All language subtitles for Auf kurze Distanz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:04,100 mixed with like soft ذily 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,240 John Bucata, exploited이가 없이 3 00:00:07,500 --> 00:00:08,540 I think when he called me 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,860 annoying a惑 poor big 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,240 by syria 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,200 And she said, 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,820 You're not really scared 8 00:00:20,200 --> 00:00:22,240 I thought you were one of the job 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,180 I thought you were scared 10 00:00:24,920 --> 00:00:28,060 I thought you were one of the job 11 00:00:28,060 --> 00:00:58,040 How is the family okay? 12 00:00:58,040 --> 00:01:28,020 Luca. Hey, Luca. Luca. Luca, guck mich an, Mann. Luca, guck mich an. 13 00:01:28,020 --> 00:01:31,300 Hey. Halt's Maul. Luca. 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,300 Luca. 15 00:01:32,300 --> 00:01:33,300 Luca. 16 00:01:33,300 --> 00:01:35,300 Luca. 17 00:01:35,300 --> 00:01:36,300 Luca. 18 00:01:36,300 --> 00:01:37,300 Luca. 19 00:01:37,300 --> 00:01:38,300 Luca. 20 00:01:38,300 --> 00:01:39,300 Luca. 21 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 Luca. 22 00:01:40,300 --> 00:01:41,300 Luca. 23 00:01:41,300 --> 00:01:42,300 Luca. 24 00:01:42,300 --> 00:01:43,300 Luca. 25 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 Luca. 26 00:01:44,300 --> 00:01:45,300 Luca. 27 00:01:45,300 --> 00:01:46,300 Luca. 28 00:01:46,300 --> 00:01:47,300 Luca. 29 00:01:47,300 --> 00:01:48,300 Luca. 30 00:01:48,300 --> 00:01:49,300 Luca. 31 00:01:49,300 --> 00:01:50,300 Luca. 32 00:01:50,300 --> 00:01:51,300 Luca. 33 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 Luca. 34 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 Luca. 35 00:01:53,300 --> 00:01:54,300 Luca. 36 00:01:54,300 --> 00:01:55,300 Luca. 37 00:01:55,300 --> 00:01:56,300 Luca. 38 00:01:56,300 --> 00:01:57,300 Luca. 39 00:01:57,300 --> 00:01:58,300 Luca. 40 00:01:58,300 --> 00:01:59,300 Luca. 41 00:01:59,300 --> 00:02:00,300 Luca. 42 00:02:00,300 --> 00:02:01,300 Luca. 43 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 Luca. 44 00:02:02,300 --> 00:02:03,300 Luca. 45 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 Luca. 46 00:02:04,300 --> 00:02:05,300 Luca. 47 00:02:05,300 --> 00:02:06,300 Luca. 48 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 Luca. 49 00:02:07,300 --> 00:02:08,300 Luca. 50 00:02:08,300 --> 00:02:09,300 Luca. 51 00:02:09,300 --> 00:02:10,300 Luca. 52 00:02:10,300 --> 00:02:11,300 Luca. 53 00:02:11,300 --> 00:02:12,300 Luca. 54 00:02:12,300 --> 00:02:13,300 Luca. 55 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 Luca. 56 00:02:14,300 --> 00:02:15,300 Luca. 57 00:02:15,300 --> 00:02:16,300 Luca. 58 00:02:16,300 --> 00:02:17,300 Luca. 59 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 Luca. 60 00:02:18,300 --> 00:02:19,300 Luca. 61 00:02:19,300 --> 00:02:20,300 Luca. 62 00:02:20,300 --> 00:02:22,300 Luca. 63 00:02:22,300 --> 00:02:23,300 Luca. 64 00:02:23,300 --> 00:02:24,300 Luca. 65 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 Luca. 66 00:02:25,300 --> 00:02:26,300 Luca. 67 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Luca. 68 00:02:27,300 --> 00:02:28,300 Luca. 69 00:02:28,300 --> 00:02:29,300 Luca. 70 00:02:29,300 --> 00:02:30,300 Luca. 71 00:02:30,300 --> 00:02:31,300 Luca. 72 00:02:31,300 --> 00:02:32,300 Luca. 73 00:02:32,300 --> 00:02:33,300 Phoebe. 