Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,935 --> 00:00:13,035
You know what I want.
2
00:00:13,536 --> 00:00:14,116
Oh, yeah.
3
00:00:14,176 --> 00:00:14,576
Yeah.
4
00:00:14,596 --> 00:00:17,198
Oh, yeah.
5
00:00:19,479 --> 00:00:19,999
That's it.
6
00:00:20,099 --> 00:00:20,860
Give it to me.
7
00:00:22,101 --> 00:00:22,901
Give it to me.
8
00:00:26,843 --> 00:00:28,024
Yeah.
9
00:00:29,865 --> 00:00:30,906
Yeah, baby.
10
00:00:33,808 --> 00:00:35,188
Oh, yeah.
11
00:00:35,248 --> 00:00:36,509
Good boy.
12
00:00:36,929 --> 00:00:37,790
Let it all out.
13
00:00:40,357 --> 00:00:40,877
Oh, yeah.
14
00:00:40,937 --> 00:00:41,738
Come all over me.
15
00:00:41,758 --> 00:00:44,399
Uh-huh.
16
00:00:50,081 --> 00:00:51,581
Yeah.
17
00:00:54,182 --> 00:01:00,504
Oh, yeah.
18
00:01:01,745 --> 00:01:02,485
Oh, mommy.
19
00:01:03,025 --> 00:01:03,726
Yeah, baby.
20
00:01:04,286 --> 00:01:04,786
Oh, mommy.
21
00:01:04,806 --> 00:01:04,906
Yeah.
22
00:01:07,366 --> 00:01:08,246
Here it comes, Mommy.
23
00:01:08,807 --> 00:01:09,787
Here it comes.
24
00:01:09,807 --> 00:01:22,211
Oh, yeah.
25
00:01:22,251 --> 00:01:23,772
Oh, Mommy.
26
00:01:25,853 --> 00:01:27,633
Oh, yeah.
27
00:01:36,673 --> 00:01:40,414
I never, ever let your father do this to me.
28
00:01:42,355 --> 00:01:51,098
So, you have to realize how special you are to me because I let you just come all over me and fuck me in the kitchen.
29
00:01:51,798 --> 00:01:53,699
Your father's never done that to me before.
30
00:01:53,719 --> 00:01:57,480
I guess he doesn't take care of things like I do.
31
00:01:57,740 --> 00:01:58,401
He doesn't.
32
00:01:59,681 --> 00:02:01,602
He does other things, but...
33
00:02:03,823 --> 00:02:07,764
Just remember, this little breakfast, fuck, is our secret.
34
00:02:08,205 --> 00:02:08,725
Okay?
35
00:02:08,825 --> 00:02:09,825
She can say it for me.
36
00:02:10,365 --> 00:02:16,187
And now, you're going to be good to your father when he comes home, and you're going to allow us to go out, and you're not going to cause any problems?
37
00:02:16,407 --> 00:02:17,328
It's not a problem here.
38
00:02:17,808 --> 00:02:20,149
Because you're not angry anymore?
39
00:02:20,849 --> 00:02:21,569
There's the timer.
40
00:02:22,410 --> 00:02:23,350
My muffins are ready.
41
00:02:23,370 --> 00:02:23,870
Uh-uh.
42
00:02:24,770 --> 00:02:25,251
All right.
43
00:02:25,271 --> 00:02:27,031
All right, honey.
44
00:02:27,051 --> 00:02:27,972
I'm going to get dressed.
45
00:02:28,712 --> 00:02:29,092
Yeah.
46
00:02:29,912 --> 00:02:32,033
Change your clothes and change your attitudes.
47
00:02:34,500 --> 00:02:35,081
Oh, my God.
48
00:02:35,101 --> 00:02:37,222
I can't believe I just had sex with my son.
49
00:02:38,664 --> 00:02:39,344
Oh, my God.
50
00:02:40,325 --> 00:02:42,427
That was the best I've had in a long time.
51
00:02:42,447 --> 00:02:44,249
Oh, shit.
52
00:02:44,429 --> 00:02:45,029
What am I saying?
53
00:02:45,470 --> 00:02:46,050
My son.
54
00:02:47,732 --> 00:02:49,974
Oh, this is one dysfunctional family.3066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.