Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,609 --> 00:00:04,310
? Who's gonna help
when the danger overwhelms ? ? And the mysteries
2
00:00:04,310 --> 00:00:06,145
? Who's gonna be around,
never gonna let you down ?
3
00:00:06,145 --> 00:00:08,213
? When you're on a wild ride? ?
4
00:00:08,213 --> 00:00:10,048
? Your friends are
always by your side ?
5
00:00:10,048 --> 00:00:18,290
? It's Craig of the Creek,
he's gonna save the day ?
6
00:00:18,290 --> 00:00:20,096
? It's Craig of the Creek ?
7
00:00:27,002 --> 00:00:28,467
Craig:
The Heart of the Forest...
8
00:00:28,467 --> 00:00:31,905
a mysterious and magical place
hidden deep in the creek.
9
00:00:31,905 --> 00:00:33,605
Omar:
Before he left the creek,
10
00:00:33,605 --> 00:00:36,541
Kenneth drew a map to the Heart
of the Forest on a puzzle cube
11
00:00:36,541 --> 00:00:38,444
and scattered the pieces
far and wide.
12
00:00:38,444 --> 00:00:42,648
I smell a treasure quest,
and it reeks of glor-r-r-r-y!
13
00:00:42,648 --> 00:00:45,484
You guys think we'll ever get
jobs and stuff?
14
00:00:45,484 --> 00:00:47,586
And lose
our childlike wonder?
15
00:00:47,586 --> 00:00:50,156
Tabitha: Oh, would you like
to find out?
16
00:00:50,156 --> 00:00:53,958
Craig: Wait.
We're not friends in the future?
17
00:00:53,958 --> 00:00:56,095
Do you think the Heart
of the Forest has the power
18
00:00:56,095 --> 00:00:57,829
to keep you
from losing your friends?
19
00:00:57,829 --> 00:01:00,566
Xavier: The Heart of the Forest
made you king.
20
00:01:00,566 --> 00:01:02,634
Why didn't you give
the map to me?
21
00:01:02,634 --> 00:01:05,666
Your own flesh and blood,
bro!
22
00:01:05,666 --> 00:01:07,306
Because you expect me to.
23
00:01:07,306 --> 00:01:09,541
If Kenneth wasn't going
to give me what I wanted,
24
00:01:09,541 --> 00:01:11,443
then I would
have to take it.
25
00:01:11,443 --> 00:01:13,645
Where! Is! The! Cube?!
26
00:01:13,645 --> 00:01:16,515
You lookin' for
the last cube, too?
27
00:01:16,515 --> 00:01:18,450
Why do you want to be
king of the creek again?
28
00:01:18,450 --> 00:01:21,387
I guess because having
fake friends is better
29
00:01:21,387 --> 00:01:23,155
than having no friends.
30
00:01:23,155 --> 00:01:25,491
Craig: Xavier might actually
be evolving.
31
00:01:25,491 --> 00:01:27,226
He doesn't want to be king anymore.
32
00:01:27,226 --> 00:01:28,794
He just wants friends.
33
00:01:28,794 --> 00:01:30,057
Real friends.
34
00:01:30,057 --> 00:01:31,796
Xavier: It doesn't matter
what I do.
35
00:01:31,796 --> 00:01:34,700
I'll always just be the enemy
to you guys.
36
00:01:34,700 --> 00:01:37,937
Well, please allow me
to re-introduce myself.
37
00:01:37,937 --> 00:01:39,675
Bad guy's back.
38
00:01:43,144 --> 00:01:44,443
There's no way
you're gonna stop us
39
00:01:44,443 --> 00:01:46,715
from getting to
the Heart of the Forest.
40
00:01:49,718 --> 00:01:50,616
Ah-ah-ah.
41
00:01:50,616 --> 00:01:52,551
I wouldn't try that
if I was you.
42
00:01:52,551 --> 00:01:54,453
I've programmed these babies
to blast candy
43
00:01:54,453 --> 00:01:55,921
at anything that moves.
44
00:01:55,921 --> 00:01:59,825
So unless you want
some bubblegum to pop you,
45
00:01:59,825 --> 00:02:01,026
I'd stay put.
46
00:02:01,026 --> 00:02:02,494
Everyone,
behind me.
47
00:02:02,494 --> 00:02:05,493
I'll use my appetite
as a shield.
48
00:02:05,493 --> 00:02:07,233
Ahhhhh.
49
00:02:07,233 --> 00:02:09,334
Xavier,
why are you doing this?
50
00:02:09,334 --> 00:02:10,703
I thought
we were friends.
51
00:02:10,703 --> 00:02:13,372
We read comics together.
We high-fived.
52
00:02:13,372 --> 00:02:14,707
Did that mean
anything?
53
00:02:14,707 --> 00:02:17,076
Didn't that mean
anything?
54
00:02:17,076 --> 00:02:18,477
I tried being a friend.
55
00:02:18,477 --> 00:02:20,846
I tried all afternoon,
for three whole hours.
56
00:02:20,846 --> 00:02:23,081
But none of y'all
would give me a chance.
57
00:02:23,081 --> 00:02:26,819
Because we knew you were gonna
do something like this.
