Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,564
Agent Mitchell? Ten years. LAPD.
2
00:00:06,658 --> 00:00:08,332
My motto happens to be the same
3
00:00:08,337 --> 00:00:10,222
as the British Special Air Service's.
4
00:00:10,227 --> 00:00:11,658
Do you know what it is?
5
00:00:11,663 --> 00:00:12,802
"Who Dares Wins".
6
00:00:14,666 --> 00:00:17,187
You helped make me the agent I am today.
7
00:00:18,192 --> 00:00:19,710
Really sorry to hear about Brooks.
8
00:00:21,021 --> 00:00:22,843
Mike!
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,410
Maybe it's time for a change.
10
00:00:24,415 --> 00:00:26,151
What would that change look like?
11
00:00:26,156 --> 00:00:28,588
What this team needs is a leader.
12
00:00:31,553 --> 00:00:33,854
Yeah, yeah.
13
00:00:39,578 --> 00:00:40,915
Well?
14
00:00:40,920 --> 00:00:42,091
It's official.
15
00:00:42,096 --> 00:00:43,337
Ah, great news.
16
00:00:43,342 --> 00:00:44,822
Awesome, man.
17
00:00:44,827 --> 00:00:46,102
McKintrick?
18
00:00:46,705 --> 00:00:48,485
Got transferred to the
Honolulu field office.
19
00:00:48,490 --> 00:00:50,523
He made no objections.
20
00:00:50,528 --> 00:00:52,351
I'll have the analysts
pack up his stuff.
21
00:00:52,356 --> 00:00:53,770
They've been waiting for this call.
22
00:00:53,775 --> 00:00:55,424
Yeah. Leave the putting green.
23
00:00:55,429 --> 00:00:56,630
Copy that.
24
00:00:57,735 --> 00:00:59,602
I'm gonna grow on you, Megan.
25
00:00:59,607 --> 00:01:00,951
I'll make sure of it.
26
00:01:00,956 --> 00:01:02,841
You can call me Smitty, by the way.
27
00:01:02,846 --> 00:01:04,203
Okay.
28
00:01:04,208 --> 00:01:05,227
Who's this guy?
29
00:01:05,232 --> 00:01:06,708
This is Tank.
30
00:01:06,713 --> 00:01:09,089
Oh, I saw a bowl in the
office with his name on it.
31
00:01:09,094 --> 00:01:10,190
He's the house dog, huh?
32
00:01:10,195 --> 00:01:11,241
Was.
33
00:01:11,246 --> 00:01:13,442
McKintrick, he put the kibosh on that.
34
00:01:13,447 --> 00:01:16,346
Well, McKintrick's doing
the hula right about now,
35
00:01:16,351 --> 00:01:18,653
so why don't we put Tank
back on active duty?
36
00:01:18,658 --> 00:01:20,878
- All right.
- Yay, Tank.
37
00:01:22,442 --> 00:01:23,539
So are we doing this?
38
00:01:23,544 --> 00:01:25,280
- Hell, yes.
- Okay.
39
00:01:25,285 --> 00:01:27,286
I'm not big on speeches.
40
00:01:27,890 --> 00:01:30,937
I'm about effort and results,
41
00:01:30,942 --> 00:01:33,636
but I will say that I've really
enjoyed working with you guys.
42
00:01:33,641 --> 00:01:36,135
You guys have a really tight
system going on out here.
43
00:01:36,140 --> 00:01:37,498
It's a little awkward at times,
44
00:01:37,503 --> 00:01:39,077
being dropped off in the middle of that,
45
00:01:39,081 --> 00:01:41,557
being the new guy, especially as a boss.
46
00:01:41,562 --> 00:01:45,169
But if it ever goes down,
47
00:01:45,174 --> 00:01:46,866
I will absolutely have your back.
48
00:01:46,871 --> 00:01:48,429
And, um...
49
00:01:49,134 --> 00:01:50,348
am I giving a speech?
50
00:01:54,009 --> 00:01:55,440
No, not a speech, sir.
51
00:01:55,445 --> 00:01:57,268
It's a friendly interview.
52
00:01:57,273 --> 00:01:58,530
Okay.
53
00:01:58,535 --> 00:02:00,315
But I asked for BBC News.
54
00:02:00,320 --> 00:02:03,143
You got me the Dutch equivalent
of public access television.
55
00:02:03,148 --> 00:02:05,668
How exactly is some puff piece
gonna boost my profile?
56
00:02:05,673 --> 00:02:07,844
And why the hell are we in Rotterdam?
57
00:02:07,849 --> 00:02:09,367
I love this city.
58
00:02:09,372 --> 00:02:11,326
It's my fourth time here, and it gets
59
00:02:11,331 --> 00:02:12,780
more beautiful every single time.
60
00:02:12,785 --> 00:02:15,050
And we're always happy to
host you, Ambassador Coates.
61
00:02:15,055 --> 00:02:16,466
And there's no better way to start
62
00:02:16,471 --> 00:02:19,035
the morning than right here
with the World News One family.
63
00:02:19,040 --> 00:02:20,137
Here, here.
64
00:02:40,172 --> 00:02:42,179
Yeah, yeah. It's good.
65
00:02:44,511 --> 00:02:46,404
And you left behind
a successful business
66
00:02:46,409 --> 00:02:49,276
to join the world of diplomacy
and international relations.
67
00:02:49,281 --> 00:02:50,495
What's next for you?
68
00:02:50,500 --> 00:02:52,062
A run for president, maybe?
69
00:02:52,067 --> 00:02:53,977
2028?
70
00:02:53,982 --> 00:02:56,762
Well, I'm always
looking for the best way
71
00:02:56,767 --> 00:02:59,069
to serve my country, but I don't know.
72
00:02:59,074 --> 00:03:01,506
I don't exactly have a
crystal ball here, Esme.
73
00:03:01,511 --> 00:03:03,029
So you're not ruling it out?
74
00:03:03,034 --> 00:03:04,988
Well, I don't have a ruler, either.
75
00:03:42,875 --> 00:03:45,130
Everybody shut up and sit down!
76
00:03:46,034 --> 00:03:47,465
Grab their phones.
77
00:03:47,470 --> 00:03:49,902
Come with me, Mr. Ambassador.
78
00:03:49,907 --> 00:03:52,122
And you guys, you keep
those cameras rolling.
79
00:03:52,127 --> 00:03:54,777
I want the whole world to see this.
80
00:03:54,782 --> 00:03:57,344
I'm talking to the evil elite of America
81
00:03:57,349 --> 00:03:58,781
and here in the Netherlands.
82
00:03:58,786 --> 00:04:00,678
We have taken control of this broadcast,
83
00:04:00,683 --> 00:04:03,688
and we'll kill everyone in here
if we don't get what we want.
84
00:04:04,991 --> 00:04:07,224
40 million euros in the next eight hours
85
00:04:07,229 --> 00:04:11,434
or we start shooting hostages
one by one on live TV,
86
00:04:12,277 --> 00:04:13,622
starting with him.
87
00:04:35,213 --> 00:04:36,359
Yeah, they're with me.
88
00:04:36,364 --> 00:04:38,275
Agent Mitchell, I'm
Legat Lauren Zambrano.
89
00:04:38,280 --> 00:04:39,474
This is Agent Cameron Vo.
90
00:04:39,479 --> 00:04:40,480
What do we got?
91
00:04:40,485 --> 00:04:42,422
Around 60 hostages, we think...
92
00:04:42,427 --> 00:04:45,218
50 audience members, 10 crew and staff,
93
00:04:45,223 --> 00:04:48,134
including Ambassador Coates
and three other Americans.
94
00:04:48,139 --> 00:04:50,528
We've already evacuated the
other buildings in the complex.
95
00:04:50,533 --> 00:04:51,709
How many hijackers?
96
00:04:51,714 --> 00:04:52,767
Six.
97
00:04:52,772 --> 00:04:54,422
They snuck in as a delivery crew.
