All language subtitles for Craig of the Creek s05e09e10 Heart of the Forest.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,609 --> 00:00:04,310 ? Who's gonna help when the danger overwhelms ? ? And the mysteries 2 00:00:04,310 --> 00:00:06,145 ? Who's gonna be around, never gonna let you down ? 3 00:00:06,145 --> 00:00:08,213 ? When you're on a wild ride? ? 4 00:00:08,213 --> 00:00:10,048 ? Your friends are always by your side ? 5 00:00:10,048 --> 00:00:18,290 ? It's Craig of the Creek, he's gonna save the day ? 6 00:00:18,290 --> 00:00:20,096 ? It's Craig of the Creek ? 7 00:00:27,002 --> 00:00:28,467 Craig: The Heart of the Forest... 8 00:00:28,467 --> 00:00:31,905 a mysterious and magical place hidden deep in the creek. 9 00:00:31,905 --> 00:00:33,605 Omar: Before he left the creek, 10 00:00:33,605 --> 00:00:36,541 Kenneth drew a map to the Heart of the Forest on a puzzle cube 11 00:00:36,541 --> 00:00:38,444 and scattered the pieces far and wide. 12 00:00:38,444 --> 00:00:42,648 I smell a treasure quest, and it reeks of glor-r-r-r-y! 13 00:00:42,648 --> 00:00:45,484 You guys think we'll ever get jobs and stuff? 14 00:00:45,484 --> 00:00:47,586 And lose our childlike wonder? 15 00:00:47,586 --> 00:00:50,156 Tabitha: Oh, would you like to find out? 16 00:00:50,156 --> 00:00:53,958 Craig: Wait. We're not friends in the future? 17 00:00:53,958 --> 00:00:56,095 Do you think the Heart of the Forest has the power 18 00:00:56,095 --> 00:00:57,829 to keep you from losing your friends? 19 00:00:57,829 --> 00:01:00,566 Xavier: The Heart of the Forest made you king. 20 00:01:00,566 --> 00:01:02,634 Why didn't you give the map to me? 21 00:01:02,634 --> 00:01:05,666 Your own flesh and blood, bro! 22 00:01:05,666 --> 00:01:07,306 Because you expect me to. 23 00:01:07,306 --> 00:01:09,541 If Kenneth wasn't going to give me what I wanted, 24 00:01:09,541 --> 00:01:11,443 then I would have to take it. 25 00:01:11,443 --> 00:01:13,645 Where! Is! The! Cube?! 26 00:01:13,645 --> 00:01:16,515 You lookin' for the last cube, too? 27 00:01:16,515 --> 00:01:18,450 Why do you want to be king of the creek again? 28 00:01:18,450 --> 00:01:21,387 I guess because having fake friends is better 29 00:01:21,387 --> 00:01:23,155 than having no friends. 30 00:01:23,155 --> 00:01:25,491 Craig: Xavier might actually be evolving. 31 00:01:25,491 --> 00:01:27,226 He doesn't want to be king anymore. 32 00:01:27,226 --> 00:01:28,794 He just wants friends. 33 00:01:28,794 --> 00:01:30,057 Real friends. 34 00:01:30,057 --> 00:01:31,796 Xavier: It doesn't matter what I do. 35 00:01:31,796 --> 00:01:34,700 I'll always just be the enemy to you guys. 36 00:01:34,700 --> 00:01:37,937 Well, please allow me to re-introduce myself. 37 00:01:37,937 --> 00:01:39,675 Bad guy's back. 38 00:01:43,144 --> 00:01:44,443 There's no way you're gonna stop us 39 00:01:44,443 --> 00:01:46,715 from getting to the Heart of the Forest. 40 00:01:49,718 --> 00:01:50,616 Ah-ah-ah. 41 00:01:50,616 --> 00:01:52,551 I wouldn't try that if I was you. 42 00:01:52,551 --> 00:01:54,453 I've programmed these babies to blast candy 43 00:01:54,453 --> 00:01:55,921 at anything that moves. 44 00:01:55,921 --> 00:01:59,825 So unless you want some bubblegum to pop you, 45 00:01:59,825 --> 00:02:01,026 I'd stay put. 46 00:02:01,026 --> 00:02:02,494 Everyone, behind me. 47 00:02:02,494 --> 00:02:05,493 I'll use my appetite as a shield. 48 00:02:05,493 --> 00:02:07,233 Ahhhhh. 49 00:02:07,233 --> 00:02:09,334 Xavier, why are you doing this? 50 00:02:09,334 --> 00:02:10,703 I thought we were friends. 51 00:02:10,703 --> 00:02:13,372 We read comics together. We high-fived. 52 00:02:13,372 --> 00:02:14,707 Did that mean anything? 53 00:02:14,707 --> 00:02:17,076 Didn't that mean anything? 