Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,940
- Just sat down Liam and investors.
Two to come but we'll get drinks.
2
00:00:03,940 --> 00:00:06,580
We've just had a load of walk-ins, so
the place is rammed.
- Cool.
3
00:00:06,580 --> 00:00:08,220
Who've you got looking after Liam's
table?
4
00:00:08,220 --> 00:00:10,180
- I'm going to put Robyn on it but I
am floating.
5
00:00:10,180 --> 00:00:12,100
- Yeah, good. I need your eyes on it
tonight.
6
00:00:12,100 --> 00:00:14,420
Everything needs to be perfect.
- They're my VIP's.
7
00:00:14,420 --> 00:00:16,980
- Everyone's a VIP, Dean.
- "Everyone's a VIP, darling!"
8
00:00:16,980 --> 00:00:19,420
Right we're going to smash it, come
on.
9
00:00:19,420 --> 00:00:23,460
- This programme contains strong
language.
10
00:00:23,460 --> 00:00:26,700
- Check on, table eight - one scouse,
two cod, one pork.
- Yes, Chef.
11
00:00:26,700 --> 00:00:29,060
- All right guys, guys can you listen
up!
12
00:00:29,060 --> 00:00:30,660
Our special guests have just arrived
13
00:00:30,660 --> 00:00:32,820
and we've had a load of walk-ins, so
we are full.
14
00:00:32,820 --> 00:00:35,020
- Oh, all right, then.
- Now word is getting out there
15
00:00:35,020 --> 00:00:37,220
and that is because of every single
one of you guys.
16
00:00:37,220 --> 00:00:39,820
Your food, your dedication, your
passion on those plates.
17
00:00:39,820 --> 00:00:41,500
I am so proud of you.
18
00:00:41,500 --> 00:00:44,300
So keep pushing forward and let's do
what we do.
19
00:00:44,300 --> 00:00:47,100
- Yes, Chef!
- Yes, come on!
20
00:00:47,100 --> 00:00:49,020
Ah, sorry about that. Where we at?
21
00:00:49,020 --> 00:00:50,820
- Er, scouse and terrine, table 14.
22
00:00:50,820 --> 00:00:52,860
- Watch your back. Oxtail.
23
00:00:52,860 --> 00:00:55,580
- Service, please.
- So, where's this new CDP?
24
00:00:55,580 --> 00:00:57,860
- He said he's on his way.
- You sure?
- Yeah.
25
00:00:57,860 --> 00:00:59,460
- Carly, we can't have another
no-show.
26
00:00:59,460 --> 00:01:00,940
We're going to be screwed tonight.
27
00:01:00,940 --> 00:01:03,220
- Look, even if he doesn't show, we're
sweet.
28
00:01:03,220 --> 00:01:05,100
It's me and you. Dream team.
- Are we, yeah?
29
00:01:05,100 --> 00:01:07,620
- Yes. Come on.
- All right, I trust you.
- You should.
30
00:01:07,620 --> 00:01:10,100
- Camille! Terrine!
- Yeah, one minute.
31
00:01:10,100 --> 00:01:13,460
- Chef, is this new kid coming in or,
or are we getting stood up again?
32
00:01:13,460 --> 00:01:16,260
- Oh, no, we're not talking about your
love life here, Bolton.
- Oh, wow!
33
00:01:16,260 --> 00:01:19,500
Wow, do you know what it is, right,
yous are just jealous cos
34
00:01:19,500 --> 00:01:22,300
I've got a bird and I'm seeing her
tonight and you're going home alone.
35
00:01:22,300 --> 00:01:24,380
- Oh, my God, Bolt, are you seeing her
again?
36
00:01:24,380 --> 00:01:26,820
- I am seeing her again, yeah.
- Is that not twice in one week?
37
00:01:26,820 --> 00:01:29,060
- It is twice in one week.
- Nah, you're not, shut up.
38
00:01:29,060 --> 00:01:31,900
- Yeah, I am!
- That's a lot.
- Can't keep her hands off me.
39
00:01:31,900 --> 00:01:34,020
Camille watch them croquettes, lad,
yeah?
40
00:01:34,020 --> 00:01:37,060
- You watch you croquettes, lad.
- Camille!
- Yes?
- Terrine!
41
00:01:37,060 --> 00:01:40,740
- OK, OK.
- Gis your best Scouse accent,
Camille.
- What?
42
00:01:40,740 --> 00:01:42,580
- I said gis your best Scouse accent.
43
00:01:42,580 --> 00:01:44,500
- "Gis your best Scouse accent."
44
00:01:44,500 --> 00:01:46,740
- That's better, that's all right,
that's not bad.
45
00:01:48,740 --> 00:01:50,660
- Just say, "Finger lickin' chicken."
46
00:01:50,660 --> 00:01:52,660
- What? Finger lickin' chicken.
47
00:01:54,220 --> 00:01:57,260
- You guys...
- Nearly, nearly. It was all right,
that.
48
00:01:57,260 --> 00:01:59,540
- Terrine.
- Thank you.
49
00:01:59,540 --> 00:02:02,380
- Chef, this is Johnny. He's here for
his first shift.
50
00:02:02,380 --> 00:02:04,980
- I'm sorry.
- Nice of you to actually turn up, by
the way lad, thank you.
51
00:02:04,980 --> 00:02:07,420
- Let him in the door first.
- Really sorry, there was a lot of
traffic.
52
00:02:07,420 --> 00:02:10,180
- Yeah, yeah, yeah. No, no, no, it's
fine.
53
00:02:10,180 --> 00:02:11,580
Sorry, yeah.
54
00:02:11,580 --> 00:02:13,620
OK, look, we're going to have to dive
straight in
55
00:02:13,620 --> 00:02:15,220
because it's madness out there.
56
00:02:15,220 --> 00:02:19,500
Er, I don't have time to do a full
talk. So, quick intros.
57
00:02:19,500 --> 00:02:22,260
This is our incredible sous, Freeman.
58
00:02:22,260 --> 00:02:24,060
I'd be lost without him.
59
00:02:24,060 --> 00:02:27,940
Over here we have the wonderful
Camille on starters and garnish.
60
00:02:27,940 --> 00:02:30,700
Johnny.
- Nice to meet you.
61
00:02:30,700 --> 00:02:33,820
- Literal Earth angel Emily, head of
pastry.
62
00:02:33,820 --> 00:02:36,860
- You all right, darling, how you
doing?
- Yep, not bad.
63
00:02:36,860 --> 00:02:40,740
- And one of our rising stars of the
kitchen, Jamie, demi CDP.
64
00:02:40,740 --> 00:02:45,180
And here we have Scouse - sorry,
Bolton, meat and fish.
65
00:02:45,180 --> 00:02:47,660
- Do I not get any, like, adjectives,
no?
66
00:02:47,660 --> 00:02:49,820
- Mm, grumpy?
- Err, handsome.
67
00:02:49,820 --> 00:02:52,140
- Debatable.
- Talented.
- Mm, hairy?
68
00:02:52,140 --> 00:02:55,140
- Fair enough, I'll go along with that
one.
69
00:02:55,140 --> 00:02:58,580
- Bolton is our master baster. ALL:
- Ohhh!
70
00:02:58,580 --> 00:03:00,780
- Get on, Chef, get on the jokes,
there.
71
00:03:00,780 --> 00:03:02,620
No, crack on, lad, crack on.
72
00:03:02,620 --> 00:03:06,700
- Erm, so here we have Holly and Jake,
our KPs and general life-savers.
73
00:03:06,700 --> 00:03:08,700
- Nice to meet you, bro.
- All right?
74
00:03:08,700 --> 00:03:10,780
- Cool, so that's our merry band. OK.
75
00:03:10,780 --> 00:03:13,180
The staffroom is over there if you
want to pop your whites on,
76
00:03:13,180 --> 00:03:15,620
come straight back. Oh, erm, hold on a
sec.
77
00:03:15,620 --> 00:03:17,820
Camille, how we doing on hollandaise?
78
00:03:17,820 --> 00:03:19,580
- Like, six portions left.
79
00:03:19,580 --> 00:03:22,020
- Cool, so when you come back, I want
you to jump straight onto that.
80
00:03:22,020 --> 00:03:23,980
About two litres, beef fat, not
butter.
81
00:03:23,980 --> 00:03:25,860
- OK.
- Yeah?
- Beef fat, not butter.
82
00:03:25,860 --> 00:03:28,580
- Yeah, you got it?
- Yeah, cool, cool.
- Err, "Yes, Chef."
83
00:03:28,580 --> 00:03:30,980
- Sorry! Yes, Chef.
- All right, OK. Quick, quick.
84
00:03:35,460 --> 00:03:38,060
- Service!
85
00:03:38,060 --> 00:03:40,620
- Search hollandaise recipe.
86
00:03:42,460 --> 00:03:45,540
I found this on the
web for hollandaise recipe.
87
00:03:45,540 --> 00:03:47,740
- Egg yolk, tarragon...
88
00:03:51,500 --> 00:03:53,420
- Oh, hi.
- Hey, how you doing?
89
00:03:53,420 --> 00:03:55,580
- You OK? You lost?
- No, I'm Johnny.
90
00:03:55,580 --> 00:03:58,860
Sorry, um, Chef told me to come in
here to get changed, so...
91
00:03:58,860 --> 00:04:00,980
- OK, well... I'm Robyn, nice to meet
you.
92
00:04:00,980 --> 00:04:02,580
- Nice to meet you.
93
00:04:14,580 --> 00:04:18,180
Hey, how's the food? How is
everything?
- Lovely thank you.
94
00:04:18,180 --> 00:04:20,740
- Amazing. Can I get you a glass of
wine?
- No, I'm good, thank you.
95
00:04:20,740 --> 00:04:22,900
- OK, I'll take this for you, then.
- Thank you.
96
00:04:22,900 --> 00:04:25,020
- Excuse me!
- Hi.
- Can I have some more pepper, please?
97
00:04:25,020 --> 00:04:26,820
- Yeah, I'll get that now.
98
00:04:28,940 --> 00:04:30,260
Are you all right?
99
00:04:30,260 --> 00:04:31,500
- No, I'm not.
100
00:04:33,460 --> 00:04:35,820
- Ah-ah!
- Hi.
- You need to stop that.
101
00:04:35,820 --> 00:04:38,100
- What did I do?
- You need to stop that right now.
102
00:04:38,100 --> 00:04:40,300
I didn't do anything.
- You did, and you know you did.
103
00:04:40,300 --> 00:04:42,140
- And then the problem is that I get
frisky,
104
00:04:42,140 --> 00:04:44,260
and I get told off for it, even though
it's your fault.
105
00:04:44,260 --> 00:04:45,780
- Sounds like your problem.
106
00:04:45,780 --> 00:04:48,500
- Hey, Billy, leave her alone.
- She started it.
107
00:04:50,100 --> 00:04:52,900
- Hi.
- Table six asked for their bill about
ten minutes ago
108
00:04:52,900 --> 00:04:54,940
and this is me just telling you.
- Great.
109
00:04:54,940 --> 00:04:56,980
Well, I'll do that now, then.
- Soz, pal.
110
00:04:58,100 --> 00:05:00,660
Those aren't the drinks for Liam. Mus?
111
00:05:00,660 --> 00:05:02,500
Mus, Mus, Mus, Mus, Mus, Mus, Musa.
112
00:05:02,500 --> 00:05:04,700
Musa.
- Yes, my love?
- Liam's table, please.
113
00:05:04,700 --> 00:05:07,020
Go.
- Liam's table.
- Be charming.
114
00:05:07,020 --> 00:05:08,540
- I don't have any.
115
00:05:08,540 --> 00:05:11,380
- You can do it. You can do it, come
on.
- It's Liam's table, man.
116
00:05:18,260 --> 00:05:19,740
Here we are.
117
00:05:21,020 --> 00:05:26,140
That's your very special negroni.
- OK. Thank you.
118
00:05:26,140 --> 00:05:28,100
- And two old-fashioned.
- Lovely.
119
00:05:28,100 --> 00:05:29,780
- For you, sir, and for you, sir.
120
00:05:31,660 --> 00:05:33,980
And, by the way, sorry there was a bit
of delay,
121
00:05:33,980 --> 00:05:36,980
but I'm sure it's going to be worth
it, yeah?
- Perfect.
122
00:05:36,980 --> 00:05:39,540
- Err, shall I call Robyn to take the
rest of your order?
123
00:05:39,540 --> 00:05:41,700
- Oh, no, we're still waiting on a
couple of people.