58
00:02:26,819 --> 00:02:28,254
But I wasn't.
59
00:02:28,254 --> 00:02:30,088
But because you all thought
I was going to betray you,
60
00:02:30,088 --> 00:02:34,260
it made me want to betray you,
and now here we are.
61
00:02:34,260 --> 00:02:35,627
You know what?
You're right.
62
00:02:35,627 --> 00:02:37,764
What they did
was disgraceful.
63
00:02:37,764 --> 00:02:38,959
Together: Hey!
64
00:02:38,959 --> 00:02:40,332
But you said it yourself.
65
00:02:40,332 --> 00:02:42,535
Being king of the creek
didn't make you happy.
66
00:02:42,535 --> 00:02:46,239
Forcing people to hang out
with you isn't real friendship.
67
00:02:46,239 --> 00:02:47,606
Oh, really?
68
00:02:47,606 --> 00:02:51,077
Says the kid who wants
to do exactly that.
69
00:02:51,077 --> 00:02:52,811
Uh, what are you
talking about?
70
00:02:52,811 --> 00:02:55,248
Craig told me a secret, everyone.
71
00:02:55,248 --> 00:02:56,681
He wants to ask
the Heart of the Forest
72
00:02:56,681 --> 00:02:59,018
to make you all
be friends with him.
73
00:02:59,018 --> 00:03:00,487
And only him.
74
00:03:00,487 --> 00:03:02,556
Forever and ever.
75
00:03:02,556 --> 00:03:05,358
What?
Is that true?
76
00:03:05,358 --> 00:03:06,960
Craig?
No.
77
00:03:06,960 --> 00:03:08,828
I mean, s-sort of.
78
00:03:08,828 --> 00:03:10,029
Xavier: [ Laughs ]
79
00:03:10,029 --> 00:03:12,760
You all got plenty of time
to hash this out,
80
00:03:12,760 --> 00:03:14,300
but I have to get going.
81
00:03:14,300 --> 00:03:17,303
I'm gonna become
king of the creek again.
82
00:03:17,303 --> 00:03:20,840
Drones,
lock this place down.
83
00:03:20,840 --> 00:03:22,811
Nobody gets in.
84
00:03:24,046 --> 00:03:25,545
Drone: Nobody gets in.
85
00:03:25,545 --> 00:03:26,879
What's wrong with you?
86
00:03:26,879 --> 00:03:28,014
Do what I said.
87
00:03:28,014 --> 00:03:30,049
N-N-Nobody gets in.
88
00:03:30,049 --> 00:03:31,951
No.
I'm the exception.
89
00:03:31,951 --> 00:03:33,456
No e-exception.
90
00:03:37,993 --> 00:03:39,662
Run.
91
00:03:40,262 --> 00:03:43,195
[ All screaming ]
92
00:03:43,195 --> 00:03:45,164
Zigzag.
Everybody zigzag.
93
00:03:45,164 --> 00:03:46,900
You guys zig.
I'll zag.
94
00:03:46,900 --> 00:03:48,101
Okay.
[ Grunts ]
95
00:03:48,101 --> 00:03:49,468
Ow!
I thought you were zagging.
96
00:03:49,468 --> 00:03:51,838
Oh sorry, I don't know
which one's which.
97
00:03:55,975 --> 00:03:57,442
[ Knock on door ]
98
00:03:57,442 --> 00:04:00,247
Hey, will you turn
down the video games, man?
99
00:04:00,247 --> 00:04:01,748
Xavie?
100
00:04:01,748 --> 00:04:04,150
[ Children screaming ]
101
00:04:04,150 --> 00:04:05,552
What in the world?
102
00:04:05,552 --> 00:04:07,053
[ Both scream ]
103
00:04:07,053 --> 00:04:08,254
Xavier?
104
00:04:08,254 --> 00:04:09,817
Ow. Xavier.
105
00:04:09,817 --> 00:04:12,525
Yo, can you hear me?
106
00:04:12,525 --> 00:04:14,896
Wait, are they at...?
107
00:04:15,563 --> 00:04:17,830
Don't worry, lil bro.
108
00:04:17,830 --> 00:04:19,233
I got you.
109
00:04:19,233 --> 00:04:20,366
D'oh!
110
00:04:20,366 --> 00:04:23,370
[ Both panting ]
[ Gasps ]
111
00:04:23,370 --> 00:04:25,672
Both: Whoa.
112
00:04:25,672 --> 00:04:27,606
What is this place?
113
00:04:27,606 --> 00:04:29,812
Looks like some sort
of factory.
114
00:04:32,313 --> 00:04:34,514
Kelsey: Look.
Down there.
115
00:04:34,514 --> 00:04:36,652
Could that be...
116
00:04:40,455 --> 00:04:42,791
Aah!
117
00:04:46,461 --> 00:04:48,393
[ Screams ]
Not this way!
118
00:04:48,393 --> 00:04:50,363
It's just a big hole!
119
00:04:50,363 --> 00:04:51,398
Make way!
120
00:04:51,398 --> 00:04:52,499
Wait.