74 00:02:33,300 --> 00:02:34,300 Luca. 75 00:02:34,300 --> 00:02:36,300 Luca. 76 00:02:36,300 --> 00:02:37,300 Luca. 77 00:02:37,300 --> 00:02:38,300 Luca. 78 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Luca. 79 00:02:39,300 --> 00:02:40,300 Luca. 80 00:02:40,300 --> 00:02:41,300 Luca. 81 00:02:41,300 --> 00:02:42,300 Luca. 82 00:02:42,300 --> 00:02:43,300 Luca. 83 00:02:43,300 --> 00:02:44,300 Luca. 84 00:02:44,300 --> 00:02:45,300 Luca. 85 00:02:46,300 --> 00:02:47,300 Luca. 86 00:02:47,300 --> 00:03:12,300 This is great, too. 87 00:03:12,300 --> 00:03:14,300 Frank? 88 00:03:14,300 --> 00:03:16,300 Here he is. 89 00:03:20,300 --> 00:03:22,300 Frank Durek. 90 00:03:22,300 --> 00:03:24,300 I'm going to write the protection. 91 00:03:24,300 --> 00:03:26,300 Klaus Roth, hello. 92 00:03:28,300 --> 00:03:32,300 So you have been accused of my colleague? 93 00:03:32,300 --> 00:03:36,300 That's the reason why. 94 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 If you don't do it, I'll bring you back 95 00:03:38,300 --> 00:03:42,300 and I'll send you back to the office. 96 00:03:44,300 --> 00:03:46,300 Did you study the documents? 97 00:03:46,300 --> 00:03:48,300 Did you understand everything? 98 00:03:48,300 --> 00:03:50,300 Yes. 99 00:03:50,300 --> 00:03:52,300 It's not really difficult. 100 00:03:54,300 --> 00:03:56,300 Coffee? 101 00:03:56,300 --> 00:03:58,300 Yes. 102 00:03:58,300 --> 00:04:00,300 Why not? 103 00:04:02,300 --> 00:04:06,300 It's going to be in trouble and in sport. 104 00:04:08,300 --> 00:04:10,300 We're here. 105 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 Azo Golic. 106 00:04:12,300 --> 00:04:14,300 He and his serbical clan have been 107 00:04:14,300 --> 00:04:18,300 attacks, wounds, and even murder in charge. 108 00:04:18,300 --> 00:04:22,300 Of course, we can't do anything. 109 00:04:22,300 --> 00:04:28,300 We're hoping that he has colleagues on our list. 110 00:04:28,300 --> 00:04:30,300 Okay. 111 00:04:30,300 --> 00:04:32,300 Okay. 112 00:04:32,300 --> 00:04:34,300 Okay. 113 00:04:34,300 --> 00:04:36,300 Okay. 114 00:04:36,300 --> 00:04:38,300 Okay. 115 00:04:38,300 --> 00:04:40,300 back to this place, 116 00:04:40,300 --> 00:04:46,300 okay that he's recognized for us as a businessman. 117 00:04:46,300 --> 00:04:48,300 Oh RIGHT. 118 00:04:48,300 --> 00:04:49,300 That's all. 119 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 Yeah, right. 120 00:04:50,300 --> 00:04:51,300 We can't révine them, 121 00:04:51,300 --> 00:04:52,300 we can't identify them. 122 00:04:52,300 --> 00:04:54,300 Okay. 123 00:04:54,300 --> 00:04:57,300 Meine Bewerbung ist anderthalb Jahre her. 124 00:04:58,300 --> 00:05:01,300 Damals hieß es, ich bin nicht geeignet. 