your date to the dance. Not officially. 1592 01:19:23,520 --> 01:19:25,600 [somber music playing] 1593 01:19:25,680 --> 01:19:27,200 After all of this, we're so done. 1594 01:19:30,560 --> 01:19:32,360 - Paula, please. - We have a deal? 1595 01:19:35,440 --> 01:19:36,480 We have a deal. 1596 01:19:43,520 --> 01:19:45,960 - [Willy] Whoa, that's really hard. - [sighs] 1597 01:19:46,040 --> 01:19:47,680 [Willy chuckles] Unlike me. 1598 01:19:47,760 --> 01:19:49,240 Ha. Ha ha. 1599 01:19:49,320 --> 01:19:51,320 [upbeat drum music playing] 1600 01:19:59,160 --> 01:20:00,800 [sighs] Now we can head in. 1601 01:20:00,880 --> 01:20:01,960 ♪ Oh yeah… ♪ 1602 01:20:03,800 --> 01:20:04,880 [Charly] Paula, wait! 1603 01:20:04,960 --> 01:20:06,800 [bat clatters] 1604 01:20:07,480 --> 01:20:08,960 ♪ Oh yeah ♪ 1605 01:20:12,600 --> 01:20:15,680 ♪ One, two, three, oh yeah! ♪ 1606 01:20:17,160 --> 01:20:18,240 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1607 01:20:20,720 --> 01:20:22,360 ♪ Oh yeah ♪ 1608 01:20:22,880 --> 01:20:25,120 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1609 01:20:26,080 --> 01:20:27,680 ♪ One, two, three… ♪ 1610 01:20:28,320 --> 01:20:29,880 Okay, what's the plan? 1611 01:20:30,400 --> 01:20:31,600 [in Pig Latin] We're going to… 1612 01:20:31,680 --> 01:20:33,496 - [in English] Charly, I swear if you... - Okay! 1613 01:20:33,520 --> 01:20:35,800 - We're making Constantin pay. - Good. And Marlene? 1614 01:20:36,400 --> 01:20:38,840 She'll never get over it. Tonight means everything to her. 1615 01:20:38,920 --> 01:20:40,280 - [Paula] Good! - Oh. 1616 01:20:40,360 --> 01:20:42,360 ["Million Dollar Life" playing] 1617 01:20:43,320 --> 01:20:44,960 How are we going to do this? 1618 01:20:45,040 --> 01:20:48,200 It's really simple. We find Françoise and you convince her to help. 1619 01:20:52,240 --> 01:20:54,360 Oh, so that's what you need me for, Charly? 1620 01:20:55,120 --> 01:20:56,040 That's not what I said. 1621 01:20:56,120 --> 01:20:58,720 She won't give you the time of day, but she'll talk to me. 1622 01:20:58,800 --> 01:21:01,496 - Hey, I just thought if you... - Fucking talk to her yourself, Charly. 1623 01:21:01,520 --> 01:21:03,016 - I'm not fixing your mess! - All right! 1624 01:21:03,040 --> 01:21:04,280 All right! 1625 01:21:06,280 --> 01:21:07,320 Any day. 1626 01:21:07,400 --> 01:21:08,440 Wait a second. 1627 01:21:08,520 --> 01:21:11,120 - Just go talk. - I'll talk when I'm ready, all right? 1628 01:21:12,000 --> 01:21:14,560 - Ready. - [groans] 1629 01:21:14,640 --> 01:21:16,720 ♪ We're doing what we like ♪ 1630 01:21:16,800 --> 01:21:18,520 ♪ We let our colors fly ♪ 1631 01:21:18,600 --> 01:21:20,440 ♪ We're doing what we like ♪ 1632 01:21:20,520 --> 01:21:22,200 ♪ We don't appologize ♪ 1633 01:21:22,280 --> 01:21:23,160 ♪ We're doing... ♪ 1634 01:21:23,240 --> 01:21:25,240 [mellow music playing] 1635 01:21:26,480 --> 01:21:27,480 There she is. 1636 01:21:30,720 --> 01:21:34,040 And… well, do you think I could bring two of my friends with us? 1637 01:21:34,120 --> 01:21:35,160 Hola, Françoise. 1638 01:21:35,920 --> 01:21:38,640 Like, uh, Fabienne? You met her last week. 1639 01:21:38,720 --> 01:21:40,560 She was the one with long, blond hair. 1640 01:21:41,080 --> 01:21:41,920 You know what? 1641 01:21:42,000 --> 01:21:45,480 I think she has a crush on Marko or Markus. [laughs] 1642 01:21:45,560 --> 01:21:47,280 He's a little devil though. [laughs] 1643 01:21:47,880 --> 01:21:49,200 Hi, Françoise. So Sorry. 