121
00:04:52,499 --> 00:04:54,834
[ All scream ]
122
00:05:00,976 --> 00:05:03,475
[ Panting ]
I can't believe it.
123
00:05:03,475 --> 00:05:05,911
You want to stop us
from having other friends?
124
00:05:05,911 --> 00:05:07,080
What? No.
125
00:05:07,080 --> 00:05:09,681
It's not like that.
I just-- I can explain.
126
00:05:09,681 --> 00:05:11,385
Remember when the witches
read our future?
127
00:05:11,385 --> 00:05:12,951
What?
128
00:05:12,951 --> 00:05:14,387
Are you talking about
that tarot-card reading they did
129
00:05:14,387 --> 00:05:15,854
with "Bring Out
Your Beast" cards?
130
00:05:15,854 --> 00:05:18,557
Oh, yeah, about when we were
in high school.
131
00:05:18,557 --> 00:05:22,094
They said I have a mustache,
and Omar would have a hat.
132
00:05:22,094 --> 00:05:24,925
Yeah, and they also said
that when we grow up,
133
00:05:24,925 --> 00:05:26,833
we stop being friends.
134
00:05:26,833 --> 00:05:28,635
Yeah, I don't know
about that one.
135
00:05:28,635 --> 00:05:30,573
I mean, Omar had a hat.
136
00:05:34,742 --> 00:05:37,309
But the witches were right.
It's happening.
137
00:05:37,309 --> 00:05:39,878
Like, Kelsey, you're always
going off with Stacks.
138
00:05:39,878 --> 00:05:42,314
Wait.
You're worried about Stacks?
139
00:05:42,314 --> 00:05:44,483
And JP and Omar have
a secret text thread
140
00:05:44,483 --> 00:05:46,719
where they talk
about terrible TV shows.
141
00:05:46,719 --> 00:05:49,922
"Cheese Champions"
is critically acclaimed, Craig!
142
00:05:49,922 --> 00:05:51,790
It's got cheese,
it's got champions.
143
00:05:51,790 --> 00:05:55,064
What-- What more could you want
from a show, Craig?
144
00:05:58,601 --> 00:06:02,538
[ All screaming ]
145
00:06:04,138 --> 00:06:06,405
[ All grunting ]
146
00:06:06,405 --> 00:06:07,940
"Trust me," he said.
147
00:06:07,940 --> 00:06:10,076
"Xavier's different,"
he said.
148
00:06:10,076 --> 00:06:12,646
Hey, don't hate the player,
hate the game.
149
00:06:12,646 --> 00:06:14,313
Psh.
Some player.
150
00:06:14,313 --> 00:06:15,881
Your own toys
turned on you.
151
00:06:15,881 --> 00:06:18,885
And you got us all
stuck in a, um...
152
00:06:18,885 --> 00:06:20,019
Where are we?
153
00:06:20,019 --> 00:06:22,488
I think this is the old
Hyne's Soda factory.
154
00:06:22,488 --> 00:06:24,456
You know that soda
from back in the day?
155
00:06:24,456 --> 00:06:26,495
It's all abandoned now...
156
00:06:29,365 --> 00:06:30,495
Ew.
157
00:06:30,495 --> 00:06:32,932
Looks like the lemon lime
has gone bad.
158
00:06:32,932 --> 00:06:34,633
Just like
your coding skills.
159
00:06:34,633 --> 00:06:37,035
Uh, 'scuse me?
Oh, sorry.
160
00:06:37,035 --> 00:06:39,204
[ Clears throat ] I said
your coding skills are trash.
161
00:06:39,204 --> 00:06:42,508
Can we save this argument
till after we're outta here?
162
00:06:42,508 --> 00:06:44,676
Which won't be
this way.
163
00:06:44,676 --> 00:06:47,113
Wait.
Is that an elevator?
164
00:06:47,113 --> 00:06:48,348
Let's go.
165
00:06:48,348 --> 00:06:51,017
[ Panting ]
166
00:06:51,017 --> 00:06:52,518
Xavier: Aw, man.
167
00:06:52,518 --> 00:06:54,590
Thanks a lot.
168
00:06:55,223 --> 00:06:57,793
Aah! [ Panting ]
169
00:06:58,660 --> 00:07:01,760
Ugh.
These things are so annoying.
170
00:07:01,760 --> 00:07:04,792
Yeah, good thing
I'm in a fighting mood.
171
00:07:16,675 --> 00:07:19,173
[ Cellphone ringing,
vibrating ]
172
00:07:19,173 --> 00:07:21,247
Craig,
turn off your phone.
173
00:07:21,247 --> 00:07:23,152
I'm trying.
I'm trying.
174
00:07:24,385 --> 00:07:25,985
[ Ringing, vibrating stops ]
175
00:07:25,985 --> 00:07:26,819
Oh, no.
176
00:07:26,819 --> 00:07:28,988
Operation Bird Brains!
177
00:07:28,988 --> 00:07:30,323
Ka-kawwww!
178
00:07:30,323 --> 00:07:31,958
C'mon! Let's go!
179
00:07:43,102 --> 00:07:46,105
[ Craig and JP panting ]
180
00:07:46,105 --> 00:07:47,473
Bernard?
