All language subtitles for Byvshie S02E01.Revised.@liPanahi1994.@ClassyDrama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Ты кто? Добрый вечер. 2 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Меня зовут Илья, я психолог. Ваша жмовика просил с вами срочно поговорить. 3 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Извините, что так поздно раньше не получилось. 4 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Отдура. Доходи, спасибо. 5 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Выпьем. 6 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Спасибо, я выпью. 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Сколько антиазоплатенов? 8 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Простите, но и не могу русского войти эту информацию. 9 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 Молодожь. 10 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Потому что это мои деньги. 11 00:02:06,000 --> 00:02:10,000 Она тратит дыхан всяких мадаков, которые приходят меня лечить. 12 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Давай, гони бабло и валяйцу. 13 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Простите, я все потратил. 14 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 А если по карманам проверю? 15 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Что найду? 16 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Все моя? 17 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Дортова, наживите меня тромбойте. 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Да. 19 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Собёнок попить, пожалуйста. 20 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Давайте без рук, ладно? 21 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Я тебе расalie вон! 22 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Я пойду. 23 00:02:31,000 --> 00:02:57,000 Суститесь, 24 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Я просто прошу, вы, через дно и раз, пожалуйста. 25 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 У тебя уже и грязный вещи кладёт отдельно. 26 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Может ты будешь спойной вещи, а тебе, я тебе в костюме. 27 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 О, у нас одна картина. 28 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Да, я купила её и льятою всех. 29 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Он картину купил. 30 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Он картину купил прекрасно. 31 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Картину он купил, спасибо. 32 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Мы же вам в картину купили. 33 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Как это делают на норме и мужчине. 34 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Господи, не знаю, ты же почему придраться. 35 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Наслок я не филе кинули. 36 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 С чем только ты на скива её вещи положил. 37 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Прости, я случайно. 38 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 А ты что, ты вообще ни при чем. 39 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Но мне со мной настало. 40 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 А это что-то? 41 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Это на прогулке вот он. 42 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Да, может, её он. 43 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Санна пройдёт. 44 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Ой, всё. 45 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 В этом месяце засвать бы расплатимся, надо квартиру искать. 46 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 Ну, может, пока он одею поверить? 47 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Ты тебя на снастили, чержи. 48 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 А, да. 49 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 А я не знаю, что она в нем нашла. 50 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 А ты что, так поздно? 51 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Работал, специально. 52 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Ну, и как он? 53 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 Руше парень. 54 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Да? 55 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Провёл первичный консультацию. 56 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Молодец. 57 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Он успасибо. 58 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Может, поеду? 59 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Тенни, я устал. 60 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Душу спать. 61 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Давай. 62 00:04:25,000 --> 00:04:51,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 63 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Вышусь. 64 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 К чему там насыпал за мало? 65 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Радующее, что хоть столько, ты до хрена мне должна. 66 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 Эй, я дам. 67 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Дальше я чуть-чуть упойгал. 68 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Ладки будут, приходи. 69 00:05:02,000 --> 00:05:12,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 70 00:05:23,000 --> 00:05:31,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 71 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Слушай, привет. 72 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Ты же его знаешь, кого? 73 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Ну, этого. 74 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Короче, он нам не продаёт, стримается. 75 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Ты можешь замутить нам, а я тебя сгрею. 76 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Чё с кубой? 77 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Сыкотай. 78 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Те, сколько лет, кто тебя вообще в клуб пустю. 79 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Блин, какая тебе разница? 80 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Я просто хочу взять, попробовать. 81 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Узмути, не мороженое, чтобы пробивать. 82 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Возьми верёвку, сразу попробую повесить, придём. 83 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Что ты стала? 84 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Валя отсюда тебе здесь немецко. 85 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Немецко. 86 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Валя, ты что, не нормальный, а ты. 87 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Тебе в помалили. 88 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 О, ты уже не нормальный. 89 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Чё ты руки распускаешь, ты лянь. 90 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Все уклассно, ты что ли? 91 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 А, все уклассно. 92 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 А ты чё, сам умное в лету? 93 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Ты чё, хренела? 94 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Да, стой, мразь! 95 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Сколько? 96 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Угу. 97 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Помнишь меня? 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 Ты кто? 99 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Кирилл, кроника, вспомни. 100 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Кошикой, кичёх, отвали. 101 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Собывайся, лобов, нравится, ты не поинёг там. 102 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 Тихо, жопу. 103 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Меня опасно посылать жопу. 104 00:06:47,000 --> 00:07:06,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 105 00:07:07,000 --> 00:07:22,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 106 00:07:22,000 --> 00:07:31,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 107 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 108 00:07:37,000 --> 00:07:48,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 109 00:07:48,000 --> 00:07:53,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 110 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 111 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 112 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ну, я минут поговорить. 113 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Ну, мы же завтра ты с Диадью очень пойхать. 114 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Я тут больше не могу. 115 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Я устала скрывать. 116 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Тут всё, что я беремен, у меня аски, таксекосы, 117 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 я должна на заднятик сидеть. 118 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Сегодня у нас тут нелекция не писалась. 119 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Ну, так ты пей поменьче переделекция, дьёвто. 