Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,601 --> 00:00:06,464
Every time a surgeon operates,
2
00:00:06,489 --> 00:00:08,662
it's for the first time all over again.
3
00:00:14,497 --> 00:00:17,740
- Ohh! Wha... What are you doing?!
- Huh? I'm hiding from James.
4
00:00:17,741 --> 00:00:19,121
I just saw his car pull up.
5
00:00:19,122 --> 00:00:20,260
I thought you liked him.
6
00:00:20,261 --> 00:00:21,434
I did. We had sex.
7
00:00:21,435 --> 00:00:22,745
- Oh.
- Twice.
8
00:00:22,746 --> 00:00:26,163
And then I find his
wedding album. To Ryan.
9
00:00:26,164 --> 00:00:28,027
I had sex with Ryan's husband.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,889
- How did I miss this?
- This is not a problem.
11
00:00:29,914 --> 00:00:31,892
He is a man of God who cheats.
12
00:00:31,893 --> 00:00:34,551
I'm pregnant with twins.
13
00:00:35,587 --> 00:00:39,072
Hey. I... I can see you! Can we talk?
14
00:00:39,073 --> 00:00:40,384
- Whoa!
- Brought you tea!
15
00:00:40,385 --> 00:00:42,386
Oh. I can't hear you!
16
00:00:42,387 --> 00:00:44,112
Ask him if it's caffeinated.
17
00:00:44,113 --> 00:00:45,837
Fine. I'll get coffee from the cart.
18
00:00:45,838 --> 00:00:48,709
Look, I know this is a lot,
but we'll figure it out.
19
00:00:48,734 --> 00:00:49,975
We're gonna get a night nurse.
20
00:00:49,976 --> 00:00:51,529
My mom can move in for a while.
21
00:00:52,979 --> 00:00:55,153
- Where are we going?
- The other entrance.
22
00:00:55,154 --> 00:00:57,673
Even if you've done
hundreds of kidney resections
23
00:00:57,674 --> 00:00:59,088
or heart transplants,
24
00:00:59,089 --> 00:01:00,883
you've never resected this kidney
25
00:01:00,884 --> 00:01:02,914
or transplanted this heart.
26
00:01:02,939 --> 00:01:04,905
Past experience usually helps,
27
00:01:04,930 --> 00:01:07,725
but for unique cases, you fake it first.
28
00:01:07,750 --> 00:01:09,130
No. Sorry.
29
00:01:09,155 --> 00:01:10,500
Then who are those for?
30
00:01:10,525 --> 00:01:12,146
Me. I'm going to put them in the fridge.
31
00:01:12,171 --> 00:01:13,517
I don't have time to come back here.
32
00:01:13,542 --> 00:01:14,921
Hope you made time for an EKG
33
00:01:14,946 --> 00:01:17,120
after consuming 400
milligrams of caffeine.
34
00:01:17,145 --> 00:01:19,146
I have taken two of
Yasuda's shifts this week.
35
00:01:19,171 --> 00:01:21,793
Same. She and her sister
really appreciate it.
36
00:01:21,818 --> 00:01:24,468
Well, not enough to share her
mom's cookies she sent her.
37
00:01:24,477 --> 00:01:26,306
I'm just glad that Chloe
seems to be recovering well.
38
00:01:26,307 --> 00:01:27,824
Excuse me. Have
you registered to vote?
39
00:01:27,825 --> 00:01:29,585
- Already registered.
- Yeah, me too.
40
00:01:29,586 --> 00:01:31,828
- Same.
- Not my thing.
41
00:01:31,829 --> 00:01:34,486
You rehearse on replicas
for hours on end,
42
00:01:34,487 --> 00:01:36,833
and hopefully when the real
patient is on the table,
43
00:01:36,858 --> 00:01:38,070
you know what you're doing.
44
00:01:38,198 --> 00:01:40,468
Lots of people put sex on the calendar.
45
00:01:40,493 --> 00:01:42,356
When you're juggling two busy schedules,
46
00:01:42,357 --> 00:01:44,979
it's perfectly normal
to schedule intimacy.
47
00:01:45,195 --> 00:01:47,189
Okay. You schedule a haircut.
48
00:01:47,190 --> 00:01:50,187
I do not want to have to
schedule sex with my wife.
49
00:01:50,400 --> 00:01:52,140
Why do you think this bothers you?
50
00:01:52,505 --> 00:01:55,300
It feels like she's...
not trying to fix anything.
51
00:01:55,301 --> 00:01:56,853
You know? We are hemorrhaging,
52
00:01:56,854 --> 00:01:58,510
and she's just reaching for a Band-Aid.
53
00:01:58,511 --> 00:02:01,670
So if I don't want to fix our
problems the same way that you do,
54
00:02:01,695 --> 00:02:03,688
- that means that I'm not trying?
- No, no, no.
55
00:02:03,689 --> 00:02:05,034
Unfortunately, we
have to stop for today,
56
00:02:05,035 --> 00:02:06,932
but I want you to see this through.
57
00:02:06,933 --> 00:02:09,452
Have scheduled sex this
week and see how it feels.
58
00:02:09,477 --> 00:02:11,774
It might not be what you
think. For either of you.
59
00:02:13,132 --> 00:02:16,701
Well, I guess I'll see you
at 10:00 tomorrow night.
60
00:02:17,226 --> 00:02:20,291
Um, would this be a bad time to tell you
61
00:02:20,292 --> 00:02:21,882
that I have to reschedule?
62
00:02:26,850 --> 00:02:29,058
Hey. Haven't seen you in a while.
63
00:02:29,059 --> 00:02:31,888
I know. Yeah. Sorry. It's been... busy.
64
00:02:32,962 --> 00:02:34,650
- Been meaning to give this to you.
- Oh.
65
00:02:34,651 --> 00:02:36,584
Yeah. Left it at my place, so...
66
00:02:37,757 --> 00:02:39,586
- Yeah.
- Oh!
67
00:02:39,587 --> 00:02:41,519
- Mm-hmm.
- Ha-ha. Yeah.
68
00:02:41,520 --> 00:02:44,164
I guess you have been really
busy. Because this is not mine.
69
00:02:46,663 --> 00:02:48,974
- You sure?
- Yeah.
70
00:02:48,975 --> 00:02:50,390
It's a really nice color, though.
71
00:02:50,391 --> 00:02:53,185
- She has good taste.
- Oh, my God. I'm so sorry.
72
00:02:54,498 --> 00:02:56,568
Hey. You needed a consult?
73
00:02:56,569 --> 00:02:58,294
Uh, I have a patient coming in
74
00:02:58,295 --> 00:03:00,123
from Friday Harbor with a head injury.
75
00:03:00,124 --> 00:03:02,919
The local hospital's
sending in the scans.
76
00:03:02,920 --> 00:03:04,369
- Should I come back?
- No.
77
00:03:04,370 --> 00:03:05,612
I was just leaving.
78
00:03:05,613 --> 00:03:07,545
I'm gonna go.
79
00:03:07,765 --> 00:03:10,927
Have the nurses page me
when the scans are in. Heh.
80
00:03:10,928 --> 00:03:12,998
Hm.
81
00:03:15,726 --> 00:03:17,900
Schmitt is with Dr. Beltran today,
82
00:03:17,901 --> 00:03:19,591
so I've got your assignments.
83
00:03:19,592 --> 00:03:22,594
Let's do a lineup. A lineup.
84
00:03:22,595 --> 00:03:25,287
It's something we did at the fire
station to get the day started right.
85
00:03:25,288 --> 00:03:27,289
Discipline, organization.
86
00:03:27,290 --> 00:03:29,394
Or you can stay exactly where
you are. That works, too.
87
00:03:29,395 --> 00:03:31,873
So, Yasuda's out on PTO today.
88
00:03:31,898 --> 00:03:34,606
But, Adams, you're with
Schmitt on Beltran's service.
89
00:03:34,607 --> 00:03:36,436
Millin, you're with me and Ndugu.
90
00:03:36,437 --> 00:03:38,046
Griffith, with Lincoln.
91
00:03:38,804 --> 00:03:41,026
Um, you forgot someone.
92
00:03:41,335 --> 00:03:43,014
And you've forgotten your dictations.
93
00:03:43,039 --> 00:03:45,652
There are over 100 incomplete
records with your name on it.
94
00:03:45,653 --> 00:03:48,275
Have fun staring at a computer
all day playing catch-up.
95
00:03:49,588 --> 00:03:51,071
Woman on P.A.: Orderly to 6 East.
96
00:03:51,072 --> 00:03:53,349
Any available orderly to 6 East.
97
00:03:53,646 --> 00:03:55,130
Are you lurking?
98
00:03:56,692 --> 00:04:01,000
Okay. Your... your evaluation
forms were sent out today.
99
00:04:01,116 --> 00:04:02,945
I know. Ndugu will be the first one
100
00:04:02,946 --> 00:04:04,636
who will officially assess me.
101
00:04:04,637 --> 00:04:06,562
You know? How do you know?!
102
00:04:07,226 --> 00:04:10,480
Um, you left your laptop open
on the kitchen counter today.
103
00:04:10,505 --> 00:04:12,506
Hey, hey, hey. You lurk, I snoop.
104
00:04:12,507 --> 00:04:16,338
Okay. Just... just...
Mnh. Just be yourself!
105
00:04:16,339 --> 00:04:18,478
I've never been to Friday Harbor.
106
00:04:18,479 --> 00:04:20,652
I went on a field trip in seventh grade.
107
00:04:20,653 --> 00:04:22,179
We picked apples.
108
00:04:22,609 --> 00:04:25,312
Hey. Today you are
picking up Ofelia Lopez.
109
00:04:25,313 --> 00:04:27,487
She's 10 years old. She
fell off a moving tractor.
110
00:04:27,488 --> 00:04:28,764
Her vitals are stable, but she's got
111
00:04:28,765 --> 00:04:30,670
a bad leg injury and a TBI,
112
00:04:30,695 --> 00:04:32,146
so she needs a higher level of care
113
00:04:32,147 --> 00:04:33,665
than her community hospital can provide.