181
00:07:47,473 --> 00:07:50,410
Not Craig being late for dinner
without a good excuse.
182
00:07:50,410 --> 00:07:51,744
Help!
183
00:07:51,744 --> 00:07:53,579
We were looking for
the Heart of the Forest,
184
00:07:53,579 --> 00:07:54,981
and now we're being chased
by evil toys
185
00:07:54,981 --> 00:07:57,853
in an old factory
in the creek!
186
00:07:59,287 --> 00:08:00,889
That doesn't sound good.
187
00:08:04,134 --> 00:08:06,933
[ Panting ]
188
00:08:06,933 --> 00:08:09,370
Just to be clear,
this isn't on me.
189
00:08:09,370 --> 00:08:11,940
Really?
'Cause it sure seems like it.
190
00:08:11,940 --> 00:08:13,444
Hyah!
191
00:08:14,644 --> 00:08:17,344
[ Panting ]
192
00:08:17,344 --> 00:08:21,349
Look, I get y'all are mad,
but put yourself in my shoes.
193
00:08:21,349 --> 00:08:24,084
I had no friends,
nobody had my back,
194
00:08:24,084 --> 00:08:26,087
and when I finally
get brave enough to change,
195
00:08:26,087 --> 00:08:27,788
nobody gave me a chance.
196
00:08:27,788 --> 00:08:29,122
What else could I do?
197
00:08:29,122 --> 00:08:32,126
Literally anything
other than this.
198
00:08:32,126 --> 00:08:34,798
[ All grunt ]
199
00:08:35,065 --> 00:08:36,731
[ Groans ]
200
00:08:36,731 --> 00:08:38,502
What?
201
00:08:42,004 --> 00:08:44,105
Your RC cars are after us, too?
202
00:08:44,105 --> 00:08:46,540
What?
I have all my devices synced.
203
00:08:46,540 --> 00:08:47,674
Doesn't everybody?
204
00:08:47,674 --> 00:08:50,348
[ Horn honks ]
205
00:08:51,548 --> 00:08:54,448
[ Tires squeal ]
206
00:08:54,448 --> 00:08:56,584
[ Breathes heavily ]
Where was I?
207
00:08:56,584 --> 00:08:59,420
I was talking about
something deeply important.
208
00:08:59,420 --> 00:09:00,788
Whoa.
209
00:09:00,788 --> 00:09:03,561
Together: Wow.
210
00:09:05,061 --> 00:09:07,528
[ All scream, grunt ]
211
00:09:07,528 --> 00:09:10,200
[ Groans ]
212
00:09:11,734 --> 00:09:13,404
What is this place?
213
00:09:14,203 --> 00:09:17,638
Okay,
so like I was saying...
214
00:09:17,638 --> 00:09:18,700
What was I saying?
215
00:09:18,700 --> 00:09:20,007
We were talking
about Craig,
216
00:09:20,007 --> 00:09:21,976
who claims that we've been
ditching him.
217
00:09:21,976 --> 00:09:23,310
But you know what?
218
00:09:23,310 --> 00:09:24,812
You hang out with
other kids too, Craig.
219
00:09:24,812 --> 00:09:26,280
What?
220
00:09:26,280 --> 00:09:28,049
You're complaining about me
hanging out with Stacks
221
00:09:28,049 --> 00:09:29,483
and JP talking to Omar,
222
00:09:29,483 --> 00:09:31,719
but what about all the stuff
you do without us?
223
00:09:31,719 --> 00:09:34,155
Yeah Craig, I just wanted
to talk to someone
224
00:09:34,155 --> 00:09:36,290
about "Cheese Champions."
225
00:09:36,290 --> 00:09:37,525
Guys.
226
00:09:37,525 --> 00:09:40,060
I wanted to be chattin'
cheddar with you...
227
00:09:40,060 --> 00:09:42,931
Guys.
...but you left me provo-lonely.
228
00:09:42,931 --> 00:09:45,400
Guys!
Behind you.
229
00:09:45,400 --> 00:09:47,134
Oh, Swiss.
230
00:09:47,134 --> 00:09:50,007
[ All screaming ]
231
00:09:53,009 --> 00:09:55,109
Zigzag! Zigzag!
232
00:09:55,109 --> 00:09:57,378
Aw, nowhere left to run, guys.
233
00:10:02,416 --> 00:10:04,221
Auegh?
234
00:10:05,722 --> 00:10:06,820
Ho-ho!
235
00:10:06,820 --> 00:10:09,790
Orange you glad
I leaned on that lever?
236
00:10:09,790 --> 00:10:11,059
Or was that
tangerine?
237
00:10:11,059 --> 00:10:12,160
Look.
238
00:10:12,160 --> 00:10:14,031
That came from
the leaky pipes.
239
00:10:15,900 --> 00:10:17,301
Pull the levers.
240
00:10:18,235 --> 00:10:20,768
[ All grunt ]
241
00:10:26,374 --> 00:10:29,176
Dang, how much money
does Xavier have?
242
00:10:29,176 --> 00:10:30,911
I don't know.
Maybe Craig can tell us.