98
00:04:54,427 --> 00:04:56,873
We got six guys trying
to hold down 60 hostages?
99
00:04:56,878 --> 00:04:58,841
We're sitting on a powder keg here.
100
00:04:58,846 --> 00:05:01,626
It's been roughly three hours
since they stormed the set.
101
00:05:01,631 --> 00:05:04,803
So far, they've demanded 40
million euros and a helicopter.
102
00:05:04,808 --> 00:05:06,203
Okay. Who's in charge of the scene?
103
00:05:06,207 --> 00:05:07,408
That's where it gets tricky.
104
00:05:07,413 --> 00:05:09,504
The DSI is technically running point,
105
00:05:09,509 --> 00:05:12,245
but the DLR normally takes
the lead on serious crime.
106
00:05:12,250 --> 00:05:14,465
But because Ambassador Coates
is in there,
107
00:05:14,470 --> 00:05:16,964
the Diplomatic Protection
Service is claiming primacy.
108
00:05:16,969 --> 00:05:18,302
So no one is in charge.
109
00:05:18,307 --> 00:05:21,393
Meanwhile, there are
60 lives in the balance.
110
00:05:21,398 --> 00:05:23,787
Chief Constable Arjen Dekker,
111
00:05:23,792 --> 00:05:25,903
Agents Mitchell and Vo with the FBI.
112
00:05:25,908 --> 00:05:27,110
- Good to meet you.
- Same.
113
00:05:27,115 --> 00:05:28,548
I hear you guys are still arguing over
114
00:05:28,552 --> 00:05:29,829
who's got the biggest shoe size?
115
00:05:29,833 --> 00:05:31,640
Well, your presence isn't
making anything easier.
116
00:05:31,644 --> 00:05:33,963
Look, I know how cops can be.
I used to be one.
117
00:05:33,968 --> 00:05:35,934
Everybody's got a big ego and
they're trying to pull rank.
118
00:05:35,938 --> 00:05:37,649
But there's an American
ambassador inside.
119
00:05:37,654 --> 00:05:38,906
And we didn't come to play
at the kiddie table.
120
00:05:38,910 --> 00:05:39,911
I understand that.
121
00:05:39,916 --> 00:05:41,318
Why don't we just try to
get on the same page?
122
00:05:41,322 --> 00:05:42,323
- Great.
- Great.
123
00:05:42,328 --> 00:05:43,782
Let's start with establishing
contact with the hijackers.
124
00:05:43,786 --> 00:05:45,380
We'll run point on that.
125
00:05:45,385 --> 00:05:47,787
Well, that won't go over
well, but I'll work on it.
126
00:05:47,792 --> 00:05:49,582
Meanwhile, you need
to vouch your weapons.
127
00:05:49,587 --> 00:05:51,403
Hand them over, or
you guys can't be on site.
128
00:05:51,408 --> 00:05:53,428
- Are you kidding?
- It's protocol.
129
00:05:59,907 --> 00:06:01,251
Hey, can we get a sitrep?
130
00:06:01,256 --> 00:06:03,427
CCTV inside the station has been cut,
131
00:06:03,432 --> 00:06:06,113
so no visuals on the hostages
except Coates.
132
00:06:06,118 --> 00:06:07,879
Their mouthpiece
threatened to shoot a hostage
133
00:06:07,883 --> 00:06:09,215
if we cut broadcast,
134
00:06:09,220 --> 00:06:12,001
so this is going out live
to the whole world.
135
00:06:12,006 --> 00:06:14,065
Coates is sweating bullets
but looks to be unhurt.
136
00:06:14,070 --> 00:06:16,503
The rest of the hostages were
taken pretty quick offscreen,
137
00:06:16,508 --> 00:06:18,376
we can only assume to
a more secure room.
138
00:06:18,381 --> 00:06:19,856
Any idea who these guys are?
139
00:06:19,861 --> 00:06:21,656
Tate's been trying to
get IDs from the footage,
140
00:06:21,660 --> 00:06:22,761
but nothing so far.
141
00:06:22,766 --> 00:06:24,622
We did catch something
of interest, though.
142
00:06:24,627 --> 00:06:26,363
Can I get playback, please?
143
00:06:26,368 --> 00:06:28,408
The day of reckoning is coming,
144
00:06:28,413 --> 00:06:31,890
and the evil elites are going
to be put up against a wall!
145
00:06:31,895 --> 00:06:33,892
The, uh, evil elite narrative
146
00:06:33,897 --> 00:06:35,677
is a loose set of conspiracy theories
147
00:06:35,682 --> 00:06:37,766
propagated on Dutch internet forums.
148
00:06:37,771 --> 00:06:40,800
Something about a secret
society running the world.
149
00:06:40,805 --> 00:06:43,156
So they're graduating
from keyboards to AKs.
150
00:06:43,161 --> 00:06:45,295
- Great.
- Cam, get with Dutch SWAT.
151
00:06:45,300 --> 00:06:46,776
Start working on an
incursion plan in case
152
00:06:46,780 --> 00:06:47,782
- we got to go in quick.
- Copy.
153
00:06:47,786 --> 00:06:49,305
I'll link with Budapest, see how Amanda
154
00:06:49,309 --> 00:06:50,541
is doing ID'ing the hostiles.
155
00:06:50,546 --> 00:06:51,590
Good.
156
00:06:52,394 --> 00:06:54,739
Hey, Dekker,
157
00:06:54,744 --> 00:06:56,773
how's that jurisdictional
goat rodeo going?
158
00:06:56,778 --> 00:06:58,284
I don't know what a goat rodeo is,
159
00:06:58,289 --> 00:06:59,895
but I'm sure this is worse.
160
00:06:59,900 --> 00:07:01,898
You've been approved
to establish contact.
161
00:07:01,903 --> 00:07:03,161
Great.
162
00:07:11,587 --> 00:07:14,716
This is Agent Wesley Mitchell
with the FBI.
163
00:07:14,721 --> 00:07:17,588
I want to resolve this
situation peacefully.
164
00:07:17,593 --> 00:07:20,765
The safety of everybody
inside is my only concern.
165
00:07:20,770 --> 00:07:22,506
We know you guys have demands.
166
00:07:22,511 --> 00:07:24,949
We can set up a private line
so that we can talk more.
167
00:07:24,954 --> 00:07:25,955
No, no, no.
168
00:07:25,960 --> 00:07:29,046
See, you already know what we want, hmm?
169
00:07:29,649 --> 00:07:31,863
40 million euros and a helicopter
170
00:07:31,868 --> 00:07:32,896
or I start shooting.
171
00:07:32,901 --> 00:07:34,207
Are you listening to me?
172
00:07:34,212 --> 00:07:36,607
I want to help you, and I'm
gonna get you what you want.
173
00:07:36,612 --> 00:07:38,784
But first, I need to know that
the other hostages are safe.
174
00:07:38,788 --> 00:07:39,877
Okay.
175
00:07:39,882 --> 00:07:41,612
You get my money, and then you'll know.
176
00:07:41,617 --> 00:07:42,744
Come on, man. Be smart.
177
00:07:42,749 --> 00:07:43,750
We can work this out.
178
00:07:43,755 --> 00:07:46,545
I just need real-time
live video footage that...
179
00:07:46,550 --> 00:07:48,627
You have five hours.
180
00:07:51,153 --> 00:07:52,589
Do we re-engage?
181
00:07:52,994 --> 00:07:55,066
No, not until we have
something we can leverage.
182
00:07:55,071 --> 00:07:56,416
Hey, we found something.
183
00:07:56,421 --> 00:07:58,288
These guys aren't amateurs.
184
00:07:58,293 --> 00:07:59,943
They're all wearing unmarked clothes
185
00:07:59,948 --> 00:08:02,751
with no identifying features,
but unsub one slipped up.
186
00:08:02,756 --> 00:08:03,975
Check it out.
187
00:08:05,280 --> 00:08:06,406
What are those numbers?
188
00:08:06,411 --> 00:08:08,060
They're size markings.