125 00:05:02,300 --> 00:05:04,300 Jetzt sind sie es. 126 00:05:24,300 --> 00:05:49,300 Hey, zwei Wetten bitte. Einmal 1000 Euro auf Sieg Hamburg gegen Bremen und dann nochmal 2000 Euro, dass die Hamburger ihr erstes Tor zwischen der 20. und der 30. schießen. 127 00:05:50,300 --> 00:05:52,300 So Quatsch machen wir ja nicht. Nicht für 2000. 128 00:05:52,300 --> 00:05:53,300 Echt nicht? 129 00:05:53,300 --> 00:05:54,300 Nee. 130 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 Und dann? 131 00:05:56,300 --> 00:05:57,300 Keine Ahnung, was weiß ich. 132 00:05:58,300 --> 00:06:03,300 Gut, dann setz ich nochmal 2000 auf Sieg Kiel gegen Wilhelmshaven in der zweiten Halbzeit. 133 00:06:22,300 --> 00:06:23,300 Und dann? 134 00:06:23,300 --> 00:06:24,300 Ja. 135 00:06:24,300 --> 00:06:25,300 Und dann? 136 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 Ja. 137 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 Ja. 138 00:06:27,300 --> 00:06:28,300 Ja. 139 00:06:28,300 --> 00:06:29,300 Ja. 140 00:06:29,300 --> 00:06:30,300 Ja. 141 00:06:30,300 --> 00:06:31,300 Ja. 142 00:06:31,300 --> 00:06:32,300 Ja. 143 00:06:32,300 --> 00:06:33,300 Ja. 144 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 Ja. 145 00:06:34,300 --> 00:06:35,300 Ja. 146 00:06:35,300 --> 00:06:36,300 Ja. 147 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 Ja. 148 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 Ja. 149 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 Ja. 150 00:06:39,300 --> 00:06:40,300 Ja. 151 00:06:40,300 --> 00:06:41,300 Ja. 152 00:06:41,300 --> 00:06:42,300 Ja. 153 00:06:42,300 --> 00:06:43,300 Ja. 154 00:06:43,300 --> 00:06:44,300 Ja. 155 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 Ja. 156 00:06:45,300 --> 00:06:46,300 Ja. 157 00:06:46,300 --> 00:06:47,300 Ja. 158 00:06:47,300 --> 00:06:49,300 Ja. 159 00:06:49,300 --> 00:06:50,300 Ja. 160 00:06:50,300 --> 00:06:51,300 Ja. 161 00:06:51,300 --> 00:06:52,300 Ja. 162 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 Ja. 163 00:06:53,300 --> 00:06:54,300 Ja. 164 00:06:54,300 --> 00:06:57,300 Ja. 165 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 Ja. 166 00:06:58,300 --> 00:07:04,300 And another $2.000 in the second half for St. Henkesheim tonight. 167 00:07:04,300 --> 00:07:07,300 Okay. Is there anything else? 168 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 I can't set Elfmeter-Biedefeld. 169 00:07:09,300 --> 00:07:10,300 Only 200. 170 00:07:10,300 --> 00:07:17,300 No. Then I'll take 500 € for Siegrost against Dinterheim. 171 00:07:28,300 --> 00:07:34,300 Hey! 172 00:07:34,300 --> 00:07:36,300 Can I sit for the house again? 173 00:07:36,300 --> 00:07:38,300 Of course. 174 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 Come on. 175 00:07:58,300 --> 00:08:18,300 Come on. 176 00:08:18,300 --> 00:08:19,300 Oh. 177 00:08:19,300 --> 00:08:20,300 Oh. 178 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 Oh. 179 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 Oh. 180 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 Oh. 181 00:08:23,300 --> 00:08:24,300 Oh. 182 00:08:24,300 --> 00:08:25,300 Kannst mir dankbar sein. 183 00:08:25,300 --> 00:08:26,300 Eine Anzeige wäre teurer gewesen. 