114
00:04:33,666 --> 00:04:35,840
I would go myself, but I
got a full patient roster.
115
00:04:35,841 --> 00:04:37,635
I don't mind getting
out of the hospital.
116
00:04:37,636 --> 00:04:39,188
- It's a nice drive.
- I'm sure it is.
117
00:04:39,189 --> 00:04:40,362
But you're taking a helicopter.
118
00:04:40,363 --> 00:04:41,671
- No!
- Nice!
119
00:04:41,696 --> 00:04:44,020
Taking an ambulance would
be more cost-efficient,
120
00:04:44,021 --> 00:04:45,850
m-more environmentally friendly.
121
00:04:45,851 --> 00:04:48,922
- And it's not up in the sky.
- Update me when you arrive!
122
00:04:55,826 --> 00:04:57,240
Morning, Mr. Riley.
123
00:04:57,241 --> 00:05:00,623
No, no. Left, right, left.
124
00:05:00,624 --> 00:05:03,385
The other left, Kenneth. Ugh.
125
00:05:03,386 --> 00:05:07,250
Instructions go in one ear
and out the other with this kid.
126
00:05:07,251 --> 00:05:08,838
Maybe he's missing his director, huh?
127
00:05:08,839 --> 00:05:10,357
He's missing something, alright.
128
00:05:10,358 --> 00:05:12,014
Go ahead.
129
00:05:12,015 --> 00:05:14,016
Uh, Darren Riley, 55, presented with
130
00:05:14,017 --> 00:05:16,259
antibiotic-resistant
pneumonia with a concern
131
00:05:16,260 --> 00:05:18,538
for a rapidly progressing
necrotizing infection.
132
00:05:18,539 --> 00:05:20,402
Was intubated but couldn't oxygenate
133
00:05:20,403 --> 00:05:22,231
despite maximal ventilation settings.
134
00:05:22,232 --> 00:05:24,889
Placed on VV ECMO and
was extubated last night.
135
00:05:24,890 --> 00:05:26,684
Mr. Riley's X-rays from this morning.
136
00:05:26,685 --> 00:05:28,893
Left lung's completely whited out.
137
00:05:28,894 --> 00:05:30,791
Let's order him a CT with contrast.
138
00:05:30,792 --> 00:05:32,621
Mr. Riley, I'm gonna change
your cannula dressing.
139
00:05:32,622 --> 00:05:34,174
Well, I can take care of that
as soon as I place this order.
140
00:05:34,175 --> 00:05:35,900
We'll just meet you in radiology.
141
00:05:35,901 --> 00:05:38,420
That's not necessary. I want
to help with transport anyway.
142
00:05:38,421 --> 00:05:39,559
Oh, but we can handle that.
143
00:05:39,560 --> 00:05:41,008
Moving a patient on ECMO can be tricky,
144
00:05:41,009 --> 00:05:42,591
so I'd like to be there for it.
145
00:05:43,684 --> 00:05:46,669
Okay. Uh, great.
146
00:05:46,670 --> 00:05:48,671
All risks and benefits were explained
147
00:05:48,672 --> 00:05:51,191
and patient agreed to
sign informed consent...
148
00:05:51,192 --> 00:05:53,089
Hey. Are you okay?
149
00:05:53,090 --> 00:05:55,609
Yeah. Yeah. Good. Must have slept funny.
150
00:05:57,509 --> 00:06:01,788
The patient was taken to an
operating room and placed...
151
00:06:01,789 --> 00:06:04,584
Hey. Are you sure you're okay?
152
00:06:04,585 --> 00:06:05,930
I could take a look if you want.
153
00:06:10,004 --> 00:06:11,763
Someone get me a gurney!
154
00:06:15,817 --> 00:06:20,817
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
155
00:06:26,669 --> 00:06:28,341
Mr. Wheeler, how are you feeling?
156
00:06:28,366 --> 00:06:31,113
Fit as a fiddle. Think
I'm about ready to go home?
157
00:06:31,138 --> 00:06:34,075
Not quite yet. I saw some
fluid building around your heart
158
00:06:34,100 --> 00:06:35,325
on this morning's echo.
159
00:06:35,341 --> 00:06:37,957
It's a common complication
after heart surgery.
160
00:06:37,982 --> 00:06:39,810
We might have to do a
procedure to drain it,
161
00:06:39,811 --> 00:06:41,156
in which case we'd have to
keep you a little bit longer.
162
00:06:41,157 --> 00:06:43,138
Oh, no. I can't stay longer.
163
00:06:43,163 --> 00:06:44,646
I have to be home next week.
164
00:06:44,671 --> 00:06:46,505
It's my 40th wedding anniversary.
165
00:06:46,530 --> 00:06:48,255
Congratulations. That's a big milestone.
166
00:06:48,280 --> 00:06:51,315
Hey, why don't we watch it and
see if it resolves on its own
167
00:06:51,340 --> 00:06:52,755
before we jump into a new procedure?
168
00:06:52,780 --> 00:06:55,700
Macie and I got engaged when we were 19.
169
00:06:55,725 --> 00:06:58,978
She wanted this big church wedding,
170
00:06:59,003 --> 00:07:01,966
but our parents didn't approve,
so we eloped at city hall.
171
00:07:01,991 --> 00:07:03,613
We know how that goes.
172
00:07:03,638 --> 00:07:05,500
We wanted to get married in the park,
173
00:07:05,525 --> 00:07:07,009
but we wound up doing it in a bar.
174
00:07:07,034 --> 00:07:09,247
Every year, we recreate
our wedding dinner...
175
00:07:09,272 --> 00:07:11,273
hot dogs from the cart on the corner.
176
00:07:11,298 --> 00:07:13,920
You know, we should go to
Joe's for our anniversary.
177
00:07:13,945 --> 00:07:16,084
It's... the only place we ever go.
178
00:07:16,109 --> 00:07:17,800
Look, I want to run
another set of coags,
179
00:07:17,825 --> 00:07:19,689
and we will take it from there.
180
00:07:21,357 --> 00:07:23,462
Get her flowers on your way home.
181
00:07:23,487 --> 00:07:24,522
Works every time.
182
00:07:24,547 --> 00:07:26,271
- Thanks for the tip.
- Yeah.
183
00:07:26,296 --> 00:07:28,376
Woman on P.A.: Dr. Horowitz,
6-2-9-6. Dr. Horowitz...
184
00:07:28,879 --> 00:07:30,673
Thanks for making the
trip. She's got severe
185
00:07:30,698 --> 00:07:32,091
left lower extremity trauma,
186
00:07:32,116 --> 00:07:35,208
extensive soft-tissue damage,
as well as vascular injury.
187
00:07:35,233 --> 00:07:36,579
Suffered some head trauma
188
00:07:36,604 --> 00:07:38,328
with multiple contusions
and lacerations.
189
00:07:38,353 --> 00:07:40,941
- Okay. Hi.
- Hi.
190
00:07:40,966 --> 00:07:42,795
Her respirations look a bit labored.
191
00:07:42,820 --> 00:07:44,613
Her sats were in the
80s when she arrived.
192
00:07:44,638 --> 00:07:45,520
The oxygen's helped.
193
00:07:45,560 --> 00:07:48,067
- But you didn't intubate?
- Our only ventilator's in use,
194
00:07:48,092 --> 00:07:49,942
and we don't have the
resources to manually bag her
195
00:07:49,967 --> 00:07:51,356
- if we did RSI.
- Okay.
196
00:07:51,381 --> 00:07:52,967
We rushed her
here as soon as we could.
197
00:07:52,992 --> 00:07:55,622
This doctor said you'll
be able to help her more?
198
00:07:55,717 --> 00:07:58,581
Will her leg be alright? She
loves to play in the fields.
199
00:07:58,606 --> 00:08:02,005
I'm Dr. Schmitt. This is Dr. Adams.
We'll have a better idea
200
00:08:02,029 --> 00:08:03,863
- once we examine her, okay?
- Okay.
201
00:08:03,888 --> 00:08:05,578
We temporized with a
splint and tourniquet.
202
00:08:05,603 --> 00:08:07,973
Ischemia time is about 45 minutes.
203
00:08:09,211 --> 00:08:10,559
Um...
204
00:08:11,547 --> 00:08:14,169
Hi. I'm Levi.
205
00:08:14,271 --> 00:08:15,824
Your name's Ofelia, right?
206
00:08:16,681 --> 00:08:19,891
My friend Lucas and I are gonna
help make you feel better, okay?
207
00:08:21,191 --> 00:08:22,399
Okay.
208
00:08:24,303 --> 00:08:26,270
Okay. This is my number.
209
00:08:26,663 --> 00:08:28,629
We're gonna get to
Grey-Sloan before you,
210
00:08:28,654 --> 00:08:30,114
so once you get there, give me a call.
211
00:08:30,146 --> 00:08:31,802
Wait. We can't go with you?
212
00:08:31,827 --> 00:08:34,656
I'm so sorry. There's not
enough room in the helicopter.
213
00:08:34,681 --> 00:08:37,302
But I promise we'll take
excellent care of her, okay?
214
00:08:37,817 --> 00:08:39,956
- Okay.
- Okay.
215
00:08:47,500 --> 00:08:48,716
_
216
00:08:48,740 --> 00:08:50,184
_
217
00:08:50,692 --> 00:08:52,513
_
218
00:08:52,857 --> 00:08:55,223
- We love you, mija.
- _
219
00:09:03,498 --> 00:09:06,120
We're gonna have to amputate the
leg if we don't get back fast,
220
00:09:06,145 --> 00:09:09,020
- so let's intubate for transport ASAP.
- Okay.
221
00:09:09,086 --> 00:09:11,467
Back to the helicopter.
222
00:09:16,570 --> 00:09:19,118
Dr. Kwan? Aren't you supposed to...
223
00:09:19,143 --> 00:09:21,040
Look, I know I'm behind on charts...