1644 01:21:49,280 --> 01:21:52,320 - Oh, your outfit. C'est chouette. - Thanks. 1645 01:21:52,400 --> 01:21:55,160 Oh, um, I catch up with you in a bit, okay? 1646 01:21:55,240 --> 01:21:56,080 [chuckles] 1647 01:21:56,160 --> 01:21:59,240 Listen, I know he doesn't deserve it, but I could really use a favor. 1648 01:22:00,400 --> 01:22:01,400 Okay. 1649 01:22:02,080 --> 01:22:03,080 What can I do? 1650 01:22:05,200 --> 01:22:08,080 Well, first of all, this little prick wants to apologize to you. 1651 01:22:11,640 --> 01:22:13,200 [chair squeaking] 1652 01:22:13,280 --> 01:22:15,320 Yes, um, Françoise. 1653 01:22:15,920 --> 01:22:17,960 I'm so incredibly sorry about it all, 1654 01:22:18,040 --> 01:22:21,240 and I really wish I knew what happened, but I don't remember. 1655 01:22:22,800 --> 01:22:24,760 Um, yeah, I know that sounds like an excuse, 1656 01:22:24,840 --> 01:22:27,440 but I totally blacked out at Marlene's party that night. 1657 01:22:30,360 --> 01:22:33,040 Yeah. Makes you wish you were into girls. [chuckles] 1658 01:22:34,680 --> 01:22:36,000 Did I ever say I wasn't? 1659 01:22:39,160 --> 01:22:40,160 Nah. 1660 01:22:43,760 --> 01:22:45,080 You really don't recall? 1661 01:22:47,720 --> 01:22:50,360 D'accord. Alors… 1662 01:22:51,400 --> 01:22:55,320 Everything was fine at first. We had a lot of fun. We danced, drank. 1663 01:22:55,400 --> 01:22:56,520 But then… 1664 01:22:56,600 --> 01:22:58,600 [dance music playing] 1665 01:23:03,920 --> 01:23:04,760 Come, Charly. 1666 01:23:04,840 --> 01:23:07,400 Françoise, don't worry. When I get back, it's your turn. 1667 01:23:07,480 --> 01:23:10,440 [Willy] Yeah, Charly. Two babes. 1668 01:23:13,480 --> 01:23:14,480 [Françoise] Yes. 1669 01:23:16,360 --> 01:23:18,560 I never even said I wanted to sleep with you. 1670 01:23:20,400 --> 01:23:25,120 I'm so sorry. Really. I… I don't usually drink a ton of alcohol, 1671 01:23:25,200 --> 01:23:27,400 and I was totally wasted that night. 1672 01:23:27,480 --> 01:23:29,640 He's been asking his dick for advice. 1673 01:23:29,720 --> 01:23:31,920 - All guys do that. - Mm, yeah, but with this one... 1674 01:23:32,000 --> 01:23:33,720 Paula, I… I think that we got it. 1675 01:23:35,560 --> 01:23:36,720 Okay. 1676 01:23:37,880 --> 01:23:40,520 What do you say we teach a lesson to an asshole 1677 01:23:40,600 --> 01:23:42,320 who's an asshole when he's sober? 1678 01:23:43,960 --> 01:23:44,960 I'm in. 1679 01:23:46,400 --> 01:23:47,400 ♪ Dance in the dark ♪ 1680 01:23:47,480 --> 01:23:49,040 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1681 01:23:49,120 --> 01:23:50,960 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1682 01:23:51,040 --> 01:23:52,120 ♪ Party with your… ♪ 1683 01:23:52,200 --> 01:23:53,200 Bonsoir. 1684 01:23:53,960 --> 01:23:55,560 ♪ Da, dance with the dark ♪ 1685 01:23:55,640 --> 01:23:57,440 ♪ Da, dance in the dark ♪ 1686 01:23:57,520 --> 01:24:00,320 ♪ Everybody's scared So dance in the dark ♪ 1687 01:24:00,400 --> 01:24:03,520 ♪ Make, make it an art Da, dance in the dark ♪ 1688 01:24:04,120 --> 01:24:06,640 ♪ Party with your fears Da, dance in the dark ♪ 1689 01:24:06,720 --> 01:24:09,080 - ♪ Da, dance with the dark… ♪ - Go for it, baby. 1690 01:24:09,160 --> 01:24:10,800 - ♪ Da, dance in the dark ♪ - [unzips] 1691 01:24:12,080 --> 01:24:13,120 Oh, quelle petite. 