54 00:02:17,076 --> 00:02:18,477 I tried being a friend. 55 00:02:18,477 --> 00:02:20,846 I tried all afternoon, for three whole hours. 56 00:02:20,846 --> 00:02:23,081 But none of y'all would give me a chance. 57 00:02:23,081 --> 00:02:26,819 Because we knew you were gonna do something like this. 58 00:02:26,819 --> 00:02:28,254 But I wasn't. 59 00:02:28,254 --> 00:02:30,088 But because you all thought I was going to betray you, 60 00:02:30,088 --> 00:02:34,260 it made me want to betray you, and now here we are. 61 00:02:34,260 --> 00:02:35,627 You know what? You're right. 62 00:02:35,627 --> 00:02:37,764 What they did was disgraceful. 63 00:02:37,764 --> 00:02:38,959 Together: Hey! 64 00:02:38,959 --> 00:02:40,332 But you said it yourself. 65 00:02:40,332 --> 00:02:42,535 Being king of the creek didn't make you happy. 66 00:02:42,535 --> 00:02:46,239 Forcing people to hang out with you isn't real friendship. 67 00:02:46,239 --> 00:02:47,606 Oh, really? 68 00:02:47,606 --> 00:02:51,077 Says the kid who wants to do exactly that. 69 00:02:51,077 --> 00:02:52,811 Uh, what are you talking about? 70 00:02:52,811 --> 00:02:55,248 Craig told me a secret, everyone. 71 00:02:55,248 --> 00:02:56,681 He wants to ask the Heart of the Forest 72 00:02:56,681 --> 00:02:59,018 to make you all be friends with him. 73 00:02:59,018 --> 00:03:00,487 And only him. 74 00:03:00,487 --> 00:03:02,556 Forever and ever. 75 00:03:02,556 --> 00:03:05,358 What? Is that true? 76 00:03:05,358 --> 00:03:06,960 Craig? No. 77 00:03:06,960 --> 00:03:08,828 I mean, s-sort of. 78 00:03:08,828 --> 00:03:10,029 Xavier: [ Laughs ] 79 00:03:10,029 --> 00:03:12,760 You all got plenty of time to hash this out, 80 00:03:12,760 --> 00:03:14,300 but I have to get going. 81 00:03:14,300 --> 00:03:17,303 I'm gonna become king of the creek again. 82 00:03:17,303 --> 00:03:20,840 Drones, lock this place down. 83 00:03:20,840 --> 00:03:22,811 Nobody gets in. 84 00:03:24,046 --> 00:03:25,545 Drone: Nobody gets in. 85 00:03:25,545 --> 00:03:26,879 What's wrong with you? 86 00:03:26,879 --> 00:03:28,014 Do what I said. 87 00:03:28,014 --> 00:03:30,049 N-N-Nobody gets in. 88 00:03:30,049 --> 00:03:31,951 No. I'm the exception. 89 00:03:31,951 --> 00:03:33,456 No e-exception. 90 00:03:37,993 --> 00:03:39,662 Run. 91 00:03:40,262 --> 00:03:43,195 [ All screaming ] 92 00:03:43,195 --> 00:03:45,164 Zigzag. Everybody zigzag. 93 00:03:45,164 --> 00:03:46,900 You guys zig. I'll zag. 94 00:03:46,900 --> 00:03:48,101 Okay. [ Grunts ] 95 00:03:48,101 --> 00:03:49,468 Ow! I thought you were zagging. 96 00:03:49,468 --> 00:03:51,838 Oh sorry, I don't know which one's which. 97 00:03:55,975 --> 00:03:57,442 [ Knock on door ] 98 00:03:57,442 --> 00:04:00,247 Hey, will you turn down the video games, man? 99 00:04:00,247 --> 00:04:01,748 Xavie? 100 00:04:01,748 --> 00:04:04,150 [ Children screaming ] 101 00:04:04,150 --> 00:04:05,552 What in the world? 102 00:04:05,552 --> 00:04:07,053 [ Both scream ] 103 00:04:07,053 --> 00:04:08,254 Xavier? 104 00:04:08,254 --> 00:04:09,817 Ow. Xavier. 105 00:04:09,817 --> 00:04:12,525 Yo, can you hear me? 106 00:04:12,525 --> 00:04:14,896 Wait, are they at...? 107 00:04:15,563 --> 00:04:17,830 Don't worry, lil bro. 108 00:04:17,830 --> 00:04:19,233 I got you. 109 00:04:19,233 --> 00:04:20,366 D'oh! 110 00:04:20,366 --> 00:04:23,370 [ Both panting ] [ Gasps ] 111 00:04:23,370 --> 00:04:25,672 Both: Whoa. 112 00:04:25,672 --> 00:04:27,606 What is this place? 113 00:04:27,606 --> 00:04:29,812 Looks like some sort of factory. 114 00:04:32,313 --> 00:04:34,514 Kelsey: Look. Down there. 