224
00:09:21,041 --> 00:09:22,490
and when I'm behind,
it becomes your problem,
225
00:09:22,491 --> 00:09:23,663
and you don't like problems.
226
00:09:23,688 --> 00:09:25,749
Uh, is that Zayne from custodial staff?
227
00:09:25,774 --> 00:09:27,163
Yeah, he, uh, collapsed
228
00:09:27,188 --> 00:09:29,051
with a severe abdominal and hip pain.
229
00:09:29,076 --> 00:09:30,732
Mr. Johnson, I see you took
230
00:09:30,757 --> 00:09:32,366
that whole rack down with you. You okay?
231
00:09:32,391 --> 00:09:34,038
Pain started way before that rack fell.
232
00:09:34,063 --> 00:09:35,615
I've been managing it
fine for months now.
233
00:09:35,640 --> 00:09:37,265
Alright, well, we need
to get you to the E.R.
234
00:09:37,290 --> 00:09:38,842
to get you checked out. Hospital rules.
235
00:09:38,867 --> 00:09:40,366
I'll just take something
once my shift ends.
236
00:09:40,391 --> 00:09:42,565
Let me save you the trouble.
You can fight her on this,
237
00:09:42,590 --> 00:09:45,247
but you will lose. We all do.
238
00:09:45,272 --> 00:09:47,953
- Can you make it quick?
- I will make it thorough.
239
00:09:47,978 --> 00:09:49,150
Come on. Let's go.
240
00:09:49,175 --> 00:09:51,005
You too, Kwan!
241
00:09:54,074 --> 00:09:56,476
- Doctor should be in soon.
- Okay.
242
00:09:57,383 --> 00:10:00,029
We are never going to fit
243
00:10:00,054 --> 00:10:02,273
four car seats in either of our cars.
244
00:10:02,298 --> 00:10:03,885
Are we gonna have to get a minivan?
245
00:10:03,910 --> 00:10:06,325
You know what's transporting
those babies right now?
246
00:10:06,350 --> 00:10:07,640
Me!
247
00:10:07,679 --> 00:10:10,543
Every horrible pregnancy
symptom, double it!
248
00:10:10,544 --> 00:10:12,303
Twice the... the reflux,
249
00:10:12,304 --> 00:10:13,857
the weight gain, the exhaustion.
250
00:10:13,858 --> 00:10:16,342
And then after all that,
I'm gonna return to work,
251
00:10:16,343 --> 00:10:17,723
delivering other people's babies,
252
00:10:17,724 --> 00:10:19,863
taking care of not
one, but two newborns.
253
00:10:19,864 --> 00:10:23,296
But, sure, by all means,
you go test-drive minivans.
254
00:10:24,554 --> 00:10:25,921
How can I help?
255
00:10:26,008 --> 00:10:27,733
I wish I could tell
you, but all the energy
256
00:10:27,734 --> 00:10:28,941
that used to go to my brain
257
00:10:28,942 --> 00:10:30,218
is now being diverted to my uterus.
258
00:10:30,219 --> 00:10:31,529
You know what?
259
00:10:31,530 --> 00:10:33,359
I really need this to
not take a long time.
260
00:10:33,360 --> 00:10:34,843
I have a patient who is 29 weeks
261
00:10:34,844 --> 00:10:36,569
and she's about to deliver triplets.
262
00:10:36,570 --> 00:10:38,847
Three babies. Hmm?
263
00:10:38,848 --> 00:10:41,056
Could be worse! Heh!
264
00:10:41,057 --> 00:10:42,437
You want three?
265
00:10:44,773 --> 00:10:46,682
A consult in the E.R.
266
00:10:46,683 --> 00:10:47,780
Just go.
267
00:10:48,409 --> 00:10:49,789
I'm staying for the ultrasound.
268
00:10:49,790 --> 00:10:51,826
It's gonna show the
same as it did yesterday,
269
00:10:51,827 --> 00:10:54,035
and then you're gonna smile
and say, "We've got this."
270
00:10:54,036 --> 00:10:55,381
And right now I really...
271
00:10:55,382 --> 00:10:58,445
I frankly don't...
really don't need that.
272
00:11:07,290 --> 00:11:09,844
Did you play? Marching band?
273
00:11:09,845 --> 00:11:11,052
No.
274
00:11:11,053 --> 00:11:13,296
Cool. Me neither.
275
00:11:14,483 --> 00:11:16,277
Oh, I didn't do sports.
276
00:11:16,403 --> 00:11:17,679
But it's band.
277
00:11:17,680 --> 00:11:19,439
Do they wear uniforms?
278
00:11:19,671 --> 00:11:21,062
Then I didn't do it.
279
00:11:22,581 --> 00:11:24,077
Oh. Damn it.
280
00:11:24,860 --> 00:11:26,619
His lung is completely liquified
281
00:11:26,620 --> 00:11:28,296
from all the necrotic tissue.
282
00:11:28,734 --> 00:11:30,321
What's your recommendation?
283
00:11:30,424 --> 00:11:32,528
Chest tube and change the antibiotics.
284
00:11:32,843 --> 00:11:34,385
Oh, a chest tube won't drain this,
285
00:11:34,386 --> 00:11:35,904
and the antibiotics aren't penetrating,
286
00:11:35,905 --> 00:11:38,835
so we'll need to completely
remove the source.
287
00:11:39,538 --> 00:11:41,554
The source is his lung.
288
00:11:42,325 --> 00:11:44,948
Book an O.R... I'm gonna
get him off the table.
289
00:11:44,949 --> 00:11:48,089
Well, don't you want us to
get him...
290
00:11:48,090 --> 00:11:50,263
Does he normally have
to do everything himself?
291
00:11:50,264 --> 00:11:53,819
Well, he let me sew a patch
graft angioplasty once.
292
00:11:54,249 --> 00:11:55,437
Maybe it's you.
293
00:11:59,998 --> 00:12:01,516
When you say it's "not your thing,"
294
00:12:01,517 --> 00:12:03,483
you don't mean like
you never vote, right?
295
00:12:03,484 --> 00:12:04,843
Like it's a recent thing?
296
00:12:07,523 --> 00:12:10,710
- What about in 2016?
- What do we got?
297
00:12:10,735 --> 00:12:13,631
Uh, Zayne Johnson, 32.
298
00:12:13,632 --> 00:12:16,048
Diffuse pain, greatest in
his abdomen and right hip
299
00:12:16,049 --> 00:12:17,912
after a supply rack fell on him.
300
00:12:17,913 --> 00:12:19,154
We're still working on his history.
301
00:12:19,155 --> 00:12:20,638
Do you take any medication?
302
00:12:20,639 --> 00:12:22,606
How much room do you have
on that thing?
303
00:12:22,607 --> 00:12:25,678
I take folic acid,
hydroxyurea, ibuprofen,
304
00:12:25,679 --> 00:12:26,990
and tramadol as needed.
305
00:12:26,991 --> 00:12:28,460
- You have sickle cell?
- Yeah.
306
00:12:28,485 --> 00:12:30,648
And I know about that new
gene therapy that cures it,
307
00:12:30,649 --> 00:12:32,133
but my insurance won't cover it
308
00:12:32,134 --> 00:12:33,893
and I don't have $3
million laying around,
309
00:12:33,894 --> 00:12:35,481
so... I still got it.
310
00:12:35,482 --> 00:12:38,001
FDA approves a cure, and
nobody can afford to get it.
311
00:12:38,002 --> 00:12:40,382
If I had three mill, I wouldn't
want to spend it on treatments.
312
00:12:40,383 --> 00:12:42,695
I'd buy a boat and
sail around the world.
313
00:12:42,898 --> 00:12:45,594
I was kind of in the middle
of another patient upstairs.
314
00:12:45,595 --> 00:12:47,873
Yeah, I brought you here for that hip.
315
00:12:48,124 --> 00:12:51,249
The articular surface
is completely destroyed.
316
00:12:51,999 --> 00:12:53,775
Griffith, take him upstairs for an MRI.
317
00:12:53,776 --> 00:12:55,984
And we should also get an abdominal CT.
318
00:12:55,985 --> 00:12:58,228
- No, no. I...
- Ah. It won't take long. Okay?
319
00:12:58,229 --> 00:13:00,968
If there's anything you need,
you let these interns know.
320
00:13:00,993 --> 00:13:04,855
Don't be shy.
321
00:13:06,962 --> 00:13:08,790
We've hit a bit of rain and fog.
322
00:13:08,791 --> 00:13:10,723
I'm trying to steer us out of it.
323
00:13:10,724 --> 00:13:12,148
Think about puppies.
324
00:13:12,173 --> 00:13:15,245
Gravity blankets. Wizards and adventure.
325
00:13:17,558 --> 00:13:20,616
Well, either somebody died
or you're ghosting someone.
326
00:13:21,148 --> 00:13:23,011
I am ignoring a mistake.
327
00:13:23,012 --> 00:13:24,392
And don't look at my phone.
328
00:13:24,393 --> 00:13:25,960
Is it the guy from the hallway?
329
00:13:25,985 --> 00:13:27,364
So what? Does he hate dogs?
330
00:13:27,474 --> 00:13:28,958
Puts the toilet paper on wrong?
331
00:13:29,053 --> 00:13:30,570
Does he not know how
to cook a real meal?
332
00:13:30,571 --> 00:13:32,572
Do you? I'm just saying.
333
00:13:32,573 --> 00:13:35,023
Just because it's a bad match
doesn't mean it's a mistake.
334
00:13:35,024 --> 00:13:36,749
You're right. It wasn't a mistake.
335
00:13:36,750 --> 00:13:38,406
It was a giant failure!
336
00:13:39,718 --> 00:13:41,547
Oh, my God.
337
00:13:41,548 --> 00:13:43,031
Her blood pressure spiked.
She might be herniating.
338
00:13:43,032 --> 00:13:44,170
Okay.
339
00:13:45,759 --> 00:13:47,622
Her pupils aren't blown.