243
00:10:30,911 --> 00:10:32,946
Since he hangs out
with Xavier.
244
00:10:32,946 --> 00:10:34,950
Along with everyone else
in the creek.
245
00:10:34,950 --> 00:10:35,984
That's not true.
246
00:10:35,984 --> 00:10:37,351
Okay, let's count.
247
00:10:37,351 --> 00:10:40,121
You went on that hike
with the champions.
248
00:10:40,121 --> 00:10:41,889
Hey, they invited me.
249
00:10:41,889 --> 00:10:45,525
You united the 10 Speeds
and the roller-derby kids.
250
00:10:45,525 --> 00:10:49,396
Actually, the roller-derby kids
go by the Maverick Splinters.
251
00:10:49,396 --> 00:10:51,265
You're just proving
my point!
252
00:10:51,265 --> 00:10:52,733
Ugh, and correct me
if I'm wrong,
253
00:10:52,733 --> 00:10:54,167
but don't you have
a cool Nickname for your group
254
00:10:54,167 --> 00:10:55,836
with Sparkle Cadet
and Cannonball?
255
00:10:55,836 --> 00:11:00,807
Oh, yeah, the Ice Pop Trio.
I love those guys.
256
00:11:00,807 --> 00:11:03,544
You're friends with literally
every kid in the creek.
257
00:11:03,544 --> 00:11:06,417
Why can't we be friends
with other kids, too?
258
00:11:08,550 --> 00:11:11,485
Listen, it doesn't bother me
that you have other friends.
259
00:11:11,485 --> 00:11:15,055
It just--
It just scares me.
260
00:11:15,055 --> 00:11:17,257
[ Sighs ]
Y'know, this map,
261
00:11:17,257 --> 00:11:19,894
it's the story of all
of our adventures.
262
00:11:19,894 --> 00:11:21,595
We used to do
everything together.
263
00:11:21,595 --> 00:11:23,964
And now we don't.
We're growing up,
264
00:11:23,964 --> 00:11:26,767
and so much is changing
around us all the time.
265
00:11:26,767 --> 00:11:30,305
How can we be sure our
friendship won't change, too?
266
00:11:30,305 --> 00:11:33,007
[ Sighs ]
I don't know.
267
00:11:33,007 --> 00:11:35,245
I guess we can't...
268
00:11:38,582 --> 00:11:41,410
[ Rumbling ]
269
00:11:41,410 --> 00:11:42,583
Aw, heck.
270
00:11:49,223 --> 00:11:51,826
[ All grunt ]
271
00:11:51,826 --> 00:11:54,498
[ Tires screech ]
272
00:11:56,800 --> 00:11:58,066
[ Tires squeal ]
273
00:11:58,066 --> 00:12:00,001
Batter up.
274
00:12:00,001 --> 00:12:02,100
[ Grunts ]
275
00:12:04,407 --> 00:12:07,809
Ugh, this isn't how
this was supposed to go.
276
00:12:07,809 --> 00:12:09,304
Oh, I'm sorry.
277
00:12:09,304 --> 00:12:11,479
Your little betrayal didn't
work out the way you planned?
278
00:12:11,479 --> 00:12:13,246
I planned to
make things right.
279
00:12:13,246 --> 00:12:17,051
I planned to actually try
and be a friend, but I...
280
00:12:17,051 --> 00:12:18,753
Forgot you were
a maniac?
281
00:12:18,753 --> 00:12:19,821
Enough.
282
00:12:19,821 --> 00:12:21,622
I've heard enough.
283
00:12:21,622 --> 00:12:24,459
Omar,
let it go already.
284
00:12:24,459 --> 00:12:26,727
He gets it.
He messed up.
285
00:12:26,727 --> 00:12:28,128
We've all messed up.
286
00:12:28,128 --> 00:12:30,431
And, Xavier,
you have a lot to learn
287
00:12:30,431 --> 00:12:32,166
about friendship,
my dude.
288
00:12:32,166 --> 00:12:34,095
You spent one afternoon
with us,
289
00:12:34,095 --> 00:12:36,036
joking around
and offering us candy,
290
00:12:36,036 --> 00:12:39,074
and you expected us to see you
as trustworthy friend?
291
00:12:39,074 --> 00:12:40,374
Just like that?
292
00:12:40,374 --> 00:12:41,977
[ Sighs ] No way.
293
00:12:41,977 --> 00:12:43,577
That's gonna take some time.
294
00:12:43,577 --> 00:12:44,979
But look at it
this way.
295
00:12:44,979 --> 00:12:46,714
If you were strong enough
and patient enough
296
00:12:46,714 --> 00:12:48,782
to learn
how to do that cool backflip,
297
00:12:48,782 --> 00:12:52,118
then you're strong enough
to earn back everybody's trust.
298
00:12:52,118 --> 00:12:53,988
All we want
is to see you try.
299
00:12:53,988 --> 00:12:57,461
Like, actually try
and mean it.
300
00:12:58,562 --> 00:13:01,159
[ Gasps ]
301
00:13:04,962 --> 00:13:06,971
Not you, too, Delilah.
302
00:13:07,837 --> 00:13:09,938
I'm out of arrows.