1692 01:24:13,720 --> 01:24:15,120 [cheering] 1693 01:24:17,000 --> 01:24:18,960 [crowd clamors] 1694 01:24:20,280 --> 01:24:21,920 - [music stops] - [overlapping chatter] 1695 01:24:22,000 --> 01:24:23,240 [girl] His dick's really tiny! 1696 01:24:23,320 --> 01:24:25,520 - [girl 2] Whoa! - [crowd laughing] 1697 01:24:28,760 --> 01:24:30,080 [chanting] Consti - No Dick! 1698 01:24:30,160 --> 01:24:32,240 Consti - No Dick! 1699 01:24:32,320 --> 01:24:34,000 Consti - No Dick! 1700 01:24:34,080 --> 01:24:35,680 Consti - No Dick! 1701 01:24:35,760 --> 01:24:39,040 Consti - No Dick! Consti - No Dick! 1702 01:24:39,120 --> 01:24:41,520 - Consti - No Dick! - Oh my God. I feel like shit. 1703 01:24:42,040 --> 01:24:44,296 - We're just as bad as them. - [chanting] Consti - No Dick! 1704 01:24:44,320 --> 01:24:46,320 Consti - No Dick! 1705 01:24:46,400 --> 01:24:48,040 Consti - No Dick! 1706 01:24:48,120 --> 01:24:49,840 Consti - No Dick! 1707 01:24:49,920 --> 01:24:52,360 - [boy] Consti - No Dick! - [Willy] Ah! Free at last. 1708 01:24:52,440 --> 01:24:53,800 Hey, fans, it's me. 1709 01:24:53,880 --> 01:24:56,400 We'll get a selfie later. Hey, Françoise. 1710 01:24:57,520 --> 01:25:00,480 You're an asshole, but even an asshole doesn't deserve this. 1711 01:25:01,080 --> 01:25:02,160 And neither does Paula. 1712 01:25:03,720 --> 01:25:04,720 No more shaming! 1713 01:25:11,600 --> 01:25:13,520 [crowd gasps] 1714 01:25:14,520 --> 01:25:15,920 [Hoo Ha] Look at me. 1715 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 [gasps] 1716 01:25:18,400 --> 01:25:20,960 [Hoo Ha] Kneel before Princess Pussy/! 1717 01:25:21,560 --> 01:25:23,040 What's the point of this bullying? 1718 01:25:24,280 --> 01:25:26,040 Why don't we show each other respect… 1719 01:25:28,080 --> 01:25:29,920 regardless of our genitals? 1720 01:25:33,720 --> 01:25:35,360 We all have insecurities. 1721 01:25:35,440 --> 01:25:37,280 We're all the same in the end. 1722 01:25:38,160 --> 01:25:39,480 We are who we are. 1723 01:25:40,400 --> 01:25:41,600 No more shaming. 1724 01:25:42,240 --> 01:25:44,480 - No more shaming. - No more shaming. 1725 01:25:44,560 --> 01:25:46,960 - [girl] No more shaming. - [boy] No more shaming. 1726 01:25:51,720 --> 01:25:53,440 Vive les parties génitales! 1727 01:25:53,960 --> 01:25:56,000 - No more shaming! - Yeah, man. 1728 01:25:56,080 --> 01:25:57,280 No more shaming! 1729 01:25:57,360 --> 01:25:59,120 - [all cheering] - No more shaming! 1730 01:26:00,600 --> 01:26:04,240 [chanting] No more shaming! No more shaming! 1731 01:26:04,320 --> 01:26:05,880 No more shaming! 1732 01:26:05,960 --> 01:26:07,520 No more shaming! 1733 01:26:07,600 --> 01:26:09,680 I'm totally getting fired for this. 1734 01:26:09,760 --> 01:26:12,800 [students] No more shaming! No more shaming! 1735 01:26:12,880 --> 01:26:14,600 No more shaming! 1736 01:26:14,680 --> 01:26:16,040 [woman] Mr. Pendergast. 1737 01:26:16,120 --> 01:26:17,000 No. 1738 01:26:17,080 --> 01:26:19,600 [students] No more shaming! No more shaming! 1739 01:26:19,680 --> 01:26:23,280 No more shaming! No more shaming! 