184 00:08:26,300 --> 00:08:28,300 In deinem Laden läuft so eine Scheiße, nicht? 185 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 Ich sehe dich hier nie wieder kapiert. 186 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 Oh. 187 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 Oh. 188 00:08:31,300 --> 00:08:32,300 Oh. 189 00:08:32,300 --> 00:08:33,300 Oh. 190 00:08:33,300 --> 00:08:34,300 Oh. 191 00:08:34,300 --> 00:08:35,300 Oh. 192 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 Oh. 193 00:08:36,300 --> 00:08:37,300 Oh. 194 00:08:37,300 --> 00:08:38,300 Oh. 195 00:08:38,300 --> 00:08:39,300 Oh. 196 00:08:39,300 --> 00:08:40,300 Oh. 197 00:08:40,300 --> 00:08:41,300 Oh. 198 00:08:41,300 --> 00:08:42,300 Oh. 199 00:08:42,300 --> 00:08:43,300 Oh. 200 00:08:43,300 --> 00:08:44,300 Oh. 201 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 Oh. 202 00:08:45,300 --> 00:08:46,300 Oh. 203 00:08:46,300 --> 00:08:47,300 Oh. 204 00:08:47,300 --> 00:08:49,300 Oh. 205 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 Oh. 206 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 Oh. 207 00:08:51,300 --> 00:08:52,300 Oh. 208 00:08:52,300 --> 00:08:53,300 Oh. 209 00:08:53,300 --> 00:08:54,300 Oh. 210 00:08:54,300 --> 00:08:55,300 Oh. 211 00:08:55,300 --> 00:08:56,300 Oh. 212 00:08:56,300 --> 00:08:58,300 Oh. 213 00:08:58,300 --> 00:09:00,300 Marx, xem. 214 00:09:00,300 --> 00:09:01,300 Den Buchmacher die Karte. 215 00:09:01,300 --> 00:09:03,300 Dann weiß er, dass du von mir kommst. 216 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 Oh. 217 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 Oh. 218 00:09:07,300 --> 00:09:21,300 Oh. 219 00:09:21,300 --> 00:09:31,220 Your new name? Milan Neumann. 220 00:09:32,840 --> 00:09:36,360 I thought it would make it easier, if we were to take the original serbical name. 221 00:09:37,180 --> 00:09:44,400 I think this is really simple. 222 00:09:44,400 --> 00:09:44,900 We have made it intoยwalt konnte. 223 00:09:44,900 --> 00:09:48,340 Water, power, coal, gases, lights, etc. 224 00:09:48,340 --> 00:09:49,400 min to you. 225 00:09:49,400 --> 00:09:51,240 Call only one. 226 00:09:53,380 --> 00:09:56,280 You can send iceing to the suited for a positive situation. 227 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 Those will receive the SMSs. 228 00:09:58,760 --> 00:10:00,700 Let's go. 229 00:10:00,700 --> 00:10:03,820 That's your life insurance. 230 00:10:03,820 --> 00:10:07,300 He can not add to his own lies that he's a man. 231 00:10:33,820 --> 00:10:50,820 3.000 on Sieg, Ludwigshafen gegen Duisburg. 232 00:10:50,820 --> 00:10:52,820 3.000, yes? 233 00:10:52,820 --> 00:10:53,820 Yes. 234 00:10:53,820 --> 00:10:55,820 That's just as a combination. 235 00:10:55,820 --> 00:10:56,820 Okay. 236 00:10:56,820 --> 00:11:00,820 With the combination, Sieg Madrid and Sieg Neapel. 237 00:11:03,820 --> 00:11:14,820 That is on fire. 238 00:11:14,820 --> 00:11:15,820 That is good strategy. 239 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 It's a rip. 240 00:11:33,820 --> 00:11:40,820 Da war ein Typ aus Ihren Akten. 