- Yeah.
124
00:05:41,700 --> 00:05:43,540
- Um, so if you could let Carly know
for me?
125
00:05:43,540 --> 00:05:46,060
- Yeah, of course.
- And if we could have some of those
olives?
126
00:05:46,060 --> 00:05:49,500
That'd be great.
- Olives?
- Perfect.
- Olives. Yes, boss.
127
00:05:51,260 --> 00:05:53,100
- Kit, are you going to the kitchen?
128
00:05:53,100 --> 00:05:54,340
- Yes, sir.
129
00:05:54,340 --> 00:05:57,020
So Liam's bank buddies, the rest of
them haven't arrived yet.
130
00:05:57,020 --> 00:05:59,180
So let them know, so they can chill.
- OK.
131
00:05:59,180 --> 00:06:01,860
- And they want olives.
132
00:06:01,860 --> 00:06:03,900
- OK.
- Yeah, olives?
- Yeah, I know.
133
00:06:03,900 --> 00:06:05,820
- Does olives make you smile?
134
00:06:09,860 --> 00:06:12,860
- Um, Carly, some of Liam's rich
friends have not turned up,
135
00:06:12,860 --> 00:06:14,940
so the order's going to be a bit
delayed.
136
00:06:14,940 --> 00:06:18,260
But can they have some olives, please?
- Olives?!
137
00:06:18,260 --> 00:06:19,940
OK, all right, all right.
138
00:06:19,940 --> 00:06:22,420
Er, gum, bin.
- Yeah.
- Sink. Wash your hands.
139
00:06:22,420 --> 00:06:23,780
- Sorry.
140
00:06:23,780 --> 00:06:25,980
- OK, Chef, shall I just get started
on the sauce, yeah?
141
00:06:28,340 --> 00:06:30,780
- Yeah, just roll your sleeves up for
me.
142
00:06:30,780 --> 00:06:32,940
- Sorry?
- Sleeves.
- Oh, sorry.
- Roll up.
143
00:06:32,940 --> 00:06:35,420
Um, everything you need should be in
the dry store at the back.
144
00:06:35,420 --> 00:06:37,380
If you've got any problems, just shout
one of the team.
145
00:06:37,380 --> 00:06:38,740
- Yes, Chef.
- Yeah?
146
00:06:42,340 --> 00:06:44,300
- Sorry, is it all right if I work
over here?
147
00:06:44,300 --> 00:06:46,420
- Hmm? Oh, yeah, of course.
148
00:06:46,420 --> 00:06:49,380
- Erm, do you know where the mixing
bowls are?
149
00:06:49,380 --> 00:06:51,100
- Yeah.
150
00:06:51,100 --> 00:06:52,340
Just down here.
151
00:06:52,340 --> 00:06:54,380
- Thank you.
- You're welcome.
152
00:06:58,260 --> 00:07:00,060
Jake, Holly, hot pan over here.
153
00:07:00,060 --> 00:07:02,660
- All right, one cod, two salmon, one
beef, one pork.
154
00:07:02,660 --> 00:07:04,540
Table seven.
- Yes, Chef!
155
00:07:09,300 --> 00:07:10,540
- Oh, you all right, love?
156
00:07:10,540 --> 00:07:13,740
- Yeah, um, I'm just getting started
on the mayonnaise.
157
00:07:13,740 --> 00:07:16,460
- The...
- Sorry.
- Hollandaise!
158
00:07:16,460 --> 00:07:18,180
- The hollandaise, hollandaise.
159
00:07:18,180 --> 00:07:21,780
- Can you pass me those piping bags,
please, darling?
160
00:07:21,780 --> 00:07:24,540
Oh, no. The blues ones.
161
00:07:24,540 --> 00:07:26,780
- Oh, sorry, piping bags.
162
00:07:26,780 --> 00:07:28,980
- And you'll get used to that lot out
there.
- Yeah, I know.
163
00:07:28,980 --> 00:07:31,180
- Where did you work before?
- Do you know where the eggs are?
164
00:07:31,180 --> 00:07:34,900
- The eggs? Yep, we keep them in the
fridge, here.
165
00:07:34,900 --> 00:07:37,180
- Thank you.
166
00:07:50,020 --> 00:07:52,140
- Easy, boss man.
- Hey, how you doing?
- Yeah.
167
00:07:52,140 --> 00:07:53,980
- Sweet. Um, what was your name,
again?
168
00:07:53,980 --> 00:07:57,300
- Jake.
- Jake, Jake, sorry do you know where
the eggs are?
169
00:07:57,300 --> 00:07:59,060
- Ahh.
170
00:07:59,060 --> 00:08:00,460
- Ah, thanks.
171
00:08:00,460 --> 00:08:02,740
- You're welcome, just...
- Thank you, man.
- Is that OK, yeah?
172
00:08:02,740 --> 00:08:04,940
- Yeah, this is fine.
- OK?
- Cheers.
- No worries.
173
00:08:15,780 --> 00:08:17,700
- Jake!
174
00:08:17,700 --> 00:08:19,660
- Service!
175
00:08:24,780 --> 00:08:27,340
Service, please, man!
176
00:08:27,340 --> 00:08:29,820
Bolton. Johnny sorry, you good?
- Yeah, yeah.
177
00:08:29,820 --> 00:08:32,100
It's fine, it's fine.
178
00:08:32,100 --> 00:08:34,700
I'm calling out but no-one's fucking
coming,
179
00:08:34,700 --> 00:08:37,260
it's going to melt, the ice cream is
going to be ruined.
- It's all right.
180
00:08:37,260 --> 00:08:39,820
Jamie, Jamie, breathe. I'll sort it.
- Please!
- Don't stress, don't stress.
181
00:08:41,260 --> 00:08:42,740
- Holly, I'm sorry, bro.
182
00:08:42,740 --> 00:08:44,620
- Oi, they're loving your rhubarb
thing, look.
183
00:08:44,620 --> 00:08:46,660
I don't even have to wash that one,
they've licked it clean.
184
00:08:46,660 --> 00:08:48,380
- You still have to wash it though,
yeah?
185
00:08:48,380 --> 00:08:50,420
- Yeah, obviously I will, you nutter.
186
00:08:53,380 --> 00:08:56,020
- Jesus!
- Is she new?
187
00:08:56,020 --> 00:08:57,900
- "They!" Fuck sake.
188
00:08:57,900 --> 00:08:59,300
- How we doing, team?
189
00:08:59,300 --> 00:09:01,460
- Oi! You, out!
190
00:09:01,460 --> 00:09:03,180
- You, fired.
191
00:09:03,180 --> 00:09:04,900
Looking great out there, team.
192
00:09:04,900 --> 00:09:06,260
Lots of happy customers.
193
00:09:06,260 --> 00:09:08,780
Looking really pleased, absolutely
smashing it today, yeah?
194
00:09:08,780 --> 00:09:11,140
Yeah? Carly, can I have a quick word?
195
00:09:11,140 --> 00:09:13,060
- What, now?
- Yeah.
196
00:09:13,060 --> 00:09:14,860
- OK. Um, you good?
197
00:09:14,860 --> 00:09:17,860
- Not really. Go on, go on.
- I'll be two secs.
198
00:09:23,820 --> 00:09:25,420
Everything all right?
199
00:09:25,420 --> 00:09:27,340
- Yeah, they're absolutely loving
Billy's cocktails.
200
00:09:27,340 --> 00:09:29,980
And those olives are absolutely
delicious.
201
00:09:29,980 --> 00:09:32,340
- OK.
- And I was just thinking, when our
mains come out,
202
00:09:32,340 --> 00:09:33,700
you could come out with them.
203
00:09:33,700 --> 00:09:35,980
Cos they're going to want to talk to
you about the menu and stuff.
204
00:09:35,980 --> 00:09:38,700
- Yeah, all right, yeah.
- And I just need you to take care
205
00:09:38,700 --> 00:09:41,340
of the order personally tonight.
- Of course.
- Because...
206
00:09:42,620 --> 00:09:44,540
- Yeah, yeah.
207
00:09:44,540 --> 00:09:46,900
- Because they need to taste YOUR
food.
208
00:09:46,900 --> 00:09:48,460
- Yes, Liam.
- This is your...
- Liam!
209
00:09:48,460 --> 00:09:50,380
- Yeah.
- I know.
- It's got to be you.
210
00:09:50,380 --> 00:09:52,260
- All right, are you sure everything's
all right?
211
00:09:52,260 --> 00:09:54,100
Cos you seem a little...
- Yeah, yeah.
212
00:09:54,100 --> 00:09:56,020
No, yeah, I'm good, yeah.
213
00:09:56,020 --> 00:09:57,940
- Listen to me. Look at me.
214
00:09:57,940 --> 00:09:59,580
It's absolutely buzzing out there.
215
00:09:59,580 --> 00:10:01,620
This is the best night for them to
come.
216
00:10:01,620 --> 00:10:04,700
Trust me, all they need to do now is
taste the food...
- Your food.
217
00:10:04,700 --> 00:10:07,300
- It's a done deal. Yes, it's a done
deal, I'm telling you.
218
00:10:07,300 --> 00:10:09,660
They're going to invest.
- Yeah.
- I can feel it.
219
00:10:09,660 --> 00:10:13,140
- All right.
- You go do your thing.
- Yeah, all right, see you out there.
220
00:10:19,220 --> 00:10:21,220
- Service!
221
00:10:27,860 --> 00:10:29,420
OK.
222
00:10:31,180 --> 00:10:32,900
- Carly, is everything all right with
Liam?
223
00:10:32,900 --> 00:10:35,060
- Yeah, yeah!
- Sure?
- Yeah, lovin' it.
224
00:10:35,060 --> 00:10:36,780
- OK.
225
00:10:36,780 --> 00:10:39,220
- Ah... Right, you OK?
226
00:10:39,220 --> 00:10:40,900
- Yeah, yeah, yeah, yeah. I'm fine.
227
00:10:40,900 --> 00:10:43,140
Um, you just go out there, sit down,
take table 13.
228
00:10:43,140 --> 00:10:45,460
It's free, get yourself a pint, and
put your feet up, y'know?
229
00:10:45,460 --> 00:10:47,540
- Oh, Freeman, Freeman.
- Yeah?
- I've got something for you.
230
00:10:47,540 --> 00:10:50,020
Oooooooh...
231
00:10:50,020 --> 00:10:51,940
OK. All right!
232
00:10:51,940 --> 00:10:56,260
Check on, two artichokes, no goat's
cheese on one, one beef,
233
00:10:56,260 --> 00:10:58,060
one cod, no chowder on the cod!
234
00:10:58,060 --> 00:10:59,940
ALL:
- Yes, Chef!
235
00:13:38,940 --> 00:13:41,060
Don't tell me I don't
understand.
236
00:13:41,060 --> 00:13:43,420
I'm here covering your arse every
single day, Andy!
237
00:13:43,420 --> 00:13:46,020
I can't take it any more.
238
00:13:46,020 --> 00:13:48,380
- I want to stop. I really want to
stop.
239
00:13:48,380 --> 00:13:50,700
- You don't do the orders! You don't
do the prep!
240
00:13:50,700 --> 00:13:52,420
you don't give a fuck about us!
241
00:13:52,420 --> 00:13:54,420
You fucking come in stinking of booze.
242
00:13:54,420 --> 00:13:56,060
You're a fucking...
243
00:13:56,060 --> 00:13:58,940
- He's collapsed!
244
00:13:58,940 --> 00:14:03,060
- OK, so, what's the word for like a
final dance at school,
245
00:14:03,060 --> 00:14:05,500
where everyone gets dressed up in
the...
- A prom.
246
00:14:05,500 --> 00:14:06,780
- A prom, OK.
247
00:14:06,780 --> 00:14:09,380
So we're at the prom and my boyfriend
at the time was
248
00:14:09,380 --> 00:14:11,940
going to have an accidental baby with
my best friend.
249
00:14:11,940 --> 00:14:14,180
But also with two other girls he's
cheating...
250
00:14:14,180 --> 00:14:16,860
- Sorry, I'm not having that, rewind
that one back a sec, he done what?
251
00:14:16,860 --> 00:14:18,980
- He was going to have an accidental
baby with my best friend.
252
00:14:18,980 --> 00:14:20,540
But he was with me.
- An accidental baby?
253
00:14:20,540 --> 00:14:22,820
- An accidental baby.
- You say that like it's normal.
254
00:14:22,820 --> 00:14:24,860
Like it's normal to have an accidental
baby.