Me, too.
303
00:13:09,938 --> 00:13:11,405
[ Engine revs ]
304
00:13:11,405 --> 00:13:15,042
Delilah, baby,
it's me, Xavie.
305
00:13:15,042 --> 00:13:16,410
You don't wanna
run me over.
306
00:13:16,410 --> 00:13:18,780
Think of all the good times
we've had.
307
00:13:18,780 --> 00:13:20,147
[ Engine revs ]
308
00:13:20,147 --> 00:13:23,217
Oh, this day just keeps
getting worse.
309
00:13:23,217 --> 00:13:25,118
[ All scream ]
310
00:13:25,118 --> 00:13:27,154
[ Xavier panting,
shoes screech ]
311
00:13:27,154 --> 00:13:28,956
[ Tires screech ]
312
00:13:28,956 --> 00:13:31,292
[ Grunts ]
[ Tires squeal ]
313
00:13:31,292 --> 00:13:33,494
The elevator.
Now's our chance.
314
00:13:33,494 --> 00:13:35,996
[ Xavier and Omar panting ]
Almost there.
315
00:13:35,996 --> 00:13:37,735
C'mon,
what're you doing?
316
00:13:38,836 --> 00:13:39,833
Trying...
317
00:13:39,833 --> 00:13:42,236
[ Button beeps ]
...and meaning it.
318
00:13:42,236 --> 00:13:44,442
Wait, what?
Xavier, no.
319
00:13:46,476 --> 00:13:49,280
[ Engine revving ]
320
00:13:53,049 --> 00:13:54,648
I bought you
into this world.
321
00:13:54,648 --> 00:13:56,854
Now watch me
take you out.
322
00:14:06,129 --> 00:14:08,098
Eugh. Eww.
323
00:14:10,033 --> 00:14:12,133
Kelsey? JP?
324
00:14:12,133 --> 00:14:14,870
Guys?
325
00:14:14,870 --> 00:14:16,270
Where'd they go?
326
00:14:16,270 --> 00:14:18,873
[ Drones powering on ]
327
00:14:24,512 --> 00:14:26,484
What in the world?
328
00:14:28,351 --> 00:14:29,985
[ Roars ]
329
00:14:29,985 --> 00:14:32,386
[ Screams ]
330
00:14:32,386 --> 00:14:34,991
[ Roars ]
331
00:14:35,425 --> 00:14:37,695
[ Grunting ]
332
00:14:40,430 --> 00:14:41,662
The flavor combination.
333
00:14:41,662 --> 00:14:43,297
It's too powerful.
334
00:14:43,297 --> 00:14:45,900
[ Grunts ]
335
00:14:45,900 --> 00:14:48,502
What have you done
with my friends?
336
00:14:48,502 --> 00:14:50,971
[ Grumbles indistinctly ]
337
00:14:50,971 --> 00:14:53,574
I came here so I wouldn't lose
my friends,
338
00:14:53,574 --> 00:14:56,377
and now they're gone.
339
00:14:56,377 --> 00:14:58,115
It's over.
340
00:15:00,517 --> 00:15:02,116
[ Grunts ]
341
00:15:02,116 --> 00:15:04,952
[ Roars ]
342
00:15:04,952 --> 00:15:07,088
[ Groans ]
343
00:15:07,088 --> 00:15:09,627
[ Drone clanks ]
344
00:15:13,763 --> 00:15:15,896
Bernard?
What are you doing here?
345
00:15:15,896 --> 00:15:19,028
I came to save your sorry butt
from being grounded.
346
00:15:19,028 --> 00:15:21,302
[ Gasps ] Look out.
347
00:15:21,302 --> 00:15:24,070
[ Gasps ]
[ Horn honking ]
348
00:15:24,070 --> 00:15:26,043
[ Tires screech,
drone powers down ]
349
00:15:30,914 --> 00:15:32,979
Man, I just washed
this thing.
350
00:15:32,979 --> 00:15:35,849
Kenneth? How did you guys
find this place?
351
00:15:35,849 --> 00:15:38,018
I saw y'all getting attacked
on my brother's computer,
352
00:15:38,018 --> 00:15:40,854
so I followed
the drones' location to here.
353
00:15:40,854 --> 00:15:42,255
And I was running around
the creek
354
00:15:42,255 --> 00:15:45,025
looking for you,
and we ran into each other.
355
00:15:45,025 --> 00:15:48,229
Man, I never thought
I'd see this place again.
356
00:15:48,229 --> 00:15:49,530
Is Xavie alright?
357
00:15:49,530 --> 00:15:50,864
Where is everyone?
358
00:15:50,864 --> 00:15:53,034
[ Gasps ]
Kelsey and JP.
359
00:15:53,034 --> 00:15:55,469
[ Panting ]
360
00:15:55,469 --> 00:15:57,205
Craig, wait up.
361
00:15:57,205 --> 00:15:59,877
[ Panting ]
362
00:16:01,311 --> 00:16:04,949
Aah! [ Grunts ]
363
00:16:05,548 --> 00:16:07,148
Ow.
364
00:16:07,148 --> 00:16:08,886
Wha...?