241 00:11:40,820 --> 00:11:46,820 Luca Mordawatz. 242 00:11:46,820 --> 00:11:52,820 Hey, pass auf. 243 00:11:52,820 --> 00:11:53,820 Scheiße. 244 00:11:53,820 --> 00:11:54,820 Entschuldigung. 245 00:11:54,820 --> 00:11:55,820 Entschuldigung. 246 00:11:55,820 --> 00:11:56,820 Alles gut, man. 247 00:11:56,820 --> 00:11:57,820 Nichts passiert. 248 00:11:57,820 --> 00:11:58,820 Nichts passiert? 249 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 Was ist das hier, du Penner? 250 00:11:59,820 --> 00:12:00,820 Reg dich ab. 251 00:12:00,820 --> 00:12:01,820 Ich hab mich doch entschuldigt. 252 00:12:01,820 --> 00:12:03,820 Halt deine dumme Fris, als fängst du eine. 253 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 Kapiert? 254 00:12:04,820 --> 00:12:07,820 Besoffener Spast. 255 00:12:07,820 --> 00:12:09,820 Machst du mir noch is? 256 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 Ja, klar bring ich's dir. 257 00:12:10,820 --> 00:12:11,820 Machst du mir noch is? 258 00:12:11,820 --> 00:12:16,820 Ja, klar bring ich's dir. 259 00:12:16,820 --> 00:12:17,820 Machst du nicht. 260 00:12:17,820 --> 00:12:19,820 Machst du mich. 261 00:12:19,820 --> 00:12:20,820 Machst du mir noch. 262 00:12:20,820 --> 00:12:22,820 Machst du dir noch malen dennbye zu mir? 263 00:12:22,820 --> 00:12:23,820 Achst du mir noch aus? 264 00:12:23,820 --> 00:12:30,940 00boy 265 00:12:30,940 --> 00:12:34,940 all right 266 00:12:34,940 --> 00:12:42,700 Good morning. 267 00:13:05,540 --> 00:13:07,180 You're free? 268 00:13:07,860 --> 00:13:09,060 Yeah. 269 00:13:15,700 --> 00:13:16,860 I'm Luca. 270 00:13:17,020 --> 00:13:18,300 Milan. 271 00:13:22,540 --> 00:13:24,340 Are you doing a hack? 272 00:13:25,180 --> 00:13:27,580 How Books are you? 273 00:13:27,620 --> 00:13:29,980 Putting this thing out? 274 00:13:30,740 --> 00:13:32,620 Have you been here? 275 00:13:32,620 --> 00:13:35,620 I don't know what to do with the box. 276 00:13:37,620 --> 00:13:39,620 I'll give you something. 277 00:13:40,620 --> 00:13:41,620 I don't have luck. 278 00:13:42,620 --> 00:13:44,620 What do you know? Football, right? 279 00:13:45,620 --> 00:13:47,620 Yeah, in the upper league, in the third league. 280 00:13:52,620 --> 00:13:54,620 I think... 281 00:13:55,620 --> 00:13:58,620 ... he's going down in the fifth round. 282 00:14:02,620 --> 00:14:04,620 Okay. 283 00:14:09,620 --> 00:14:10,620 Thank you. 284 00:14:11,620 --> 00:14:12,620 Warte mal kurz. 285 00:14:13,620 --> 00:14:19,620 Ich setze noch mal 500 auf K.O. in der fünften vom Mexikaner. 286 00:14:20,620 --> 00:14:21,620 Mhm. 287 00:14:22,620 --> 00:14:23,620 Danke. 288 00:14:23,620 --> 00:14:24,620 Danke. 289 00:14:49,620 --> 00:14:50,620 Tschüss! 290 00:14:51,620 --> 00:14:52,620 Na, Rot. 291 00:14:53,620 --> 00:14:54,620 Die Tür am Ende des Flurs. 292 00:14:54,620 --> 00:14:55,620 Ich bin gleich bei Ihnen. 293 00:14:55,620 --> 00:14:56,620 Das stimmt jetzt. 294 00:14:57,620 --> 00:15:13,620 Warte mal kurz. 295 00:15:13,620 --> 00:15:14,620 Warte mal kurz. 296 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 Setzen Sie sich. 297 00:15:41,620 --> 00:15:46,620 Vor 15 Jahren ist Lukas' Vater gestorben. 