255
00:14:24,860 --> 00:14:26,540
- No, come on.
- Sorry, sorry, go on, go on!
256
00:14:26,540 --> 00:14:28,940
- OK, so my boyfriend is cheating with
four different girls, OK?
257
00:14:28,940 --> 00:14:30,780
That part's not important.
- Ah, that's horrible.
258
00:14:30,780 --> 00:14:32,540
Don't speak to him ever again, by the
way.
259
00:14:32,540 --> 00:14:34,940
- No, Bolton, come on. We're French
it's not a big deal, no?
260
00:14:34,940 --> 00:14:36,740
You guys are so uptight.
261
00:14:36,740 --> 00:14:39,180
So, um, we do the whole, err...
262
00:14:39,180 --> 00:14:43,900
You know, vote for your friends -
best-looking, best personality...
263
00:14:43,900 --> 00:14:46,060
And then there is best couple.
264
00:14:46,060 --> 00:14:49,460
He is nominated four times.
265
00:14:49,460 --> 00:14:53,860
So everyone knew he was an asshole!
- OK.
- Everyone knew.
266
00:14:53,860 --> 00:14:56,260
- All right, OK, so what happened
after that?
267
00:14:56,260 --> 00:14:58,100
- Oh, no, I think that's it, Bolton.
268
00:14:58,100 --> 00:14:59,740
- Oh, sorry, that's the end of the
story?
269
00:14:59,740 --> 00:15:01,900
Ah, mate, I thought that was going
somewhere.
270
00:15:01,900 --> 00:15:03,420
- No, come on.
- Oh, no, it was funny.
271
00:15:03,420 --> 00:15:05,100
I mean, I'm laughing on the inside.
272
00:15:05,100 --> 00:15:06,420
- Va chier, Bolton!
273
00:15:06,420 --> 00:15:08,660
T'es bilingue?
- How funny in Turkish?
274
00:15:08,660 --> 00:15:10,340
- Tu parle Francais?
275
00:15:10,340 --> 00:15:11,940
- I can, I can just about speak
English, mate.
276
00:15:11,940 --> 00:15:13,380
- Tu parle Francais? Quoi?
277
00:15:13,380 --> 00:15:14,580
- Tell us it in French then, mate.
278
00:15:14,580 --> 00:15:16,300
- No, cos you won't understand,
Bolton, come on.
279
00:15:16,300 --> 00:15:17,980
- It'll be...it'll be fucking
hilarious then.
- Aww.
280
00:15:17,980 --> 00:15:20,940
Don't listen to them. Leave her alone
now.
- Only messing, mate.
281
00:15:20,940 --> 00:15:22,860
- "I'm only messin', mate!"
282
00:15:24,780 --> 00:15:28,780
- That's what I hear. Exactly, that's
what I hear when you speaking.
283
00:15:28,780 --> 00:15:31,460
- Check on, one salmon, one artichoke,
no goat's cheese on that one,
284
00:15:31,460 --> 00:15:33,540
one beef, one cod. All going out
together, please.
285
00:15:33,540 --> 00:15:34,980
- Yes, Chef! Oui, Chef.
286
00:15:34,980 --> 00:15:37,580
- All right, me little Scouse mouse,
where we at?
- Eh, thanks, lad.
287
00:15:37,580 --> 00:15:40,060
Eh, I'm just going to sort table's
13's mackerel out now.
288
00:15:40,060 --> 00:15:41,620
I've got two beef resting
289
00:15:41,620 --> 00:15:44,300
and making space for Liam and his
table when you need me, yeah?
290
00:15:44,300 --> 00:15:46,420
- Nice one.
- Hollandaise, only five portions
left.
291
00:15:46,420 --> 00:15:48,340
- OK. Thanks, Jamie.
292
00:15:48,340 --> 00:15:49,500
- How long on my veg?
293
00:15:49,500 --> 00:15:50,620
- Eh, one minute.
294
00:15:50,620 --> 00:15:52,980
- Make it 30 seconds, please.
295
00:15:52,980 --> 00:15:54,500
- Mum, you all right?
296
00:15:54,500 --> 00:15:56,900
- Bolton, I'm not going to ask you
again. How long on my beef?
297
00:15:56,900 --> 00:16:00,100
- No, if you're all right... No, Mum,
I can't chat. I'm at work.
298
00:16:00,100 --> 00:16:02,100
Freeman!
299
00:16:02,100 --> 00:16:05,620
- Right, two mussel, two cod. Nice and
easy.
- Yes, Chef!
300
00:16:05,620 --> 00:16:06,660
- Mum?
301
00:16:08,060 --> 00:16:10,340
Mum, I will call you when I finish. I
don't know.
302
00:16:10,340 --> 00:16:13,020
About midnight, all right?
303
00:16:10,340 --> 00:16:13,020
OK? Right, bye.
304
00:16:15,940 --> 00:16:18,740
- Hi, gents, are you ready to order,
or...?
305
00:16:18,740 --> 00:16:21,900
- Er, yeah, yeah. I think we are.
- You need more time?
- Are you guys...?
306
00:16:21,900 --> 00:16:24,220
- Yeah? Amazing.
- Yeah, what the hell's this erm,
"lobscouse"?
307
00:16:24,220 --> 00:16:26,940
- Oh, the lobscouse, er, so it's got
lamb, potatoes...
308
00:16:26,940 --> 00:16:29,420
No, er beef, potatoes, onions,
carrots...
309
00:16:29,420 --> 00:16:31,340
- Right, so, it's just, it's a stew,
then?
310
00:16:31,340 --> 00:16:34,060
- Part of our "Northern influence"
that I was talking about.
311
00:16:34,060 --> 00:16:35,580
- Yeah.
- "Point North".
312
00:16:35,580 --> 00:16:38,060
- Right, OK, so there's no lobster?
- No.
- Oh, fuck it!
313
00:16:38,060 --> 00:16:41,060
In that case, I'll go for the beef and
the mussels
314
00:16:41,060 --> 00:16:43,780
and the chips, please, darling.
- Wonderful.
315
00:16:43,780 --> 00:16:46,340
- Oh, my God, oh, my God!
316
00:16:46,340 --> 00:16:48,220
- You fucking joking?
- I'm so sorry! I'm sorry!
317
00:16:48,220 --> 00:16:50,140
- Please be careful. Be careful of the
glass.
318
00:16:50,140 --> 00:16:51,900
Sir, are you OK?
319
00:16:51,900 --> 00:16:54,500
- Do I look like I'm OK? Is it her
first fucking day, is it?
320
00:16:54,500 --> 00:16:55,820
Fucking joke.
321
00:16:55,820 --> 00:16:59,660
- I need you to get me some blue roll
and a wet cloth. We're good, OK?
322
00:16:59,660 --> 00:17:02,580
I am so, so, so... Oh, no, no, no
don't rub it - you'll go blind.
323
00:17:02,580 --> 00:17:04,700
Blot - if you just blot it.
324
00:17:07,300 --> 00:17:09,500
- Jake, this looks like shit! What you
playing at?
325
00:17:09,500 --> 00:17:11,340
- Looks like shit? I've been working
for four hours.
326
00:17:11,340 --> 00:17:13,620
- Four hours? I was here till three in
the morning. It was spotless.
327
00:17:13,620 --> 00:17:15,660
- You were here until three in the
morning cos you're lazy.
328
00:17:15,660 --> 00:17:18,220
- I will slap you, you cheeky git. I
will.
329
00:17:18,220 --> 00:17:20,300
Now, pass me that, pass me it.
- What?
- That.
330
00:17:23,500 --> 00:17:25,180
When you coming round, anyway?
331
00:17:25,180 --> 00:17:27,700
I don't see you any more outside this
gaff.
- I'm coming soon.
332
00:17:27,700 --> 00:17:30,180
- When's soon?
- Just got to check my diary and see
when I can fit you.
333
00:17:30,180 --> 00:17:33,140
- Oh, sorry, I'll make an appointment.
- Busy guy.
- Move that over.
334
00:17:37,540 --> 00:17:40,100
- Carly, Freeman, backs. I've got
duck, duck, duck.
335
00:17:41,940 --> 00:17:44,380
There you go, be careful.
- Thank you.
336
00:17:51,940 --> 00:17:53,340
- OK.
337
00:17:54,380 --> 00:17:56,140
Service!
338
00:17:56,140 --> 00:17:57,540
Jake, clear this pass, please.
339
00:17:57,540 --> 00:17:59,420
- Obviously, I'm going to comp this
meal,
340
00:17:59,420 --> 00:18:01,740
we're going to get you some drinks.
I've got a great dry cleaner...
341
00:18:01,740 --> 00:18:03,420
- I'm so sorry.
- Yeah.
342
00:18:03,420 --> 00:18:05,260
She needs some training or something,
that's not...
343
00:18:05,260 --> 00:18:07,140
- They're going to take care of it.
- It's not good enough.
344
00:18:07,140 --> 00:18:08,340
- I have a good dry cleaner.
345
00:18:08,340 --> 00:18:10,740
If we can't get it cleaned, I will
replace the shirt.
346
00:18:10,740 --> 00:18:13,380
Please be careful on that. You all
right?
- Yeah, yeah I'm fine.
- OK.
347
00:18:13,380 --> 00:18:15,420
My God, we've had a spillage!
348
00:18:15,420 --> 00:18:18,060
Kit Kat's just poured a glass of red
wine over that guy sitting there.
349
00:18:18,060 --> 00:18:20,100
He's wearing a white shirt! Jamie,
stop looking!
350
00:18:20,100 --> 00:18:22,100
- All right, wind your necks in. Is he
all right, Dean?
351
00:18:22,100 --> 00:18:23,420
- I've had to comp the meal.
352
00:18:23,420 --> 00:18:26,140
Carly! He looks like he's been fucking
shot!
353
00:18:26,140 --> 00:18:27,900
He was gonnae kick aff!
354
00:18:29,700 --> 00:18:32,100
- Jamie, can you stop fucking around
with the ice cream?
355
00:18:34,420 --> 00:18:36,940
- What is going on tonight, Carly?
- Yeah, yeah.
356
00:18:36,940 --> 00:18:38,060
I know.
357
00:18:39,900 --> 00:18:41,980
Hiya. Look, you can't...
358
00:18:41,980 --> 00:18:43,020
Hang on.
359
00:18:47,780 --> 00:18:49,780
You can't keep call...
360
00:18:51,100 --> 00:18:53,460
What'd you mean, "a funny turn"?
361
00:18:53,460 --> 00:18:55,820
- Freeman?
- Oh, man. Yeah?
362
00:18:55,820 --> 00:18:58,700
- Where's she gone, lad?
- I don't know, phone keeps ringing.
363
00:18:58,700 --> 00:19:00,620
OK, another beef, another venison.
364
00:19:00,620 --> 00:19:02,740
It's table 12.
- Yes, Chef!
365
00:19:02,740 --> 00:19:04,620
- Camille, how long on that artichoke?
366
00:19:04,620 --> 00:19:05,780
- Four minutes.
367
00:19:05,780 --> 00:19:07,340
- Thank you.
368
00:19:12,940 --> 00:19:15,780
One venison, one pumpkin. Table one.
369
00:19:15,780 --> 00:19:17,460
- Yes, Chef!
- Yeah.
370
00:19:17,460 --> 00:19:18,820
- Is this water on?
371
00:19:22,580 --> 00:19:23,820
- So, you're fine?
372
00:19:25,180 --> 00:19:28,140
You're fine, you're sure? Yeah, yeah,
your speech sounds fine to me.
373
00:19:28,140 --> 00:19:31,580
- Chef, I've just taken Liam's table
order. So that's going to be incoming.
- OK, thanks, Robyn.
374
00:19:31,580 --> 00:19:34,420
There's your two mussels.
- OK, great. Thank you.
375
00:19:34,420 --> 00:19:37,060
- Which is it? Is it your arm or is it
your leg?
376
00:19:38,940 --> 00:19:40,260
What... Oh, God!
377
00:19:40,260 --> 00:19:42,620
- Right, hollandaise sauce - how long?
378
00:19:42,620 --> 00:19:45,140
- New kid, come on.
- Mate, mate, I've got him. It's fine,
it's fine.
379
00:19:45,140 --> 00:19:46,740
- Just give me, just give me a number,
lad!
380
00:19:46,740 --> 00:19:49,020
- Guys, guys, guys, we've got Liam's
order through
381
00:19:49,020 --> 00:19:51,820
and he's with VIPs, and I mean
V―I-V―I―Ps tonight, OK?