189
00:08:08,065 --> 00:08:10,976
These are old-school
Ostara X90 combat boots.
190
00:08:10,981 --> 00:08:13,283
The first two numbers on the
sole are length and width,
191
00:08:13,288 --> 00:08:16,242
but the last number indicates
the boots' manufacturing batch.
192
00:08:16,247 --> 00:08:17,828
We've found the military surplus store
193
00:08:17,833 --> 00:08:20,333
in Rotterdam that carries
that particular batch of X90s.
194
00:08:20,338 --> 00:08:21,733
Given that the boots look brand-new,
195
00:08:21,737 --> 00:08:25,927
we scoured CCTV from the store
from the past week, and voila.
196
00:08:28,364 --> 00:08:29,970
Hello, unsub one.
197
00:08:29,975 --> 00:08:31,320
Same height and build.
198
00:08:31,325 --> 00:08:32,911
Now, we have a name to the face.
199
00:08:32,916 --> 00:08:34,577
Frank Bergkamp, 25.
200
00:08:34,582 --> 00:08:36,680
Dutch national with a long rap sheet.
201
00:08:36,685 --> 00:08:39,265
Does he have any links to
conspiracy theory forums?
202
00:08:39,270 --> 00:08:42,051
Not that we've found, which
is weird thing number one.
203
00:08:42,056 --> 00:08:43,574
What's weird thing number two?
204
00:08:43,579 --> 00:08:46,564
Bergkamp is known as an
enforcer for Clemens Anholts.
205
00:08:49,716 --> 00:08:51,364
The Dutch drug lord?
206
00:08:51,369 --> 00:08:53,118
DOJ has charged him with the murder
207
00:08:53,123 --> 00:08:54,330
of his American girlfriend.
208
00:08:54,335 --> 00:08:56,543
There's an extradition hearing
coming up in two days.
209
00:08:56,548 --> 00:08:58,503
U.S. attorneys are going to
present evidence to get him
210
00:08:58,507 --> 00:09:00,069
shipped to America for trial.
211
00:09:00,074 --> 00:09:02,147
What the hell is going on?
212
00:09:04,731 --> 00:09:07,467
Clemens Anholts is one of the
most dangerous European narcos
213
00:09:07,472 --> 00:09:08,761
we've come across.
214
00:09:08,766 --> 00:09:10,590
While the extradition process plays out,
215
00:09:10,595 --> 00:09:12,516
the Dutch have him on 23-hour lockdown,
216
00:09:12,521 --> 00:09:14,779
no electronic devices,
and he's only allowed
217
00:09:14,784 --> 00:09:16,302
to communicate with his lawyer.
218
00:09:16,307 --> 00:09:18,435
So the conspiracy
theory stuff is a front.
219
00:09:18,440 --> 00:09:20,698
Bergkamp's trying to conceal
his connection to Anholts,
220
00:09:20,703 --> 00:09:22,744
which means his boss might be calling
221
00:09:22,749 --> 00:09:24,496
- the shots from behind bars.
- But why?
222
00:09:24,501 --> 00:09:25,978
Why all this B.S. about
40 million euros?
223
00:09:25,982 --> 00:09:27,027
He doesn't need the money.
224
00:09:27,032 --> 00:09:28,566
There's no point in
speculating until we know
225
00:09:28,570 --> 00:09:30,176
he's the one pulling the strings.
226
00:09:30,181 --> 00:09:32,684
I'll make a call. Let's talk
to the man himself.
227
00:09:35,022 --> 00:09:36,888
Coates's assistant, Heather Jansen...
228
00:09:36,893 --> 00:09:38,076
her boyfriend's here.
229
00:09:38,081 --> 00:09:39,613
Wants to talk to the FBI.
230
00:09:40,617 --> 00:09:42,154
Get your hands off me!
231
00:09:42,159 --> 00:09:44,350
I told you, I'm not going anywhere
until I get some answers.
232
00:09:44,354 --> 00:09:45,612
Ethan Pickett?
233
00:09:45,617 --> 00:09:47,441
I'm Agent Cameron Vo, FBI.
234
00:09:47,446 --> 00:09:48,543
Bedankt, Agent.
235
00:09:48,548 --> 00:09:49,589
About time.
236
00:09:49,594 --> 00:09:51,243
My girlfriend... how is she?
237
00:09:51,248 --> 00:09:52,382
Have you seen her at all?
238
00:09:52,387 --> 00:09:53,414
Can you tell me anything?
239
00:09:53,419 --> 00:09:54,913
Ethan, just please calm down.
240
00:09:54,918 --> 00:09:57,182
We are working with limited
information here, so I cannot...
241
00:09:57,186 --> 00:09:58,693
So you don't know anything?
242
00:10:04,486 --> 00:10:06,290
I'm Agent Garretson, Europol.
243
00:10:06,295 --> 00:10:07,993
This is Agent Raines, FBI.
244
00:10:07,998 --> 00:10:10,748
Is this one of those
"walks into a bar" jokes?
245
00:10:10,753 --> 00:10:12,159
Who's next, Mossad?
246
00:10:12,164 --> 00:10:15,013
Why did you think
taking a TV station hostage
247
00:10:15,018 --> 00:10:16,150
would be a good idea?
248
00:10:16,155 --> 00:10:17,693
What are you talking about?
249
00:10:20,371 --> 00:10:23,195
Ain't that your boy, Frankie Bergkamp?
250
00:10:23,200 --> 00:10:25,023
He's in a World News One
station right now,
251
00:10:25,028 --> 00:10:27,199
holding 60 hostages at gunpoint.
252
00:10:27,204 --> 00:10:29,071
He's asking for 40 million euros.
253
00:10:29,076 --> 00:10:30,725
I have no idea what's going on here.
254
00:10:30,730 --> 00:10:32,216
But you do know Bergkamp?
255
00:10:32,221 --> 00:10:33,945
Frankie? Yes, I know him.
256
00:10:33,950 --> 00:10:35,686
Always been a bit of a hothead.
257
00:10:35,691 --> 00:10:39,298
But if he's involved in
hostage-taking, news to me.
258
00:10:39,303 --> 00:10:41,648
A man like you caught unaware?
259
00:10:41,653 --> 00:10:42,911
I find that hard to believe.
260
00:10:42,916 --> 00:10:44,496
I'm cut off from the world.
261
00:10:44,501 --> 00:10:47,132
In case you hadn't noticed,
I barely know what day it is.
262
00:10:47,137 --> 00:10:49,147
So your men are out here
making major moves
263
00:10:49,152 --> 00:10:50,384
without telling you?
264
00:10:53,013 --> 00:10:55,501
Law of unintended consequences.
265
00:10:55,506 --> 00:10:56,608
You did this.
266
00:10:56,613 --> 00:10:58,927
You made up some garbage
to lock me up in here.
267
00:10:58,932 --> 00:11:01,482
Now you're blaming me
for the mess you made?
268
00:11:02,686 --> 00:11:06,238
Now, if my men are
running wild out there,
269
00:11:06,243 --> 00:11:07,805
I would be willing to talk to them.
270
00:11:07,810 --> 00:11:09,372
So long as you benefit.
271
00:11:09,377 --> 00:11:10,721
I'm a businessman.
272
00:11:10,726 --> 00:11:12,019
I make deals.
273
00:11:12,024 --> 00:11:14,899
And if your bosses are willing
to make certain assurances,
274
00:11:14,904 --> 00:11:17,815
I can talk to Frankie,
end this right now.
275
00:11:17,820 --> 00:11:20,252
That's enough.
276
00:11:20,257 --> 00:11:22,515
Do not say another word to my client.
277
00:11:22,520 --> 00:11:24,331
This meeting is over.
278
00:11:27,588 --> 00:11:29,237
That is absurd.
279
00:11:29,242 --> 00:11:31,829
How could my client orchestrate
a scheme of this magnitude
280
00:11:31,834 --> 00:11:33,414
from solitary confinement?