340
00:13:47,623 --> 00:13:49,640
Actually, they're pinpoint.
341
00:13:50,257 --> 00:13:52,489
Her heart rate's in the 50s.
342
00:13:52,490 --> 00:13:54,974
- Okay.
- Okay. We got you.
343
00:13:54,975 --> 00:13:57,288
Okay. We got you. We got you.
344
00:13:58,427 --> 00:14:01,312
She's diaphoretic, bradycardic.
345
00:14:02,431 --> 00:14:03,603
Her eyes are tearing up.
346
00:14:03,604 --> 00:14:05,265
We keep having to suction her.
347
00:14:05,290 --> 00:14:07,780
Her parents said that she likes
playing in the fields, right?
348
00:14:07,781 --> 00:14:09,299
The farm probably uses pesticides.
349
00:14:09,300 --> 00:14:10,783
Are you thinking
organophosphate poisoning?
350
00:14:10,784 --> 00:14:12,233
Yeah. Let's get her on atropine.
351
00:14:12,234 --> 00:14:14,577
Okay. Oh. She's seizing!
352
00:14:14,602 --> 00:14:17,874
Oh! Oh! Okay.
353
00:14:18,619 --> 00:14:20,966
Damn it. The tourniquet.
354
00:14:20,967 --> 00:14:22,243
Did it come loose?
355
00:14:22,244 --> 00:14:23,623
No. The clasp is broken.
356
00:14:23,624 --> 00:14:24,970
We have to stop this bleeding!
357
00:14:24,971 --> 00:14:26,799
- Holding pressure!
- Yeah, I got her leg!
358
00:14:26,800 --> 00:14:28,526
Find the atropine!
359
00:14:35,862 --> 00:14:38,046
Hey, uh, Aurelio's labs are back.
360
00:14:38,071 --> 00:14:39,812
Okay. Great. Thank you.
361
00:14:40,939 --> 00:14:43,768
Can I get an ultrasound and
a pericardiocentesis kit?
362
00:14:43,793 --> 00:14:46,415
I just need to finish
reviewing these scans.
363
00:14:46,440 --> 00:14:47,923
Teddy, it's still a small effusion.
364
00:14:47,924 --> 00:14:49,684
He's coagulopathic. I
mean, we can either do
365
00:14:49,685 --> 00:14:52,618
the pericardiocentesis now
or we can wait till he crashes
366
00:14:52,619 --> 00:14:54,482
in the middle of the
night and do it then.
367
00:14:54,483 --> 00:14:56,035
We don't know that's gonna happen.
368
00:14:56,036 --> 00:14:57,657
Didn't you accuse me
of... what was it...
369
00:14:57,658 --> 00:15:00,453
putting a Band-Aid on a
hemorrhage this morning?
370
00:15:00,454 --> 00:15:02,041
What does that have to do with this?
371
00:15:02,042 --> 00:15:04,526
So now I am trying to
face this problem head on,
372
00:15:04,527 --> 00:15:06,149
and that doesn't seem to
be good enough, either.
373
00:15:06,150 --> 00:15:07,820
I mean, forget about
my years of experience
374
00:15:07,845 --> 00:15:09,704
treating pericardial effusions. Teddy...
375
00:15:09,705 --> 00:15:13,639
Uh, I was just getting a cup of tea.
376
00:15:13,640 --> 00:15:15,503
Oh, well, um... Well,
we were just, um...
377
00:15:15,504 --> 00:15:17,241
We were just discussing a patient.
378
00:15:17,718 --> 00:15:19,334
Look, I can give it another hour,
379
00:15:19,335 --> 00:15:21,612
but then we're gonna
need another set of scans
380
00:15:21,613 --> 00:15:23,405
and a repeat echo.
381
00:15:24,060 --> 00:15:25,345
Okay.
382
00:15:28,206 --> 00:15:30,863
Oh, you should try the Moroccan Mint.
383
00:15:30,864 --> 00:15:33,694
It's very, uh... refreshing. Hm!
384
00:15:37,345 --> 00:15:38,871
What about local elections?
385
00:15:39,395 --> 00:15:42,134
State propositions? Or public surveys?
386
00:15:43,465 --> 00:15:45,363
I send those straight to spam.
387
00:15:45,465 --> 00:15:46,879
Griffith, what are we looking at?
388
00:15:46,880 --> 00:15:48,605
Studying his abdominal CT.
389
00:15:48,606 --> 00:15:50,331
His hip MRI is about to come up.
390
00:15:50,332 --> 00:15:51,681
You can relax, Zayne.
391
00:15:51,706 --> 00:15:53,748
Pretend you're in that $3-million boat.
392
00:15:53,749 --> 00:15:56,199
That's not relaxing. I get seasick.
393
00:15:56,200 --> 00:15:57,786
But you want to sail around the world?
394
00:15:57,787 --> 00:16:00,513
No, but my son does, and
I'd do anything for him.
395
00:16:00,514 --> 00:16:03,206
Is that his spleen? It's so small.
396
00:16:03,207 --> 00:16:05,691
Pretty much nonfunctional at this point.
397
00:16:05,692 --> 00:16:07,865
Also, those are iron
deposits in his liver.
398
00:16:07,866 --> 00:16:09,419
Should we take care
of his gallstones, too?
399
00:16:09,420 --> 00:16:12,215
The gallbladder wall's
not acutely inflamed.
400
00:16:12,216 --> 00:16:14,427
The sickle cell has
401
00:16:14,451 --> 00:16:16,943
- basically ravaged his body, including...
- His hip, which you all
402
00:16:16,944 --> 00:16:19,084
would have seen if you
noticed his MRI was up.
403
00:16:19,085 --> 00:16:21,396
He's got subchondral collapse and
flattening of the femoral head.
404
00:16:21,397 --> 00:16:22,742
We're gonna have to
replace the whole joint.
405
00:16:22,743 --> 00:16:24,301
Oh, he's not gonna like that.
406
00:16:24,326 --> 00:16:26,446
We don't have a choice... if
he wants to stop this joint
407
00:16:26,471 --> 00:16:28,852
from completely degenerating.
408
00:16:33,028 --> 00:16:35,410
Hey. Did you get the films
from my transfer patient?
409
00:16:35,411 --> 00:16:36,940
Schmitt and Adams are
worried about the leg.
410
00:16:36,965 --> 00:16:40,588
- My fellow will need to take it.
- Okay.
411
00:16:40,589 --> 00:16:43,004
Hey. I took a look at Ofelia's scans.
412
00:16:43,005 --> 00:16:44,902
Minor subdural. No swelling, no shift.
413
00:16:44,903 --> 00:16:47,112
I'm not terribly worried, but I
will re-evaluate when they land.
414
00:16:47,113 --> 00:16:48,941
Their ETA is 25 minutes.
415
00:16:48,942 --> 00:16:50,218
Okay. I'm gonna check on a patient.
416
00:16:50,219 --> 00:16:51,426
Text me if they get here sooner.
417
00:16:51,427 --> 00:16:53,118
Hey. A-About earlier,
418
00:16:53,119 --> 00:16:54,947
it wasn't exactly what it looked like.
419
00:16:54,948 --> 00:16:58,778
- Uh, none of my business.
- Okay.
420
00:16:58,779 --> 00:17:00,504
The tourniquet's completely broken.
421
00:17:00,505 --> 00:17:01,988
I can't get it to hold tight enough.
422
00:17:01,989 --> 00:17:03,300
I'm gonna need another one.
423
00:17:03,301 --> 00:17:04,612
Oh, it looks like there's an injury
424
00:17:04,613 --> 00:17:06,269
to her superficial femoral artery.
425
00:17:06,270 --> 00:17:07,925
There's another tourniquet in this bag.
426
00:17:07,926 --> 00:17:10,273
Hold as much pressure
as you can. Got it.
427
00:17:10,274 --> 00:17:11,861
Here.
428
00:17:12,829 --> 00:17:13,796
Alright.
429
00:17:16,970 --> 00:17:19,627
Once we get a signal, we
need to update Beltran.
430
00:17:21,802 --> 00:17:23,148
Got it.
431
00:17:25,185 --> 00:17:26,841
Damn it.
432
00:17:26,842 --> 00:17:28,153
It's basically beyond repair.
433
00:17:28,154 --> 00:17:29,825
She's gonna need an amputation.
434
00:17:30,669 --> 00:17:32,411
Well, we have I.V. tubing.
435
00:17:32,927 --> 00:17:34,607
What if we make a temporary shunt,
436
00:17:34,608 --> 00:17:37,318
see if we can reconnect the
femoral artery with the tubing?
437
00:17:37,669 --> 00:17:39,992
If the pilot is re-routing,
438
00:17:39,993 --> 00:17:41,925
it's gonna take us a
lot longer to get back.
439
00:17:41,926 --> 00:17:44,169
The tourniquet's been
on for almost two hours.
440
00:17:44,170 --> 00:17:45,333
The leg looks ischemic.
441
00:17:45,358 --> 00:17:47,724
If we do nothing, she'll lose it.
442
00:17:52,799 --> 00:17:55,871
- Okay. Yeah. I'm in.
- Okay. Alright.
443
00:17:59,254 --> 00:18:03,429
So, if you take my lung, I'll
be rid of this thing here?
444
00:18:03,430 --> 00:18:06,724
Unfortunately, due to
your smoking history,
445
00:18:06,985 --> 00:18:08,814
your other lung won't be
able to oxygenate your body
446
00:18:08,815 --> 00:18:10,229
well enough by itself.
447
00:18:10,583 --> 00:18:11,989
You'd have to stay on ECMO
448
00:18:11,990 --> 00:18:13,708
until we can get you a lung transplant.
449
00:18:14,372 --> 00:18:18,237
Any chance that happens before
the NorthPac Band Review?
450
00:18:18,238 --> 00:18:20,653
We don't know. It could be tomorrow.
451
00:18:20,654 --> 00:18:22,325
It could be weeks from now.