382
00:19:51,820 --> 00:19:54,820
So there's two oysters, one beetroot,
two pork,
383
00:19:54,820 --> 00:19:58,180
and then we got four mussel, one
artichoke, one duck, one cod,
384
00:19:58,180 --> 00:20:00,940
two beef and three chips. Three chips
- we got that?
385
00:20:00,940 --> 00:20:02,100
- Yes, Chef!
- Yes? OK.
386
00:20:02,100 --> 00:20:04,780
- Bolton, I'm going to finish this
off. Where do you want him?
387
00:20:04,780 --> 00:20:07,780
- Lad, jump on the grill and don't
mess anything up, yeah?
- Yes, Chef.
388
00:20:07,780 --> 00:20:10,940
- If the weakness gets worse, just
call me back
389
00:20:10,940 --> 00:20:14,380
and if you need it, you've got your
emergency button.
390
00:20:14,380 --> 00:20:15,580
Mum, we've been through this.
391
00:20:15,580 --> 00:20:18,940
You open the app and you press the big
red button.
392
00:20:18,940 --> 00:20:21,620
- Fuck! Get it together, man!
393
00:20:22,700 --> 00:20:24,580
- Jay, grab that pan for us there,
lad.
394
00:20:25,620 --> 00:20:26,700
Yeah, I...
395
00:20:26,700 --> 00:20:28,660
- Carly, I need you now.
- I've got to go, I've got to go. Bye.
396
00:20:28,660 --> 00:20:30,340
- I'm going under.
- I know, I'm sorry, I'm coming.
397
00:20:30,340 --> 00:20:32,660
- And we just had Liam's table come
in.
398
00:20:32,660 --> 00:20:33,980
Here, take that.
399
00:20:35,140 --> 00:20:37,300
OK.
400
00:20:37,300 --> 00:20:39,100
- OK, check on!
401
00:20:45,260 --> 00:20:46,540
- This has to be perfect!
402
00:20:51,020 --> 00:20:52,700
- How long on the artichoke, Camille?
403
00:20:52,700 --> 00:20:55,980
- 30 seconds.
- Make sure nothing goes out without
me checking it, right?
404
00:20:59,020 --> 00:21:00,500
Dill sauce, please.
405
00:21:03,380 --> 00:21:05,220
I just want perfection!
406
00:21:07,820 --> 00:21:09,900
- Good?
- Yeah.
407
00:21:17,180 --> 00:21:18,260
- Service?
408
00:21:18,260 --> 00:21:19,260
- Cool.
409
00:21:25,700 --> 00:21:28,300
- Billy? Someone's saying this isn't
lemonade, it's soda water.
410
00:21:28,300 --> 00:21:29,940
I thought they were bullshitting,
411
00:21:29,940 --> 00:21:32,540
so I snuck a taste on my way here, and
it's definitely soda water.
412
00:21:32,540 --> 00:21:33,900
- That's lemonade.
413
00:21:33,900 --> 00:21:35,940
- That, no, that smells like nothing.
It's soda water.
414
00:21:35,940 --> 00:21:37,260
- They're up my arse now, Billy, yeah.
415
00:21:37,260 --> 00:21:39,100
Just, just don't mess up, yeah? Don't
mess up.
416
00:21:39,100 --> 00:21:40,460
- First of all, that's lemonade.
417
00:21:40,460 --> 00:21:42,860
Second of all, every time YOU screw
up, I've always got your back.
418
00:21:42,860 --> 00:21:44,740
- I, I never mess up, yeah?
419
00:21:44,740 --> 00:21:47,900
- Guys! A customer's just ruined the
Text My Ex finale.
420
00:21:47,900 --> 00:21:49,380
- No!
- Kiki won!
421
00:21:49,380 --> 00:21:50,660
Right, we're going out tonight.
422
00:21:50,660 --> 00:21:52,620
- I'm DYING for a drunk kebab, y'know?
423
00:21:52,620 --> 00:21:53,940
- Kit Kat?
- Yes?
- Drink after work?
424
00:21:53,940 --> 00:21:56,140
- Fuck, yes, please!
- No, no, my head's banging.
425
00:21:56,140 --> 00:21:57,780
- Mus, you are not invited for a drink
426
00:21:57,780 --> 00:22:00,220
because you're horribly hungover at
work.
427
00:22:00,220 --> 00:22:01,780
- OK, no, first off, I don't want to
go.
428
00:22:01,780 --> 00:22:04,580
Second of all, I have a headache
that's kind of killing me, yeah?
429
00:22:04,580 --> 00:22:06,580
Do you have, er, paracetamol, Billy?
430
00:22:06,580 --> 00:22:09,380
- No, because we're grown-ups - we
don't come to work hungover! Move!
431
00:22:09,380 --> 00:22:12,460
- I need, I need medicine.
- Mus, go, away. Cover your section.
432
00:22:12,460 --> 00:22:14,460
Get out my sight.
- Ouch, Dean!
433
00:22:14,460 --> 00:22:16,420
I need health insurance here.
- Get!
434
00:22:16,420 --> 00:22:18,060
Billy, I've got a present for you.
435
00:22:18,060 --> 00:22:19,260
- What?
436
00:22:19,260 --> 00:22:21,180
- Two strawberry daiquiris.
437
00:22:28,860 --> 00:22:30,460
Shit!
- What the heck is that?
438
00:22:33,540 --> 00:22:34,700
- One minute, one minute.
439
00:22:51,100 --> 00:22:54,020
- 'The person you are calling is
unable to take your call.'
- Oh, shit!
440
00:22:56,860 --> 00:22:58,340
- OK, one pork.
441
00:22:58,340 --> 00:22:59,980
Two pork. Table one.
442
00:23:01,540 --> 00:23:04,220
- Pick up, pick up, pick up.
443
00:23:04,220 --> 00:23:06,860
- Table five. One beef, one mackerel.
- Yes, Chef.
444
00:23:14,980 --> 00:23:17,780
Freeman, Freeman! Come here.
445
00:23:21,340 --> 00:23:23,700
- All right, you're going to tell me
what's going on.
- I've got to go.
446
00:23:23,700 --> 00:23:25,180
- Whoa, whoa! Carly, where you going?
447
00:23:25,180 --> 00:23:27,140
- I've got to, I've just got to go
out, and...
448
00:23:27,140 --> 00:23:28,740
- What do you mean, you've got to go
out?
449
00:23:28,740 --> 00:23:31,820
Carly, it's fucking manic in there!
- Freeman, it's my mum, all right?
450
00:23:31,820 --> 00:23:34,060
There's a medical emergency. I can't
get hold of her.
451
00:23:34,060 --> 00:23:35,500
I need to go and make sure she is OK.
452
00:23:35,500 --> 00:23:36,940
- Hasn't she done this to you before?
453
00:23:36,940 --> 00:23:38,820
I mean, can't you send a neighbour or
something?
454
00:23:38,820 --> 00:23:41,860
- Honestly, it's quicker if I just go.
455
00:23:41,860 --> 00:23:44,380
Er, I need you to get Camille on the
pass.
456
00:23:44,380 --> 00:23:46,660
Um, the lobscouse needs filling up.
Make sure you...
457
00:23:46,660 --> 00:23:48,780
- What about Liam and the investors?
- You've got this.
458
00:23:48,780 --> 00:23:50,820
- Oh, Carly!
- Just, I'm at the end of the phone.
459
00:23:50,820 --> 00:23:53,460
You can call me any time, and I will
be back as soon as I can.
460
00:23:53,460 --> 00:23:55,460
- All right, go on. Do your thing.
- Thank you.
461
00:24:14,060 --> 00:24:16,940
- All right, guys, listen up, listen
up. Carly's had to leave.
462
00:24:16,940 --> 00:24:19,100
- What do you mean, she had to leave?
- Don't ask.
463
00:24:19,100 --> 00:24:21,180
So, um, where's Camille?
- She's in the storeroom.
464
00:24:21,180 --> 00:24:23,140
- All right, Bolton, you come and help
me on the pass.
465
00:24:23,140 --> 00:24:25,260
Jamie, I need you between starters and
pastry,
466
00:24:25,260 --> 00:24:28,820
and new boy, you keep your ears open,
anyone needs anything, you get in
there, yeah?
- Yes, Chef!
467
00:24:28,820 --> 00:24:32,980
- All right, guys, we got this, yeah?
- Yes, Chef!
468
00:24:32,980 --> 00:24:34,420
- How you finding your overheads?
469
00:24:34,420 --> 00:24:36,260
- Er, yeah, they're very manageable.
470
00:24:36,260 --> 00:24:39,180
I mean, it's more than we expected,
obviously, but...
471
00:24:39,180 --> 00:24:41,620
- Nah, it's always the way with this
industry, mate.
- Yeah.
472
00:24:41,620 --> 00:24:43,660
- What's going on with your, erm,
ROIs?
473
00:24:43,660 --> 00:24:45,300
- Yeah, we're on track to meet them.
474
00:24:45,300 --> 00:24:48,260
- Brilliant. Liam, these croquettes
are lovely.
- Yeah.
- Very nice.
475
00:24:48,260 --> 00:24:50,020
You eating them oysters?
476
00:24:50,020 --> 00:24:51,820
You going to eat that one?
- Mm.
477
00:24:51,820 --> 00:24:53,140
- What do you think?
478
00:24:53,140 --> 00:24:55,340
- That is interesting, isn't it?
- Yeah.
479
00:25:11,500 --> 00:25:13,620
- OK. You take one. Take that.
480
00:25:18,740 --> 00:25:19,940
Onions, Bolton.
481
00:25:19,940 --> 00:25:21,540
- New kid? Onions, lad.
482
00:25:21,540 --> 00:25:22,860
Onions!
483
00:25:22,860 --> 00:25:26,780
They were on the grill. Come on, where
are they?
- Err...
484
00:25:26,780 --> 00:25:27,780
- Come on, lad.
485
00:25:30,100 --> 00:25:31,860
- You all right?
- Yeah.
486
00:25:35,020 --> 00:25:37,500
- All right, two cod, table two!
487
00:25:37,500 --> 00:25:40,900
- Er, new kid? Give us two beef, lad,
yeah?
- Er, yes, Bolton!
488
00:25:40,900 --> 00:25:42,620
Yes, Chef! Sorry.
489
00:25:42,620 --> 00:25:44,260
- Where are we going here?
- Table two.
490
00:25:44,260 --> 00:25:46,700
- Come on, lad.
- Yeah, I'm on it!
491
00:25:48,900 --> 00:25:51,380
- You look like shit, bro.
- My head's going to fuckin' explode,
man.
492
00:25:51,380 --> 00:25:52,500
Does anyone have paracetamol?
493
00:25:52,500 --> 00:25:54,220
Hey, Bolton, do you have paracetamol?
494
00:25:54,220 --> 00:25:56,300
- Tell you what I could do, lad, I
could give you a prescription
495
00:25:56,300 --> 00:25:58,620
for someone who gives a shit, if you
want.
- What's so funny?
- Bless ya.
496
00:25:58,620 --> 00:25:59,740
- Want a little lie-down?
497
00:25:59,740 --> 00:26:02,500
- No, I'm not OK, actually. It's a
fucking nightmare out there, man.
498
00:26:02,500 --> 00:26:04,780
- Oh, is it a nightmare, is it, lad?
Jake, do us a favour lad, slap him.
499
00:26:04,780 --> 00:26:06,380
- Are you serious?
- Just give him a little slap.
500
00:26:06,380 --> 00:26:08,060
- Slap me! Oh, oh, oh, oh, "I'm
Bolton, I'm cutting meat.
501
00:26:08,060 --> 00:26:09,460
"Oh, my life is so fucking hard!"
502
00:26:09,460 --> 00:26:11,740
"Oh, look at me, I'm going to fucking
die."
503
00:26:11,740 --> 00:26:14,140
- Guys, guys, guys!
- Stop crying about it.
- Guys, guys!
504
00:26:14,140 --> 00:26:17,540
- You, Musa. Mus! Your section is a
mess. Out!
505
00:26:17,540 --> 00:26:19,820
Right now! You are getting on my last
nerve, boy.
506
00:26:22,980 --> 00:26:24,020
- Good lad, yeah?
507
00:26:25,220 --> 00:26:26,620
- Where's Chef?
- She's left.
508
00:26:26,620 --> 00:26:29,140
- Er, Liam wants to talk to her.