281
00:11:33,419 --> 00:11:36,094
El Chapo engineered a prison
break from worse conditions.
282
00:11:36,099 --> 00:11:38,053
My client hasn't seen
an electronic device
283
00:11:38,058 --> 00:11:39,551
in over a year.
284
00:11:39,556 --> 00:11:42,187
He hasn't communicated with
anyone outside the sphere
285
00:11:42,192 --> 00:11:44,376
of attorney-client privilege.
286
00:11:44,381 --> 00:11:46,427
So please, take your
crazy schemes and...
287
00:11:46,432 --> 00:11:47,647
You know what?
288
00:11:47,652 --> 00:11:49,258
You're right.
289
00:11:49,263 --> 00:11:51,892
We overstepped, clearly.
290
00:11:52,892 --> 00:11:55,282
Mr. Anholts is welcome
to file a formal complaint,
291
00:11:55,287 --> 00:11:58,129
but I hope an apology from Europol
292
00:11:58,134 --> 00:12:00,228
and the FBI will satisfy him.
293
00:12:01,733 --> 00:12:03,305
You'll be hearing from me.
294
00:12:07,174 --> 00:12:08,549
What was that about?
295
00:12:08,554 --> 00:12:10,650
Anholts has been allowed
to send handwritten letters
296
00:12:10,655 --> 00:12:12,914
to his mother...
the prison has copies on file
297
00:12:12,919 --> 00:12:15,133
since they're not subject
to privilege...
298
00:12:15,138 --> 00:12:17,005
something his lawyer conveniently
299
00:12:17,010 --> 00:12:18,658
neglected to mention.
300
00:12:18,663 --> 00:12:19,913
Let's find out why.
301
00:12:22,145 --> 00:12:24,459
If Anholts is communicating
with the outside,
302
00:12:24,464 --> 00:12:26,288
the only way would be
through these letters.
303
00:12:26,293 --> 00:12:28,663
Now, the content is innocuous,
like how's your hip doing,
304
00:12:28,668 --> 00:12:30,088
have you eaten, I miss you,
that kind of thing.
305
00:12:30,092 --> 00:12:31,311
He's written 47 of these?
306
00:12:31,316 --> 00:12:33,283
Either this dude loves his mom
or he's using a cipher.
307
00:12:33,287 --> 00:12:34,288
Exactly.
308
00:12:34,293 --> 00:12:35,893
So the dates on the
letters didn't always
309
00:12:35,898 --> 00:12:37,646
correspond to when they were mailed out,
310
00:12:37,651 --> 00:12:40,009
and it constituted enough
of a pattern for me
311
00:12:40,014 --> 00:12:42,682
to assume that Anholts was
using a date-shift cipher.
312
00:12:42,687 --> 00:12:44,785
So I decrypted his last letter,
313
00:12:45,490 --> 00:12:47,070
and I found this.
314
00:12:47,573 --> 00:12:50,702
In Dutch it reads,
"The plan is a go. Thursday".
315
00:12:50,707 --> 00:12:52,823
He's running the whole
thing from solitary.
316
00:12:52,828 --> 00:12:53,829
That's impressive.
317
00:12:53,834 --> 00:12:55,441
But if he's trying to avoid extradition,
318
00:12:55,446 --> 00:12:58,139
why go to all this trouble
to throw sand in our eyes?
319
00:12:58,672 --> 00:13:00,452
The ambassador, Coates.
320
00:13:00,457 --> 00:13:02,485
He's a key player in the
extradition negotiations.
321
00:13:02,490 --> 00:13:03,879
He would have access
to sensitive materials
322
00:13:03,883 --> 00:13:06,111
about the case... evidence, witnesses.
323
00:13:07,016 --> 00:13:08,609
Dekker, who ate your lunch?
324
00:13:08,614 --> 00:13:10,191
The live feed's back on.
325
00:13:13,096 --> 00:13:15,147
Go ahead, Mr. Ambassador.
326
00:13:16,852 --> 00:13:18,936
My name is Arthur Coates,
327
00:13:18,941 --> 00:13:20,720
U.S. ambassador to the Netherlands.
328
00:13:20,725 --> 00:13:23,965
I'm an agent for the corrupt,
evil conspiracy that is all...
329
00:13:27,080 --> 00:13:28,629
Something's happening.
330
00:13:40,720 --> 00:13:41,791
Help!
331
00:13:41,796 --> 00:13:43,445
Hold your fire! Stand down!
332
00:13:43,450 --> 00:13:45,257
Help me! Help!
333
00:13:45,262 --> 00:13:46,302
Help!
334
00:13:46,307 --> 00:13:47,335
No!
335
00:14:02,508 --> 00:14:04,500
No! Please!
336
00:14:05,205 --> 00:14:07,071
Please, just give them what they want.
337
00:14:07,076 --> 00:14:08,638
I don't want to die.
338
00:14:08,643 --> 00:14:10,118
Heather Jansen.
339
00:14:10,123 --> 00:14:13,077
Six months ago, she was
graduating from Northwestern.
340
00:14:13,082 --> 00:14:15,166
They've uploaded five more
clips of other hostages
341
00:14:15,171 --> 00:14:16,199
to the web.
342
00:14:16,204 --> 00:14:17,366
These guys are cracking.
343
00:14:17,371 --> 00:14:19,649
It's just a matter of time
before somebody ends up dead.
344
00:14:19,654 --> 00:14:21,694
All the more reason
to go in there right now.
345
00:14:21,699 --> 00:14:25,002
I agree, but my superiors
will not authorize a raid.
346
00:14:25,007 --> 00:14:26,868
An aggressive move
could lead to the death
347
00:14:26,873 --> 00:14:28,005
of an American ambassador,
348
00:14:28,010 --> 00:14:30,215
something no one wants
to be held responsible for.
349
00:14:32,449 --> 00:14:34,620
What if just the Fly Team goes in?
350
00:14:34,625 --> 00:14:36,088
We have an incursion plan set up.
351
00:14:36,093 --> 00:14:38,159
It's light, it's surgical, and
if everything goes south,
352
00:14:38,163 --> 00:14:39,974
you blame it on the
pain-in-the-ass Americans,
353
00:14:39,979 --> 00:14:41,232
plus one Brit.
354
00:14:45,854 --> 00:14:46,973
Okay.
355
00:14:46,978 --> 00:14:49,070
We have 6 gunmen holding 60 hostages.
356
00:14:49,075 --> 00:14:51,475
Now, this building has
12 entrances and exits.
357
00:14:51,480 --> 00:14:53,423
No way a skeleton crew
can cover every entry point.
358
00:14:53,427 --> 00:14:54,428
Exactly.
359
00:14:54,433 --> 00:14:55,510
We have the element of surprise.
360
00:14:55,514 --> 00:14:57,649
We got to assume that Coates
is still on the main set.
361
00:14:57,654 --> 00:14:59,168
We're gonna to get in, we're
going to get the hostages out
362
00:14:59,172 --> 00:15:00,173
nice and quiet,
363
00:15:00,178 --> 00:15:01,180
then we'll move to secure Coates.
364
00:15:01,184 --> 00:15:02,987
There is a tunnel from the
building across the street
365
00:15:02,991 --> 00:15:04,911
that runs directly to
the station's basement,
366
00:15:04,916 --> 00:15:06,163
so that's how we're gonna get in.
367
00:15:06,167 --> 00:15:07,368
Amanda's ready.
368
00:15:07,373 --> 00:15:08,932
All right, let's go.
369
00:15:12,365 --> 00:15:13,932
Wi-Fi signals are everywhere,
370
00:15:13,937 --> 00:15:15,395
bouncing off objects and people,
371
00:15:15,400 --> 00:15:17,397
but they actually pass through walls.
372
00:15:17,402 --> 00:15:19,921
As the Wi-Fi signals inside the station
373
00:15:19,926 --> 00:15:21,792
hit the people moving around inside,
374
00:15:21,797 --> 00:15:23,577
we'll detect those changes and use them
375
00:15:23,582 --> 00:15:25,175
to render a real-time representation
376
00:15:25,180 --> 00:15:26,386
of their movements.