115 00:04:34,514 --> 00:04:36,652 Could that be... 116 00:04:40,455 --> 00:04:42,791 Aah! 117 00:04:46,461 --> 00:04:48,393 [ Screams ] Not this way! 118 00:04:48,393 --> 00:04:50,363 It's just a big hole! 119 00:04:50,363 --> 00:04:51,398 Make way! 120 00:04:51,398 --> 00:04:52,499 Wait. 121 00:04:52,499 --> 00:04:54,834 [ All scream ] 122 00:05:00,976 --> 00:05:03,475 [ Panting ] I can't believe it. 123 00:05:03,475 --> 00:05:05,911 You want to stop us from having other friends? 124 00:05:05,911 --> 00:05:07,080 What? No. 125 00:05:07,080 --> 00:05:09,681 It's not like that. I just-- I can explain. 126 00:05:09,681 --> 00:05:11,385 Remember when the witches read our future? 127 00:05:11,385 --> 00:05:12,951 What? 128 00:05:12,951 --> 00:05:14,387 Are you talking about that tarot-card reading they did 129 00:05:14,387 --> 00:05:15,854 with "Bring Out Your Beast" cards? 130 00:05:15,854 --> 00:05:18,557 Oh, yeah, about when we were in high school. 131 00:05:18,557 --> 00:05:22,094 They said I have a mustache, and Omar would have a hat. 132 00:05:22,094 --> 00:05:24,925 Yeah, and they also said that when we grow up, 133 00:05:24,925 --> 00:05:26,833 we stop being friends. 134 00:05:26,833 --> 00:05:28,635 Yeah, I don't know about that one. 135 00:05:28,635 --> 00:05:30,573 I mean, Omar had a hat. 136 00:05:34,742 --> 00:05:37,309 But the witches were right. It's happening. 137 00:05:37,309 --> 00:05:39,878 Like, Kelsey, you're always going off with Stacks. 138 00:05:39,878 --> 00:05:42,314 Wait. You're worried about Stacks? 139 00:05:42,314 --> 00:05:44,483 And JP and Omar have a secret text thread 140 00:05:44,483 --> 00:05:46,719 where they talk about terrible TV shows. 141 00:05:46,719 --> 00:05:49,922 "Cheese Champions" is critically acclaimed, Craig! 142 00:05:49,922 --> 00:05:51,790 It's got cheese, it's got champions. 143 00:05:51,790 --> 00:05:55,064 What-- What more could you want from a show, Craig? 144 00:05:58,601 --> 00:06:02,538 [ All screaming ] 145 00:06:04,138 --> 00:06:06,405 [ All grunting ] 146 00:06:06,405 --> 00:06:07,940 "Trust me," he said. 147 00:06:07,940 --> 00:06:10,076 "Xavier's different," he said. 148 00:06:10,076 --> 00:06:12,646 Hey, don't hate the player, hate the game. 149 00:06:12,646 --> 00:06:14,313 Psh. Some player. 150 00:06:14,313 --> 00:06:15,881 Your own toys turned on you. 151 00:06:15,881 --> 00:06:18,885 And you got us all stuck in a, um... 152 00:06:18,885 --> 00:06:20,019 Where are we? 153 00:06:20,019 --> 00:06:22,488 I think this is the old Hyne's Soda factory. 154 00:06:22,488 --> 00:06:24,456 You know that soda from back in the day? 155 00:06:24,456 --> 00:06:26,495 It's all abandoned now... 156 00:06:29,365 --> 00:06:30,495 Ew. 157 00:06:30,495 --> 00:06:32,932 Looks like the lemon lime has gone bad. 158 00:06:32,932 --> 00:06:34,633 Just like your coding skills. 159 00:06:34,633 --> 00:06:37,035 Uh, 'scuse me? Oh, sorry. 160 00:06:37,035 --> 00:06:39,204 [ Clears throat ] I said your coding skills are trash. 161 00:06:39,204 --> 00:06:42,508 Can we save this argument till after we're outta here? 162 00:06:42,508 --> 00:06:44,676 Which won't be this way. 163 00:06:44,676 --> 00:06:47,113 Wait. Is that an elevator? 164 00:06:47,113 --> 00:06:48,348 Let's go. 165 00:06:48,348 --> 00:06:51,017 [ Panting ] 166 00:06:51,017 --> 00:06:52,518 Xavier: Aw, man. 167 00:06:52,518 --> 00:06:54,590 Thanks a lot. 168 00:06:55,223 --> 00:06:57,793 Aah! [ Panting ] 169 00:06:58,660 --> 00:07:01,760 Ugh. These things are so annoying. 170 00:07:01,760 --> 00:07:04,792 Yeah, good thing I'm in a fighting mood. 171 00:07:16,675 --> 00:07:19,173 [ Cellphone ringing, vibrating ] 172 00:07:19,173 --> 00:07:21,247 Craig, turn off your phone. 173 00:07:21,247 --> 00:07:23,152 I'm trying. I'm trying. 174 00:07:24,385 --> 00:07:25,985 [ Ringing, vibrating stops ] 175 00:07:25,985 --> 00:07:26,819 Oh, no. 176 00:07:26,819 --> 00:07:28,988 Operation Bird Brains! 177 00:07:28,988 --> 00:07:30,323 Ka-kawwww! 