509
00:26:29,140 --> 00:26:31,740
- Yeah, well, Liam can't talk to her,
because she's left.
510
00:26:31,740 --> 00:26:33,780
- OK, erm, am I taking this one?
511
00:26:33,780 --> 00:26:36,100
- Yeah, take that and tell Liam
there's nothing I can do about it.
512
00:26:36,100 --> 00:26:37,420
I'm sorry, Robyn.
513
00:26:37,420 --> 00:26:39,460
Robyn, I can't do anything about it!
514
00:26:39,460 --> 00:26:41,540
Come on.
- OK, yeah, I'm going.
515
00:26:43,420 --> 00:26:46,580
- Liam, she's left, what do you want
me to say?
- She's left?
- Yes!
516
00:26:46,580 --> 00:26:49,140
- What the fuck do you mean, "she's
left?"
- It's a personal thing.
517
00:26:49,140 --> 00:26:50,700
- Where the fuck has she gone,
Freeman?
518
00:26:50,700 --> 00:26:52,940
- Her mum's not well, OK? Happy? Jeez!
519
00:26:58,220 --> 00:26:59,900
Service!
520
00:26:59,900 --> 00:27:01,980
Look, Freeman knows what he's doing.
521
00:27:01,980 --> 00:27:04,140
- They don't want to talk to Freeman,
Carly,
522
00:27:04,140 --> 00:27:06,100
they want to talk to the head chef.
523
00:27:06,100 --> 00:27:08,620
- I'll be back as soon as I can.
- Well, when?
524
00:27:08,620 --> 00:27:10,340
- About an hour.
525
00:27:10,340 --> 00:27:12,220
- What am I supposed to tell them
until then?
526
00:27:13,980 --> 00:27:16,100
- Yes, Liam, yes, I am.
527
00:27:17,460 --> 00:27:18,740
I'm well aware, Liam.
528
00:27:20,860 --> 00:27:23,220
- Eh, lad, you got 12 portions of
beef.
529
00:27:23,220 --> 00:27:25,860
Er, hang on, erm... Oh, no, no, ignore
me.
530
00:27:25,860 --> 00:27:27,540
It's sound.
531
00:27:27,540 --> 00:27:28,820
- What the fuck?!
532
00:27:28,820 --> 00:27:30,500
- Going to need that pasta soon.
533
00:27:30,500 --> 00:27:32,540
- Yeah, it's ready in two minutes,
Freeman.
534
00:27:32,540 --> 00:27:35,940
- Oh, Abbs, yes, can you take that one
and that one please, darling?
535
00:27:35,940 --> 00:27:38,340
Thank you very much.
- More beef.
536
00:27:39,620 --> 00:27:41,620
- Jamie, open this, please!
537
00:27:41,620 --> 00:27:44,380
- Fuck's sake, man. Here, gie's it.
- Every time.
538
00:27:45,780 --> 00:27:48,260
- It's easy, what you on about?!
- Why is that easy when you do it?!
539
00:27:48,260 --> 00:27:49,380
- Pasta!
540
00:27:51,180 --> 00:27:52,180
- Bloody hell!
541
00:27:53,580 --> 00:27:55,900
- Get the hot pan.
- Yes, I know, thanks! Bossy boots!
542
00:27:57,100 --> 00:27:58,580
- You all right?
- I got rejected again.
543
00:27:58,580 --> 00:28:00,780
- Does that mean they're not letting
you have the room?
544
00:28:00,780 --> 00:28:02,180
- It's a credit issue - once again.
545
00:28:02,180 --> 00:28:03,860
- Er, Jamie?
- Yeah?
- My house is your house
546
00:28:03,860 --> 00:28:05,940
for as long as you need it. You know
that, right?
547
00:28:05,940 --> 00:28:08,740
- Yeah, but I feel bad.
- It means I get to keep you for
longer.
548
00:28:08,740 --> 00:28:10,140
- Oh, shut up, man!
549
00:28:15,540 --> 00:28:16,900
- Ah, lad, are you messing?
550
00:28:16,900 --> 00:28:19,780
New kid! Get on the pass with Freeman
now, yeah?
551
00:28:19,780 --> 00:28:22,220
Hurry up, lad! Move out the...
- Yes, Chef!
552
00:28:22,220 --> 00:28:25,940
- Now, I know it's your first day, but
I've got to redo all this shit again
now, cos you fucked it up, yeah?
553
00:28:25,940 --> 00:28:27,380
- Sorry, Chef, I just...
554
00:28:27,380 --> 00:28:29,140
- Anything else I can get ya during
service, lad?
555
00:28:29,140 --> 00:28:30,780
Do you want me to rub your back?
- Hey, hey, hey!
556
00:28:30,780 --> 00:28:34,260
- Want me to rub your feet? Want me to
wipe your arse for you, do the whole
fucking job, lad, yeah?
557
00:28:34,260 --> 00:28:36,620
- Carrot puree at the bottom, ox cheek
558
00:28:36,620 --> 00:28:39,380
and then some scouse on top. You got
that?
559
00:28:39,380 --> 00:28:41,420
Right, where's my beef, where's my
tray?
560
00:28:41,420 --> 00:28:44,180
- "Where's the beef"? He's fucked it
up, lad. 25 minutes out.
561
00:28:44,180 --> 00:28:45,820
- Come on!
562
00:28:48,580 --> 00:28:51,300
No, no, no. What you doing?
563
00:28:51,300 --> 00:28:52,900
Carrot puree in the bot...
564
00:28:52,900 --> 00:28:54,540
All right, all right, listen.
565
00:28:54,540 --> 00:28:57,500
OK, erm, have you got your knives with
you?
566
00:28:57,500 --> 00:28:59,580
- Yeah, yeah, they're...
- Yeah?
- They're in my bag.
567
00:28:59,580 --> 00:29:01,220
- OK, they're in the back. Can you go
and get them?
568
00:29:01,220 --> 00:29:02,620
- Erm, yeah, yeah, of course, sure.
569
00:29:02,620 --> 00:29:05,260
Won't be a sec.
- We'll get you out the back doing
some stuff.
- Course.
570
00:29:05,260 --> 00:29:07,460
- Come on, Bolton, give me a push.
- Lad, he is fucking useless.
571
00:29:07,460 --> 00:29:09,140
- I don't care! Give me a push, come
on.
572
00:29:09,140 --> 00:29:11,860
- Jake, hot pan there, lad.
- Jake, come and take this.
573
00:29:11,860 --> 00:29:13,740
- Bet you 20 quid he's not here next
week.
574
00:29:19,580 --> 00:29:22,020
- Not good, babe. Not good, babe.
575
00:29:22,020 --> 00:29:24,380
I don't know why I thought I could do
this.
576
00:29:24,380 --> 00:29:27,220
What I'm doing here is nothing like
what I was doing over there.
577
00:29:27,220 --> 00:29:29,300
They're expecting me to know all this
stuff,
578
00:29:29,300 --> 00:29:31,060
like making hollandaise from scratch.
579
00:29:31,060 --> 00:29:32,940
I've never made hollandaise from
scratch!
580
00:29:34,620 --> 00:29:36,860
Yeah, but if I say that, then they're
going to know
581
00:29:36,860 --> 00:29:38,460
I haven't got the training, aren't
they?
582
00:29:45,540 --> 00:29:48,300
Yeah, yeah.
583
00:29:49,460 --> 00:29:50,580
- Yeah, it's fine.
584
00:29:53,220 --> 00:29:55,500
Yeah, yeah, just, just do what you
need to do.
585
00:29:55,500 --> 00:29:57,780
Maybe I'm...maybe I'm overreacting.
586
00:29:57,780 --> 00:29:59,660
- One minute, hold it there. Oh...
Sorry.
587
00:29:59,660 --> 00:30:01,500
- Promise. Love you. Bye.
588
00:30:01,500 --> 00:30:03,420
- How you getting on, all right?
Surviving?
589
00:30:04,540 --> 00:30:06,580
- I just feel like I'm getting in
everyone's way, to be honest.
590
00:30:06,580 --> 00:30:07,820
- Don't! Don't do that.
591
00:30:07,820 --> 00:30:10,300
It's just one of those nights.
Everybody's stressed.
592
00:30:10,300 --> 00:30:11,580
- It's just crazy being here, man.
593
00:30:11,580 --> 00:30:13,500
I never thought I'd work in a place
like this and I'd...
594
00:30:13,500 --> 00:30:14,980
I just don't want to mess it up, you
know?
595
00:30:14,980 --> 00:30:17,100
- Don't do that. You're not going to
mess it up.
596
00:30:17,100 --> 00:30:19,620
Listen, they're all brilliant at what
they do. Excellent.
597
00:30:19,620 --> 00:30:21,820
But don't be intimidated. They're
idiots.
598
00:30:21,820 --> 00:30:23,140
All of them,
599
00:30:23,140 --> 00:30:25,940
except Carly and Emily, but the rest
of them - idiots!
600
00:30:25,940 --> 00:30:27,860
- Yeah, I know, but you guys did all
work with Andy Jones
601
00:30:27,860 --> 00:30:29,300
and that is kind of big.
602
00:30:29,300 --> 00:30:32,340
- Yeah, aye, yeah. Erm, maybe don't
bring that up in there?
603
00:30:32,340 --> 00:30:35,660
It's still just a wee bit sensitive,
so...
- Oh.
- Yeah?
- Yeah.
- Yeah.
604
00:30:35,660 --> 00:30:38,020
Listen I'm going to go. Just, it's
your first night.
605
00:30:38,020 --> 00:30:41,300
Nobody's expecting you to be perfect
so just...try and enjoy it, OK?
606
00:30:41,300 --> 00:30:43,180
- Yeah, yeah.
607
00:30:43,180 --> 00:30:45,020
Thanks.
608
00:30:48,540 --> 00:30:49,780
I got my knives, Chef.
609
00:30:49,780 --> 00:30:51,100
- Yeah, two seconds, two seconds.
610
00:30:51,100 --> 00:30:52,660
We'll get you out back doing some
stuff.
611
00:30:52,660 --> 00:30:54,500
- Chef? Freeman.
- Yes?
- Can I have a push, please?
612
00:30:54,500 --> 00:30:56,260
- Yeah, yeah, give me a minute, give
me a minute.
613
00:30:56,260 --> 00:30:58,020
OK, Johnny, come here.
614
00:30:58,020 --> 00:31:00,180
I need you to copy EXACTLY what's
going on here.
615
00:31:00,180 --> 00:31:02,260
Carrot puree, meat and then the
scouse.
616
00:31:02,260 --> 00:31:04,740
EXACTLY like this.
617
00:31:04,740 --> 00:31:06,180
Yeah? Nice and easy.
618
00:31:06,180 --> 00:31:08,500
And then I need you to take the
broccoli off there, put it in there.
619
00:31:08,500 --> 00:31:10,780
It's for the same table, all right?
Keep your knives down there.
620
00:31:10,780 --> 00:31:12,460
- Yes, Chef.
621
00:31:41,700 --> 00:31:43,420
- Service!
622
00:31:43,420 --> 00:31:44,900
- No, no, Johnny.
623
00:31:46,500 --> 00:31:49,620
This, in here. OK?
- Thank you.
624
00:32:12,900 --> 00:32:16,620
- Oh, fuck off. Do you think I'm a
fucking idiot, lad?
625
00:32:16,620 --> 00:32:18,460
Think I wasn't going to see that?
626
00:32:18,460 --> 00:32:19,980
Lad, nothing - and I mean nothing -
627
00:32:19,980 --> 00:32:21,860
leaves this kitchen unless it's
uniform.
628
00:32:21,860 --> 00:32:24,460
They haven't paid good money for you
to fuck the food up, yeah?
629
00:32:24,460 --> 00:32:26,580
Freeman, where's Carly, lad? What's
going on?
630
00:32:26,580 --> 00:32:28,940
- Will you stop asking me that and
just get on with your sh...
631
00:32:28,940 --> 00:32:30,540
- Er, keep the change.
- Yeah.
632
00:32:47,660 --> 00:32:48,860
- MUM?!
633
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
Mum?
634
00:32:54,260 --> 00:32:55,780
Mum?
635
00:32:57,620 --> 00:32:58,700
Mum?!
636
00:32:58,700 --> 00:32:59,740
Oh, my God.
637
00:32:59,740 --> 00:33:00,860
- What you shouting for?
638
00:33:05,620 --> 00:33:07,060
- I was watching that.
639
00:33:08,140 --> 00:33:09,740
What's the matter?