377
00:15:26,391 --> 00:15:28,903
You're saying we can see
through the bloody walls?
378
00:15:28,908 --> 00:15:30,845
We're doing this on the fly,
so the graphics
379
00:15:30,850 --> 00:15:33,941
aren't going to be "Toy Story"
level, but yeah, pretty much.
380
00:15:36,725 --> 00:15:38,679
That's awesome.
381
00:15:38,684 --> 00:15:39,885
Celeste's idea.
382
00:15:39,890 --> 00:15:41,092
Beer's on me, Celeste.
383
00:15:41,097 --> 00:15:42,229
Cheers.
384
00:15:42,234 --> 00:15:44,371
Only issue is the signal
processing unit we set up
385
00:15:44,376 --> 00:15:45,539
out there has limited range.
386
00:15:45,544 --> 00:15:47,363
This is only the east
side of the station.
387
00:15:47,368 --> 00:15:48,931
Those must be the hostages,
388
00:15:48,936 --> 00:15:50,890
but we got no visual on the hijackers.
389
00:15:50,895 --> 00:15:52,110
This is better than nothing.
390
00:15:52,115 --> 00:15:53,548
Let's get Dekker out here,
get him briefed
391
00:15:53,552 --> 00:15:54,624
so he can run things from outside.
392
00:15:54,628 --> 00:15:56,514
- Let's gear up.
- Hey, Wes.
393
00:15:58,530 --> 00:16:00,384
There is a non-zero
possibility that this
394
00:16:00,389 --> 00:16:01,865
goes really freaking bad.
395
00:16:01,870 --> 00:16:02,985
Yeah, that's the job.
396
00:16:02,990 --> 00:16:04,813
No, what I am saying is
if we go in there
397
00:16:04,818 --> 00:16:07,111
and we get compromised,
I do not want our lives
398
00:16:07,116 --> 00:16:08,827
in the hands of Dekker and his bosses.
399
00:16:08,832 --> 00:16:11,057
You need to take the wheel
from outside the station.
400
00:16:12,761 --> 00:16:13,975
No way.
401
00:16:13,980 --> 00:16:15,251
- Wes.
- No.
402
00:16:16,156 --> 00:16:18,047
The Dutch police force,
they are too divided
403
00:16:18,052 --> 00:16:19,285
to be of any use, okay?
404
00:16:19,290 --> 00:16:21,287
Raines, Smitty, and I,
we can manage in there.
405
00:16:21,292 --> 00:16:23,547
But what we need out here is leadership.
406
00:16:26,819 --> 00:16:28,337
Welcome to being the boss.
407
00:16:30,301 --> 00:16:32,134
Let's go. Go.
408
00:17:01,245 --> 00:17:03,285
Clear.
409
00:17:07,716 --> 00:17:09,379
Approaching the east stairwell now.
410
00:17:19,814 --> 00:17:21,085
Hold your movement.
411
00:17:21,090 --> 00:17:23,341
Above you, one hostile.
412
00:17:26,313 --> 00:17:28,658
Okay. Coast is clear. Move.
413
00:17:39,239 --> 00:17:41,055
Okay. Hostages are straight ahead.
414
00:17:41,060 --> 00:17:42,261
No hostiles in the hallway.
415
00:17:42,266 --> 00:17:44,350
But there could be one
inside, so stay alert.
416
00:18:01,931 --> 00:18:03,616
Auditorium is clear. You're green.
417
00:18:14,770 --> 00:18:17,278
FBI. Politie.
418
00:18:19,199 --> 00:18:21,066
Okay, we're gonna get you out of here.
419
00:18:21,071 --> 00:18:24,069
But I need you guys
to be very quiet, okay?
420
00:18:24,470 --> 00:18:27,587
Wes, majority of the hostages secured.
421
00:18:27,592 --> 00:18:29,672
No signs of Coates, though.
422
00:18:34,834 --> 00:18:38,442
Wes, there's something
really weird about this.
423
00:18:38,447 --> 00:18:39,879
Where are the hijackers?
424
00:18:39,884 --> 00:18:41,451
I don't know. Just stay focused.
425
00:18:41,456 --> 00:18:42,645
Cam, get the hostages out.
426
00:18:42,650 --> 00:18:44,387
Raines, Smitty, get to
the west end of the building
427
00:18:44,391 --> 00:18:45,393
and get Coates.
428
00:18:45,398 --> 00:18:46,699
I can't guide you from here on out.
429
00:18:46,703 --> 00:18:48,249
You're going blind. Do you understand?
430
00:18:48,254 --> 00:18:49,512
Understood.
431
00:18:49,517 --> 00:18:51,075
Let's rock and roll.
432
00:19:05,717 --> 00:19:07,732
Ten hostages on the main set,
433
00:19:07,737 --> 00:19:09,131
but no hijackers.
434
00:19:10,437 --> 00:19:12,238
FBI. Politie.
435
00:19:12,841 --> 00:19:16,623
Wes, this doesn't feel right.
436
00:19:16,628 --> 00:19:17,921
Clear.
437
00:19:36,504 --> 00:19:38,372
We're moving on Coates now.
438
00:19:49,504 --> 00:19:50,679
FBI!
439
00:19:51,184 --> 00:19:53,007
- We surrender.
- On the ground!
440
00:19:53,012 --> 00:19:55,076
Hands above your heads.
441
00:19:56,381 --> 00:19:57,650
We got Bergkamp.
442
00:19:57,655 --> 00:19:59,405
Taking the hijackers into custody.
443
00:19:59,410 --> 00:20:01,507
All the hostages are secure,
including Coates.
444
00:20:05,546 --> 00:20:07,388
Something else, though.
445
00:20:07,393 --> 00:20:09,086
Brute-force software.
446
00:20:09,091 --> 00:20:11,359
They were trying to hack something.
447
00:20:14,468 --> 00:20:16,900
What the hell were you guys doing here?
448
00:20:34,532 --> 00:20:35,963
All the hostiles are in custody,
449
00:20:35,968 --> 00:20:37,139
but they gave up without a fight.
450
00:20:37,143 --> 00:20:39,183
This doesn't make any sense.
451
00:20:39,188 --> 00:20:41,502
Hostage-taking in the
Netherlands carries a maximum
452
00:20:41,507 --> 00:20:44,450
sentence of 15 years, but it's
half that if no one gets hurt.
453
00:20:44,455 --> 00:20:46,949
Well, they probably
have blanks in those guns.
454
00:20:46,954 --> 00:20:48,356
Then they'll be out in five years,
455
00:20:48,361 --> 00:20:49,904
and I'm sure Anholts
will give them back pay
456
00:20:49,908 --> 00:20:51,432
for the time spent.
457
00:20:52,637 --> 00:20:54,155
I got you, Ambassador.
458
00:20:58,425 --> 00:20:59,540
You hurt?
459
00:20:59,545 --> 00:21:00,672
The witness.
460
00:21:00,677 --> 00:21:02,729
I'm sorry. I know where she is.
461
00:21:02,734 --> 00:21:04,861
Slow down. What are you saying?
462
00:21:04,866 --> 00:21:06,907
The intel is on my phone.
463
00:21:06,912 --> 00:21:08,611
They were looking for the file.
464
00:21:10,916 --> 00:21:12,782
I just unlocked it.
465
00:21:14,963 --> 00:21:16,806
They have her location.
466
00:21:19,011 --> 00:21:21,016
I think they're gonna kill her.
467
00:21:23,537 --> 00:21:25,186
Dekker, a witness?
468
00:21:25,191 --> 00:21:27,188
What witness? What's
my guy talking about?
469
00:21:27,193 --> 00:21:29,158
We're keeping the star
witness against Anholts
470
00:21:29,163 --> 00:21:30,844
in a secure location till she testifies
471
00:21:30,849 --> 00:21:32,628
- at the extradition hearing.
- Where?