120 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Я домой хочу, я была бурадская идея. 121 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 И брата-то со выдали. 122 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Через месяц мой живот будет видеть всем и твоя мама сразу 123 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 бы всё узнает. 124 00:08:19,000 --> 00:08:23,000 Так что мне надо в Москву я возьму окадемку и мне никто не вылететь. 125 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Не по-никой подруга, всё в порядке. 126 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Через пару месяцев закончится, с тужеровкой все уедут. 127 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Ты останешься одна. 128 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 А пока, но я не знаю, на си было, он уже репетится при всех. 129 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Пойду, что-то просто жирно. 130 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Я не жирно! 131 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Нет, ты не жирная, не плачь, прости. 132 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 Ты просто немножко гопенька, ты не понимаешь. 133 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 Ты всё зашибись, ты в Италии. 134 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 У тебя скоро родится прекрасной бомбине. 135 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Я сдам твою квартиру, тебе хватит. 136 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Что ты не сдаж? 137 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Устроилась у меня там и тебе всё пофигу. 138 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Что ты шмотки моя надела? 139 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Снимай бы. 140 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Не сниму. 141 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Жалово, цана. 142 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Ты мне чуть семью не разрушила. 143 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 И пока ты там у папы с мамой, всё в порядке, так что сиди там не высовывайся. 144 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Ревидерчи! 145 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Сейчас я завтра к прикату. 146 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Не надо спе, сам. 147 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Простил, родился у меня на работу шрано. 148 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Медина работа поздавшая. 149 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Успею. 150 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Не успеешь. 151 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Усварь. 152 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Я тебя хочу. 153 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Саш, ну не надо, да? 154 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Ну что? 155 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Ну не надо. 156 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Что я опять не помню? 157 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Ты делал мне тебе. 158 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Я не могу. 159 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Правда? 160 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Что ты не можешь? 161 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Ну не могу, как ты. 162 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Как? 163 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ну вот так делаешь. 164 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Я не могу. 165 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Я не могу. 166 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Как ты? 167 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Как? 168 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Ну вот так делаешь, что-нибудь произошло. 169 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Ага, я не делаю. 170 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Саш, как не делаешь, есть ты даже новый дом купил? 171 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Да, купил. 172 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Мы же договарились. 173 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Всё начало в одном доме. 174 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 Ты был на согласно и помочь, что ты делал? 175 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Так, с ним слишком стараящая, ну право. 176 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Не надо так стараться. 177 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Ну да, я стараюсь. 178 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Что ж ты, я люблю тебя. 179 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Ты что, думаешь, я вообще не показываю, что ли? 180 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Ну, конечно. 181 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 Саш, я ничего не думаю. 182 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Ну, раз что ты меня пополгодил, не другол. 183 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 А сейчас, кожди, младко. 184 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Я думаю, просто ты своего платики забыть не можешь. 185 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Поверь, со мной не спишь. 186 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Его зовут Виктор. 187 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Куиктор. 188 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 У нас очень красивый дом. 189 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Спасибо тебе, Кром. 190 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Прости меня, спецназм. 191 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Ну, нас сегодня хорошо. 192 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 У нас уже я всё хорошо. 193 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Будет только лучше. 194 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Доброе утро, Александр. 195 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Служу утро. 196 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Папа, блин, сколько раз можно просить? 197 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Можешь меня звонить перед тем, как приходить? 198 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Всё, давай ключи сюда. 199 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Я звонил, ты не отвечаешь. 200 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Чего вы одежде спишь? 201 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Сообщаться с ума, зашла. 202 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Я не сплю водичди, я с утра ходила на собеседование. 203 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Ну, а и что? 204 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Ничего, никуда не берут, представляешь, 205 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 где нужно протокться. 206 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Доврёшь, ты всё просто собеседование. 207 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Вот ты не веришь, а мне реально деньги нужны. 208 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Мне нечего есть, может, дать мне немножко. 209 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Не, ты уже давал деньги. 210 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Не моя проблем, что ты всё. 211 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 В три дня спускаешь. 212 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Я тебя прощайся. 213 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Там всегда полный холодильник. 214 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Я тебе говорила, я не хочу домой. 215 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Мне здесь хорошо. 216 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Чего вещи наполывали? 217 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 Спрашиваем, почему вещи наполывали? 218 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 Третье на вещи я разбирала гравдеров, но сбил убрать. 219 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Всё ключи. 220 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Ничего, эти не дам. 221 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Фу, иди у мой сестреней, не мытает. 222 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 Ли, ты тебя жить посетила, ты тут такой срачу строила. 223 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 У неё всё в порядке. 224 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Я не знаю. 225 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Ты общаешь? 226 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Папа, тебе какая разница? 227 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Хомяцу, просто интересусь. 228 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 У Рейтерсию зашибись. 229 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Там итальянцы, красавцы молодые. 230 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Ты за неё оттуда? 231 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Я не знаю. 232 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Я не знаю. 233 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Я не знаю. 234 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Ты за неё оттуда? Не волнуйся? 235 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Надято на свою счастью. 236 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Ты это? 237 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Дурец, а ты не употребляешь? 