640
00:33:09,740 --> 00:33:11,260
- Are you all right?
641
00:33:11,260 --> 00:33:12,820
How's your leg?
642
00:33:12,820 --> 00:33:13,940
- It's fine.
643
00:33:13,940 --> 00:33:16,500
- Is there any pain?
- Carly, relax!
644
00:33:16,500 --> 00:33:19,820
Whatever it was, it's passed.
- Right, just stand up for me.
645
00:33:19,820 --> 00:33:20,980
- No!
- Mum.
646
00:33:20,980 --> 00:33:22,700
I just need you to stand up.
647
00:33:26,460 --> 00:33:28,460
- Oh, give us a hand, then.
- Yeah, OK.
648
00:33:28,460 --> 00:33:30,580
All right?
- Thank you.
649
00:33:32,420 --> 00:33:33,580
- See?
650
00:33:37,500 --> 00:33:39,460
- Yes, I'm not a pensioner.
651
00:33:39,460 --> 00:33:41,540
- What happened, Mum?
- What do you mean?
652
00:33:41,540 --> 00:33:43,380
- You pressed your emergency alarm,
Mum.
653
00:33:43,380 --> 00:33:44,700
- No, I didn't!
- Yes, you did.
654
00:33:44,700 --> 00:33:46,260
- No, no.
- I got an alert at work!
655
00:33:47,380 --> 00:33:48,820
- Oh! So I did.
656
00:33:50,180 --> 00:33:54,420
I was making sure I knew how it
worked, like you told me to.
657
00:33:54,420 --> 00:33:58,220
So I, um, must have pressed the red
button by mistake.
- Right.
658
00:34:01,300 --> 00:34:04,500
- What are you looking at me like that
for?
659
00:34:04,500 --> 00:34:06,900
You know it's, it's not as if I
pressed it on purpose!
660
00:34:06,900 --> 00:34:10,060
- OK, Mum, I've got a really important
night at work.
661
00:34:10,060 --> 00:34:14,140
- Oh, Carly, it's always an important
night.
662
00:34:14,140 --> 00:34:17,100
Maybe you're not cut out to run a
business.
663
00:34:19,220 --> 00:34:20,420
- I'll see ya later.
664
00:34:20,420 --> 00:34:23,140
- Look, we're out of milk. Can you go
and get some?
665
00:34:23,140 --> 00:34:24,820
- Yes! Two minutes.
666
00:34:30,460 --> 00:34:32,060
- Beef, beef, beef?
667
00:34:32,060 --> 00:34:33,300
- One minute, Freeman, lad.
668
00:34:36,380 --> 00:34:38,740
- How long on the mackerel, Camille?
- One minute.
669
00:34:42,620 --> 00:34:44,020
- It's on your right, there, Chef.
670
00:34:50,620 --> 00:34:51,780
- Service!
671
00:35:16,580 --> 00:35:20,340
- Well done, mate. This beef is
banging.
672
00:35:24,260 --> 00:35:26,020
- Service, service, service!
673
00:35:26,020 --> 00:35:28,980
- Hi, mate, good?
- Yeah, mate.
674
00:35:28,980 --> 00:35:31,900
- Fucking hell, man, that's banging.
- Yeah?
- Yeah, man, for real.
675
00:35:31,900 --> 00:35:34,220
- Cheers, man.
- Not bad!
676
00:35:34,220 --> 00:35:37,460
Right, that looks good to go. Right,
sweet, man. Thanks.
- No worries.
677
00:35:37,460 --> 00:35:39,460
- Johnny's fucking smashing it,
everyone.
678
00:35:48,660 --> 00:35:52,500
- Right, can we take this duck and
then come back for the beef?
679
00:36:02,100 --> 00:36:03,900
- Right, that's Liam's table all
sorted.
680
00:36:03,900 --> 00:36:06,380
Remember, they go out at the same
time.
- Yes, Chef!
681
00:36:06,380 --> 00:36:08,780
- Em!
- Mm?
- Keep an eye on this mad house for me
for two minutes.
682
00:36:08,780 --> 00:36:10,740
I'm just going to give Carly a call,
all right?
683
00:36:10,740 --> 00:36:12,860
- Oh, Freeman, pop the chocolate sauce
back in the bath. Thank you.
684
00:36:12,860 --> 00:36:14,860
- Bolton!
- Hello.
- The jus need doing on those two,
yeah?
685
00:36:14,860 --> 00:36:16,460
Make sure they go out together,
remember.
686
00:36:16,460 --> 00:36:17,820
- Er, new kid, do me a favour.
687
00:36:17,820 --> 00:36:20,140
Get the sauce out that bath, put it in
the jugs,
688
00:36:20,140 --> 00:36:22,860
finish that table off, yeah?
- Yes, Chef.
- Thank you.
689
00:36:29,180 --> 00:36:30,300
- Er, Robyn?
- Yeah?
690
00:36:30,300 --> 00:36:31,620
- Table 11 are asking about the wine.
691
00:36:31,620 --> 00:36:33,180
They've been waiting about ten
minutes.
692
00:36:33,180 --> 00:36:34,980
- Er, yeah, sorry, um, I'll be there
in two seconds.
693
00:36:34,980 --> 00:36:36,900
I just need to take this out.
- Yeah, OK.
694
00:36:36,900 --> 00:36:38,500
- OK, all good?
- Yep.
695
00:36:39,900 --> 00:36:40,980
- Thank you.
696
00:36:43,900 --> 00:36:45,180
- All good?
- Yep.
697
00:36:45,180 --> 00:36:47,260
- She's not picking up.
698
00:36:47,260 --> 00:36:49,460
Right, what's the chocolate sauce
doing here?
699
00:36:52,700 --> 00:36:53,820
You didn't just...
700
00:36:56,700 --> 00:36:59,020
- Thanks very much.
- Let me know...
701
00:36:59,020 --> 00:37:00,500
- Really sorry, gentlemen...
- Ah, Freeman!
702
00:37:00,500 --> 00:37:02,580
- There's been a slight mix-up in the
kitchen.
703
00:37:02,580 --> 00:37:05,340
Robyn, can you, erm, get these
replaced with beef jus immediately?
704
00:37:05,340 --> 00:37:07,020
- OK.
- Thank you. I'm really sorry, guys.
705
00:37:07,020 --> 00:37:08,780
Apologise, we'll get that sorted...
706
00:37:08,780 --> 00:37:10,740
- Freeman, the fellas just have some
questions for you.
707
00:37:10,740 --> 00:37:12,220
Just come and have a sit-down for a
minute, will ya?
708
00:37:12,220 --> 00:37:13,460
- We're, we're pretty manic in...
709
00:37:13,460 --> 00:37:15,860
- Yeah, just come and have a quick
sit-down.
- OK, two minutes.
710
00:37:15,860 --> 00:37:18,420
- They're asking a few things about
the menu. Is that all right?
711
00:37:18,420 --> 00:37:20,020
- Two minutes.
- Ask away, fellas.
712
00:37:20,020 --> 00:37:21,300
- Where's Carly?
713
00:37:21,300 --> 00:37:22,780
- Freeman's our sous-chef.
714
00:37:22,780 --> 00:37:25,060
We brought him over from Jones & Sons,
as well.
715
00:37:26,260 --> 00:37:28,540
- All right, mate, we were just
saying, this um,
716
00:37:28,540 --> 00:37:31,020
this "Northern food", it's, it's quite
cute,
717
00:37:31,020 --> 00:37:35,100
and it's niche and all the rest of it,
but it doesn't exactly inspire.
718
00:37:35,100 --> 00:37:38,740
So, um, it'd be great if you could
just, um,
719
00:37:38,740 --> 00:37:40,060
sell it to me.
720
00:37:42,940 --> 00:37:46,180
- OK, er, Carly who I've worked with
previously, um,
721
00:37:46,180 --> 00:37:48,540
a restaurant called Jones & Sons,
722
00:37:48,540 --> 00:37:52,700
she had this idea of taking, um,
classic Northern cuisine
723
00:37:52,700 --> 00:37:56,060
and sort of moving it into a kind of
London five-star environment.
724
00:37:56,060 --> 00:37:57,260
- OK, look, I get all that.
725
00:37:58,260 --> 00:38:00,620
What are people googling?
726
00:38:00,620 --> 00:38:02,500
- I don't know. What are people
googling?
727
00:38:02,500 --> 00:38:04,140
Curries.
728
00:38:04,140 --> 00:38:06,940
You know? Italian food,
Japanese food, right?
729
00:38:06,940 --> 00:38:09,140
What people are NOT doing is going,
730
00:38:09,140 --> 00:38:11,420
"Oh, we'll have a, we'll have a
fucking Northern tonight".
731
00:38:11,420 --> 00:38:13,740
You know what I mean?!
- Ben, but, this, this is quality food
732
00:38:13,740 --> 00:38:15,420
and that's what people want around
here.
733
00:38:15,420 --> 00:38:16,860
- Liam, I get that, right?
734
00:38:16,860 --> 00:38:19,100
But there's other things we can be
doing, all right?
735
00:38:19,100 --> 00:38:21,420
What was your name again?
- Freeman.
736
00:38:21,420 --> 00:38:22,700
- Freeman?
- Yeah.
737
00:38:22,700 --> 00:38:24,500
- That's an interesting name.
738
00:38:24,500 --> 00:38:28,180
So, Freeman, what we need, my
friend...
739
00:38:28,180 --> 00:38:29,420
Gimmicks.
740
00:38:29,420 --> 00:38:30,700
Camille, give me a push, please.
741
00:38:30,700 --> 00:38:32,820
I've got more tickets than a fucking
bus conductor 'ere.
742
00:38:32,820 --> 00:38:34,260
- Bolton, I need two jus, please.
743
00:38:35,820 --> 00:38:37,540
- Is there anything I can do to help,
Chef?
744
00:38:37,540 --> 00:38:39,020
- Yeah, just give me one second, lad.
745
00:38:39,020 --> 00:38:41,060
Right, you can, eh...
746
00:38:41,060 --> 00:38:42,620
- Ah, shit! What are you doing here?
747
00:38:42,620 --> 00:38:43,900
- Nothing's ready.
748
00:38:43,900 --> 00:38:46,460
- Oh, man, that sauce is fucked. Er,
Holly, hot pan there, please, mate.
749
00:38:46,460 --> 00:38:48,220
- Bolton, can you finish this off for
me, please?
750
00:38:48,220 --> 00:38:49,820
- Ah, mate, no, no, no, no, no, no.
- No, come on.
751
00:38:49,820 --> 00:38:51,700
- Ah, lad, I'm up to my eyeballs here,
what's going on?
752
00:38:51,700 --> 00:38:53,060
- You're not the only one struggling.
753
00:38:53,060 --> 00:38:54,620
This is impossible, I need help.
Please.
754
00:38:54,620 --> 00:38:56,660
- Lad, do us a favour, er...
- Bolton.
- Get two cod in the oven.
755
00:38:56,660 --> 00:38:58,100
- Bolton.
- Nah, swerve that.
- Bolt.
756
00:38:58,100 --> 00:39:00,260
- Just keep hold of them - when
they're done, put them on a J-cloth
757
00:39:00,260 --> 00:39:01,940
and then pass them over to Camille
after.
- Bolt?!
758
00:39:01,940 --> 00:39:03,980
- What?! What do yous want?
- "What, what?" I need my duck.
759
00:39:03,980 --> 00:39:07,700
- What, what duck, lad?!
- I sent you, I sent you 40 minutes
ago, my duck.
760
00:39:07,700 --> 00:39:09,580
- Lad, we've already sent that.
761
00:39:09,580 --> 00:39:11,620
- Bolt, I can't... I need a
translator.
762
00:39:11,620 --> 00:39:12,860
I really don't understand you.
763
00:39:12,860 --> 00:39:15,100
- Do me a favour. Here, I'll tell you
what, I've got food here.
764
00:39:15,100 --> 00:39:17,500
Yous know what the order is, you
fucking take them, yeah?
765
00:39:17,500 --> 00:39:19,540
- Man, that's not the duck!
- What is going on here?
766
00:39:19,540 --> 00:39:21,020
- Hey, hey, hey!
- Stop talking to me, get out!
767
00:39:21,020 --> 00:39:23,260
- Table two said they've been waiting
45 minutes for their main!
768
00:39:23,260 --> 00:39:25,100
- Do you know what, Dean? I don't
really care, mate.
769
00:39:25,100 --> 00:39:26,500
I'm up to me fucking eyeballs here.