1740 01:26:23,360 --> 01:26:25,200 - [triumphant dance music playing] - [cheering] 1741 01:26:25,280 --> 01:26:26,280 Whoo! 1742 01:26:28,840 --> 01:26:29,680 Yeah! 1743 01:26:29,760 --> 01:26:31,000 [chuckles] 1744 01:26:35,280 --> 01:26:37,000 ♪ Get on the floor ♪ 1745 01:26:45,400 --> 01:26:47,560 ♪ I'm not invisible ♪ 1746 01:26:47,640 --> 01:26:49,600 ♪ My boss is cynical ♪ 1747 01:26:49,680 --> 01:26:53,600 ♪ Don't want to spend my life Waiting till the week is over ♪ 1748 01:26:53,680 --> 01:26:56,000 ♪ I may be crazy, belle ♪ 1749 01:26:56,080 --> 01:26:58,280 ♪ So call me what you will… ♪ 1750 01:26:58,360 --> 01:26:59,360 Charly. 1751 01:27:00,080 --> 01:27:01,080 Hi, Miss Voigt. 1752 01:27:01,120 --> 01:27:03,360 Say, what exactly happened with your exams? 1753 01:27:03,960 --> 01:27:05,040 Uh, it's complicated. 1754 01:27:05,640 --> 01:27:08,040 Have you heard this? A wise man once said, 1755 01:27:08,120 --> 01:27:10,360 "Don't let your schooling interfere with your education." 1756 01:27:11,040 --> 01:27:13,720 Oh, wow. That really is quite wise. 1757 01:27:14,880 --> 01:27:18,120 Well, did you know that an even wiser woman once said, 1758 01:27:20,160 --> 01:27:21,480 "I'll see you next year, kid"? 1759 01:27:31,960 --> 01:27:33,280 Hey, guys! 1760 01:27:33,800 --> 01:27:34,800 I, um… 1761 01:27:35,160 --> 01:27:37,640 I… I mean, I've never felt so free. 1762 01:27:37,720 --> 01:27:39,440 That's great. I'm so glad. 1763 01:27:39,520 --> 01:27:41,640 - Oh my God. I forgot. - What? 1764 01:27:41,720 --> 01:27:43,960 Somebody knocked the lights out on your bike. 1765 01:27:49,400 --> 01:27:50,920 - [Constantin] Oh. - [bat clatters] 1766 01:27:51,520 --> 01:27:52,520 Oh God. 1767 01:27:55,160 --> 01:27:58,280 Uh, you said lights, I think, but only one is broken. 1768 01:27:59,120 --> 01:28:01,200 - Huh. That's right. - [shatters] 1769 01:28:01,280 --> 01:28:03,920 - [Charly and Françoise gasp] - That one was for calling me a slut. 1770 01:28:03,960 --> 01:28:04,960 [Constantin] Wha… 1771 01:28:06,120 --> 01:28:07,840 Oh, fuck. 1772 01:28:08,440 --> 01:28:09,440 Fuck. 1773 01:28:10,320 --> 01:28:11,160 Uh… 1774 01:28:11,240 --> 01:28:12,560 It's over, Constantin. 1775 01:28:12,640 --> 01:28:13,480 Betrayal. 1776 01:28:13,560 --> 01:28:14,840 - Marlene. Wait! - Asshole. 1777 01:28:18,200 --> 01:28:20,520 Mm. Mm. 1778 01:28:21,640 --> 01:28:24,160 Don't touch me like that! You fat ass! 1779 01:28:24,240 --> 01:28:25,240 [gasps] 1780 01:28:26,360 --> 01:28:28,816 I didn't want to say anything, but you've really put on weight. 1781 01:28:28,840 --> 01:28:30,400 - Yeah, and you stink. - [gasps] 1782 01:28:31,120 --> 01:28:34,680 You know what? Your giant feet are way too big for your little body. 1783 01:28:34,760 --> 01:28:37,720 Plus, we hate Mr. Fluffles. He has aggression problems. 1784 01:28:38,640 --> 01:28:39,680 Hmm. 1785 01:28:43,160 --> 01:28:44,000 No shaming! 1786 01:28:44,080 --> 01:28:47,520 Mr. Fluffles does not have aggression problems! 1787 01:28:47,600 --> 01:28:50,000 - Did you seriously give me the finger? - Marlene, wait. 1788 01:28:50,080 --> 01:28:52,600 She fell into my lap. It was an accident. 1789 01:28:53,520 --> 01:28:54,400 Marlene. 1790 01:28:54,480 --> 01:28:56,920 So you are definitely the coolest students here. 1791 01:28:57,480 --> 01:29:01,240 To be honest, I only did this exchange program to have a little bit of fun. 1792 01:29:02,360 --> 01:29:05,480 If you guys are interested, I would be up for a ménage à trois. 1793 01:29:07,720 --> 01:29:09,480 - Hmm? - [bat clatters on ground] 1794 01:29:10,280 --> 01:29:12,520 I think I'm saving myself for a special girl. 1795 01:29:13,880 --> 01:29:16,880 Uh, thanks. We'll get back to you on that. 1796 01:29:16,960 --> 01:29:18,640 Okay, my offer stands. 