472
00:21:32,633 --> 00:21:34,643
Only a handful of people
have that information.
473
00:21:34,648 --> 00:21:36,228
I'm not authorized to give it to you.
474
00:21:36,233 --> 00:21:38,080
Dekker, Anholts is
sending men to kill her.
475
00:21:38,085 --> 00:21:39,330
They're probably on their way.
476
00:21:39,335 --> 00:21:41,617
You have to tell me
where she is right now.
477
00:21:56,164 --> 00:21:57,958
This is Agent Wesley Mitchell
with the FBI.
478
00:21:57,963 --> 00:21:59,247
I need you to open up.
479
00:22:00,052 --> 00:22:01,602
Wes Mitchell, FBI.
480
00:22:01,607 --> 00:22:02,639
Where is she?
481
00:22:02,644 --> 00:22:04,454
We got a call from Dekker,
but there's no one here.
482
00:22:04,458 --> 00:22:05,847
Not yet. Where's the witness?
483
00:22:05,852 --> 00:22:07,794
- We need to move her.
- Downstairs, living room.
484
00:22:07,799 --> 00:22:09,231
Okay.
485
00:22:13,399 --> 00:22:14,496
Hi, Mila.
486
00:22:14,501 --> 00:22:16,367
My name is Wes. I'm with the FBI.
487
00:22:16,372 --> 00:22:18,195
You doing okay? Yeah?
488
00:22:18,200 --> 00:22:19,750
Listen, my team is on the way here.
489
00:22:19,755 --> 00:22:22,155
When they get here, we're gonna
move you to a new location...
490
00:22:22,509 --> 00:22:24,451
Get low, get low!
491
00:22:24,456 --> 00:22:26,216
Keep your head down.
Keep your head down.
492
00:22:29,734 --> 00:22:31,600
Stay down.
493
00:22:31,605 --> 00:22:32,949
Stay low, stay low.
494
00:22:32,954 --> 00:22:34,298
Keep your head down.
495
00:22:37,002 --> 00:22:38,868
We gotta go. Cover us. Move, move!
496
00:22:38,873 --> 00:22:40,130
Go!
497
00:22:45,418 --> 00:22:47,312
Stay low, stay low, stay low.
Keep your head down.
498
00:22:47,316 --> 00:22:48,923
Keep your head down. You okay?
499
00:22:50,397 --> 00:22:52,012
- There's two of them.
- Get to the door.
500
00:22:52,017 --> 00:22:53,535
We got to move.
501
00:22:53,540 --> 00:22:55,145
Are you hit? Are you hit?
502
00:22:55,150 --> 00:22:56,675
You're okay? Okay.
503
00:23:07,802 --> 00:23:09,713
Come on, come on. Let's go.
504
00:23:09,718 --> 00:23:11,324
Come on.
505
00:23:11,329 --> 00:23:12,544
Let's go. Come on.
506
00:23:12,549 --> 00:23:15,143
Stay low, stay low, stay low.
507
00:23:15,148 --> 00:23:16,350
Are you good?
508
00:23:16,355 --> 00:23:17,657
Hold them off as long as you can.
509
00:23:17,661 --> 00:23:19,672
Help is on the way. Come on. Let's go.
510
00:23:19,677 --> 00:23:20,970
Go, go.
511
00:23:25,050 --> 00:23:26,525
Stay close to me.
512
00:23:26,530 --> 00:23:28,044
Don't go anywhere.
513
00:23:30,153 --> 00:23:31,846
Do you understand me?
Do you speak English?
514
00:23:31,851 --> 00:23:33,401
Yes, I speak English.
515
00:23:33,406 --> 00:23:35,316
And where do you think I'm gonna go?
516
00:23:39,847 --> 00:23:41,783
- You okay?
- Intact.
517
00:23:41,787 --> 00:23:42,788
The witness, too.
518
00:23:42,793 --> 00:23:45,544
She's with me, but I got no gun
and I ditched our wheels.
519
00:23:45,549 --> 00:23:46,849
I don't want to be too careful.
520
00:23:46,854 --> 00:23:48,677
What's the situation over there?
521
00:23:48,682 --> 00:23:49,871
Well, it's category five.
522
00:23:49,876 --> 00:23:51,656
We've got one dead cop, one injured,
523
00:23:51,661 --> 00:23:55,139
and one hit man in the hospital
still unconscious.
524
00:23:55,144 --> 00:23:56,163
There was two of them.
525
00:23:56,168 --> 00:23:58,374
One of them is still out there,
and we know Anholts
526
00:23:58,379 --> 00:23:59,581
is gonna want this done.
527
00:23:59,586 --> 00:24:01,075
- Where are you?
- On the move.
528
00:24:01,080 --> 00:24:02,081
Did an SDR.
529
00:24:02,086 --> 00:24:03,514
Pretty sure we weren't followed.
530
00:24:03,519 --> 00:24:04,725
How's the girl?
531
00:24:06,121 --> 00:24:07,392
She's a rock star.
532
00:24:08,397 --> 00:24:09,829
What do we know about her?
533
00:24:09,834 --> 00:24:11,613
Mila Meyer, 14 years old.
534
00:24:11,618 --> 00:24:13,833
Dad OD'd when she was eight.
Mom's been in prison.
535
00:24:13,838 --> 00:24:15,835
She's been kicked around
a few foster homes since.
536
00:24:15,840 --> 00:24:17,619
Her last stop was a group home.
537
00:24:17,624 --> 00:24:19,056
She ran off in the middle of the night
538
00:24:19,060 --> 00:24:20,722
and stumbled on Anholts
and his girlfriend
539
00:24:20,727 --> 00:24:22,533
in the alley behind a nightclub.
540
00:24:23,139 --> 00:24:25,176
Mila saw him beat her to death.
541
00:24:25,980 --> 00:24:27,890
All right, I'm gonna
send you our coordinates.
542
00:24:27,895 --> 00:24:31,347
Tell Dekker to get a team that
he trusts to come scoop us up.
543
00:24:31,352 --> 00:24:32,796
Wes, that's not a good idea
544
00:24:32,801 --> 00:24:34,854
because that hit man you
took out, he is an ex-cop.
545
00:24:34,859 --> 00:24:36,420
Which means Anholts probably has
546
00:24:36,425 --> 00:24:38,006
corrupt police on his payroll
547
00:24:38,011 --> 00:24:40,275
and at least some access
to official channels.
548
00:24:40,280 --> 00:24:42,264
Okay. Then we keep this sub rosa.
549
00:24:42,269 --> 00:24:44,091
I'm gonna get Mila to a safe location.
550
00:24:44,096 --> 00:24:46,486
You wait for my call, have
the Fly Team come get us.
551
00:24:46,491 --> 00:24:50,033
Do not tell the Dutch squat
unless you absolutely have to.
552
00:24:50,938 --> 00:24:52,523
Copy that.
553
00:25:15,595 --> 00:25:16,853
Come on.
554
00:25:36,703 --> 00:25:38,209
You like pancakes?
555
00:25:39,314 --> 00:25:40,702
What?
556
00:25:40,707 --> 00:25:42,182
You like pancakes?
557
00:25:42,187 --> 00:25:43,836
I love pancakes.
558
00:25:43,841 --> 00:25:45,608
And I heard the... the Dutch,
559
00:25:45,613 --> 00:25:47,306
they have, like, a mean pancake,
560
00:25:47,311 --> 00:25:49,123
but I've never gotten to try it.
561
00:25:54,925 --> 00:25:56,270
Listen, Mila,
562
00:25:56,275 --> 00:25:59,480
I know that you've been
through a lot, and I...
563
00:26:05,906 --> 00:26:07,511
Sit here. Hey, listen.
564
00:26:07,516 --> 00:26:08,861
Look at me. Sit here.
565
00:26:08,866 --> 00:26:10,645
When those doors open, you run, okay?
566
00:26:10,650 --> 00:26:12,603
You run and you don't stop. Take this.
567
00:26:12,608 --> 00:26:14,176
My team will find you with this.