238 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 Папа, ну что ты себя накручиваешь? 239 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Ты всё в прошлом. 240 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Ну всё, всё. 241 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 На. 242 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Продукт всё купи. 243 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Вышь, не дам. 244 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Нету. 245 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Спасибо. 246 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Я тебя люблю. 247 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Слышишь? 248 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 А? 249 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Спасибо. 250 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Ну, я тебя. 251 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Дик, успокойтесь, пожалуйста. 252 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 С дезамевыми не рожавайте. 253 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Я не поеду кошу мужу. 254 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Пожалуйста, простите. 255 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Он вообще очень добрый человек. 256 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Да, очень. 257 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Но печень менятно. 258 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Он не понимается. 259 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Он не хочет нас видеть. 260 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Я жил сынам по-друге. 261 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Я не могу ребенком объяснить даже почему. 262 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Почему и что случилось с у вас сом. 263 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 И не знаю, что он не делает. 264 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Пожалуйста, ну ударил вас разок. 265 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Но мне тоже как-то попадало. 266 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 С другой мы помочь и сам сам не хочет. 267 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Мне просто больше некому инсид. 268 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Вот смотрите. 269 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Ты мой сын нарисовал. 270 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Я заплачу. Неважно. 271 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Просто расскажите сколько. 272 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Убилите деньги. 273 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Пожалуйста, моляй у вас. 274 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Хорошо, если я еще кошу мужу. 275 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Здравствуйте. 276 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Сергей Алексеевич у вас в кабинете ждет. 277 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Доброе утро, Сергей Алексеевич. 278 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Здравствуйте. 279 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Алексея Андреевич. 280 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Ну, как освоил стук? 281 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Да, шокарный место. 282 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Не, шокарный. 283 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Провиделственный гортел, растетел. 284 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Ну что, приказы обмывать будем? 285 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Какой приказ? 286 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Как приказы твоё в назначении, 287 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 которые лежит на самом главном стале. 288 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 Они рано оправданы. 289 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Еще же не подписали. 290 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 В другом сглазине. 291 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Они были дура акштури. 292 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Я отпишу 100% готовить принимать руководство, 293 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 а я, как говорится, 294 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 на заслуженный моему доктору, бешня пенсию. 295 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Бой бог. 296 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Бог, то он даст. 297 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Ну, главное, что в другие дали. 298 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Боеbдорое. 299 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 И он, сейчас, Саша, 300 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 ты с Иры обязательна. 301 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Это дело как праздное. 302 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Как вас, ней? 303 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Совет длюбочек. 304 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Компроматно нас больше. 305 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Не волнуйтесь, Сергей Алексеевич. 306 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Ну, что она, родного мужа посадит. 307 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Так, приедем на вала. 308 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 На пугали у меня стрека. 309 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Больше не будет. 310 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Поскольку тебе скоро... 311 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Не волнуй, принимать. 312 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Бумаги я просмотрел. 313 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Есть там кое-какие моменты, 314 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 за которые нас при желании могут за задницу приходить. 315 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Что случилось у меня? 316 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Все под контролем. 317 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Вот контролем. 318 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Это мы и сошвобие под контролем. 319 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Так вот. 320 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 Чтобы ты спокойно руководила, я отдыхал. 321 00:17:24,000 --> 00:17:27,000 На идее объект по нашему профилю. 322 00:17:27,000 --> 00:17:30,000 И переведеть туда все, что мы за брали. 323 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Хорошо, Сергей Алексеевич, не переживайте. 324 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Я все переведу. 325 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Ну, что зашел? 326 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 Давай подсылуемся по нашему русскому обычаю. 327 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Сболоком. 328 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Вам господин Кучмин по личному делу. 329 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Ирина Михайловна. 330 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Добрый день. 331 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 В нашел я вашего вектора. 332 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Живет Сергей Сергеевич. 333 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Даботает там же на миге нефабрикли. 334 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Вот здесь его фотографии адрес телефона. 335 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Особенно ничего не занимается. 336 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Каждый утро рыбачит. 337 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Савиц. 338 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Он купил этот дом? 339 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Снимай. 340 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 А я живет? 341 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Один. 342 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Но иногда у него остается женщина. 343 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Калегал. 344 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Тоже работами по брике. 345 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 А есть у его фотографии? 346 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Нет. 347 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Сделайте. 348 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Евгений, 349 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 мне когда вас рекомендовали, 350 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 сказали, что вы оказываете разные услуки. 351 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Допустим. 352 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 Столько он критно вас не интересует. 353 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 Допустим, человек поступил подло. 354 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Вы можете вынгазать? 355 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Ну, так чтобы он понял, что он сделал. 356 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Я могу его избить. 357 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 Если вы об этом поймете он там что-то или нет, я не знаю. 358 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Надо? 359 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 С массажами. 