1797 01:29:19,200 --> 01:29:21,240 Call anytime. See you. 1798 01:29:22,960 --> 01:29:26,680 [Willy] What they hell was that? Is everyone deaf? Charly, come on. 1799 01:29:26,760 --> 01:29:27,760 Um… 1800 01:29:28,440 --> 01:29:30,360 so you've moved on to someone new? 1801 01:29:32,120 --> 01:29:34,000 Actually, I've known her for a while. 1802 01:29:35,000 --> 01:29:36,840 But I screwed it up. I was an idiot. 1803 01:29:36,920 --> 01:29:40,280 [Willy] Quick! Françoise is over there. We can catch up with her. 1804 01:29:40,360 --> 01:29:43,600 [Hoo Ha] Okay, I think we nailed it. Let's go to the after-party. 1805 01:29:43,680 --> 01:29:44,680 I see. 1806 01:29:47,880 --> 01:29:49,120 I guess we're done here. 1807 01:29:50,520 --> 01:29:51,560 I, um… 1808 01:29:55,520 --> 01:29:56,600 I guess so. 1809 01:29:59,240 --> 01:30:02,720 [tender music playing] 1810 01:30:06,480 --> 01:30:07,480 Sure. 1811 01:30:10,600 --> 01:30:13,520 It was an honor to get to be your best friend for all these years. 1812 01:30:30,360 --> 01:30:31,520 Okay. Bye. 1813 01:30:33,160 --> 01:30:35,160 ["Soft & Hard" playing] 1814 01:30:50,160 --> 01:30:52,056 - [Willy] I don't believe it. - [Hoo Ha] For real? 1815 01:30:52,080 --> 01:30:54,680 - [Willy] Is this finally it? - [Hoo Ha] Oh my God. Oh my God. 1816 01:30:54,760 --> 01:30:56,800 - [Willy] I think… - [Hoo Ha] More games. 1817 01:30:56,880 --> 01:30:59,696 - [Willy] No, I think this is really it. - [Hoo Ha] Okay, we're doing it. 1818 01:30:59,720 --> 01:31:01,376 - Help him. Come on. - [Willy] Yes, come on. 1819 01:31:01,400 --> 01:31:03,136 - Sorry, hold on. - [Willy] Let's get started. 1820 01:31:03,160 --> 01:31:05,800 - Okay, wait… - [Willy] Dreams Coming true. 1821 01:31:05,880 --> 01:31:07,640 - [Hoo Ha] It's happening! - [Willy] Come on. 1822 01:31:07,720 --> 01:31:10,080 - [Hoo Ha] You got this. You got this. - [Willy] Ah? 1823 01:31:10,160 --> 01:31:11,440 [Willy and Hoo Ha] Yes! 1824 01:31:11,520 --> 01:31:13,080 10 SECONDS LATER 1825 01:31:13,680 --> 01:31:15,400 Oh, wow. 1826 01:31:16,160 --> 01:31:18,040 [laughs] 1827 01:31:18,840 --> 01:31:21,080 Yeah, um, wow. 1828 01:31:22,680 --> 01:31:24,160 Sorry that I, uh… 1829 01:31:24,240 --> 01:31:25,240 It's okay. 1830 01:31:26,760 --> 01:31:28,960 - You didn't? - No, uh… 1831 01:31:29,040 --> 01:31:30,040 Oh. 1832 01:31:35,560 --> 01:31:36,560 Uh… 1833 01:31:38,080 --> 01:31:39,080 One more? 1834 01:31:41,360 --> 01:31:43,320 11 SECONDS LATER 1835 01:31:43,400 --> 01:31:46,000 [moaning] Ah, dude! 1836 01:31:46,080 --> 01:31:48,280 Wha… Wow. 1837 01:31:49,320 --> 01:31:51,240 Yeah, was that better? 1838 01:31:51,320 --> 01:31:53,160 That was, um, good. 1839 01:31:54,120 --> 01:31:55,560 You still didn't? 1840 01:31:56,800 --> 01:31:57,840 Nah… 1841 01:31:58,400 --> 01:31:59,400 Huh. 1842 01:31:59,840 --> 01:32:01,680 I know exactly what I want, though. 1843 01:32:12,760 --> 01:32:13,960 [sighs] 1844 01:32:16,080 --> 01:32:17,080 Do you hear that? 1845 01:32:18,000 --> 01:32:19,000 What? 1846 01:32:19,920 --> 01:32:20,920 Exactly. 