178 00:07:30,323 --> 00:07:31,958 C'mon! Let's go! 179 00:07:43,102 --> 00:07:46,105 [ Craig and JP panting ] 180 00:07:46,105 --> 00:07:47,473 Bernard? 181 00:07:47,473 --> 00:07:50,410 Not Craig being late for dinner without a good excuse. 182 00:07:50,410 --> 00:07:51,744 Help! 183 00:07:51,744 --> 00:07:53,579 We were looking for the Heart of the Forest, 184 00:07:53,579 --> 00:07:54,981 and now we're being chased by evil toys 185 00:07:54,981 --> 00:07:57,853 in an old factory in the creek! 186 00:07:59,287 --> 00:08:00,889 That doesn't sound good. 187 00:08:04,134 --> 00:08:06,933 [ Panting ] 188 00:08:06,933 --> 00:08:09,370 Just to be clear, this isn't on me. 189 00:08:09,370 --> 00:08:11,940 Really? 'Cause it sure seems like it. 190 00:08:11,940 --> 00:08:13,444 Hyah! 191 00:08:14,644 --> 00:08:17,344 [ Panting ] 192 00:08:17,344 --> 00:08:21,349 Look, I get y'all are mad, but put yourself in my shoes. 193 00:08:21,349 --> 00:08:24,084 I had no friends, nobody had my back, 194 00:08:24,084 --> 00:08:26,087 and when I finally get brave enough to change, 195 00:08:26,087 --> 00:08:27,788 nobody gave me a chance. 196 00:08:27,788 --> 00:08:29,122 What else could I do? 197 00:08:29,122 --> 00:08:32,126 Literally anything other than this. 198 00:08:32,126 --> 00:08:34,798 [ All grunt ] 199 00:08:35,065 --> 00:08:36,731 [ Groans ] 200 00:08:36,731 --> 00:08:38,502 What? 201 00:08:42,004 --> 00:08:44,105 Your RC cars are after us, too? 202 00:08:44,105 --> 00:08:46,540 What? I have all my devices synced. 203 00:08:46,540 --> 00:08:47,674 Doesn't everybody? 204 00:08:47,674 --> 00:08:50,348 [ Horn honks ] 205 00:08:51,548 --> 00:08:54,448 [ Tires squeal ] 206 00:08:54,448 --> 00:08:56,584 [ Breathes heavily ] Where was I? 207 00:08:56,584 --> 00:08:59,420 I was talking about something deeply important. 208 00:08:59,420 --> 00:09:00,788 Whoa. 209 00:09:00,788 --> 00:09:03,561 Together: Wow. 210 00:09:05,061 --> 00:09:07,528 [ All scream, grunt ] 211 00:09:07,528 --> 00:09:10,200 [ Groans ] 212 00:09:11,734 --> 00:09:13,404 What is this place? 213 00:09:14,203 --> 00:09:17,638 Okay, so like I was saying... 214 00:09:17,638 --> 00:09:18,700 What was I saying? 215 00:09:18,700 --> 00:09:20,007 We were talking about Craig, 216 00:09:20,007 --> 00:09:21,976 who claims that we've been ditching him. 217 00:09:21,976 --> 00:09:23,310 But you know what? 218 00:09:23,310 --> 00:09:24,812 You hang out with other kids too, Craig. 219 00:09:24,812 --> 00:09:26,280 What? 220 00:09:26,280 --> 00:09:28,049 You're complaining about me hanging out with Stacks 221 00:09:28,049 --> 00:09:29,483 and JP talking to Omar, 222 00:09:29,483 --> 00:09:31,719 but what about all the stuff you do without us? 223 00:09:31,719 --> 00:09:34,155 Yeah Craig, I just wanted to talk to someone 224 00:09:34,155 --> 00:09:36,290 about "Cheese Champions." 225 00:09:36,290 --> 00:09:37,525 Guys. 226 00:09:37,525 --> 00:09:40,060 I wanted to be chattin' cheddar with you... 227 00:09:40,060 --> 00:09:42,931 Guys. ...but you left me provo-lonely. 228 00:09:42,931 --> 00:09:45,400 Guys! Behind you. 229 00:09:45,400 --> 00:09:47,134 Oh, Swiss. 230 00:09:47,134 --> 00:09:50,007 [ All screaming ] 231 00:09:53,009 --> 00:09:55,109 Zigzag! Zigzag! 232 00:09:55,109 --> 00:09:57,378 Aw, nowhere left to run, guys. 233 00:10:02,416 --> 00:10:04,221 Auegh? 234 00:10:05,722 --> 00:10:06,820 Ho-ho! 235 00:10:06,820 --> 00:10:09,790 Orange you glad I leaned on that lever? 236 00:10:09,790 --> 00:10:11,059 Or was that tangerine? 237 00:10:11,059 --> 00:10:12,160 Look. 238 00:10:12,160 --> 00:10:14,031 That came from the leaky pipes. 239 00:10:15,900 --> 00:10:17,301 Pull the levers. 