360 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Мне продолжать за ним следить. 361 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Нет, этого достаточно. 362 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Спасибо. 363 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Могу, говорю. 364 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 Извони, если буду нужен. 365 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Необременно. 366 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Выскольте, что лавандовая длинная юбка, 367 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 плоско цветов у ксии, 368 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 и коротень королзывая шубка, 369 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 это просто последний пис. 370 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Ну, не знаю. 371 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 А сколько? 372 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 Я такой, никогда не пойму. 373 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 А пора начинать. 374 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Вы, примерите. 375 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Я хорошую скидку сделаю за все. 376 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Да. Здравствуй. 377 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Мам, поговори соцелуй. 378 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 На опять-ка мне приезжать без звонка. 379 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Ты что, ты проверки? Что за эти сад? 380 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Я на здравствуй. 381 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Привет, ты поговори с ним. 382 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 Скажи, что ты гипер-контролит и не нормально. 383 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Как ты отделался с супер? 384 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Хорошо. Ты же тебе говорю, ты слушаешь? 385 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Конечно, слушаю. 386 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Я давно не видел тебя. 387 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Ты ко мне не приезжаешь? 388 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 А эту квартиру я не поеду. 389 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Давай, победаем, день быть. 390 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Вас сколько? 391 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Приезжай ко мне к двум. 392 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Ладно, хорошо, слоем, амуль. 393 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 Ну, вот совсем другой дело. Вы же видите? 394 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Ко мне приехала одна женщина. 395 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 А уезжай совсем другая девушка. 396 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 С его за 15 тысяч рублей-то подарок. 397 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Спасибо. 398 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Я, пожалуй, так и пойду. 399 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Так, ведите. 400 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 До свидания. 401 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 Алло, взял мне на 15. 402 00:21:13,000 --> 00:21:16,000 Хорошо, сделаю мне на 10, остальное себе забери. 403 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 Я переведу, только не надо, пожалуйста, закапывать. 404 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 Я мони кюр не могу себе сделать из твоих закладок. 405 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Привет. 406 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Привет. 407 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 В руке грязно, и он дам твою шоста-то ката возьму. 408 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Спасибо. 409 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Ой, как салидной спортсель. 410 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Поехали? 411 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Нет, мне клиент. 412 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Ну, вообще, были пациенты, теперь клиент. 413 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Пойдь, глумицы. 414 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 Привет. 415 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Нарол. 416 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Как дела, наш? 417 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Хридова. 418 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 У гридаровича какие-то проблемы со спонсорами. 419 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Клиника наша закроется в следующий раз. 420 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 Он пытается как-то решить эту проблему на пока тухло. 421 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Чего у себя? 422 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 А пациенты? 423 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Ну, все, ног не берем. 424 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Ох, ну а вы чего? 425 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 А мы что, мы ждем? 426 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 Такая, что вы ждете? 427 00:22:15,000 --> 00:22:17,000 Удругу гридаровича не получится. 428 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Снимите помещение, команда есть, не нужно вам никакой гридорович. 429 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Генинг, бедница и реабилитации. 430 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 А денег ты нам даже на арену. 431 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Ну, меня не надо. 432 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Может, кредит же от тебя или из-за не помешной тема. 433 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 А что с ними делать, в игрокам липнет? 434 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Муки, давай. 435 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Сколько? 436 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Боколепный перестанет. 437 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Ладно, не буду мешать. 438 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 И я пойду, пока он проставься в леппелеку. 439 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Клинику откроешь? 440 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Звони. 441 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Давай. 442 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Так, хорошо. 443 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Да. 444 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Скажи. 445 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Скажи мне что-нибудь. 446 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Тебе чего? 447 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 Скажи мне, что ты меня людешь. 448 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Чего? 449 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 И чего? 450 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 Может, родик? 451 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Или же молчи. 452 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 А, ну, что ж ты, что с подожди, молчи я сказал. 453 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 На демни девушку в интернете. 454 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 А там точно есть. 455 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Рита Волкова. 456 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Слушай, этих Волковых миллионов. 457 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Я за деньги плачули, женщин. 458 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Она вытали учиться. 459 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Зорощайся, да. 460 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Да чем? 461 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Ты жидёшь в квартире, любовница отца. 462 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Ну, нет. 463 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Ты нормально. 464 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Не нормально. 465 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Купи мне, торсируем. 466 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Обсудим, не тражь, равен. 467 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 Может, ты кужёшь по курибам с нами? 468 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Нет. 469 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 У нас сейчас с отцентрудной периодой. 470 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Ты единственная, что нас объединяет. 471 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Мы спучаем в тебя. 472 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Побудем просто обычный симбиой. 473 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Мама, что случилось? 474 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Я нашла Викторов. 475 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Мама? 476 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Серд. 477 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Лови ты рыбу. 478 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Работает на мебельную фабричу. 479 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Я попросил человеку его найти. 