298 00:15:47,620 --> 00:15:51,620 Seitdem ist Goitsch nicht mehr nur sein Onkel, sondern auch Ersatzvater. 299 00:15:52,620 --> 00:15:55,620 Lukas sieht zu ihm auf, hat aber keinen Einblick in das Kerngeschäft. 300 00:15:56,620 --> 00:16:00,620 Goitsch ist lediglich bemüht, dass der Junge mit seiner schwanger Freundin über die Runden kommt. 301 00:16:00,620 --> 00:16:02,620 Nein, komm hoch, nicht so schnell. 302 00:16:05,620 --> 00:16:07,620 Manchmal engagieren sie ihn als Anreiser. 303 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 Er ist ein kleines Licht. 304 00:16:14,620 --> 00:16:16,620 Was für Ärztensinn für mich. 305 00:16:19,620 --> 00:16:20,620 Mainz gegen Viersen. 306 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 Mainz kriegt zwei Rote. 307 00:16:23,620 --> 00:16:25,620 Damit müsste Viersen eigentlich gewinnen. 308 00:16:31,620 --> 00:16:33,620 In einer Woche werden Sie und Luca Freunde. 309 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 Mhm. 310 00:16:37,620 --> 00:16:38,620 Wie das? 311 00:16:38,620 --> 00:16:51,620 Ich muss mal pissen. 312 00:16:52,620 --> 00:16:53,620 Willst du noch eins? 313 00:16:54,620 --> 00:16:55,620 Gerne, danke. 314 00:16:55,620 --> 00:16:56,620 Matejee. 315 00:16:56,620 --> 00:16:57,620 Nein. 316 00:16:58,620 --> 00:16:59,620 Es ist jetzt halt Behindermachter. 317 00:17:08,620 --> 00:17:10,620 In der Base in der Lage ist Sie besser. 318 00:17:10,620 --> 00:17:29,500 Come on, bro! 319 00:17:29,500 --> 00:17:31,500 Come on! 320 00:17:31,500 --> 00:17:34,220 It does not do so much. 321 00:17:34,220 --> 00:17:40,220 Xen for Face ID 322 00:17:45,220 --> 00:17:48,220 Garot, look, what is this? 323 00:17:48,220 --> 00:17:53,220 your number? 324 00:17:56,220 --> 00:17:58,220 Is it all over here? 325 00:17:58,220 --> 00:17:59,220 Yes. 326 00:17:59,220 --> 00:18:00,220 Yes and dear 327 00:18:00,220 --> 00:18:03,220 Can you take this item for your vehicle? 328 00:18:03,220 --> 00:18:05,220 Do you have a car, right? 329 00:18:05,220 --> 00:18:06,220 Yes. 330 00:18:06,220 --> 00:18:08,220 Let's go! 331 00:18:10,220 --> 00:18:12,220 Go faster, please! Give me gas! 332 00:18:14,220 --> 00:18:18,220 So, you drive down the street and then here right through the door. 333 00:18:28,220 --> 00:18:30,220 At night, you have to be careful, 334 00:18:30,220 --> 00:18:32,220 otherwise you go directly to the water. 335 00:18:33,220 --> 00:18:36,220 Fuck! 336 00:18:39,220 --> 00:18:40,220 Fuck! 337 00:18:44,220 --> 00:18:46,220 Here they go and hide. 338 00:18:46,220 --> 00:18:50,220 When the street is over, they go out and out there. 339 00:18:50,220 --> 00:18:51,220 The street is over, right? 340 00:18:51,220 --> 00:18:53,220 The street is over, right? 341 00:18:53,220 --> 00:18:55,220 The street is over, right? 342 00:18:55,220 --> 00:18:56,220 The street is over, right? 343 00:18:56,220 --> 00:18:58,220 The street is over. 344 00:18:58,220 --> 00:19:00,220 The street is over. 345 00:19:00,220 --> 00:19:06,220 So I'm just going to go out and that's it? 346 00:19:06,220 --> 00:19:09,220 Isn't that a little inszenative? 347 00:19:09,220 --> 00:19:13,220 They'll get it already. 