452
00:18:22,484 --> 00:18:24,154
There will be other performances.
453
00:18:24,520 --> 00:18:27,073
I was thinking about my alto sax.
454
00:18:27,074 --> 00:18:29,552
First instrument I ever picked up.
455
00:18:30,043 --> 00:18:32,907
Thing was nearly bigger than me.
456
00:18:32,908 --> 00:18:37,222
But once I got the hang
of it, I fell in love.
457
00:18:37,223 --> 00:18:39,431
I haven't been able to play in weeks.
458
00:18:43,566 --> 00:18:46,052
What if I can't ever play again?
459
00:18:47,975 --> 00:18:49,255
Or, worse...
460
00:18:51,646 --> 00:18:53,407
...what if I can't teach?
461
00:18:54,503 --> 00:18:57,334
The band's more than just my job.
462
00:18:59,353 --> 00:19:00,941
It's my life.
463
00:19:02,455 --> 00:19:05,786
Well, music and teaching,
it's in your bones.
464
00:19:06,282 --> 00:19:08,215
Losing a lung won't change that.
465
00:19:09,600 --> 00:19:11,601
Just might need a little
extra practice after surgery.
466
00:19:11,602 --> 00:19:13,120
That's all.
467
00:19:15,669 --> 00:19:17,153
Let's get you prepped.
468
00:19:22,913 --> 00:19:24,234
Mr. Johnson?
469
00:19:24,235 --> 00:19:25,925
Dr. Bailey and Dr. Lincoln
would like to talk to you.
470
00:19:25,926 --> 00:19:27,410
I have to finish work so I can get home
471
00:19:27,411 --> 00:19:28,725
for dinner with my son.
472
00:19:29,723 --> 00:19:32,311
Uh, your scans show something called
473
00:19:32,312 --> 00:19:34,106
avascular necrosis in your hip.
474
00:19:34,107 --> 00:19:35,728
I'll make an appointment to come back.
475
00:19:35,729 --> 00:19:37,109
My son needs extra attention,
476
00:19:37,110 --> 00:19:38,800
and my sister's had him all day.
477
00:19:38,801 --> 00:19:40,802
Your pain is only gonna get worse.
478
00:19:40,803 --> 00:19:42,563
The sickled cells in the joint cut off
479
00:19:42,564 --> 00:19:44,806
the blood supply to the bone,
which is causing it to die.
480
00:19:44,807 --> 00:19:48,272
But we can replace the joint today,
and your insurance covers it.
481
00:19:49,122 --> 00:19:50,778
And then I won't feel pain?
482
00:19:50,779 --> 00:19:52,745
Well, we can at least help
with the pain in your hip.
483
00:19:52,746 --> 00:19:54,437
So instead of curing my pain,
484
00:19:54,438 --> 00:19:56,853
they're gonna let every joint and organ
485
00:19:56,854 --> 00:19:59,442
in my body deteriorate and
then they'll pay to fix it?
486
00:19:59,443 --> 00:20:03,835
I know. It doesn't make
sense. And the system sucks.
487
00:20:04,240 --> 00:20:05,936
Maybe I shouldn't say that, but...
488
00:20:06,475 --> 00:20:08,589
I've been through this before.
489
00:20:08,889 --> 00:20:11,316
I know the frustration of
trying to fight a system
490
00:20:11,317 --> 00:20:14,350
that doesn't care if you suffer
or even if you live or die.
491
00:20:14,734 --> 00:20:17,149
They only see you as a code or a cost
492
00:20:17,150 --> 00:20:19,913
or some number in a sea of numbers.
493
00:20:20,702 --> 00:20:22,361
The system couldn't care less about you.
494
00:20:22,362 --> 00:20:25,428
But if you care about yourself,
you should get the surgery.
495
00:20:27,460 --> 00:20:29,290
Think about your son.
496
00:20:30,163 --> 00:20:33,510
If you weren't able to walk
or continue to do your job,
497
00:20:33,745 --> 00:20:35,999
it'll be a lot harder
to take care of him.
498
00:20:47,048 --> 00:20:48,256
Okay.
499
00:20:49,734 --> 00:20:50,872
What's next?
500
00:20:50,873 --> 00:20:52,203
I'll go tell Dr. Lincoln.
501
00:20:53,189 --> 00:20:55,007
Don't bother. I'll do it.
502
00:21:05,004 --> 00:21:08,141
Oh. Uh, I'm about to
meet with Balcom Medical.
503
00:21:08,166 --> 00:21:10,375
You know, I've always
had a great relationship
504
00:21:10,376 --> 00:21:11,570
with Ethan Chen,
505
00:21:11,687 --> 00:21:13,748
so if there's anything
the hospital needs,
506
00:21:13,773 --> 00:21:16,208
- I'm your man.
- Oh. Ethan is retired.
507
00:21:16,209 --> 00:21:18,141
Oh. Well, good for him.
508
00:21:18,142 --> 00:21:19,867
Yeah, the new CFO is Erika Desai.
509
00:21:19,868 --> 00:21:21,420
She is great.
510
00:21:21,421 --> 00:21:23,491
But her husband Nirav's
511
00:21:23,492 --> 00:21:25,182
also very prominent on the board,
512
00:21:25,183 --> 00:21:27,978
and he only hears what he
wants to hear, which is himself.
513
00:21:27,979 --> 00:21:30,118
Ooh. It sounds like
a communication issue.
514
00:21:30,119 --> 00:21:33,812
And he often overlooks
how hard I am trying
515
00:21:33,813 --> 00:21:35,414
to make everything work!
516
00:21:35,439 --> 00:21:38,541
And then he insinuates that I only
care about what is best for me,
517
00:21:38,542 --> 00:21:40,577
regardless of what anyone else wants.
518
00:21:40,578 --> 00:21:43,359
You mean what's best for the hospital.
519
00:21:43,685 --> 00:21:46,273
This isn't about Balcom, is it?
520
00:21:47,758 --> 00:21:52,046
So... you want advice... or a pep talk?
521
00:21:52,418 --> 00:21:54,867
Is there one that's less
irritating than the other?
522
00:21:54,868 --> 00:21:57,249
You've already been
through a war together.
523
00:21:57,250 --> 00:22:00,591
- You can do this.
- That's the least irritating one?!
524
00:22:03,567 --> 00:22:05,084
Tissue's very fibrotic.
525
00:22:05,085 --> 00:22:06,914
- Millin, suction?
- Got it.
526
00:22:06,915 --> 00:22:09,088
My mom really wanted
me to learn an instrument.
527
00:22:09,089 --> 00:22:11,677
Then my fourth-grade class
got sent home with recorders.
528
00:22:11,678 --> 00:22:13,403
My brother and I were
learning the accordion
529
00:22:13,404 --> 00:22:15,267
- for a few months.
- Didn't stick with it?
530
00:22:15,268 --> 00:22:17,821
Our teacher didn't want to be
paid in lemons from our yard.
531
00:22:17,822 --> 00:22:20,030
I'm at the hilum.
532
00:22:20,031 --> 00:22:21,376
You need more retraction?
533
00:22:21,377 --> 00:22:24,587
- That'd be great.
- Harrington, please.
534
00:22:24,588 --> 00:22:25,968
Oh.
535
00:22:27,314 --> 00:22:28,850
Could you hold that right there, Warren?
536
00:22:29,696 --> 00:22:32,009
- Uh-huh.
- Thank you, Bokhee.
537
00:22:33,148 --> 00:22:35,494
With all due respect, I
may be on a trial basis,
538
00:22:35,495 --> 00:22:37,600
but I'm coming in as
a fourth year resident.
539
00:22:37,601 --> 00:22:39,084
I'm perfectly capable of retracting
540
00:22:39,085 --> 00:22:40,499
and prepping patients for transport
541
00:22:40,500 --> 00:22:42,018
and moving them to the CT.
542
00:22:42,019 --> 00:22:43,951
Hell, I'm capable of
a lot more than that.
543
00:22:43,952 --> 00:22:45,954
Alright. Specimen.
544
00:22:48,548 --> 00:22:50,135
Here we go.
545
00:23:01,659 --> 00:23:02,970
How's he doing?
546
00:23:02,971 --> 00:23:04,350
Feels like this could have been
547
00:23:04,351 --> 00:23:06,318
a much less extensive surgery years ago.
548
00:23:06,319 --> 00:23:09,424
Well, seeking treatment
when you have sickle cell
549
00:23:09,425 --> 00:23:12,980
is a minefield of stigmas
and misunderstandings.
550
00:23:12,981 --> 00:23:14,047
That's not on Zayne.
551
00:23:14,072 --> 00:23:15,603
Kwan, careful with the drill!
552
00:23:15,604 --> 00:23:17,110
This bone is like stone!
553
00:23:19,332 --> 00:23:20,750
You know... I'll take over.
554
00:23:20,775 --> 00:23:23,329
Oh, let him give
it another try. Go again.
555
00:23:23,509 --> 00:23:25,165
Easy this time.
556
00:23:30,170 --> 00:23:31,758
Put... put the drill down!
557
00:23:32,518 --> 00:23:35,174
If he doesn't try again, he won't learn.
558
00:23:35,175 --> 00:23:37,349
We're not doing second
chances right now.
559
00:23:37,350 --> 00:23:39,834
This man is in constant, agonizing pain.
560
00:23:39,835 --> 00:23:42,155
And I'm just talking
literal physical pain,
561
00:23:42,180 --> 00:23:43,769
not the hell of suffering in silence
562
00:23:43,770 --> 00:23:45,875
because nobody cares or believes in him.
563
00:23:45,876 --> 00:23:47,393
It's the only way he can get by,
564
00:23:47,394 --> 00:23:50,362
even though it causes more
pain and more suffering!
565
00:23:50,363 --> 00:23:51,882
Damn it!
566
00:23:53,003 --> 00:23:54,641
Someone get me a new drill bit!
567
00:23:56,167 --> 00:23:57,686
Are you done?