1847 01:32:23,280 --> 01:32:25,280 ["Soft & Hard" playing] 1848 01:32:31,520 --> 01:32:32,600 [sighs] 1849 01:32:34,080 --> 01:32:35,080 [sighs] 1850 01:32:36,040 --> 01:32:38,240 ♪ Maybe you fooled yourself ♪ 1851 01:32:38,320 --> 01:32:40,120 ♪ Maybe you couldn't tell ♪ 1852 01:32:40,200 --> 01:32:43,200 ♪ But I think you know that I'm right ♪ 1853 01:32:44,480 --> 01:32:46,320 ♪ Fading out of your sight ♪ 1854 01:32:46,400 --> 01:32:48,240 ♪ Let go over time ♪ 1855 01:32:48,320 --> 01:32:49,440 ♪ Starting… ♪ 1856 01:32:49,520 --> 01:32:50,880 - Good morning. - Morning. 1857 01:32:52,360 --> 01:32:54,360 ♪ Reaching, grasping ♪ 1858 01:32:54,440 --> 01:32:56,560 ♪ Stretching myself too thin ♪ 1859 01:32:56,640 --> 01:32:58,440 ♪ Pushing, pulling… ♪ 1860 01:32:58,520 --> 01:33:00,440 - [Paula] Okay. - ♪ Giving you everything… ♪ 1861 01:33:00,520 --> 01:33:01,520 [Charly] Okay. 1862 01:33:01,600 --> 01:33:03,920 - [Paula] So I'll come pick you up. - [Charly] Sounds good. 1863 01:33:03,960 --> 01:33:05,600 - [Paula] See you later. - [Charly] Later. 1864 01:33:06,120 --> 01:33:08,200 ♪ I've been soft and hard ♪ 1865 01:33:08,280 --> 01:33:10,080 ♪ Been in between ♪ 1866 01:33:10,160 --> 01:33:13,480 ♪ But you will never Fall in love with me ♪ 1867 01:33:14,360 --> 01:33:15,800 ♪ I know you tried… ♪ 1868 01:33:15,880 --> 01:33:18,600 - Okay, let it out. [laughs] - [Phoebe] Yes. 1869 01:33:18,680 --> 01:33:20,840 ♪ But you will never Fall in love with me… ♪ 1870 01:33:20,920 --> 01:33:21,920 Yeah. 1871 01:33:22,440 --> 01:33:24,280 Haven't been this nervous in a while. 1872 01:33:24,360 --> 01:33:26,560 My last date was 20 years ago. 1873 01:33:26,640 --> 01:33:27,720 I hope I can do it. 1874 01:33:27,800 --> 01:33:29,520 A lot's changed over the last few years. 1875 01:33:29,600 --> 01:33:32,160 I mean, you used to have to wait until the third date for a kiss. 1876 01:33:32,760 --> 01:33:34,920 Let's see. Maybe today, I can let the little tiger out. 1877 01:33:34,960 --> 01:33:38,200 - Not the little tiger, Dad. Please. - But I shouldn't give up on myself. 1878 01:33:38,280 --> 01:33:41,040 - No, I said you shouldn't give up on Mom. - [knocking] 1879 01:33:41,960 --> 01:33:44,240 Oh God. I'm sweating like a pig. 1880 01:33:45,000 --> 01:33:47,160 - Um, do I look all right? - Dad. 1881 01:33:47,240 --> 01:33:49,520 Are you sure you wanna go through with this? 1882 01:33:49,600 --> 01:33:50,720 [sighs] Yeah. 1883 01:33:51,560 --> 01:33:52,760 This is a good thing. 1884 01:33:56,840 --> 01:33:57,840 [door opens] 1885 01:33:58,600 --> 01:33:59,880 [Rudi] Oh, hello. 1886 01:33:59,960 --> 01:34:01,080 My name is Rudi. 1887 01:34:02,760 --> 01:34:06,560 Mm, you're even prettier in person than you are in your profile picture. 1888 01:34:07,440 --> 01:34:08,560 Beautiful hair. 1889 01:34:09,440 --> 01:34:13,600 And lovely long legs, like me. [chuckles] 1890 01:34:14,280 --> 01:34:15,280 Mm-hmm. 1891 01:34:17,120 --> 01:34:18,120 It's Mom! 1892 01:34:21,520 --> 01:34:22,520 Oh. 1893 01:34:23,000 --> 01:34:24,960 Your profile didn't mention you had kids. 1894 01:34:25,040 --> 01:34:28,200 Mm, well, I didn't wanna risk scaring you off right from the jump. 1895 01:34:28,280 --> 01:34:30,200 The plan was first let's see how the date goes, 1896 01:34:30,280 --> 01:34:32,120 and then I'd break it to you gently. 1897 01:34:32,720 --> 01:34:33,720 Very funny. 1898 01:34:34,560 --> 01:34:37,200 Charly, don't wait up for us. 1899 01:34:38,360 --> 01:34:39,920 [Sabine] So, where are we going? 