480 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 Ведь не знаю, что с отцентой с отцентой дядю. 481 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Где деньги? 482 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Я тебе не про деньги. 483 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Я вообще не понимаю, как это всё могло произойти. 484 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Очень просто. Он тебя кинул, как ловку. 485 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Надо ехать деньги, забирать по саму с ним. 486 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Я боюсь. 487 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Чего? 488 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Надо рад сказать, где его искать. 489 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Мам? 490 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Те, может, из-за этого с папой проблем? 491 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Потому что вы сюда сих пор еще. 492 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Ты поживешься, наверное? 493 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Ты знаешь, тут меня используют. 494 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Найзи от своей семейные проблемы, лишай за счёт детей. 495 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Не понимаю, что так трудно пожить дома. 496 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Ну что это? Это что? Это так сложное? 497 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Мама, ты представляешь, если вам так трудно друг с другом. 498 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Какого у меня то с вами? 499 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Понятно. 500 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Спасибо, что вы слышал. 501 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Мне пора вонстит. 502 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Это? 503 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Нет. 504 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Это? 505 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Нет. 506 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Это? 507 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Подожди. 508 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Телефон есть? 509 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Да, а кто? 510 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Хозяйка комбинации. 511 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 Вот и как, не сильный, это крепыш. 512 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Так себя. 513 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Чего пришел? 514 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Матчли ванш? 515 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 Я же с 6 лет тренировался, я о чемпиону мать остать. 516 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Я же мечтал об этом седет. 517 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Знаешь, где вы раз? 518 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Нет. 519 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 У моих кудов знаешь? 520 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Это где? 521 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Нет, где это? 522 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 В Караганде район такой шахтёрский. 523 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Там я и тренер мой. 524 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Замышит девичон, он же меня как отец, но. 525 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Хорошо, что у тебя? 526 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Нет. 527 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 А ничего, что ты пьёшь, а у тебя завтра бой? 528 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Не жди надо побеждать. 529 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Смыслее. 530 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 А зачем ты для денег? 531 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Для людей стараться? 532 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Для меня. 533 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Для поднимает большие деньги. 534 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Потому что я должен проиграть, я же лягу в пятом роводе. 535 00:26:50,000 --> 00:26:51,000 Ты же сих пор не можешь. 536 00:26:51,000 --> 00:26:52,000 Я что? 537 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 И себя и вику. 538 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 И сына. 539 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Я же как царковая собачка. 540 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Я сказал, для лечи. 541 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Лёг. 542 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Один раз лёг. 543 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Квартиру женигом. 544 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Другой раз мебель. 545 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Треть раз машину. 546 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 И не могу сухосто становится. 547 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 Эдик, я тебе скажу. 548 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Только не верь меня, ладно? 549 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Ты отцять, у меня шрифлекс. 550 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Ты трус. 551 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Ты срочно побеждать? 552 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 Ну, потому что потом всегда воигрывать нужно будет. 553 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 С чемпионом, другую спрос. 554 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 Ну, вот он не боялся. 555 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Ему была шесть лет. 556 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 И у вас впереди была вся жизнь. 557 00:27:43,000 --> 00:27:46,000 Ему не нужно было зарабатывать денег и кармень семья. 558 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Ну, деньги это оправдание твоей трусости. 559 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Конечно, тебе ничего не дают. 560 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Тебе же она боится. 561 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Я не могу. 562 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Я не могу. 563 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Я тебе ничего не дают. 564 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Тебе же она боится, со мной ротик, писается в кровати. 565 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Тебе доказать меня? 566 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 Сейчас если ты не прекратишь, то ты тоже обослышишься в кровати, то как крови. 567 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Ты ничего не жмейте. 568 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Иди отсюда. 569 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Женя, позвоню. 570 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Исферену. 571 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Исферену. 572 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Исферену. 573 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 Исферену. 574 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 Галин Петровна, это вам. 575 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Карзина, до вашего билия. 576 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Вот это. 577 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Спасибо. 578 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Самая дешевая из токсичных материалов. Спасибо. 579 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 Спасибо. 580 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 Так приятно. 581 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Яник заработал. 582 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Ну, пласт. 583 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Есть будешь? 584 00:30:29,000 --> 00:30:30,000 Оли. 585 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 А? 586 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Давай кредит возьмем. 587 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 На квартиру? 588 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Давай. 589 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 Я могу еще в польклинке смену взять. 590 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Не на квартиру. 591 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Мастя сказал, что клинику скрывает. 592 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Так, а клиниш, что? 593 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 Мы можем снять дома за городом и перевести в всю команду туда. 594 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 А, жить ему тоже там будет? 595 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Нет. 596 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Там мы заработаем денег, упим квартиру. 597 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Это серьезной. 598 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Это шанс. 599 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Шанс открыть свою клинику. 600 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Смотри, я все прикинул. 601 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Мы снимаем дом. 602 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Пациенты Франдувадцать. 603 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Да. 604 00:31:11,000 --> 00:31:13,000 У хозяйственной тратой, Итане, зарплата. 