568
00:24:01,515 --> 00:24:03,375
Yeah. Whatever you're going through,
569
00:24:03,376 --> 00:24:05,688
go through it on your own time.
570
00:24:05,689 --> 00:24:08,207
We are taking care of Zayne right now.
571
00:24:08,208 --> 00:24:10,865
I cannot take care of you, too.
572
00:24:24,708 --> 00:24:28,020
Suction, please. Adams! Suction!
573
00:24:28,021 --> 00:24:29,332
I'm trying!
574
00:24:29,333 --> 00:24:32,369
I just have one more tie.
575
00:24:32,370 --> 00:24:35,303
Oh! Oh, my God! Ohh! Okay.
576
00:24:35,304 --> 00:24:36,443
Whoa!
577
00:24:39,585 --> 00:24:41,413
- Let's do this fast.
- Alright.
578
00:24:41,414 --> 00:24:42,484
Okay.
579
00:24:43,899 --> 00:24:46,625
Ah! Damn it! Can't get it to stay.
580
00:24:46,626 --> 00:24:49,214
- Can you hold it, please?
- Yeah.
581
00:24:57,093 --> 00:24:59,293
Okay.
582
00:24:59,294 --> 00:25:01,226
- I think that's it.
- Okay.
583
00:25:01,227 --> 00:25:03,125
Tourniquet coming off.
584
00:25:04,782 --> 00:25:06,887
Okay. Okay.
585
00:25:10,408 --> 00:25:11,719
It's holding.
586
00:25:11,720 --> 00:25:13,342
We did it.
587
00:25:15,586 --> 00:25:16,966
Ohh! What's happening?!
588
00:25:16,967 --> 00:25:18,415
I don't know! I can't see anything!
589
00:25:18,416 --> 00:25:20,210
I can't get around this storm!
590
00:25:20,211 --> 00:25:22,868
I'm gonna attempt an emergency landing!
591
00:25:31,119 --> 00:25:33,120
Macie. Macie.
592
00:25:33,121 --> 00:25:34,880
How long has he been like this?
593
00:25:34,881 --> 00:25:36,399
15 minutes. Muffled heart sounds.
594
00:25:36,400 --> 00:25:37,953
Low BP, JVD.
595
00:25:39,127 --> 00:25:41,784
Cardiac tamponade. This is why I
wanted to do the procedure earlier.
596
00:25:41,785 --> 00:25:43,613
- He wasn't this symptomatic.
- Alright.
597
00:25:43,614 --> 00:25:45,408
We're gonna need to reopen
him and relieve the pressure.
598
00:25:45,409 --> 00:25:47,548
We're doing a needle aspiration
bedside. We're already prepped.
599
00:25:47,549 --> 00:25:48,929
It's much more controllable in the O.R.
600
00:25:48,930 --> 00:25:50,378
I'm his wife. Let me through!
601
00:25:50,379 --> 00:25:51,828
There's blood seeping out
of his incision already.
602
00:25:51,829 --> 00:25:53,174
We don't have time. Scalpel.
603
00:25:53,175 --> 00:25:55,418
I'm right here, dear.
604
00:25:55,419 --> 00:25:57,007
Oh, my God! Whoa!
605
00:26:02,086 --> 00:26:06,118
I need a crash cart! Prepare
for open cardiac massage!
606
00:26:06,119 --> 00:26:07,948
Someone get her out of here, please!
607
00:26:07,949 --> 00:26:10,019
No!
608
00:26:12,160 --> 00:26:14,782
I feel so... much better now.
609
00:26:14,783 --> 00:26:16,445
- He's alive?!
- Ohh.
610
00:26:16,785 --> 00:26:18,199
His vitals have stabilized!
611
00:26:18,200 --> 00:26:19,856
We need to get him to the O.R. now!
612
00:26:19,857 --> 00:26:21,547
What's happening?! My husband's okay?!
613
00:26:21,548 --> 00:26:23,653
It was a buildup of pressure
from fluid and blood,
614
00:26:23,654 --> 00:26:25,655
but it was around the
heart, not the heart itself.
615
00:26:25,656 --> 00:26:27,076
We're gonna know
more when we get him
616
00:26:27,100 --> 00:26:28,520
in there, but we
need to move fast!
617
00:26:28,521 --> 00:26:30,868
Let's go, let's go, let's
go, let's go! Let's go!
618
00:26:32,559 --> 00:26:34,359
What would you do with $3 million?
619
00:26:34,976 --> 00:26:36,839
Fund voter-registration drives.
620
00:26:36,840 --> 00:26:38,841
How do you think the system gets fixed?
621
00:26:38,842 --> 00:26:41,360
Well, it's my game. You
have to spend it on yourself.
622
00:26:41,361 --> 00:26:42,983
I'd hire an at-home nurse,
623
00:26:42,984 --> 00:26:44,847
and my granny wouldn't
have to live in a facility.
624
00:26:45,179 --> 00:26:46,711
Pay off my loans.
625
00:26:47,047 --> 00:26:49,455
Start a maternal-health nonprofit.
626
00:26:49,480 --> 00:26:51,584
Boring!
627
00:26:51,647 --> 00:26:53,787
Let me guess. You'd
buy an obnoxious car.
628
00:26:53,788 --> 00:26:55,858
Oh, for starters, I'd get my own place
629
00:26:55,859 --> 00:26:57,549
so I don't have to live
with you fools anymore.
630
00:26:57,550 --> 00:27:00,079
I'd travel, and, yes,
buy an obnoxious car.
631
00:27:00,104 --> 00:27:01,656
Mm-hmm.
632
00:27:01,657 --> 00:27:03,693
But if I had a curable
disease, you'd be damn sure
633
00:27:03,694 --> 00:27:05,522
I'd spend every penny to heal myself.
634
00:27:05,523 --> 00:27:07,766
What's crazy is he
works at a hospital...
635
00:27:08,461 --> 00:27:10,596
and he can't even get the
treatment he needs covered.
636
00:27:10,597 --> 00:27:12,601
And he'd probably be a
great candidate for it.
637
00:27:13,083 --> 00:27:14,739
It's out there. It's available.
638
00:27:14,740 --> 00:27:17,880
We have everything we need
to cure his sickle cell.
639
00:27:17,881 --> 00:27:20,365
Everything except the money.
640
00:27:24,712 --> 00:27:26,371
What do you
mean we beat them here?
641
00:27:26,372 --> 00:27:28,545
- It's a three-hour drive.
- When the weather is bad,
642
00:27:28,546 --> 00:27:30,237
they often re-route to
get around the storm.
643
00:27:30,238 --> 00:27:31,859
And how much longer until they arrive?
644
00:27:31,860 --> 00:27:33,179
And is Ofelia still okay?
645
00:27:34,552 --> 00:27:36,415
This doesn't necessarily mean anything,
646
00:27:36,416 --> 00:27:38,728
but at the moment, we've
lost contact with them.
647
00:27:38,729 --> 00:27:40,765
No. No.
648
00:27:40,766 --> 00:27:42,421
I'm calling Dr. Schmitt and Dr. Adams.
649
00:27:42,422 --> 00:27:44,907
We will also keep trying
them until we get through.
650
00:27:44,908 --> 00:27:47,422
We trusted your team with our daughter.
651
00:27:48,049 --> 00:27:50,844
They promised to take
care of our little baby!
652
00:27:50,845 --> 00:27:52,535
I know that this is terrifying.
653
00:27:52,536 --> 00:27:54,088
We are closely monitoring the situation.
654
00:27:54,089 --> 00:27:56,573
Dr. Beltran has a whole staff
655
00:27:56,574 --> 00:27:58,230
that is prepared to treat Ofelia
656
00:27:58,231 --> 00:27:59,523
as soon as she arrives.
657
00:28:01,086 --> 00:28:03,339
Come on. Let's go take a seat. Come on.
658
00:28:14,972 --> 00:28:16,656
Oh. Kwan, Griffith.
659
00:28:16,681 --> 00:28:19,113
Yeah, yeah, sorry to bother
you, but this is important.
660
00:28:19,114 --> 00:28:21,081
It's about a patient, and it's urgent.
661
00:28:21,082 --> 00:28:22,289
Can you page another attending?
662
00:28:22,290 --> 00:28:24,084
We need you... or Dr. Altman,
663
00:28:24,085 --> 00:28:25,464
but she's headed to emergent surgery.
664
00:28:25,465 --> 00:28:27,639
Our patient has sickle cell disease,
665
00:28:27,640 --> 00:28:29,952
and there's a new gene
therapy that could cure him,
666
00:28:29,953 --> 00:28:32,333
but it's expensive and his
insurance won't cover it.
667
00:28:32,334 --> 00:28:34,439
We know the hospital can't
treat everyone pro bono,
668
00:28:34,440 --> 00:28:36,130
but this man works here.
669
00:28:36,131 --> 00:28:37,649
H-he walks the same halls as us
670
00:28:37,650 --> 00:28:39,271
and eats the same cafeteria food.
671
00:28:39,272 --> 00:28:40,652
How can we look him in the eye
672
00:28:40,653 --> 00:28:42,136
knowing we're not gonna help him
673
00:28:42,137 --> 00:28:44,449
just 'cause some idiot
suit in an insurance office
674
00:28:44,450 --> 00:28:45,915
says we can't?
675
00:28:52,423 --> 00:28:55,218
Doctors, these are some of our partners
676
00:28:55,219 --> 00:28:57,134
from Balcom Medical.
677
00:28:57,159 --> 00:28:59,578
These are two of our surgical interns...
678
00:28:59,962 --> 00:29:02,501
who I believe have rounds?
679
00:29:02,502 --> 00:29:04,365
- We... We do.
- Thank you for your time.
680
00:29:07,542 --> 00:29:09,929
His chest tubes are
putting out minimal fluid,
681
00:29:09,954 --> 00:29:11,642
and he's stable on ECMO.
682
00:29:20,900 --> 00:29:22,694
Yeah, he knew he was sick for a while,
683
00:29:22,695 --> 00:29:24,534
but he's been trying to work through it.