240 00:10:18,235 --> 00:10:20,768 [ All grunt ] 241 00:10:26,374 --> 00:10:29,176 Dang, how much money does Xavier have? 242 00:10:29,176 --> 00:10:30,911 I don't know. Maybe Craig can tell us. 243 00:10:30,911 --> 00:10:32,946 Since he hangs out with Xavier. 244 00:10:32,946 --> 00:10:34,950 Along with everyone else in the creek. 245 00:10:34,950 --> 00:10:35,984 That's not true. 246 00:10:35,984 --> 00:10:37,351 Okay, let's count. 247 00:10:37,351 --> 00:10:40,121 You went on that hike with the champions. 248 00:10:40,121 --> 00:10:41,889 Hey, they invited me. 249 00:10:41,889 --> 00:10:45,525 You united the 10 Speeds and the roller-derby kids. 250 00:10:45,525 --> 00:10:49,396 Actually, the roller-derby kids go by the Maverick Splinters. 251 00:10:49,396 --> 00:10:51,265 You're just proving my point! 252 00:10:51,265 --> 00:10:52,733 Ugh, and correct me if I'm wrong, 253 00:10:52,733 --> 00:10:54,167 but don't you have a cool Nickname for your group 254 00:10:54,167 --> 00:10:55,836 with Sparkle Cadet and Cannonball? 255 00:10:55,836 --> 00:11:00,807 Oh, yeah, the Ice Pop Trio. I love those guys. 256 00:11:00,807 --> 00:11:03,544 You're friends with literally every kid in the creek. 257 00:11:03,544 --> 00:11:06,417 Why can't we be friends with other kids, too? 258 00:11:08,550 --> 00:11:11,485 Listen, it doesn't bother me that you have other friends. 259 00:11:11,485 --> 00:11:15,055 It just-- It just scares me. 260 00:11:15,055 --> 00:11:17,257 [ Sighs ] Y'know, this map, 261 00:11:17,257 --> 00:11:19,894 it's the story of all of our adventures. 262 00:11:19,894 --> 00:11:21,595 We used to do everything together. 263 00:11:21,595 --> 00:11:23,964 And now we don't. We're growing up, 264 00:11:23,964 --> 00:11:26,767 and so much is changing around us all the time. 265 00:11:26,767 --> 00:11:30,305 How can we be sure our friendship won't change, too? 266 00:11:30,305 --> 00:11:33,007 [ Sighs ] I don't know. 267 00:11:33,007 --> 00:11:35,245 I guess we can't... 268 00:11:38,582 --> 00:11:41,410 [ Rumbling ] 269 00:11:41,410 --> 00:11:42,583 Aw, heck. 270 00:11:49,223 --> 00:11:51,826 [ All grunt ] 271 00:11:51,826 --> 00:11:54,498 [ Tires screech ] 272 00:11:56,800 --> 00:11:58,066 [ Tires squeal ] 273 00:11:58,066 --> 00:12:00,001 Batter up. 274 00:12:00,001 --> 00:12:02,100 [ Grunts ] 275 00:12:04,407 --> 00:12:07,809 Ugh, this isn't how this was supposed to go. 276 00:12:07,809 --> 00:12:09,304 Oh, I'm sorry. 277 00:12:09,304 --> 00:12:11,479 Your little betrayal didn't work out the way you planned? 278 00:12:11,479 --> 00:12:13,246 I planned to make things right. 279 00:12:13,246 --> 00:12:17,051 I planned to actually try and be a friend, but I... 280 00:12:17,051 --> 00:12:18,753 Forgot you were a maniac? 281 00:12:18,753 --> 00:12:19,821 Enough. 282 00:12:19,821 --> 00:12:21,622 I've heard enough. 283 00:12:21,622 --> 00:12:24,459 Omar, let it go already. 284 00:12:24,459 --> 00:12:26,727 He gets it. He messed up. 285 00:12:26,727 --> 00:12:28,128 We've all messed up. 286 00:12:28,128 --> 00:12:30,431 And, Xavier, you have a lot to learn 287 00:12:30,431 --> 00:12:32,166 about friendship, my dude. 288 00:12:32,166 --> 00:12:34,095 You spent one afternoon with us, 289 00:12:34,095 --> 00:12:36,036 joking around and offering us candy, 290 00:12:36,036 --> 00:12:39,074 and you expected us to see you as trustworthy friend? 291 00:12:39,074 --> 00:12:40,374 Just like that? 292 00:12:40,374 --> 00:12:41,977 [ Sighs ] No way. 293 00:12:41,977 --> 00:12:43,577 That's gonna take some time. 294 00:12:43,577 --> 00:12:44,979 But look at it this way. 295 00:12:44,979 --> 00:12:46,714 If you were strong enough and patient enough 296 00:12:46,714 --> 00:12:48,782 to learn how to do that cool backflip, 297 00:12:48,782 --> 00:12:52,118 then you're strong enough to earn back everybody's trust. 