605 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 На все выходе 1900. 606 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 Ты врач на тебя оформляем лицензию, что безгрелегороющее. 607 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Переводим всю команду туда и работаем как раз. 608 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Ребя. 609 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Ну, как как клиника? 610 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Тебе нужно расти профессионально самому. 611 00:31:26,000 --> 00:31:30,000 У тебя частная практика, своя кабинет, клиенты, все же хорошо. 612 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Знаешь, зачем тебе нужно? 613 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Откредить на клинику. 614 00:31:33,000 --> 00:31:37,000 Чтобы вернуться и снова начать спасать своих алкоголиков и наркоманных. 615 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Тебе на группе, что ли, мало. 616 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Никого не спасаю. 617 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 Я помогаю. 618 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Они помогают мне. Ты знаешь. 619 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 Ты спасаешь. 620 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 И само ужасное, что тебе это разрушает. 621 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 И неправда. 622 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 Настя выходит заворот клинки. 623 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Она сразу же забывает, как их зовут даже. 624 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Живет своей жизнью. 625 00:31:51,000 --> 00:31:54,000 Утром возвращается и снова вспоминает. 626 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 А ты сразу включаешься во всех проблемах. 627 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Ты начинаешь жить их жизнью. 628 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 С некоторыми даже спишьить. 629 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 И все. 630 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 Никакого крититого. 631 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Пожалуйста. 632 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Давай, закроем тему. 633 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Мам, ты не спишь еще? 634 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Мам. 635 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Да. 636 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Да. 637 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Да, Андрей. 638 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Гуда пропал? 639 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 В аммме? 640 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Так кто? 641 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 Я тебя помню. 642 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Я. 643 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Может вы репрессивали? 644 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Ты что ж она? 645 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 Ну так, она не повязала. 646 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 Нормально, давай. 647 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Я все. 648 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 А по-пампредмен. 649 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Я работаю. 650 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Я работаю. 651 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Живу женщины. 652 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 А, мама так повезла. 653 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Кану ты так верил? 654 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 А я представляю все еще одиноко. 655 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Никде не работают вот-то. 656 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 Вспоминает тебя часто. 657 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Вот это уловый. 658 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 Как вы ты хорош, я исключаю к тебе. 659 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 Дурого? 660 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Мелый, меня надо твоей помощи. 661 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Это было начало. 662 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Правда, ты очень хорошая заработая. 663 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 Я... я... с кабиналом завязал. 664 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 Кто вы был? 665 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Стос, стос. 666 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Какой кинемал? 667 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 Ты просто на стриной приставишься? 668 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 На стриной, что хочешь, я верю. 669 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Ладно, я поставю. 670 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Ты дура, что ли, не понимаю? 671 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Здрасьте. 672 00:33:50,000 --> 00:34:19,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 673 00:34:20,000 --> 00:34:40,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 674 00:34:40,000 --> 00:35:08,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 675 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Девушка, вон там, папочка. 676 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 677 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 Здрасьте. 678 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 А до какого часа вы работаете? 679 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 А тебе какое дело? 680 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 Да... да просто хотел на работу стройцклон. 681 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Полировщицы, что ли? 682 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Полировщицы. 683 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 Да с каких отумней еще за титьми в садик? 684 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 Успеешь, у нас сменно до пяти часов. 685 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 Если тебе будет надо, я тебе всегда раньше выпущу. 686 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 А с утра, а сколько надо быть? 687 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Возьми. Безопасность. 688 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Нет, я не люблю. 689 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 Я тогда за трудовой. И к вам, спасибо. 690 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Давай, я жду тебя. 691 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 692 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Хотел бы ставку сделать? 693 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 На что? 694 00:36:02,000 --> 00:36:05,000 Да, идуард Горозов и Юрий Горозов, через 8. 695 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 Если поставлю тысячу о Горозов прогресс, сколько вы играли? 696 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 К офиценту, а не до 5, 1500, значит. 697 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 А если на конкретный раунд можно? 698 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 К офиценту, 5.6500 выигрыш, составить. 699 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 Да, да. 700 00:36:22,000 --> 00:36:26,000 Ставлю все на Горозова, прогресс в пятом раунде. 701 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 150 тысяч, принято. 702 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Выигрыш, составить, 800-400. 703 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Спасибо. 704 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Где можно посмотреть бой? 705 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Да, вот приложение, скачайте, смотрите. 706 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Спасибо. 707 00:36:48,000 --> 00:36:52,000 Второй раунд, такой на порс, сразу демонстридует Горозов. 708 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 Да вновь не видели идуарно в такой форме. 709 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 Стоять ящик с верюшком монстр. 710 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 Смотрите, как сложно, Гал нужна. 711 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Он пропускает удар. 712 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Еще удар. 713 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 И что же это? 714 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Галушка падает. 715 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 Кажется, это победа не ушели, гвард выигры. 716 00:37:14,000 --> 00:37:16,000 Да, все. 717 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Чистое победа идуарда, Горозов. 718 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 Валбо в дорогом раунде. 719 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 Игорь, спасибо тебе, я люблю тебе. 720 00:37:23,000 --> 00:37:29,000 Син, твой папа, чемпион, малое песышу, что тебя из-за стоящий чемпион, давай. 721 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Тун денег тоже. 722 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Привет. 723 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Привет, а даже? 724 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 Сколько? 