684
00:29:24,559 --> 00:29:26,353
He said if he's gonna drop,
685
00:29:26,354 --> 00:29:29,528
he'd rather do it around
people than at home by himself.
686
00:29:29,529 --> 00:29:31,496
And all I've done
since he showed up here
687
00:29:31,497 --> 00:29:34,845
is give him bad news, and he's
had to take it all on by himself.
688
00:29:36,136 --> 00:29:39,690
He doesn't have any family.
And his students can't visit.
689
00:29:39,823 --> 00:29:43,508
So... my personal interest in
providing Mr. Riley's care
690
00:29:43,509 --> 00:29:45,799
has nothing to do with
anyone's capability.
691
00:29:47,409 --> 00:29:49,376
I just don't want him to feel alone.
692
00:29:51,206 --> 00:29:54,208
So, um, Millin, put
in the post-op labs.
693
00:29:54,209 --> 00:29:55,727
- Of course.
- Great.
694
00:29:55,728 --> 00:29:58,005
Warren, start to wean him off sedation
695
00:29:58,006 --> 00:30:00,732
and extubate him when
you think he's ready.
696
00:30:02,908 --> 00:30:04,736
You got it. Alright.
697
00:30:11,054 --> 00:30:12,847
I...
698
00:30:15,058 --> 00:30:16,541
Anything new?
699
00:30:16,542 --> 00:30:18,455
Just my increased blood pressure.
700
00:30:18,889 --> 00:30:20,441
They should've connected
with an ambulance
701
00:30:20,442 --> 00:30:23,272
when they made it down...
if they made it down.
702
00:30:26,345 --> 00:30:27,793
Hello?
703
00:30:27,794 --> 00:30:29,105
This is Grey-Sloan Memorial.
704
00:30:29,106 --> 00:30:30,727
Is there anyone there? Come in.
705
00:30:36,976 --> 00:30:39,874
I sent them. I specifically
sent Schmitt in my place.
706
00:30:39,875 --> 00:30:41,807
I sent your nephew.
If something happens,
707
00:30:41,808 --> 00:30:43,190
I'm gonna have to call Schmitt's family
708
00:30:43,215 --> 00:30:45,639
and tell them that I put
him on that helicopter.
709
00:30:45,640 --> 00:30:48,297
And your family.
710
00:30:48,298 --> 00:30:50,747
I'm really sorry.
711
00:30:50,748 --> 00:30:53,095
I-I just had to go to the
worst case scenario in my head,
712
00:30:53,096 --> 00:30:54,648
and it's really hard not to
713
00:30:54,649 --> 00:30:57,444
when they're flying right now over water
714
00:30:57,445 --> 00:31:00,481
and other things that
could spell disaster.
715
00:31:00,482 --> 00:31:02,897
Well, I've experienced enough
716
00:31:02,898 --> 00:31:05,728
that I always go to
the worst case scenario.
717
00:31:05,729 --> 00:31:07,937
And sometimes you've just
got to accept the situation
718
00:31:07,938 --> 00:31:09,557
at face value...
719
00:31:10,678 --> 00:31:12,432
so you can keep moving forward.
720
00:31:18,086 --> 00:31:19,541
Hello?
721
00:32:17,385 --> 00:32:21,736
His heart exploded, and
now he's completely fine.
722
00:32:26,292 --> 00:32:28,431
That poor wife!
723
00:32:28,432 --> 00:32:31,331
She was covered! Covered in blood.
724
00:32:31,332 --> 00:32:34,058
It was...
725
00:32:34,059 --> 00:32:36,646
This is terrible! Ohh!
726
00:32:36,647 --> 00:32:38,993
I can still feel it in my socks.
727
00:32:43,751 --> 00:32:45,131
Ohh!
728
00:32:45,336 --> 00:32:47,055
Ohh...
729
00:32:49,585 --> 00:32:52,035
Owen, we don't have to schedule sex.
730
00:32:52,060 --> 00:32:54,123
Well, technically,
it's now our homework,
731
00:32:54,148 --> 00:32:57,508
and I have always been a
straight-A student, so...
732
00:32:59,695 --> 00:33:01,085
We're gonna get through this.
733
00:33:01,086 --> 00:33:03,397
We have gotten through a lot worse.
734
00:33:03,570 --> 00:33:05,710
I'm not sure if you're
talking about Iraq or the kids.
735
00:33:07,195 --> 00:33:10,195
Teddy... can I take you on a date?
736
00:33:10,699 --> 00:33:12,218
Somewhere that's not Joe's.
737
00:33:13,926 --> 00:33:16,100
I'd really like that.
738
00:33:24,937 --> 00:33:26,248
Is it over?
739
00:33:26,249 --> 00:33:28,940
Oh, yes. Your surgery went very well.
740
00:33:28,941 --> 00:33:30,907
- How do you feel?
- Really tired.
741
00:33:30,908 --> 00:33:32,426
The paid meds are still working.
742
00:33:32,427 --> 00:33:35,843
So, is this Zayne Johnson?
743
00:33:35,844 --> 00:33:37,707
Either these pain
meds are really strong,
744
00:33:37,708 --> 00:33:39,231
or you're not Dr. Lincoln.
745
00:33:39,256 --> 00:33:42,091
I'm Dr. Webber. I have some good news.
746
00:33:42,092 --> 00:33:45,370
There's a possibility you could
get sickle-cell gene therapy.
747
00:33:45,371 --> 00:33:47,165
What? H-How?
748
00:33:47,166 --> 00:33:49,236
We're doing it pro bono?
749
00:33:49,237 --> 00:33:52,101
No, my partners and I at
Balcom heard your story,
750
00:33:52,102 --> 00:33:53,792
and we'd like to open a discussion
751
00:33:53,793 --> 00:33:56,141
about how you can apply
for a grant we have.
752
00:33:57,521 --> 00:34:00,430
I can't believe this. Thank you.
753
00:34:00,709 --> 00:34:04,286
Thank your advocates. They
really made an impression.
754
00:34:04,287 --> 00:34:06,288
Okay. We're talking about that later.
755
00:34:06,289 --> 00:34:08,807
If you get to go-ahead,
we need to get you started soon.
756
00:34:08,808 --> 00:34:10,637
This whole process
could take almost a year.
757
00:34:10,638 --> 00:34:13,191
- A year?
- Well, sometimes as soon as eight months.
758
00:34:13,192 --> 00:34:16,401
You'll get blood transfusions,
then you'll stay in the hospital
759
00:34:16,402 --> 00:34:17,816
to collect your stem cells.
760
00:34:17,817 --> 00:34:20,750
And after gene therapy,
you'll be given chemo
761
00:34:20,751 --> 00:34:22,959
and kept in isolation for about a month
762
00:34:22,960 --> 00:34:24,892
until your immune system recovers.
763
00:34:26,205 --> 00:34:27,990
I don't think I could do that.
764
00:34:28,935 --> 00:34:33,004
My son has special needs,
and I can't afford a caretaker
765
00:34:33,005 --> 00:34:35,282
or to be away from him for that long.
766
00:34:39,529 --> 00:34:41,564
Okay. Um... Well, you think about it,
767
00:34:41,565 --> 00:34:44,222
and, um, maybe you'll
figure something out.
768
00:34:54,644 --> 00:34:56,762
The system still sucks.
769
00:34:56,970 --> 00:34:59,755
Yeah, if only there was
something we could do about it.
770
00:35:15,540 --> 00:35:17,221
She's still in critical condition,
771
00:35:17,222 --> 00:35:18,509
but she should be okay.
772
00:35:18,706 --> 00:35:20,189
And... and her leg?
773
00:35:20,190 --> 00:35:21,501
We were able to save it.
774
00:35:21,502 --> 00:35:22,881
She'll likely need more surgery,
775
00:35:22,882 --> 00:35:24,504
but hopefully with
some physical therapy,
776
00:35:24,505 --> 00:35:25,712
she'll regain function.
777
00:35:25,713 --> 00:35:26,954
Thank you. Thank you.
778
00:35:26,955 --> 00:35:28,197
Thank you. Thank you, Doctors.
779
00:35:28,198 --> 00:35:29,888
Dr. Adams will take you in.
780
00:35:37,665 --> 00:35:39,478
Do you think peds was your calling?
781
00:35:40,470 --> 00:35:42,176
You know I applied for the fellowship.
782
00:35:42,177 --> 00:35:43,350
I don't mean your interest.
783
00:35:43,351 --> 00:35:44,903
I've heard all about your interest.
784
00:35:44,904 --> 00:35:47,673
I mean, do you truly believe
785
00:35:47,698 --> 00:35:49,389
that it's what you're meant to do?
786
00:35:51,186 --> 00:35:54,396
When I was a kid, I was
obsessed with helicopters,
787
00:35:54,397 --> 00:35:56,087
so for my fifth birthday,
788
00:35:56,088 --> 00:35:58,953
my mom splurged on an
aerial tour of Seattle.
789
00:35:59,954 --> 00:36:01,610
Got to take pictures with the pilot,
790
00:36:01,611 --> 00:36:03,524
put on the cool headphones.
791
00:36:04,487 --> 00:36:07,071
Then we got up in the
air, and I freaked out.
792
00:36:08,229 --> 00:36:10,368
I rode the entire trip
with my eyes closed.
793
00:36:12,247 --> 00:36:14,579
That was my only
helicopter ride until today.
794
00:36:16,733 --> 00:36:19,770
I pretended to nap the
whole way to Friday Harbor,
795
00:36:20,282 --> 00:36:23,804
but on the way back, when
she started to deteriorate,
796
00:36:23,805 --> 00:36:26,368
all I could think about was Ofelia.
797
00:36:27,470 --> 00:36:29,258
Even when we were
going down in the storm,
798
00:36:29,259 --> 00:36:30,845
I only wanted to keep her safe.
799
00:36:31,362 --> 00:36:33,892
I know peds is my calling...