770
00:39:26,500 --> 00:39:28,540
- Charming! Charming as ever, Bolton.
771
00:39:28,540 --> 00:39:29,980
- Look at all this. It's all piled up.
772
00:39:29,980 --> 00:39:31,100
- OK come on, come on, come on!
773
00:39:31,100 --> 00:39:34,940
- Get to table two right now. Robyn,
move!
- Just take it.
774
00:39:34,940 --> 00:39:37,460
- Come on. Unbelievable!
775
00:39:37,460 --> 00:39:38,700
- That can fuck off as well.
776
00:39:43,140 --> 00:39:44,460
Tell me something -
777
00:39:44,460 --> 00:39:46,860
what is the point in Point North?
778
00:39:46,860 --> 00:39:49,740
- Northern-inspired cuisine.
779
00:39:49,740 --> 00:39:52,100
It's pretty simple, really, guys.
780
00:39:52,100 --> 00:39:54,980
Now, if you don't mind, gentlemen, I
need to get back in the kitchen.
781
00:39:54,980 --> 00:39:57,580
- No, no, sit down. We've got a few
more questions, bro.
782
00:39:58,940 --> 00:40:01,140
- Camille?
- Mm?
783
00:40:01,140 --> 00:40:02,300
OK, thanks.
784
00:40:03,380 --> 00:40:05,140
- What do you want me to do now, Chef?
785
00:40:05,140 --> 00:40:07,580
- Um, lad, will you go in that fridge
there,
786
00:40:07,580 --> 00:40:10,220
make us up a fish sauce, yeah, please?
- Yes, Chef.
- Thank you.
787
00:40:23,540 --> 00:40:25,500
Camille!
- Mm?
- Your pan.
788
00:40:25,500 --> 00:40:26,980
- Someone sort it out!
789
00:40:26,980 --> 00:40:28,300
- Yeah, OK.
- Quickly.
790
00:40:28,300 --> 00:40:29,620
- Don't worry, I've got it!
791
00:40:29,620 --> 00:40:31,940
- No, no, no! Johnny!
792
00:40:31,940 --> 00:40:34,780
- Oh, my God!
- Move out the fucking way!
- Just step back!
793
00:40:34,780 --> 00:40:37,820
- You a fucking idiot, lad? Everyone
fucking move out the way.
794
00:40:37,820 --> 00:40:40,460
It'll die out itself.
- Come on, come on, please, please.
795
00:40:40,460 --> 00:40:43,460
- What's the Northern inspiration
behind the kale salad, then?
796
00:40:44,980 --> 00:40:47,300
- My mum and dad were always telling
me to eat my veg.
797
00:40:47,300 --> 00:40:48,620
- Jake, move out the way, lad.
798
00:40:48,620 --> 00:40:51,380
Holly, backs, backs. Hot pan.
- Put it in there.
799
00:40:53,620 --> 00:40:55,740
- What the fuck is going on in here?
- Yeah, the new kid
800
00:40:55,740 --> 00:40:57,380
nearly burnt the fucking kitchen down,
801
00:40:57,380 --> 00:40:58,780
but don't worry, I've sorted it.
802
00:40:58,780 --> 00:41:01,220
- Bolton, I leave you in here for five
minutes in control,
803
00:41:01,220 --> 00:41:02,860
the fucking kitchen nearly burns down.
804
00:41:02,860 --> 00:41:05,020
- I mean, it wasn't five minutes but,
yeah, sound.
805
00:41:05,020 --> 00:41:07,140
OK, lad. Yeah, sweet.
- No, it wasn't five minutes,
806
00:41:07,140 --> 00:41:09,180
because I was sorting out your fucking
mess.
807
00:41:09,180 --> 00:41:10,540
- You were sorting out MY mess?
808
00:41:10,540 --> 00:41:13,060
- Chocolate sauce on the most
important table of the evening.
809
00:41:13,060 --> 00:41:15,180
- Lad, I asked the new kid to put the
jus on the plate.
810
00:41:15,180 --> 00:41:17,780
That's my fault?
- I asked YOU to put the jus on the
plate, Bolton.
811
00:41:17,780 --> 00:41:20,180
- OK, yeah, while I'm drowning in all
your fucking tickets.
812
00:41:20,180 --> 00:41:22,300
- I don't give a fuck, Bolton!
- You're sat outside,
813
00:41:22,300 --> 00:41:24,460
having a fucking meal with all them.
Having a knees-up.
814
00:41:24,460 --> 00:41:26,500
- That's what you think was going on
out there?
815
00:41:26,500 --> 00:41:28,020
That I was having a fucking jolly?
816
00:41:28,020 --> 00:41:29,700
- What else does it fucking look like,
lad?
817
00:41:29,700 --> 00:41:32,300
- You have no fucking idea what I have
to put up with out there.
818
00:41:32,300 --> 00:41:34,220
- Have a fucking day off, will ya,
yeah?
819
00:41:34,220 --> 00:41:36,820
"Oh, look at me, I'm Freeman, I'm
angry again!"
- Do you know what?
820
00:41:36,820 --> 00:41:39,060
It's like working with a fucking bunch
of schoolkids.
821
00:41:39,060 --> 00:41:40,940
You just fucking treat this place
822
00:41:40,940 --> 00:41:42,980
like it's a fucking laugh and a joke.
823
00:41:42,980 --> 00:41:44,860
This is a fucking serious place of
work.
824
00:41:44,860 --> 00:41:47,700
And fucking chocolate sauce, on the
most important table.
825
00:41:47,700 --> 00:41:49,340
For fuck's sake!
826
00:41:49,340 --> 00:41:50,500
- For God's sake, calm down!
827
00:41:50,500 --> 00:41:52,460
- No! I'm not going to calm down! I've
had enough!
828
00:41:52,460 --> 00:41:54,380
It's like being back at fucking
school!
829
00:41:54,380 --> 00:41:56,060
- You need to take a breath, love.
Please.
830
00:41:56,060 --> 00:41:57,620
- Fuck this, man!
831
00:41:59,740 --> 00:42:01,900
It's a joke!
- Ca va pas, non?
832
00:42:01,900 --> 00:42:03,900
- Oh, my God. WHAT was that about?
- Let's crack on.
833
00:42:03,900 --> 00:42:06,900
Let's finish this shift and we can all
fucking go home. You all right?
834
00:42:06,900 --> 00:42:09,460
- There was absolutely no need for
that.
- That was fucking stupid.
835
00:42:09,460 --> 00:42:10,980
- I know.
- He could've hurt someone.
836
00:42:10,980 --> 00:42:13,340
- Are you all right, darling? It
didn't hit you, did it?
837
00:42:13,340 --> 00:42:15,660
- No, no, it's fine.
- Are you all right?
- Yeah.
838
00:42:15,660 --> 00:42:17,260
- Stupid sod.
839
00:42:18,860 --> 00:42:20,140
That's bloody ruined now.
840
00:42:33,740 --> 00:42:35,260
- Oh, shit.
841
00:42:39,380 --> 00:42:41,260
One minute.
842
00:42:55,260 --> 00:42:57,660
- They didn't think we were worth the
investment.
843
00:42:57,660 --> 00:43:00,380
And they said we'd be lucky to still
be open in six months.
844
00:43:00,380 --> 00:43:02,620
- All right, well, um...
845
00:43:02,620 --> 00:43:04,420
That still gives us some time.
846
00:43:04,420 --> 00:43:07,100
- Does it? Cos the marketing ideas,
social media...
847
00:43:07,100 --> 00:43:10,500
- Oh, God, Liam, no!
- Branding the... Even the
franchising, Carly.
848
00:43:10,500 --> 00:43:12,180
- No, Liam.
- They're good ideas.
849
00:43:12,180 --> 00:43:14,860
- No, no. No, Liam, they're not.
They're not good ideas.
850
00:43:14,860 --> 00:43:16,340
And I'm absolutely not doing it.
851
00:43:16,340 --> 00:43:18,220
We don't have that kind of restaurant,
852
00:43:18,220 --> 00:43:19,900
it's not going to work for us.
853
00:43:19,900 --> 00:43:23,420
I need you to keep the faith.
854
00:43:23,420 --> 00:43:27,700
I need you to remember what we're
doing here, what we've started.
855
00:43:27,700 --> 00:43:31,460
- And I need you to start acting like
a business owner.
856
00:43:31,460 --> 00:43:33,380
Because I can't put any more of my own
money
857
00:43:33,380 --> 00:43:35,700
into this and I know you'll...
858
00:43:36,940 --> 00:43:38,260
- All right?
859
00:43:40,020 --> 00:43:41,300
- Sit down.
860
00:43:48,340 --> 00:43:49,460
- How's your mum?
861
00:43:50,820 --> 00:43:53,220
- Er, yeah, yeah, she's fine. Thanks.
862
00:43:55,300 --> 00:44:01,020
So, do you want to explain what the
hell happened out there tonight?
863
00:44:02,700 --> 00:44:06,620
- So, basically, your new guy put
chocolate sauce
864
00:44:06,620 --> 00:44:09,380
instead of the jus on the beef.
- Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up!
865
00:44:09,380 --> 00:44:11,060
The new guy was on the pass?
866
00:44:11,060 --> 00:44:14,300
- I popped out for, like, 30 seconds,
to call you.
867
00:44:14,300 --> 00:44:17,420
I left Bolton on the pass...
- I told you to put Camille on the
pass.
868
00:44:17,420 --> 00:44:19,940
- Yeah, when I came back in from
talking to you, Camille wasn't there.
869
00:44:19,940 --> 00:44:21,300
- So, you go and find her.
870
00:44:21,300 --> 00:44:23,860
- Bolton was covering me on the pass
pretty much all night.
871
00:44:23,860 --> 00:44:25,980
I've popped out for 30 seconds to call
you.
872
00:44:25,980 --> 00:44:28,300
- At the busiest point of the service.
873
00:44:28,300 --> 00:44:31,380
- Carly, I was under it, I called you
to see how long you'd be.
874
00:44:31,380 --> 00:44:33,980
I went back inside, the plates were
going out, I grabbed the plates...
875
00:44:33,980 --> 00:44:36,860
- You need to check.
- ..before they got to the table. You
know that, Liam.
876
00:44:36,860 --> 00:44:38,780
I got there and I pulled...
- No, no, no, no, no.
877
00:44:38,780 --> 00:44:41,460
You need to be checking every plate.
Chocolate sauce on beef?
878
00:44:41,460 --> 00:44:43,220
- Liam, hold on a second.
879
00:44:43,220 --> 00:44:45,580
I got to the plates before and you
made me sit down and...
880
00:44:45,580 --> 00:44:47,220
- No-one asked you to do anything.
881
00:44:47,220 --> 00:44:49,180
- ..take the fucking business meeting
for you and Carly.
882
00:44:49,180 --> 00:44:50,620
- No-one asked you to do that.
- No...
883
00:44:50,620 --> 00:44:52,460
- No-one asked you to do a business
meeting.
884
00:44:52,460 --> 00:44:53,860
- I had to put up with racist abuse!
885
00:44:53,860 --> 00:44:56,380
- They're good guys, they're good
guys!
- All right, all right!
886
00:44:56,380 --> 00:44:58,180
- Racist towards me, Carly.
- Freeman!
887
00:44:58,180 --> 00:45:02,340
You're supposed to cover the kitchen
and not only that...
888
00:45:02,340 --> 00:45:05,660
I'm hearing that you've thrown a
bottle across the floor
889
00:45:05,660 --> 00:45:08,020
at Camille...
- Yeah.
- ..and the new guy.
890
00:45:08,020 --> 00:45:10,980
- And I...I apologised for that.
- Apologies aren't good enough.
891
00:45:10,980 --> 00:45:14,100
- But I did not throw it AT anybody.
892
00:45:14,100 --> 00:45:15,900
- We have spoken about this.
893
00:45:15,900 --> 00:45:19,020
Your temper in the kitchen is not
acceptable.
894
00:45:19,020 --> 00:45:21,100
It is not how I run my kitchen.
895
00:45:21,100 --> 00:45:24,420
What happened last time you lost your
temper in the kitchen, Freeman?
896
00:45:24,420 --> 00:45:26,540
What were the consequences of that?
- What?!
897
00:45:32,420 --> 00:45:35,620
- All right, Carly, what do you mean
by that?
- You know what I mean.
898
00:45:35,620 --> 00:45:37,620
Andy's heart attack.