725 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 В 150. 726 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 А у тебя сколько дней трядуете? 727 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 Не считал. 728 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 Вот у меня 1,923 дня. 729 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 И каждый я считаю, потому что для меня это важно. 730 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 А для тебя не важно. 731 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 Что ты мне про дни, Гонишь? Ты помочь ему, Шелиня? 732 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Да, зачем тебе деньги? 733 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 Програлся, Мейный, все. 734 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Ставку сделал, думал, выигрывал. 735 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 Ты играть начал? 736 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Я ничего не начал. 737 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 Ты понимаешь, я с первой раз никто не выиграл. 738 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Надо еще раз остать. 739 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Ты издеваешься, да? 740 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Оль сказал? 741 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Нет. 742 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 Правильно. 743 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 Прать, куда привыть? 744 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Соли, я сам разберусь, ладно? 745 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Ты знаешь, не хуй, мимо давай. 746 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Тебе не деньги нужны о помощи. 747 00:38:31,000 --> 00:38:34,000 Сейчас группы начнется, расскажут, что с тобой происходит решение приятрия. 748 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Сбедения в жёлко. 749 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Я деньги не жалею, я их ценю. 750 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 И игрокам вдало, не дает. 751 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Стой! 752 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Вроде время! 753 00:38:43,000 --> 00:38:45,000 А ведь начнали? 754 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 Собирать. 755 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 Собирать. 756 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Собирать. 757 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Собирать. 758 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 Собирать. 759 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Собирать. 760 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Собирать. 761 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 Собирать. 762 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Собирать. 763 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Собирать. 764 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Собирать. 765 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Собирать. 766 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 Собирать. 767 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Собирать. 768 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Собирать. 769 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Собирать. 770 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Собирать. 771 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 Собирать. 772 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Собирать. 773 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 Собирать. 774 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Собирать. 775 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Собирать. 776 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Собирать. 777 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 Собирать. 778 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Собирать. 779 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Собирать. 780 00:39:15,000 --> 00:39:16,000 Собирать. 781 00:39:16,000 --> 00:39:17,000 Собирать. 782 00:39:17,000 --> 00:39:18,000 Собирать. 783 00:39:18,000 --> 00:39:20,000 Собирать. 784 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Собирать. 785 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Собирать. 786 00:39:22,000 --> 00:39:23,000 Собирать. 787 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 Собирать. 788 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Собирать. 789 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Собирать. 790 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Собирать. 791 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Собирать. 792 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Собирать. 793 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 Собирать. 794 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Собирать. 795 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Собирать. 796 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Собирать. 797 00:39:33,000 --> 00:39:34,000 Собирать. 798 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 Собирать. 799 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Собирать. 800 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Собирать. 801 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Собирать. 802 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Собирать. 803 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 Собирать. 804 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Собирать. 805 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 Собирать. 806 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Собирать. 807 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 Собирать. 808 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Собирать. 809 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 Собирать. 810 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Собирать. 811 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 Собирать. 812 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Собирать. 813 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Собирать. 814 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Собирать. 815 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 Собирать. 816 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 Собирать. 817 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Собирать. 818 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Собирать. 819 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Собирать. 820 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Собирить. 821 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 Собирать. 822 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Собирать. 823 00:40:02,000 --> 00:40:03,000 Собирать. 824 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Собирать. 825 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Собирать. 826 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Собирать. 827 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Собирать. 828 00:40:09,000 --> 00:40:10,000 Собирать. 829 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Собирать. 830 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 Собирать. 831 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Собирать. 832 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Собирать. 833 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 Собирать. 834 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Я понял. 835 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 30 тысяч последние. 836 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Не верну. 837 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Выкольные, говори. 838 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Секретики от жены. 839 00:40:24,000 --> 00:40:28,000 А вот тебе сосвать бы с яны, входя. Сейчас вы не побирался. 840 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 Это вы мне не спрошу. 841 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Позвони. 842 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 Кому? 843 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Я не звонила мне. 844 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Предлагала заработать. 845 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Много. 846 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 А ты чего не вприсался? 847 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 Не хочу секретиков относиться. 848 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 Лучше на террорь. 849 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 Поразвода ставить. 850 00:40:52,000 --> 00:40:53,000 Вдруг насть с ним понравится. 851 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Привет. 852 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Привет. 853 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Привет. 854 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 А ты чего здесь сидишь, тук? 855 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 Ничего. Тебя жду. 856 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 А, ну да. 857 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Меня затершали, сегодня столько народа был в флеке любви. 858 00:41:34,000 --> 00:41:35,000 Как красивое? 859 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Да. 860 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Ты не за самым красивый долг? 861 00:41:38,000 --> 00:41:39,000 Почему, наверное. 862 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 Да я тебя люблю. 863 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 Спасибо. 