800
00:36:35,213 --> 00:36:38,407
but I don't know how to
prove that to everyone else.
801
00:36:39,649 --> 00:36:41,960
Well, I've never been more certain
802
00:36:41,961 --> 00:36:43,714
that a resident belongs in peds.
803
00:36:45,689 --> 00:36:48,485
I want to help.
804
00:36:49,659 --> 00:36:50,969
I think that ship has sailed.
805
00:36:50,970 --> 00:36:52,764
Hm. For now.
806
00:36:52,765 --> 00:36:54,387
But I have a lot of friends
807
00:36:54,388 --> 00:36:56,320
who got their fellowship
after doing research.
808
00:36:56,613 --> 00:36:58,977
And I have a colleague in Texas
809
00:36:58,978 --> 00:37:01,325
who's looking for help
with a clinical trial.
810
00:37:01,740 --> 00:37:03,168
You interested?
811
00:37:06,020 --> 00:37:07,814
Sure. Great.
812
00:37:07,815 --> 00:37:11,197
'Cause I already told him you'd
call him to schedule something.
813
00:37:12,128 --> 00:37:13,956
You know more than you think, Schmitt.
814
00:37:14,402 --> 00:37:15,676
Trust yourself.
815
00:37:25,191 --> 00:37:26,453
Check on Mr. Riley?
816
00:37:26,454 --> 00:37:28,006
Yeah, he's stable for now.
817
00:37:28,007 --> 00:37:29,836
I asked the nurse to let
us know if anything changes.
818
00:37:29,837 --> 00:37:32,666
Alright. Thanks. If it
does, I'll handle it.
819
00:37:32,667 --> 00:37:35,151
Not because you can't.
820
00:37:35,152 --> 00:37:36,636
I'll just be across the
street at Joe's, so...
821
00:37:36,637 --> 00:37:38,465
Are you meeting folks?
822
00:37:38,466 --> 00:37:40,847
No. Just, uh, grabbing some dinner.
823
00:37:41,043 --> 00:37:42,566
Maybe watch the game.
824
00:37:43,195 --> 00:37:45,023
I like the noise.
825
00:37:45,024 --> 00:37:46,508
You ready?
826
00:37:46,509 --> 00:37:48,682
I just told Tuck to put
the casserole in the oven
827
00:37:48,683 --> 00:37:51,105
and Pru to clean up her Play-Doh.
828
00:37:52,386 --> 00:37:54,826
Actually, I think I'm gonna head over
829
00:37:54,827 --> 00:37:56,207
to Joe's with Ndugu.
830
00:37:56,208 --> 00:37:57,769
Oh, I don't want to go to Joe's.
831
00:37:58,210 --> 00:38:00,176
Well, it's a good thing
you weren't invited.
832
00:38:00,177 --> 00:38:01,695
Have a nice time.
833
00:38:01,696 --> 00:38:04,491
I'll see you at home.
834
00:38:04,492 --> 00:38:06,217
The old saying goes...
835
00:38:06,218 --> 00:38:08,238
fake it till you make it.
836
00:38:09,019 --> 00:38:11,705
Because sometimes pretending
you have confidence
837
00:38:11,706 --> 00:38:13,673
helps you find the real thing.
838
00:38:13,674 --> 00:38:15,261
Okay.
839
00:38:17,464 --> 00:38:20,707
You can go home. I can
stay and monitor Ofelia.
840
00:38:21,683 --> 00:38:23,510
Are you still avoiding that guy?
841
00:38:23,730 --> 00:38:25,719
Just because we shared
a near-death experience
842
00:38:25,720 --> 00:38:27,238
doesn't mean I have to answer you.
843
00:38:27,239 --> 00:38:29,723
Sure, but he's following us.
844
00:38:29,724 --> 00:38:32,899
- Oh, God.
- Hey, Levi. Hi. Can we talk?
845
00:38:32,900 --> 00:38:34,683
I know about Ryan.
846
00:38:35,504 --> 00:38:36,696
Okay.
847
00:38:36,697 --> 00:38:40,354
I thought what we had was real,
something deep.
848
00:38:40,355 --> 00:38:43,703
- I'm sorry I didn't say anything.
- I'm sure you are.
849
00:38:44,277 --> 00:38:47,160
It's hard to know when to tell people
about your dead husband.
850
00:38:47,535 --> 00:38:49,260
What?
851
00:38:49,261 --> 00:38:51,089
Oh, I d... I didn't realize.
852
00:38:51,090 --> 00:38:52,436
I'm so sorry.
853
00:38:52,437 --> 00:38:54,438
It'll be four years this summer.
854
00:38:54,439 --> 00:38:56,888
Um, I just haven't done a
lot of dating since then,
855
00:38:56,889 --> 00:38:58,234
so this is all new to me.
856
00:38:58,235 --> 00:38:59,601
Yeah, yeah.
857
00:38:59,927 --> 00:39:01,583
Wait. Did you think I was cheating?
858
00:39:01,584 --> 00:39:03,101
No! No.
859
00:39:03,102 --> 00:39:05,207
I m... I mean, may...
maybe a little bit.
860
00:39:07,624 --> 00:39:10,178
I think what we have is real.
861
00:39:11,352 --> 00:39:13,249
Okay? You're kind of the best thing
862
00:39:13,250 --> 00:39:15,805
that's happened to me
in a really long time.
863
00:39:17,266 --> 00:39:18,812
When it doesn't work,
864
00:39:19,498 --> 00:39:21,465
when life doesn't give us second chances
865
00:39:21,466 --> 00:39:22,961
or dress rehearsals...
866
00:39:23,813 --> 00:39:25,258
you can walk away...
867
00:39:26,332 --> 00:39:27,726
or you can go all-in.
868
00:39:28,836 --> 00:39:32,268
Hey. Ofelia's vascular checks look good.
869
00:39:32,269 --> 00:39:35,444
- Mm. Nice.
- Yeah.
870
00:39:35,445 --> 00:39:37,481
Thanks for your help today.
871
00:39:37,482 --> 00:39:39,483
I just did a neuro exam.
872
00:39:39,484 --> 00:39:42,796
No, I was freaking out,
and you calmed me down.
873
00:39:42,797 --> 00:39:44,315
Oh.
874
00:39:44,316 --> 00:39:45,765
I'm being genuine!
875
00:39:45,766 --> 00:39:47,905
No, I... It's not you. It's the irony...
876
00:39:47,906 --> 00:39:49,527
that you would see
if you knew me better.
877
00:39:50,633 --> 00:39:52,772
Listen. The thing with Ndugu...
878
00:39:52,773 --> 00:39:55,395
It's just casual. We were just
going through something similar.
879
00:39:55,396 --> 00:39:58,329
You don't owe me an explanation. Really.
880
00:39:58,330 --> 00:39:59,951
You and I are good.
881
00:39:59,952 --> 00:40:01,505
Good night.
882
00:40:01,506 --> 00:40:03,991
We tell ourselves we don't care.
883
00:40:05,026 --> 00:40:06,786
Hey! Hey.
884
00:40:07,995 --> 00:40:10,341
Ultrasound showed two strong heartbeats.
885
00:40:10,342 --> 00:40:11,515
Equal fluid level.
886
00:40:11,516 --> 00:40:13,102
DeLuca saw nothing to worry about.
887
00:40:14,933 --> 00:40:16,174
Great.
888
00:40:18,005 --> 00:40:20,040
I'm sorry.
889
00:40:20,041 --> 00:40:23,805
I was so freaked out over
one baby, and now it's...
890
00:40:24,562 --> 00:40:26,530
And I'm exhausted. You know, I worked
891
00:40:26,531 --> 00:40:28,324
20 hours straight last week.
892
00:40:28,325 --> 00:40:31,125
I delivered eight
babies with no caffeine.
893
00:40:31,758 --> 00:40:33,813
I told you you should rest after that.
894
00:40:33,814 --> 00:40:35,815
Are you mad at me?
895
00:40:37,830 --> 00:40:41,898
You... locked me out of
your car this morning.
896
00:40:42,236 --> 00:40:44,582
You kicked me out of the
ultrasound appointment.
897
00:40:44,583 --> 00:40:46,998
I didn't kick you out. I...
898
00:40:46,999 --> 00:40:50,105
I was overwhelmed... and hormonal.
899
00:40:50,106 --> 00:40:51,900
This is a high-risk pregnancy!
900
00:40:51,901 --> 00:40:54,868
The odds of making it full
term with two healthy babies?!
901
00:40:54,869 --> 00:40:56,387
I'm scared!
902
00:40:56,388 --> 00:40:58,389
Yeah, and you think I'm
just worried about cars?
903
00:40:58,390 --> 00:41:00,391
- No, I d...
- I'm scared out of my mind!
904
00:41:00,392 --> 00:41:03,670
I'm scared for them.
I'm scared about you.
905
00:41:05,880 --> 00:41:08,261
We're supposed to be partners.
906
00:41:08,262 --> 00:41:11,575
If we're falling apart just
thinking about having twins,
907
00:41:11,576 --> 00:41:13,369
what's gonna happen when
we actually have them?
908
00:41:21,551 --> 00:41:24,518
We can try to hide our doubts and fears.
909
00:41:41,340 --> 00:41:43,632
Or we can accept the unknown...
910
00:41:43,746 --> 00:41:45,643
What's this?
911
00:41:45,644 --> 00:41:47,058
... and dive in.
912
00:41:58,415 --> 00:42:03,144
I've had... an extremely... long day.
913
00:42:04,579 --> 00:42:06,580
I just wanted to end it with you.
914
00:42:07,066 --> 00:42:08,508
And a real meal.
915
00:42:08,702 --> 00:42:10,392
Mm-hmm.
916
00:42:10,393 --> 00:42:11,462
Are you hungry?
917
00:42:11,463 --> 00:42:12,636
Starving.
918
00:42:16,433 --> 00:42:18,400
The real thing is better anyway.
919
00:42:19,625 --> 00:42:24,625
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
68816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.