899
00:45:37,620 --> 00:45:40,620
That wasn't helped by your outburst at
Jones & Sons, was it?
900
00:45:48,620 --> 00:45:51,420
- So, you're going to put that on me,
huh?
- It is on you!
901
00:45:58,260 --> 00:45:59,500
- Fuck you, Carly.
902
00:45:59,500 --> 00:46:01,380
- What you doing?
903
00:46:01,380 --> 00:46:03,500
- And fuck you, Liam.
904
00:46:03,500 --> 00:46:05,780
You threw me under the bus there, and
you know that.
905
00:46:05,780 --> 00:46:08,020
Find yourself a new sous-chef.
906
00:46:08,020 --> 00:46:09,620
- Freeman...
907
00:46:27,380 --> 00:46:28,580
- What do you want?
908
00:46:31,020 --> 00:46:32,380
- I'm just waiting for Carly.
909
00:46:35,380 --> 00:46:38,020
- By the way, right, I don't care how
short-staffed we are,
910
00:46:38,020 --> 00:46:41,220
you fuck up like that again, next
service you're gone lad, yeah?
911
00:46:41,220 --> 00:46:43,300
Kelsey! I've got one here, mate, do
you want a lift?
912
00:46:43,300 --> 00:46:45,580
- Yeah, is that all right with you?
- Yeah, sound. No worries.
913
00:46:55,620 --> 00:46:57,780
Right, fuck this, we're getting a car.
914
00:46:57,780 --> 00:47:00,580
You lot. Dancing. XL. With me.
915
00:47:00,580 --> 00:47:01,820
Who's in?
- Yeah.
916
00:47:01,820 --> 00:47:03,260
- Yes, Kit...
917
00:47:03,260 --> 00:47:06,140
Right, lovebirds, come on, now or
never. Are we dancing? Come on.
918
00:47:06,140 --> 00:47:08,420
- No, I really don't feel like it.
- Robyn! Come on...!
919
00:47:08,420 --> 00:47:11,860
- I've got a self-tape tomorrow, and I
just want to look nice and rested.
920
00:47:11,860 --> 00:47:14,300
- You're always going to look nice and
rested, beautiful...
921
00:47:14,300 --> 00:47:15,660
- Back me up on this.
- ..radiant.
922
00:47:15,660 --> 00:47:17,980
- Robyn, if you come dancing tonight I
will let you
923
00:47:17,980 --> 00:47:20,940
come in late for your shift tomorrow.
- Ahhh...
924
00:47:20,940 --> 00:47:22,860
- How is that for showbiz? Ah-ha.
925
00:47:22,860 --> 00:47:24,380
- Qui a fait ca?
926
00:47:24,380 --> 00:47:25,980
- Bonjour la class.
927
00:47:25,980 --> 00:47:27,940
Je m'appelle Dean.
928
00:47:27,940 --> 00:47:29,780
- C'est bien, c'est bien, c'est bien.
929
00:47:29,780 --> 00:47:31,220
- J'habite a Londres.
930
00:47:31,220 --> 00:47:33,100
J'aime jouer au foot.
931
00:47:33,100 --> 00:47:35,460
- She says bonjour.
- J'adore ma mere.
932
00:47:35,460 --> 00:47:36,860
- She says...
933
00:47:38,180 --> 00:47:40,420
No.
- Zut alors!
934
00:47:40,420 --> 00:47:41,900
Oi, mop-heads! Come on.
935
00:47:41,900 --> 00:47:44,580
- Yeah, I'll be there in a bit, I'm
just on a late.
936
00:47:44,580 --> 00:47:46,580
- OK, Holly, thank you. Jake?
- Nah, I'm going to...
937
00:47:46,580 --> 00:47:49,260
Billy Boy got me a drink, I'm going to
finish that and that's...
938
00:47:49,260 --> 00:47:51,740
I've got stuff to do, sorry.
- You're breaking my heart.
939
00:47:51,740 --> 00:47:54,020
- Hey, but, bro, you owe me money.
- Enough.
- Fuck you.
940
00:47:54,020 --> 00:47:55,980
- Habibi, I'm delighted you're coming,
941
00:47:55,980 --> 00:47:57,980
but you are not coming in hungover
tomorrow.
942
00:47:57,980 --> 00:48:00,180
- I'm never hungover.
- Habibi, I've been here all day.
943
00:48:00,180 --> 00:48:02,940
- Have I ever been hungover?
- Right, two minutes, guys! I'm going
to pee.
944
00:48:08,580 --> 00:48:10,540
- Oh, yeah, sorry.
945
00:48:10,540 --> 00:48:12,140
- Um, Chef, um...
946
00:48:14,020 --> 00:48:16,540
I just really wanted to apologise for
this shift and, um...
947
00:48:16,540 --> 00:48:17,620
- How's your arm?
948
00:48:19,020 --> 00:48:20,940
- Yeah, yeah, it's fine.
949
00:48:21,980 --> 00:48:24,180
Stupid, stupid mistake, um...
950
00:48:25,580 --> 00:48:29,060
Again, I just really wanted to
apologise.
951
00:48:29,060 --> 00:48:30,940
I know...I know I messed up.
952
00:48:30,940 --> 00:48:32,340
- I think it's pretty obvious
953
00:48:32,340 --> 00:48:35,060
that you don't have the experience of
a chef de partie.
954
00:48:35,060 --> 00:48:37,580
- I know I don't have the skills but I
promise you,
955
00:48:37,580 --> 00:48:40,260
I'm willing to learn and it's just...
956
00:48:40,260 --> 00:48:42,340
I just really need this job.
957
00:48:42,340 --> 00:48:44,260
- I'm going to level with you.
958
00:48:44,260 --> 00:48:47,980
I am kind of in the shit right now and
I need a commis chef.
959
00:48:49,420 --> 00:48:52,220
So, if you come back tomorrow, we'll
see how we go.
960
00:48:54,220 --> 00:48:56,140
- Thank you, Chef. Thank you, Chef. I
won't let...
961
00:48:56,140 --> 00:48:57,500
- Look, I've got to get on.
962
00:48:57,500 --> 00:49:00,020
I'll see you tomorrow, yeah.
963
00:49:00,020 --> 00:49:02,580
- Thank you, Chef, I won't let you
down.
964
00:49:07,940 --> 00:49:09,060
- All right?
965
00:49:09,060 --> 00:49:11,380
- Has Freeman gone?
- Yep.
966
00:49:12,420 --> 00:49:13,700
What happened?
967
00:49:15,180 --> 00:49:16,380
He's quit.
968
00:49:16,380 --> 00:49:18,140
- You're joking?
969
00:49:19,460 --> 00:49:22,340
Oh, he's a bloody hothead, Carly.
970
00:49:22,340 --> 00:49:24,820
He'll be back in the morning, won't
he?
971
00:49:24,820 --> 00:49:27,060
Here you are, here's my orders for
tomorrow.
- Thanks.
972
00:49:27,060 --> 00:49:30,940
- Um, I'm going to... I'm going to go
to Andy's and give him this.
973
00:49:32,540 --> 00:49:34,100
- Is he all right?
974
00:49:34,100 --> 00:49:35,620
- Not really, no.
975
00:49:36,940 --> 00:49:38,780
But he will be.
976
00:49:39,820 --> 00:49:42,420
You should call him, y'know?
977
00:49:45,100 --> 00:49:46,540
Night, darling.
978
00:49:59,700 --> 00:50:01,540
Oh, shit.
979
00:50:02,780 --> 00:50:04,220
Oh, my God.
980
00:50:04,220 --> 00:50:05,620
No, it's all right, I'll do it.
981
00:50:05,620 --> 00:50:07,380
Oh, my God.
982
00:50:12,180 --> 00:50:13,500
Hey...
983
00:50:14,700 --> 00:50:16,180
Hey, what's up?
984
00:50:26,620 --> 00:50:27,980
- I...
985
00:51:06,380 --> 00:51:08,340
- Hi.
- Hey.
986
00:51:08,340 --> 00:51:09,740
- What time is it?
987
00:51:10,940 --> 00:51:13,340
- I don't even know. It's late.
988
00:51:15,500 --> 00:51:16,660
- So, go on.
989
00:51:17,780 --> 00:51:18,940
How did it go?
990
00:51:20,740 --> 00:51:22,860
- Um... Yeah.
991
00:51:22,860 --> 00:51:24,460
- You got it, didn't ya?
- Yeah.
992
00:51:24,460 --> 00:51:27,860
- See, I knew you would. What did I
tell ya?
993
00:51:27,860 --> 00:51:30,740
- Yeah, you did, you did.
- Are they nice to ya?
994
00:51:30,740 --> 00:51:31,860
- Well...
995
00:51:31,860 --> 00:51:33,540
That's a story for another day, so.
996
00:51:33,540 --> 00:51:36,780
Oh, he's been crying all day.
997
00:51:36,780 --> 00:51:38,940
- I got it, I got it. You go back to
sleep.
998
00:51:38,940 --> 00:51:40,620
- I don't know what was wrong with
him.
999
00:51:41,940 --> 00:51:43,740
- He misses his dad, that's why.
1000
00:51:43,740 --> 00:51:45,580
Hey, hey.
1001
00:51:49,220 --> 00:51:51,940
- It's OK, it's OK, it's OK, it's OK,
it's OK, it's OK...
1002
00:51:53,100 --> 00:51:54,420
- Hey.
1003
00:51:54,420 --> 00:51:55,580
I'm proud of ya.
1004
00:52:08,260 --> 00:52:09,460
- Hiya!
1005
00:52:09,460 --> 00:52:10,820
Just me, Andy!
1006
00:52:12,180 --> 00:52:14,580
I brought you a doggy bag again from
work.
1007
00:52:19,340 --> 00:52:21,780
- It's better than the stuff you have
been eating, Andy.
1008
00:52:23,420 --> 00:52:24,860
Bloody hell.
1009
00:52:29,900 --> 00:52:31,540
Hey, how are you feeling?
1010
00:52:31,540 --> 00:52:33,380
- Yeah, I'm all right.
1011
00:52:35,740 --> 00:52:37,940
- Oh, Kels popped round, then?
1012
00:52:39,380 --> 00:52:40,660
- Yeah, she posted it.
1013
00:52:42,300 --> 00:52:45,020
Apparently, I'm in no condition to see
me own son.
1014
00:52:49,420 --> 00:52:50,820
- Andy, what you doing?
1015
00:52:52,420 --> 00:52:53,740
- It's only a few bevvies.
- I know,
1016
00:52:53,740 --> 00:52:56,380
but you shouldn't be drinking with
your medication, it might...
1017
00:52:56,380 --> 00:52:59,100
- Look, I'm sat here on my own, bored
shitless all day.
1018
00:53:04,340 --> 00:53:06,620
A few bevvies isn't going to hurt.
1019
00:53:09,540 --> 00:53:11,580
- Freeman left today.
1020
00:53:11,580 --> 00:53:13,100
Just walked.
1021
00:53:15,460 --> 00:53:16,860
- Can't say I blame him.
1022
00:53:19,100 --> 00:53:21,020
- I think you should talk to Carly,
you know.
1023
00:53:21,020 --> 00:53:22,660
- What would I want to talk to her
for?
1024
00:53:22,660 --> 00:53:25,060
Eh, she wants to talk to me, she knows
where I am.
1025
00:53:25,060 --> 00:53:26,220
She's got my number.
1026
00:53:28,420 --> 00:53:30,580
I mean, don't forget yous all used to
work for me.
1027
00:53:30,580 --> 00:53:32,540
I've seen yous playing happy families.
1028
00:53:32,540 --> 00:53:33,900
Maybe if it wasn't for her,
1029
00:53:33,900 --> 00:53:35,700
I'd still have me own fucking
restaurant!
1030
00:53:39,700 --> 00:53:40,820
- Um...
1031
00:53:42,820 --> 00:53:44,580
I'm going to go.
1032
00:53:48,900 --> 00:53:50,500
I'll, er...
1033
00:53:50,500 --> 00:53:52,900
I'll come and see you in a couple of
days, Andy, all right?
1034
00:55:02,300 --> 00:55:03,780
- How are we?
1035
00:55:03,780 --> 00:55:05,220
What's happening?
1036
00:55:08,500 --> 00:55:10,620
- Lad, I'll teach you that one day,
don't worry.
1037
00:55:10,620 --> 00:55:13,540
- Backchat me, though, I'm...
1038
00:55:13,540 --> 00:55:16,660
No, I'm scoping you, your ma, your da,
your brother...
83815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.