1900 01:34:40,000 --> 01:34:43,680 I have a reservation at a nice restaurant pretty far out of town. 1901 01:34:43,760 --> 01:34:45,200 - Oh, really? - Mm-hmm. 1902 01:34:45,280 --> 01:34:49,880 Because I've been thinking of trying that yogurt place by the park. 1903 01:34:49,960 --> 01:34:52,080 Oh, I love yogurt. 1904 01:34:52,160 --> 01:34:54,400 Hopefully they have eggplant there, right? 1905 01:34:54,960 --> 01:34:55,960 Eggplant, you say? 1906 01:34:58,200 --> 01:34:59,520 Meow. [snarls] 1907 01:34:59,600 --> 01:35:02,520 [gentle music playing] 1908 01:35:03,600 --> 01:35:05,080 [car engine starts] 1909 01:35:13,080 --> 01:35:15,200 [gentle music continues] 1910 01:35:39,800 --> 01:35:40,920 All right, I'm ready. 1911 01:35:41,920 --> 01:35:43,120 How far is the drive? 1912 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 Don't know. 1913 01:35:46,000 --> 01:35:47,920 [Willy on radio] And we're back with the weather. 1914 01:35:47,960 --> 01:35:51,280 There's a definite chance of a hard front coming in. 1915 01:35:51,360 --> 01:35:53,400 [Hoo Ha] Yes, it'll be quite wet the next few days. 1916 01:35:53,480 --> 01:35:55,360 [Willy] Did I mention the hard front? 1917 01:35:55,440 --> 01:35:59,280 [Hoo Ha] And did I mention just how wet it's going to get? Like, really wet. 1918 01:35:59,800 --> 01:36:01,600 [Willy and Hoo Ha] Did you miss us? 1919 01:36:01,680 --> 01:36:03,160 [both scream] 1920 01:36:03,240 --> 01:36:05,560 FOR BERNIE 1921 01:36:05,640 --> 01:36:07,720 - ["I Need You" playing] - ♪ I need you ♪ 1922 01:36:08,280 --> 01:36:10,880 ♪ I need you More than birds need the sky ♪ 1923 01:36:13,520 --> 01:36:14,720 ♪ I need you ♪ 1924 01:36:15,240 --> 01:36:16,920 ♪ It's true, little girl ♪ 1925 01:36:17,000 --> 01:36:19,680 ♪ That you can lift these tears From my eyes ♪ 1926 01:36:22,240 --> 01:36:24,960 ♪ But if you ever tell me goodbye ♪ 1927 01:36:26,040 --> 01:36:28,520 ♪ I'll break down and you'll hear me cry ♪ 1928 01:36:29,360 --> 01:36:30,440 ♪ I need you ♪ 1929 01:36:32,640 --> 01:36:37,120 ♪ More than anybody else Has needed anyone before ♪ 1930 01:36:40,280 --> 01:36:42,280 ["I Like It, I Like It" playing] 1931 01:36:45,720 --> 01:36:46,720 ♪ Uh ♪ 1932 01:36:48,440 --> 01:36:50,440 ♪ I got one thing on my mind ♪ 1933 01:36:50,520 --> 01:36:52,200 ♪ Too late, I just crossed the line ♪ 1934 01:36:52,280 --> 01:36:54,600 ♪ But I'm feeling good and looking fine ♪ 1935 01:36:54,680 --> 01:36:56,680 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1936 01:36:56,760 --> 01:36:58,560 ♪ I don't need to contemplate ♪ 1937 01:36:58,640 --> 01:37:00,480 ♪ Trust me, I'll make no mistake ♪ 1938 01:37:00,560 --> 01:37:03,160 ♪ I can barely concentrate I'm not gonna fight ♪ 1939 01:37:03,240 --> 01:37:04,960 ♪ Six, seven, wait ♪ 1940 01:37:05,040 --> 01:37:07,080 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1941 01:37:07,160 --> 01:37:09,160 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1942 01:37:09,240 --> 01:37:10,840 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1943 01:37:10,920 --> 01:37:13,280 - ♪ I'll never, ever give it up ♪ - ♪ Wow ♪ 1944 01:37:13,360 --> 01:37:15,320 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1945 01:37:15,400 --> 01:37:17,520 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1946 01:37:17,600 --> 01:37:19,200 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1947 01:37:19,280 --> 01:37:21,320 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1948 01:37:21,400 --> 01:37:22,480 ♪ I like it ♪ 1949 01:37:25,480 --> 