864 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Все. 865 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Просто pardon. 866 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Я тебя хочу немножко. 867 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 Шар supper. 868 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Вот надо. 869 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Такуда. 870 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Да, нам пробежку. 871 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Ты же бегала от травмы. 872 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Да, просто мало. 873 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Морожка, купить? 874 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Алло. 875 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 Алло. 876 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 Чего молчишь? 877 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Чего надо? 878 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Андрей сказал, ты предлагал заработать. 879 00:43:03,000 --> 00:43:04,000 Приблагал только не тебе. 880 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 Мне сейчас очень нужны деньги. Ты последний, кому б я набрал. 881 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Чего звонишь тогда? 882 00:43:11,000 --> 00:43:12,000 Я хочу тебя ничего просить. 883 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Вы мне правда очень нужны деньги. 884 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Тебя повезло, я сегодня добрая. 885 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 Точка есть? 886 00:43:23,000 --> 00:43:24,000 Ну, будет. 887 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 Хорошо. 888 00:43:25,000 --> 00:43:28,000 Я живу у Риты, завтра в 8 приезжай. Не опаздывайся. 889 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Годи, а что за дело? 890 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 Какое обычное убийство насилие? 891 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Я серьезно. 892 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Забрать деньги у любовника моим матери. 893 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Ну, и... 894 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Смыслий. 895 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Что непонятно в этом предложении? 896 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 Забрать деньги у любовника моим матери. 897 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 Хорошо. 898 00:43:46,000 --> 00:43:47,000 Сколько заплатишь? 899 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Договоримся на месте. 900 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 А что такое? Ты на жену не хватает? 901 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 Они твои дела. 902 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 А, ну, мне пора. За мной водите пер. 903 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 904 00:44:17,000 --> 00:44:18,000 Пронто. 905 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 Здравствуйте, Верит. 906 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Саша? 907 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Как учёба? 908 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Нормально, зачем ты звонишь? 909 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Услышишь тебя? 910 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Услышал? 911 00:44:29,000 --> 00:44:31,000 Да, теперь хочу тебя увидеть. 912 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Пережай. 913 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Ты в своем уме у меня учёба? 914 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Ну, выходные я тебя билет куплю. 915 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 Нет, Саша. 916 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 Я был у тебя в квартире украл твою комбинацию. 917 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Представляешь, она до сих пор тобой пахнет? 918 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Пережай в Москву. 919 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Нет. 920 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 Я заскучился. 921 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 Как ты меня нашёл? 922 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 По запаху. 923 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 Ты больной. 924 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Я люблю тебя. 925 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 Я тебя не люблю. 926 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 Не верю. 927 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Или доляю, она была бы любила дела. 928 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 Ставляешь, Валер, говори, что не любит меня. 929 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Да, любит, а вам. 930 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Вас все любит, так, сана Павестич. 931 00:45:10,000 --> 00:45:12,000 Просто там я doctors. 932 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Это всё ? 933 00:45:20,000 --> 00:45:22,000 Все в к hakунку evapor 예쁘но. 934 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Просто не нравится за lives. 935 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 Драться. 936 00:45:35,000 --> 00:45:39,000 Разобрал документы. У 12 провел совещание. 937 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 После победу в кафе. 938 00:45:47,000 --> 00:45:52,000 Это неинтересно, я хочу знать, что ты чувствовал, как своё настроение. 939 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 Оременно тоже. 940 00:45:55,000 --> 00:46:05,000 Ну что, выфюн, за нас? 941 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 Саж. 942 00:46:18,000 --> 00:46:19,000 Ну, Саш. 943 00:46:20,000 --> 00:46:22,000 Мне душе. 944 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 Не хочешь, пойдём спать? 945 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 Я устал на совещание, которое тебе неинтересно. 946 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Вот, с одной так ниже. 947 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Я биленовый купил. 948 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 Пастильное. 949 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Пастильное. 950 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Да, я перестай ездить кеню. 951 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Я проверяю, как она там живёт. 952 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 Я думаю, это патрючки туда ездишь. 953 00:47:02,000 --> 00:47:04,000 Ты я домой по приучке ездишь. 954 00:47:07,000 --> 00:47:34,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 955 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Настя. 956 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Настя. Привет. 957 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Что случилось? 958 00:47:42,000 --> 00:47:45,000 Ты что, ты сделаешь? Можешь машина тоже до вечера. Пожалуйста. 959 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 Фиг, тебя не машина. 960 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Зачем? 961 00:47:49,000 --> 00:47:51,000 Клент на рулевке, а без машины не добраться. 962 00:47:51,000 --> 00:47:54,000 Белин электрический. И вообще хватит сюда без приглашения. 963 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 Таскаться. 964 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 Ладно, перее, ключи на левесоке документы в борточке. 965 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 Что? Спасибо, я с ним. 966 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 С полным баком вернёшь! 967 00:48:04,000 --> 00:48:32,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 968 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 Доброе утро. 969 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Доброе. 970 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 Я сосед вашему. 971 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 А-а-а. Очень приятно, Александр. 972 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 Кирилл. 973 00:48:40,000 --> 00:48:43,000 Никому не знаю. Кажу, знакомлюсь. 974 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Я с дочкой там живу. 975 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 Да, мы тоже недавно переехали. У меня тоже, товарищ. 976 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 Хорошо. Давайте я общаться. 977 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Домами семьи. 978 00:48:52,000 --> 00:48:53,000 Давайте. 979 00:48:53,000 --> 00:48:54,000 Очень приятно. 980 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Добро пожаловать. Поехали. 981 00:49:02,000 --> 00:49:10,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 982 00:49:10,000 --> 00:49:14,000 Здравия, Светсон. Отмени, пожалуйста, все встречи на сегодня. 983 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 Город серпухов, улица Павловна, дом 4. 984 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Пошёл, построим. 985 00:49:32,000 --> 00:49:42,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 986 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Доброе утро. 987 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 Диодка. 988 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Пойдём. 989 00:49:59,000 --> 00:50:00,000 Серпухов. 990 00:50:02,000 --> 00:50:22,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 991 00:50:22,000 --> 00:50:38,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 78083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.