568
00:26:14,181 --> 00:26:15,839
Run. Don't stop till you're safe.
569
00:26:34,239 --> 00:26:35,936
Mila, run! Run!
570
00:26:49,341 --> 00:26:50,864
Move, move!
571
00:27:15,628 --> 00:27:17,059
Come on.
572
00:27:36,562 --> 00:27:38,107
Come here. Come here.
573
00:27:38,912 --> 00:27:40,387
Stay close. Stay close to me.
574
00:27:40,392 --> 00:27:41,915
Come on.
575
00:27:43,438 --> 00:27:44,675
Come on.
576
00:27:47,791 --> 00:27:49,336
Yes. Get in. Get in.
577
00:28:21,650 --> 00:28:23,517
Okay. Hey, hey, listen.
578
00:28:23,522 --> 00:28:25,345
You stay here, okay?
579
00:28:25,350 --> 00:28:26,578
Don't move.
580
00:28:28,483 --> 00:28:30,312
You are coming back?
581
00:28:30,317 --> 00:28:31,575
Yeah.
582
00:28:31,580 --> 00:28:33,701
I'm not going anywhere without you, okay?
583
00:28:33,706 --> 00:28:35,137
You stay here. Keep your head down.
584
00:28:35,142 --> 00:28:37,313
I'll be back in two minutes.
Two minutes.
585
00:28:41,975 --> 00:28:43,568
Whoever this guy is, he's good.
586
00:28:43,573 --> 00:28:45,876
I think we lost him, but I'm
not taking that for granted.
587
00:28:45,881 --> 00:28:47,584
Wes, the Dutch are furious.
588
00:28:47,589 --> 00:28:48,890
They're hounding us for answers,
589
00:28:48,895 --> 00:28:50,215
and now the DOJ is getting involved.
590
00:28:50,219 --> 00:28:52,491
I don't know if we can keep
this quiet much longer.
591
00:28:52,496 --> 00:28:54,625
Okay, hold on, hold on.
592
00:28:54,630 --> 00:28:56,332
You got a bathroom? Bathroom?
593
00:29:01,417 --> 00:29:02,893
Keep stalling, okay?
594
00:29:02,898 --> 00:29:04,483
I'm swapping my phone for a burner.
595
00:29:04,488 --> 00:29:05,908
I don't want to risk getting tracked.
596
00:29:05,912 --> 00:29:07,430
The second I find a place to lay low,
597
00:29:07,435 --> 00:29:09,563
- I'm gonna send up a flare.
- Copy that.
598
00:29:09,568 --> 00:29:12,000
Meantime, Smitty and Raines
will go back to Anholts,
599
00:29:12,005 --> 00:29:14,234
see if we can bluff him
into calling off his dog.
600
00:29:17,881 --> 00:29:19,413
Hey, Wes.
601
00:29:20,827 --> 00:29:22,651
Stay safe.
602
00:29:22,656 --> 00:29:25,420
I'm working on it.
603
00:29:39,163 --> 00:29:41,203
We've got some bad news for you, mate.
604
00:29:41,208 --> 00:29:42,869
Your plan didn't work.
605
00:29:42,874 --> 00:29:45,046
The witness, she's in our custody now.
606
00:29:45,051 --> 00:29:47,296
- She's safe.
- I'm still in the dark here.
607
00:29:47,301 --> 00:29:48,303
What witness?
608
00:29:48,308 --> 00:29:49,951
The one you tried to have killed.
609
00:29:49,956 --> 00:29:51,910
Your boy Bergkamp got her location
610
00:29:51,915 --> 00:29:53,302
off the ambassador's phone.
611
00:29:53,307 --> 00:29:55,261
And he sent that location
to your hitter,
612
00:29:55,266 --> 00:29:56,697
but we got there first.
613
00:29:56,702 --> 00:29:59,700
Your plan didn't work. It's over.
614
00:29:59,705 --> 00:30:01,832
The only thing left now
is to bring in the assassin
615
00:30:01,837 --> 00:30:02,964
that you hired.
616
00:30:02,969 --> 00:30:04,045
You're bluffing.
617
00:30:04,050 --> 00:30:05,783
You said you wanted to
make a deal, didn't you?
618
00:30:05,787 --> 00:30:07,332
That's why we're here.
619
00:30:08,235 --> 00:30:09,449
Call your triggerman.
620
00:30:09,454 --> 00:30:10,929
Help us bring him in.
621
00:30:10,934 --> 00:30:12,278
And when you're extradited,
622
00:30:12,283 --> 00:30:14,106
we'll have you sent
someplace more hospitable
623
00:30:14,111 --> 00:30:15,647
than a Colorado ADMAX.
624
00:30:15,652 --> 00:30:18,246
So you control the board.
625
00:30:18,649 --> 00:30:21,287
You're up on pieces, but
you're offering me a draw?
626
00:30:21,292 --> 00:30:22,897
You've got nothing.
627
00:30:22,902 --> 00:30:26,814
To be clear, I'm not involved
in whatever's happening.
628
00:30:26,819 --> 00:30:30,252
But if you want me
to exert my influence,
629
00:30:30,257 --> 00:30:32,112
waive my extradition hearing.
630
00:30:32,117 --> 00:30:33,191
Make it happen.
631
00:30:33,196 --> 00:30:37,900
Or as you Americans like
to say, all bets are off.
632
00:31:26,444 --> 00:31:28,310
It's okay. It's okay.
633
00:31:28,315 --> 00:31:30,138
I'm not... I'm not
going to hurt you, okay?
634
00:31:30,143 --> 00:31:31,966
I'm police. I'm police.
635
00:31:31,971 --> 00:31:33,228
Do you understand?
636
00:31:33,233 --> 00:31:34,882
Um...
637
00:31:34,887 --> 00:31:37,058
uh, FBI.
638
00:31:37,063 --> 00:31:39,060
I'm FBI. Can you tell her?
639
00:31:49,049 --> 00:31:50,607
I speak English.
640
00:31:51,512 --> 00:31:53,634
We just... we need to use
your house for a little bit,
641
00:31:53,639 --> 00:31:54,989
just to lay low.
642
00:31:54,994 --> 00:31:57,079
Half hour, tops.
643
00:31:57,984 --> 00:31:59,982
Okay?
644
00:31:59,987 --> 00:32:01,284
Please.
645
00:32:10,157 --> 00:32:11,733
Okay.
646
00:32:12,638 --> 00:32:14,027
Are you all right?
647
00:32:14,032 --> 00:32:15,285
I'm fine.
648
00:32:16,288 --> 00:32:18,099
Hey, I said I'm fine.
649
00:32:24,589 --> 00:32:26,455
As soon as Mitchell
brings the witness in,
650
00:32:26,460 --> 00:32:28,588
she's being transferred
to American protection.
651
00:32:28,593 --> 00:32:30,459
And yeah, we're sending you a detachment
652
00:32:30,464 --> 00:32:32,809
of the Marine Security Guards
from Frankfurt.
653
00:32:32,814 --> 00:32:34,792
The Dutch won't be too happy about that.
654
00:32:34,797 --> 00:32:37,404
Uh, I don't care. They dropped the ball.
655
00:32:37,409 --> 00:32:39,520
The screwing around
portion of the program
656
00:32:39,525 --> 00:32:40,643
is officially over.
657
00:32:40,648 --> 00:32:42,036
Show's still going, though.
658
00:32:42,041 --> 00:32:43,994
Wes and the girl aren't
out of the woods yet.
659
00:32:43,999 --> 00:32:47,302
Well, I worked on a case
a few years back with Mitchell.
660
00:32:47,307 --> 00:32:48,396
You're in good hands.
661
00:32:48,401 --> 00:32:50,461
But listen, I've seen the
evidence against Anholts.
662
00:32:50,466 --> 00:32:53,681
The case is solid, but it
hinges on what that girl saw.
663
00:32:53,686 --> 00:32:55,397
This is Wes. Got to go, Jubal.