01:37:26,520 ♪ I like it ♪ 1950 01:37:29,000 --> 01:37:30,600 ♪ I, I, I like it ♪ 1951 01:37:33,720 --> 01:37:34,840 ♪ I like it ♪ 1952 01:37:35,920 --> 01:37:37,840 - ♪ I like it ♪ - ♪ Wow ♪ 1953 01:37:37,920 --> 01:37:38,920 ♪ I like it ♪ 1954 01:37:41,880 --> 01:37:42,920 ♪ I like it ♪ 1955 01:37:45,400 --> 01:37:47,160 ♪ I, I, I like it ♪ 1956 01:37:49,680 --> 01:37:51,400 ♪ Yeah, I like it ♪ 1957 01:37:52,320 --> 01:37:54,560 - ♪ I like it ♪ - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1958 01:37:54,640 --> 01:37:56,640 ♪ Satisfy my appetite ♪ 1959 01:37:56,720 --> 01:37:58,560 ♪ Mix it up, it's just my type ♪ 1960 01:37:58,640 --> 01:38:00,760 ♪ Give me leather and the electrolytes ♪ 1961 01:38:00,840 --> 01:38:02,920 ♪ Hell yeah, that's right ♪ 1962 01:38:03,000 --> 01:38:05,000 ♪ Little bit of bad, that's what I want ♪ 1963 01:38:05,080 --> 01:38:06,760 ♪ Little bit of sass with the magic wand ♪ 1964 01:38:06,840 --> 01:38:09,080 ♪ It's enough to make me crash On my front lawn ♪ 1965 01:38:09,160 --> 01:38:10,600 ♪ Hoo, girl! ♪ 1966 01:38:11,440 --> 01:38:13,360 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1967 01:38:13,440 --> 01:38:15,560 ♪ One touch, I'm feeling the buzz ♪ 1968 01:38:15,640 --> 01:38:17,080 ♪ That shit gives me such a rush ♪ 1969 01:38:17,160 --> 01:38:19,520 - ♪ I'll never, ever give it up ♪ - ♪ Wow ♪ 1970 01:38:19,600 --> 01:38:21,560 ♪ Can't stop till I get enough ♪ 1971 01:38:21,640 --> 01:38:23,760 ♪ One touch, I'm miles above ♪ 1972 01:38:23,840 --> 01:38:25,440 ♪ Must've been bit by the bug ♪ 1973 01:38:25,520 --> 01:38:27,040 ♪ It's got me crushing hard because ♪ 1974 01:38:27,120 --> 01:38:28,520 ♪ I, I, I like it ♪ 1975 01:38:31,680 --> 01:38:32,720 ♪ I like it ♪ 1976 01:38:34,600 --> 01:38:36,800 ♪ I, I, I, I, I like it ♪ 1977 01:38:39,800 --> 01:38:40,960 ♪ I like it ♪ 1978 01:38:42,000 --> 01:38:44,000 ♪ I like it ♪ 1979 01:38:44,080 --> 01:38:45,120 ♪ I like it ♪ 1980 01:38:48,120 --> 01:38:49,240 ♪ I like it ♪ 1981 01:38:51,720 --> 01:38:53,240 ♪ I, I, I like it ♪ 1982 01:38:55,840 --> 01:38:57,440 ♪ Yeah, I like it ♪ 1983 01:38:58,480 --> 01:39:00,640 ♪ I like it ♪ 1984 01:39:00,720 --> 01:39:02,080 ♪ Don't slow down ♪ 1985 01:39:02,600 --> 01:39:04,680 ♪ Just let loose ♪ 1986 01:39:04,760 --> 01:39:06,200 ♪ I'm thirsty ♪ 1987 01:39:06,720 --> 01:39:08,400 ♪ For that juice ♪ 1988 01:39:08,960 --> 01:39:10,400 ♪ Don't slow down ♪ 1989 01:39:11,200 --> 01:39:12,960 ♪ Just let loose ♪ 1990 01:39:13,040 --> 01:39:14,440 ♪ I'm thirsty ♪ 1991 01:39:15,120 --> 01:39:16,640 ♪ For that juice ♪ 1992 01:39:17,200 --> 01:39:18,960 ♪ Don't slow down ♪ 1993 01:39:19,040 --> 01:39:21,040 ♪ Just let loose ♪ 1994 01:39:21,120 --> 01:39:22,680 ♪ I'm thirsty ♪ 1995 01:39:23,200 --> 01:39:24,880 ♪ For that juice ♪ 1996 01:39:29,120 --> 01:39:30,720 ♪ I, I, I like it ♪ 1997 01:39:33,600 --> 01:39:34,800 ♪ I like it ♪ 1998 01:39:37,200 --> 01:39:38,960 ♪ I, I, I like it ♪ 1999 01:39:41,360 --> 01:39:43,040 ♪ Yeah, I like it ♪ 2000 01:39:44,120 --> 01:39:45,880 ♪ I like it ♪ 2001 01:39:49,520 --> 01:39:51,520 [upbeat music playing] 2002 01:40:29,320 --> 01:40:31,320 [rock music playing] 2003 01:41:15,960 --> 01:41:17,960 [acoustic guitar music playing] 2004 01:41:22,480 --> 01:41:24,480 [upbeat percussive music playing] 2005 01:41:50,920 --> 01:41:57,520 HARD FEELINGS 144431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.