348 00:19:27,220 --> 00:19:29,220 What do we do now? 349 00:19:29,220 --> 00:19:31,220 We'll wait. 350 00:19:35,220 --> 00:19:37,220 Schnell dich mal an. 351 00:19:49,220 --> 00:19:51,220 Scheiße. 352 00:19:59,220 --> 00:20:01,220 I'm going to go. 353 00:20:01,220 --> 00:20:03,220 I'm going to go. 354 00:20:03,220 --> 00:20:05,220 I'm going to go. 355 00:20:05,220 --> 00:20:07,220 I'm going to go. 356 00:20:07,220 --> 00:20:11,220 I'm going to go. 357 00:20:11,220 --> 00:20:13,220 I'm going to go. 358 00:20:13,220 --> 00:20:17,220 I'm going to go. 359 00:20:17,220 --> 00:20:19,220 I'm going to go. 360 00:20:19,220 --> 00:20:21,220 I'm going to go. 361 00:20:21,220 --> 00:20:23,220 I'm going to go. 362 00:20:23,220 --> 00:20:25,220 I'm going to go. 363 00:20:25,220 --> 00:20:27,220 I'm going to go. 364 00:20:27,220 --> 00:20:29,220 I'm going to go. 365 00:20:29,220 --> 00:20:31,220 I'm going to go. 366 00:20:31,220 --> 00:20:35,220 I'm going to go. 367 00:20:35,220 --> 00:20:37,220 I'm going to go. 368 00:20:37,220 --> 00:20:39,220 I'm going to go. 369 00:20:39,220 --> 00:20:41,220 I'm going to go. 370 00:20:41,220 --> 00:20:43,220 I'm going to go. 371 00:20:43,220 --> 00:20:45,220 I'm going to go. 372 00:20:45,220 --> 00:20:47,220 I'm going to go. 373 00:20:47,220 --> 00:20:49,220 I'm going to go. 374 00:20:49,220 --> 00:20:51,220 I'm going to go. 375 00:20:51,220 --> 00:20:53,220 I'm going to go. 376 00:20:53,220 --> 00:20:55,220 I'm going to go. 377 00:20:55,220 --> 00:20:56,220 I'm going to go. 378 00:20:56,220 --> 00:20:57,220 I'm going to go. 379 00:20:57,220 --> 00:21:01,220 Alles okay bei dir? 380 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Alter! 381 00:21:05,220 --> 00:21:13,220 Das Verhalten hat zwei meiner Kollegen das Leben kosten können. 382 00:21:13,220 --> 00:21:15,220 Noch so was und ich ziehe sie ab. Verstanden? 383 00:21:15,220 --> 00:21:19,220 What do you do now? 384 00:21:19,220 --> 00:21:21,220 At home. 385 00:21:21,220 --> 00:21:25,220 Do you want to eat something with me? 386 00:21:25,220 --> 00:21:27,220 Yes. 387 00:21:27,220 --> 00:21:29,220 Why not? 388 00:21:29,220 --> 00:21:31,220 Cool. 389 00:21:31,220 --> 00:21:35,220 Do you want to eat something with me? 390 00:21:35,220 --> 00:21:37,220 Yes. 391 00:21:37,220 --> 00:21:39,220 Why not? 392 00:21:39,220 --> 00:21:41,220 Cool. 393 00:21:41,220 --> 00:21:43,220 Do you want to eat something with me? 394 00:21:43,220 --> 00:21:45,220 Yes. 395 00:21:45,220 --> 00:21:47,220 Why not? 396 00:21:47,220 --> 00:21:49,220 Do you want to eat something with me? 397 00:21:49,220 --> 00:21:51,220 Yes. 398 00:21:51,220 --> 00:21:53,220 There are people who have 2 Schnitzels. 399 00:21:53,220 --> 00:21:55,220 What do you do? 400 00:21:55,220 --> 00:21:57,220 I'll help your wife. 401 00:21:57,220 --> 00:21:59,220 She's not behind. 402 00:21:59,220 --> 00:22:01,220 What do you want to eat? 403 00:22:01,220 --> 00:22:03,220 Yes. 404 00:22:03,220 --> 00:22:05,220 What do you want to eat? 405 00:22:05,220 --> 00:22:07,220 My son, listen to me. 406 00:22:07,220 --> 00:22:09,220 I'll leave my house with women. 