664
00:32:55,402 --> 00:32:57,095
All right. Get it done, guys.
665
00:32:57,100 --> 00:32:58,618
Just got his location.
666
00:32:58,623 --> 00:33:01,838
ETA is gonna be about 15 minutes.
667
00:33:01,843 --> 00:33:03,085
Let's hit it.
668
00:33:08,676 --> 00:33:11,236
You're pretty good at this.
669
00:33:14,421 --> 00:33:15,461
Here.
670
00:33:15,466 --> 00:33:17,332
It is the last one.
671
00:33:17,337 --> 00:33:19,139
You should go and see a doctor.
672
00:33:24,257 --> 00:33:26,856
My mom and her boyfriend
would fight all the time.
673
00:33:28,161 --> 00:33:29,698
I was the one who cleaned up.
674
00:33:31,003 --> 00:33:33,740
I did nine stitches on his forehead once
675
00:33:33,745 --> 00:33:35,609
after she hit him with an iron.
676
00:33:37,314 --> 00:33:39,789
He couldn't go to hospital
677
00:33:39,794 --> 00:33:41,684
because the police were looking for him.
678
00:33:52,198 --> 00:33:53,766
Mila, you know...
679
00:33:57,464 --> 00:33:59,036
I've been where you are.
680
00:34:00,541 --> 00:34:03,610
I went through 12 foster homes
before I got adopted.
681
00:34:06,865 --> 00:34:09,370
I want you to know that, um...
682
00:34:11,739 --> 00:34:14,215
what I'm trying to say is...
683
00:34:18,964 --> 00:34:20,969
I'm not gonna let anything
happen to you.
684
00:34:23,428 --> 00:34:27,228
The answer is yes, the
pancakes really are that good.
685
00:34:33,674 --> 00:34:34,989
Is that them?
686
00:34:35,894 --> 00:34:37,456
No, not unless they teleported.
687
00:34:37,461 --> 00:34:38,680
Did you call the cops?
688
00:34:40,084 --> 00:34:42,548
That means the address
went out on the radio.
689
00:34:51,095 --> 00:34:52,558
Hide. Hide.
690
00:34:52,563 --> 00:34:53,564
Get upstairs.
691
00:34:53,569 --> 00:34:56,124
Don't come down for anyone
except me, do you understand?
692
00:36:20,550 --> 00:36:21,877
Hey, man. You all right?
693
00:36:21,882 --> 00:36:24,107
Yeah, I'm good. Thanks, Andre.
694
00:36:26,309 --> 00:36:28,559
Are you okay? Are you hurt?
695
00:36:28,564 --> 00:36:30,270
Okay, come on. Let's get you out of here.
696
00:36:30,275 --> 00:36:32,320
Come on. Let's go.
697
00:36:51,246 --> 00:36:53,623
Agent Mitchell! Arthur Coates.
698
00:36:53,628 --> 00:36:55,115
I just wanted to shake your hand.
699
00:36:55,120 --> 00:36:56,191
Stellar work today.
700
00:36:56,196 --> 00:36:58,281
You are a true credit to the bureau.
701
00:36:58,286 --> 00:36:59,588
Team effort.
702
00:36:59,593 --> 00:37:01,513
Hey, look, the press is going to be
703
00:37:01,518 --> 00:37:02,824
all over this, you know.
704
00:37:02,829 --> 00:37:05,593
So I was thinking maybe you and I
could do a joint interview.
705
00:37:05,598 --> 00:37:07,683
Really get your name out there.
What do you think?
706
00:37:07,688 --> 00:37:08,907
Sure.
707
00:37:08,912 --> 00:37:10,925
We'll tell them how you
gave up a 14-year-old girl
708
00:37:10,930 --> 00:37:12,414
and you put her life in danger.
709
00:37:12,920 --> 00:37:15,875
Hey, you get a gun
put against your head,
710
00:37:15,880 --> 00:37:17,659
and then you'll know
what you'd really do.
711
00:37:17,664 --> 00:37:20,169
I have, and I do.
712
00:37:22,234 --> 00:37:23,640
Thanks for your service.
713
00:37:23,645 --> 00:37:25,208
You too.
714
00:37:26,511 --> 00:37:29,323
So the Dutch police have agreed
715
00:37:29,328 --> 00:37:31,916
to remand Anholts to the
U.S. Army Garrison in Belgium
716
00:37:31,921 --> 00:37:34,328
through the completion
of the extradition process.
717
00:37:34,333 --> 00:37:37,592
DOJ is also gonna stack
kidnapping and hostage-taking
718
00:37:37,597 --> 00:37:39,333
on top of the murder charge.
719
00:37:39,338 --> 00:37:40,744
What's gonna happen to her?
720
00:37:40,749 --> 00:37:42,521
She's going to be
sent back to the States,
721
00:37:42,526 --> 00:37:44,263
and she will be placed
in witness protection
722
00:37:44,268 --> 00:37:46,306
while the case proceeds.
723
00:37:47,912 --> 00:37:50,295
Her testimony alone should
be enough to put Anholts away
724
00:37:50,300 --> 00:37:52,651
for the rest of his life.
725
00:38:03,965 --> 00:38:06,981
Murder, murder!
726
00:38:06,986 --> 00:38:08,841
Murder!
727
00:38:11,501 --> 00:38:14,002
Kill you! Kill you!
728
00:38:14,007 --> 00:38:18,212
Kill you!
729
00:38:18,682 --> 00:38:22,887
I will kill you!
730
00:38:33,436 --> 00:38:36,782
So anybody still got doubts
about the new guy?
731
00:38:36,787 --> 00:38:38,412
He's definitely growing on me.
732
00:38:40,917 --> 00:38:44,922
So how long am I going
to be in witness protection?
733
00:38:45,491 --> 00:38:47,706
As long as the trial lasts, I think.
734
00:38:47,711 --> 00:38:49,490
Could be a while.
735
00:38:49,495 --> 00:38:51,909
So we talked to your family
in the States,
736
00:38:51,914 --> 00:38:53,407
your mom's cousin, right?
737
00:38:53,412 --> 00:38:55,062
And she said they're
willing to take you in
738
00:38:55,066 --> 00:38:56,671
the second the trial is wrapped up.
739
00:38:56,676 --> 00:38:58,978
How do you say the name
of that place again?
740
00:38:58,983 --> 00:39:00,675
Minnesota.
741
00:39:00,680 --> 00:39:03,417
It's cool there. They
have this giant mall.
742
00:39:03,422 --> 00:39:06,159
They got the Vikings.
Uh, the Skol chant.
743
00:39:06,164 --> 00:39:08,414
It's like... it's like
a little slice of home.
744
00:39:08,918 --> 00:39:10,206
That's Nordic.
745
00:39:10,211 --> 00:39:11,904
It's close enough.
746
00:39:14,564 --> 00:39:18,258
Mila, when my foster dad adopted me,
747
00:39:18,263 --> 00:39:20,260
I wasn't much older than you are,
748
00:39:20,265 --> 00:39:23,263
but I remember it like it was yesterday.
749
00:39:23,268 --> 00:39:25,570
He sat me down in the
kitchen, and he said,
750
00:39:25,575 --> 00:39:27,093
the hard part's over.
751
00:39:27,098 --> 00:39:29,104
Now comes the other hard part.
752
00:39:29,909 --> 00:39:33,914
But then he said, the good news
is you won't be alone for it.
753
00:39:40,981 --> 00:39:43,283
Put my personal number in there, okay?
754
00:39:43,288 --> 00:39:46,339
You call me any time, day or night.
755
00:39:50,338 --> 00:39:52,771
I don't know what comes next for you,
756
00:39:52,776 --> 00:39:54,818
but you won't be alone for it.
757
00:39:57,868 --> 00:39:59,444
All right?
758
00:40:02,612 --> 00:40:05,044
All right, let's see what
these are all about.
759
00:40:05,049 --> 00:40:06,611
Mm-hmm.
760
00:40:25,015 --> 00:40:32,515
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
54858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.