298 00:12:52,118 --> 00:12:53,988 All we want is to see you try. 299 00:12:53,988 --> 00:12:57,461 Like, actually try and mean it. 300 00:12:58,562 --> 00:13:01,159 [ Gasps ] 301 00:13:04,962 --> 00:13:06,971 Not you, too, Delilah. 302 00:13:07,837 --> 00:13:09,938 I'm out of arrows. Me, too. 303 00:13:09,938 --> 00:13:11,405 [ Engine revs ] 304 00:13:11,405 --> 00:13:15,042 Delilah, baby, it's me, Xavie. 305 00:13:15,042 --> 00:13:16,410 You don't wanna run me over. 306 00:13:16,410 --> 00:13:18,780 Think of all the good times we've had. 307 00:13:18,780 --> 00:13:20,147 [ Engine revs ] 308 00:13:20,147 --> 00:13:23,217 Oh, this day just keeps getting worse. 309 00:13:23,217 --> 00:13:25,118 [ All scream ] 310 00:13:25,118 --> 00:13:27,154 [ Xavier panting, shoes screech ] 311 00:13:27,154 --> 00:13:28,956 [ Tires screech ] 312 00:13:28,956 --> 00:13:31,292 [ Grunts ] [ Tires squeal ] 313 00:13:31,292 --> 00:13:33,494 The elevator. Now's our chance. 314 00:13:33,494 --> 00:13:35,996 [ Xavier and Omar panting ] Almost there. 315 00:13:35,996 --> 00:13:37,735 C'mon, what're you doing? 316 00:13:38,836 --> 00:13:39,833 Trying... 317 00:13:39,833 --> 00:13:42,236 [ Button beeps ] ...and meaning it. 318 00:13:42,236 --> 00:13:44,442 Wait, what? Xavier, no. 319 00:13:46,476 --> 00:13:49,280 [ Engine revving ] 320 00:13:53,049 --> 00:13:54,648 I bought you into this world. 321 00:13:54,648 --> 00:13:56,854 Now watch me take you out. 322 00:14:06,129 --> 00:14:08,098 Eugh. Eww. 323 00:14:10,033 --> 00:14:12,133 Kelsey? JP? 324 00:14:12,133 --> 00:14:14,870 Guys? 325 00:14:14,870 --> 00:14:16,270 Where'd they go? 326 00:14:16,270 --> 00:14:18,873 [ Drones powering on ] 327 00:14:24,512 --> 00:14:26,484 What in the world? 328 00:14:28,351 --> 00:14:29,985 [ Roars ] 329 00:14:29,985 --> 00:14:32,386 [ Screams ] 330 00:14:32,386 --> 00:14:34,991 [ Roars ] 331 00:14:35,425 --> 00:14:37,695 [ Grunting ] 332 00:14:40,430 --> 00:14:41,662 The flavor combination. 333 00:14:41,662 --> 00:14:43,297 It's too powerful. 334 00:14:43,297 --> 00:14:45,900 [ Grunts ] 335 00:14:45,900 --> 00:14:48,502 What have you done with my friends? 336 00:14:48,502 --> 00:14:50,971 [ Grumbles indistinctly ] 337 00:14:50,971 --> 00:14:53,574 I came here so I wouldn't lose my friends, 338 00:14:53,574 --> 00:14:56,377 and now they're gone. 339 00:14:56,377 --> 00:14:58,115 It's over. 340 00:15:00,517 --> 00:15:02,116 [ Grunts ] 341 00:15:02,116 --> 00:15:04,952 [ Roars ] 342 00:15:04,952 --> 00:15:07,088 [ Groans ] 343 00:15:07,088 --> 00:15:09,627 [ Drone clanks ] 344 00:15:13,763 --> 00:15:15,896 Bernard? What are you doing here? 345 00:15:15,896 --> 00:15:19,028 I came to save your sorry butt from being grounded. 346 00:15:19,028 --> 00:15:21,302 [ Gasps ] Look out. 347 00:15:21,302 --> 00:15:24,070 [ Gasps ] [ Horn honking ] 348 00:15:24,070 --> 00:15:26,043 [ Tires screech, drone powers down ] 349 00:15:30,914 --> 00:15:32,979 Man, I just washed this thing. 350 00:15:32,979 --> 00:15:35,849 Kenneth? How did you guys find this place? 351 00:15:35,849 --> 00:15:38,018 I saw y'all getting attacked on my brother's computer, 352 00:15:38,018 --> 00:15:40,854 so I followed the drones' location to here. 353 00:15:40,854 --> 00:15:42,255 And I was running around the creek 354 00:15:42,255 --> 00:15:45,025 looking for you, and we ran into each other. 355 00:15:45,025 --> 00:15:48,229 Man, I never thought I'd see this place again. 356 00:15:48,229 --> 00:15:49,530 Is Xavie alright? 357 00:15:49,530 --> 00:15:50,864 Where is everyone? 358 00:15:50,864 --> 00:15:53,034 [ Gasps ] Kelsey and JP. 359 00:15:53,034 --> 00:15:55,469 [ Panting ] 360 00:15:55,469 --> 00:15:57,205 Craig, wait up. 361 00:15:57,205 --> 00:15:59,877 [ Panting ] 362 00:16:01,311 --> 00:16:04,949 Aah! [ Grunts ] 363 00:16:05,548 --> 00:16:07,148 Ow. 364 00:16:07,148 --> 00:16:08,886 Wha...? 365 00:16:11,255 --> 00:16:13,421 This is it... 366 00:16:13,421 --> 00:16:15,956 the Heart of the Forest... 