365
00:16:11,255 --> 00:16:13,421
This is it...
366
00:16:13,421 --> 00:16:15,956
the Heart of the Forest...
367
00:16:15,956 --> 00:16:17,992
Looks just like
the one from...
368
00:16:17,992 --> 00:16:22,296
"Haru: King of the Forest,"
my favorite anime.
369
00:16:27,735 --> 00:16:29,937
My village, my friends,
370
00:16:29,937 --> 00:16:32,540
they've fallen victim
to a terrible curse.
371
00:16:32,540 --> 00:16:35,609
We've been separated
by this stupid overpass,
372
00:16:35,609 --> 00:16:37,478
and now they're...
Gone.
373
00:16:37,478 --> 00:16:39,513
I-I-I don't know where.
374
00:16:39,513 --> 00:16:40,881
Is it possible
that you could lift it
375
00:16:40,881 --> 00:16:42,917
and return my friends
to me?
376
00:16:42,917 --> 00:16:48,055
And return my friends
to me?
377
00:16:48,055 --> 00:16:52,125
[ Chuckles ] Anything
is possible with my magic.
378
00:16:52,125 --> 00:16:54,795
But for me to share my power
with you...
379
00:16:54,795 --> 00:16:56,364
It would require...
380
00:16:56,364 --> 00:16:58,268
A great sacrifice.
381
00:17:00,637 --> 00:17:02,670
My friendship necklace.
382
00:17:02,670 --> 00:17:05,038
Wow.
Friends forever?
383
00:17:05,038 --> 00:17:06,977
Kenneth:
Friends forever.
384
00:17:09,746 --> 00:17:11,645
My map.
385
00:17:11,645 --> 00:17:13,647
So many memories.
386
00:17:40,271 --> 00:17:44,144
? Lost my way ?
387
00:17:44,144 --> 00:17:46,947
? It felt like I was gone ?
388
00:17:46,947 --> 00:17:52,553
? But everything's okay ?
389
00:17:52,553 --> 00:18:00,261
? Because you found me ?
390
00:18:00,261 --> 00:18:01,595
Please...
391
00:18:01,595 --> 00:18:05,533
Together: Heart of the Forest,
bring back my friends.
392
00:18:17,213 --> 00:18:20,315
[ Sighs ]
393
00:18:20,315 --> 00:18:22,683
[ Gasps ]
394
00:18:22,683 --> 00:18:25,286
[ Clanking, steam hissing ]
395
00:18:25,286 --> 00:18:27,688
[ Rumbling ]
396
00:18:45,841 --> 00:18:48,242
Hi, Craig.
397
00:18:48,242 --> 00:18:50,644
[ Chuckling ]
398
00:19:00,956 --> 00:19:02,723
[ Gasping ]
399
00:19:02,723 --> 00:19:04,392
Craig, you alright?
400
00:19:04,392 --> 00:19:07,327
[ Coughing ]
Mmm, cherry.
401
00:19:07,327 --> 00:19:10,698
Wow, my whole life just flashed
before my eyes.
402
00:19:10,698 --> 00:19:13,800
It was a lot... fizzier
than I remember.
403
00:19:13,800 --> 00:19:16,069
[ Gasps ] Kelsey. JP.
404
00:19:16,069 --> 00:19:17,873
Craig. [ Grunts ]
405
00:19:17,873 --> 00:19:19,807
You're okay.
406
00:19:19,807 --> 00:19:21,808
What in the world
is this?
407
00:19:21,808 --> 00:19:23,978
Is this what soda
does to trees?
408
00:19:23,978 --> 00:19:26,014
[ Maya and Omar grunt ]
409
00:19:26,014 --> 00:19:27,182
Whoa.
410
00:19:27,182 --> 00:19:29,484
Omar:
The Heart of the Forest.
411
00:19:29,484 --> 00:19:31,352
Wait.
Where's Xavier?
412
00:19:31,352 --> 00:19:33,854
The toys,
they were too much.
413
00:19:33,854 --> 00:19:36,723
Xavier stayed behind
so we could escape.
414
00:19:36,723 --> 00:19:39,427
He...
He saved us.
415
00:19:39,427 --> 00:19:41,729
Hold up. Xavier?
416
00:19:41,729 --> 00:19:43,063
You're talking about
my lil brother?
417
00:19:43,063 --> 00:19:46,634
Hmph,
don't sound so surprised.
418
00:19:46,634 --> 00:19:47,801
Xavier!
419
00:19:47,801 --> 00:19:49,737
I'm glad
you're alright.
420
00:19:49,737 --> 00:19:50,771
Oh.
421
00:19:50,771 --> 00:19:54,375
Well, I, uh...
422
00:19:54,375 --> 00:19:55,576
Uh...
423
00:19:55,576 --> 00:19:57,177
But of course
I'm okay!
424
00:19:57,177 --> 00:19:59,714
Did you think I couldn't handle
a couple of baby toys?
425
00:19:59,714 --> 00:20:00,981
Aw, please.
426
00:20:00,981 --> 00:20:03,016
You forgot who I am?
427
00:20:03,016 --> 00:20:05,986
Alright, there's
the Xavier we know.