367 00:16:15,956 --> 00:16:17,992 Looks just like the one from... 368 00:16:17,992 --> 00:16:22,296 "Haru: King of the Forest," my favorite anime. 369 00:16:27,735 --> 00:16:29,937 My village, my friends, 370 00:16:29,937 --> 00:16:32,540 they've fallen victim to a terrible curse. 371 00:16:32,540 --> 00:16:35,609 We've been separated by this stupid overpass, 372 00:16:35,609 --> 00:16:37,478 and now they're... Gone. 373 00:16:37,478 --> 00:16:39,513 I-I-I don't know where. 374 00:16:39,513 --> 00:16:40,881 Is it possible that you could lift it 375 00:16:40,881 --> 00:16:42,917 and return my friends to me? 376 00:16:42,917 --> 00:16:48,055 And return my friends to me? 377 00:16:48,055 --> 00:16:52,125 [ Chuckles ] Anything is possible with my magic. 378 00:16:52,125 --> 00:16:54,795 But for me to share my power with you... 379 00:16:54,795 --> 00:16:56,364 It would require... 380 00:16:56,364 --> 00:16:58,268 A great sacrifice. 381 00:17:00,637 --> 00:17:02,670 My friendship necklace. 382 00:17:02,670 --> 00:17:05,038 Wow. Friends forever? 383 00:17:05,038 --> 00:17:06,977 Kenneth: Friends forever. 384 00:17:09,746 --> 00:17:11,645 My map. 385 00:17:11,645 --> 00:17:13,647 So many memories. 386 00:17:40,271 --> 00:17:44,144 ? Lost my way ? 387 00:17:44,144 --> 00:17:46,947 ? It felt like I was gone ? 388 00:17:46,947 --> 00:17:52,553 ? But everything's okay ? 389 00:17:52,553 --> 00:18:00,261 ? Because you found me ? 390 00:18:00,261 --> 00:18:01,595 Please... 391 00:18:01,595 --> 00:18:05,533 Together: Heart of the Forest, bring back my friends. 392 00:18:17,213 --> 00:18:20,315 [ Sighs ] 393 00:18:20,315 --> 00:18:22,683 [ Gasps ] 394 00:18:22,683 --> 00:18:25,286 [ Clanking, steam hissing ] 395 00:18:25,286 --> 00:18:27,688 [ Rumbling ] 396 00:18:45,841 --> 00:18:48,242 Hi, Craig. 397 00:18:48,242 --> 00:18:50,644 [ Chuckling ] 398 00:19:00,956 --> 00:19:02,723 [ Gasping ] 399 00:19:02,723 --> 00:19:04,392 Craig, you alright? 400 00:19:04,392 --> 00:19:07,327 [ Coughing ] Mmm, cherry. 401 00:19:07,327 --> 00:19:10,698 Wow, my whole life just flashed before my eyes. 402 00:19:10,698 --> 00:19:13,800 It was a lot... fizzier than I remember. 403 00:19:13,800 --> 00:19:16,069 [ Gasps ] Kelsey. JP. 404 00:19:16,069 --> 00:19:17,873 Craig. [ Grunts ] 405 00:19:17,873 --> 00:19:19,807 You're okay. 406 00:19:19,807 --> 00:19:21,808 What in the world is this? 407 00:19:21,808 --> 00:19:23,978 Is this what soda does to trees? 408 00:19:23,978 --> 00:19:26,014 [ Maya and Omar grunt ] 409 00:19:26,014 --> 00:19:27,182 Whoa. 410 00:19:27,182 --> 00:19:29,484 Omar: The Heart of the Forest. 411 00:19:29,484 --> 00:19:31,352 Wait. Where's Xavier? 412 00:19:31,352 --> 00:19:33,854 The toys, they were too much. 413 00:19:33,854 --> 00:19:36,723 Xavier stayed behind so we could escape. 414 00:19:36,723 --> 00:19:39,427 He... He saved us. 415 00:19:39,427 --> 00:19:41,729 Hold up. Xavier? 416 00:19:41,729 --> 00:19:43,063 You're talking about my lil brother? 417 00:19:43,063 --> 00:19:46,634 Hmph, don't sound so surprised. 418 00:19:46,634 --> 00:19:47,801 Xavier! 419 00:19:47,801 --> 00:19:49,737 I'm glad you're alright. 420 00:19:49,737 --> 00:19:50,771 Oh. 421 00:19:50,771 --> 00:19:54,375 Well, I, uh... 422 00:19:54,375 --> 00:19:55,576 Uh... 423 00:19:55,576 --> 00:19:57,177 But of course I'm okay! 424 00:19:57,177 --> 00:19:59,714 Did you think I couldn't handle a couple of baby toys? 425 00:19:59,714 --> 00:20:00,981 Aw, please. 426 00:20:00,981 --> 00:20:03,016 You forgot who I am? 427 00:20:03,016 --> 00:20:05,986 Alright, there's the Xavier we know. 428 00:20:05,986 --> 00:20:08,689 I, uh-- I thought you were done for. 429 00:20:08,689 --> 00:20:10,991 But you got skills. 430 00:20:10,991 --> 00:20:13,898 Yeah? You, too. 431 00:20:17,301 --> 00:20:19,395 No way. 432 00:20:19,395 --> 00:20:21,071 My friendship necklace. 433 00:20:23,072 --> 00:20:26,407 I'm so happy you all are okay. 434 00:20:26,407 --> 00:20:27,674 And... 435 00:20:27,674 --> 00:20:29,443 I'm so sorry... 436 00:20:29,443 --> 00:20:30,678 Me, too. 437 00:20:30,678 --> 00:20:32,312 Yeah, I'm sorry, too. 438 00:20:32,312 --> 00:20:34,214 I don't like yelling at you guys. 439 00:20:34,214 --> 00:20:36,750 I was just gettin' loud 'cause everyone else was gettin' loud. 440 00:20:36,750 --> 00:20:37,951 It's okay. 441 00:20:37,951 --> 00:20:39,486 I just got so wrapped up in worrying 442 00:20:39,486 --> 00:20:42,823 about what I might lose, that I forgot about what I had. 443 00:20:42,823 --> 00:20:44,324 Which is you guys. 444 00:20:44,324 --> 00:20:47,162 We've had the best adventures any kids could have. 445 00:20:47,162 --> 00:20:48,896 You're my best friends. 446 00:20:48,896 --> 00:20:52,099 [ Squawks ] You, too, Mortimor. 447 00:20:52,099 --> 00:20:55,403 You know, the good times we share, they bond us. 448 00:20:55,403 --> 00:20:57,303 And even if we do drift apart, 449 00:20:57,303 --> 00:21:00,441 it's those moments that will always bring us back together. 450 00:21:00,441 --> 00:21:02,438 So don't worry about the future. 451 00:21:02,438 --> 00:21:04,044 Have your adventures now. 452 00:21:04,044 --> 00:21:07,681 Because those will never disappear. 453 00:21:07,681 --> 00:21:09,283 Yeah, what he said. 454 00:21:09,283 --> 00:21:10,818 But also, don't be going into 455 00:21:10,818 --> 00:21:13,888 any more abandoned factories, okay? 456 00:21:13,888 --> 00:21:15,490 Mm... no. 457 00:21:15,490 --> 00:21:18,926 Ooh, I'm fiendin' for a group hug. 458 00:21:18,926 --> 00:21:20,761 [ Grunts ] [ Grunts, chuckles ] 459 00:21:20,761 --> 00:21:22,162 C'mon, everyone. 460 00:21:22,162 --> 00:21:25,227 The grumpier your faces, the more you need a squeeze. 461 00:21:25,227 --> 00:21:26,234 Let's go. 462 00:21:26,234 --> 00:21:28,336 C'mon. [ Chuckles ] Whoa! 463 00:21:28,336 --> 00:21:30,003 A group hug? 464 00:21:30,003 --> 00:21:33,274 Xavier, get in here, man. 465 00:21:33,274 --> 00:21:35,342 Alright. 466 00:21:35,342 --> 00:21:38,513 [ Chuckles ] There, we did it. 467 00:21:38,513 --> 00:21:39,980 [ Chuckles ] Can we stop? 468 00:21:39,980 --> 00:21:42,883 Together: Ow, ow, ow, ow, ow. 469 00:21:42,883 --> 00:21:44,318 Yeah, I don't think we can stop. 470 00:21:44,318 --> 00:21:46,086 Hey, Kenneth, you got enough room in your car 471 00:21:46,086 --> 00:21:47,922 to drive us all home, right? 472 00:21:47,922 --> 00:21:50,323 Not with y'all all stuck together. 473 00:21:50,323 --> 00:21:53,394 What?! But how are we supposed to find our way back? 474 00:21:53,394 --> 00:21:54,562 No worries. 475 00:21:54,562 --> 00:21:58,666 I always keep my trusty ma-a-a-a-a-a-a-p. 476 00:21:58,666 --> 00:21:59,937 Uh-oh. 477 00:22:03,680 --> 00:22:07,983 ? When it's time to go to bed ? I know I don't have to feel alone ? 478 00:22:07,983 --> 00:22:11,420 ? 'Cause I'll see you tomorrow ? 479 00:22:11,420 --> 00:22:13,055 ? At the creek ? 480 00:22:13,055 --> 00:22:16,358 ? It's time to go to the creek ? 481 00:22:16,358 --> 00:22:17,459 ? The creek ? 482 00:22:17,459 --> 00:22:20,462 ? It's time to go to the creek ? 483 00:22:20,462 --> 00:22:21,563 ? The creek ? 484 00:22:21,563 --> 00:22:23,293 ? It's time to go to the creek ? 485 00:22:23,293 --> 00:22:27,306 ? Tomorrow at the creek ? 486 00:22:28,273 --> 00:22:30,176 Just like I drew it. 487 00:22:30,226 --> 00:22:34,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.