428
00:20:05,986 --> 00:20:08,689
I, uh--
I thought you were done for.
429
00:20:08,689 --> 00:20:10,991
But you got skills.
430
00:20:10,991 --> 00:20:13,898
Yeah?
You, too.
431
00:20:17,301 --> 00:20:19,395
No way.
432
00:20:19,395 --> 00:20:21,071
My friendship necklace.
433
00:20:23,072 --> 00:20:26,407
I'm so happy
you all are okay.
434
00:20:26,407 --> 00:20:27,674
And...
435
00:20:27,674 --> 00:20:29,443
I'm so sorry...
436
00:20:29,443 --> 00:20:30,678
Me, too.
437
00:20:30,678 --> 00:20:32,312
Yeah,
I'm sorry, too.
438
00:20:32,312 --> 00:20:34,214
I don't like yelling
at you guys.
439
00:20:34,214 --> 00:20:36,750
I was just gettin' loud 'cause
everyone else was gettin' loud.
440
00:20:36,750 --> 00:20:37,951
It's okay.
441
00:20:37,951 --> 00:20:39,486
I just got so wrapped up
in worrying
442
00:20:39,486 --> 00:20:42,823
about what I might lose,
that I forgot about what I had.
443
00:20:42,823 --> 00:20:44,324
Which is you guys.
444
00:20:44,324 --> 00:20:47,162
We've had the best adventures
any kids could have.
445
00:20:47,162 --> 00:20:48,896
You're my best friends.
446
00:20:48,896 --> 00:20:52,099
[ Squawks ]
You, too, Mortimor.
447
00:20:52,099 --> 00:20:55,403
You know, the good times
we share, they bond us.
448
00:20:55,403 --> 00:20:57,303
And even if
we do drift apart,
449
00:20:57,303 --> 00:21:00,441
it's those moments that will
always bring us back together.
450
00:21:00,441 --> 00:21:02,438
So don't worry
about the future.
451
00:21:02,438 --> 00:21:04,044
Have your adventures now.
452
00:21:04,044 --> 00:21:07,681
Because those will
never disappear.
453
00:21:07,681 --> 00:21:09,283
Yeah,
what he said.
454
00:21:09,283 --> 00:21:10,818
But also,
don't be going into
455
00:21:10,818 --> 00:21:13,888
any more abandoned
factories, okay?
456
00:21:13,888 --> 00:21:15,490
Mm... no.
457
00:21:15,490 --> 00:21:18,926
Ooh, I'm fiendin'
for a group hug.
458
00:21:18,926 --> 00:21:20,761
[ Grunts ]
[ Grunts, chuckles ]
459
00:21:20,761 --> 00:21:22,162
C'mon, everyone.
460
00:21:22,162 --> 00:21:25,227
The grumpier your faces,
the more you need a squeeze.
461
00:21:25,227 --> 00:21:26,234
Let's go.
462
00:21:26,234 --> 00:21:28,336
C'mon. [ Chuckles ]
Whoa!
463
00:21:28,336 --> 00:21:30,003
A group hug?
464
00:21:30,003 --> 00:21:33,274
Xavier, get in here, man.
465
00:21:33,274 --> 00:21:35,342
Alright.
466
00:21:35,342 --> 00:21:38,513
[ Chuckles ]
There, we did it.
467
00:21:38,513 --> 00:21:39,980
[ Chuckles ]
Can we stop?
468
00:21:39,980 --> 00:21:42,883
Together:
Ow, ow, ow, ow, ow.
469
00:21:42,883 --> 00:21:44,318
Yeah, I don't think
we can stop.
470
00:21:44,318 --> 00:21:46,086
Hey, Kenneth, you got
enough room in your car
471
00:21:46,086 --> 00:21:47,922
to drive us all home, right?
472
00:21:47,922 --> 00:21:50,323
Not with y'all
all stuck together.
473
00:21:50,323 --> 00:21:53,394
What?! But how are we
supposed to find our way back?
474
00:21:53,394 --> 00:21:54,562
No worries.
475
00:21:54,562 --> 00:21:58,666
I always keep
my trusty ma-a-a-a-a-a-a-p.
476
00:21:58,666 --> 00:21:59,937
Uh-oh.
477
00:22:03,680 --> 00:22:07,983
? When it's time to go to bed ? I know
I don't have to feel alone ?
478
00:22:07,983 --> 00:22:11,420
? 'Cause I'll see you tomorrow ?
479
00:22:11,420 --> 00:22:13,055
? At the creek ?
480
00:22:13,055 --> 00:22:16,358
? It's time to go to the creek ?
481
00:22:16,358 --> 00:22:17,459
? The creek ?
482
00:22:17,459 --> 00:22:20,462
? It's time to go to the creek ?
483
00:22:20,462 --> 00:22:21,563
? The creek ?
484
00:22:21,563 --> 00:22:23,293
? It's time to go to the creek ?
485
00:22:23,293 --> 00:22:27,306
? Tomorrow at the creek ?
486
00:22:28,273 --> 00:22:30,176
Just like I drew it.
487
00:22:30,226 --> 00:22:34,776
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.