407 00:22:09,220 --> 00:22:11,220 Don't pay the bills. 408 00:22:11,220 --> 00:22:13,220 Are you sure you're here? 409 00:22:13,220 --> 00:22:15,220 Yes. 410 00:22:15,220 --> 00:22:17,220 Yes. 411 00:22:17,220 --> 00:22:19,220 It's not funny. 412 00:22:29,220 --> 00:22:31,220 It's not bad. 413 00:22:31,220 --> 00:22:33,220 It's not bad. 414 00:22:33,220 --> 00:22:35,220 It's good, right? 415 00:22:39,220 --> 00:22:41,220 What have you paid? 416 00:22:41,220 --> 00:22:43,220 43.000. 417 00:22:43,220 --> 00:22:45,220 We're so good, let'sınız. 418 00:22:45,220 --> 00:22:48,220 Let's basically, the Walk-and-a- Jamaica start. 419 00:22:50,220 --> 00:22:52,220 What do you care, детism? 420 00:22:52,220 --> 00:22:53,220 If you're a good killer? 421 00:22:53,220 --> 00:22:54,220 Oh wow. 422 00:22:54,220 --> 00:22:55,220 For who do you good? 423 00:22:55,220 --> 00:22:56,220 At the work. 424 00:22:56,220 --> 00:22:57,220 For nobody. 425 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 I'll do it alone. 426 00:22:58,220 --> 00:22:59,220 Really? 427 00:22:59,220 --> 00:23:00,220 You owe shit. 428 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 That means nothing? 429 00:23:01,220 --> 00:23:02,220 There is nothing. 430 00:23:02,220 --> 00:23:04,220 There is nothing to Zelopo or whatever? 431 00:23:04,220 --> 00:23:09,220 Whether you work alone alone, you must not trust me. 432 00:23:09,220 --> 00:23:11,220 Okay? 433 00:23:11,220 --> 00:23:18,220 But a try would be worth it. 434 00:23:18,220 --> 00:23:21,220 I don't know. 435 00:23:21,220 --> 00:23:24,220 You don't have to marry me. 436 00:23:32,220 --> 00:23:34,220 Who is that? 437 00:23:34,220 --> 00:23:36,220 The black. 438 00:23:36,220 --> 00:23:37,220 Who? 439 00:23:37,220 --> 00:23:40,220 The with the rasters. 440 00:23:40,220 --> 00:23:42,220 Okay. 441 00:23:42,220 --> 00:23:44,220 It's not a raster, I think. 442 00:23:44,220 --> 00:23:46,220 Crown Rows, Crown Rows, or what? 443 00:23:46,220 --> 00:23:48,220 Nee, that's... 444 00:23:48,220 --> 00:23:49,220 What? 445 00:23:49,220 --> 00:23:50,220 That's the other. 446 00:23:50,220 --> 00:23:51,220 Here. 447 00:23:51,220 --> 00:23:52,220 Nah. 448 00:23:52,220 --> 00:23:53,220 It's too bad. 449 00:23:53,220 --> 00:23:54,220 The black. 450 00:23:54,220 --> 00:23:55,220 Okay. 451 00:23:55,220 --> 00:23:56,220 Fouls are happening. 452 00:23:56,220 --> 00:23:57,220 Yeah, man. 453 00:23:57,220 --> 00:23:58,220 Just like that. 454 00:23:58,220 --> 00:23:59,220 Alter, f*** ich. 455 00:23:59,220 --> 00:24:01,220 Patrick, hey, hey. 456 00:24:01,220 --> 00:24:03,220 Warte doch mal. 457 00:24:03,220 --> 00:24:06,220 Willst du nicht in der Regionalliga verrotten, oder? 458 00:24:06,220 --> 00:24:08,220 You're not... 459 00:24:08,220 --> 00:24:09,220 Vorhand, Rückkantpeitsche. 460 00:24:09,220 --> 00:24:10,220 Wahnsinn. 461 00:24:10,220 --> 00:24:11,220 War nicht im Aus. 462 00:24:11,220 --> 00:24:12,220 Weiter. 463 00:24:12,220 --> 00:24:13,220 Der war so was von Aus. 464 00:24:13,220 --> 00:24:14,220 Nee. 465 00:24:14,220 --> 00:24:15,220 Entschuldigung. 466 00:24:15,220 --> 00:24:19,220 Sie, Frau, der Ball war im Feld noch drinne. 467 00:24:19,220 --> 00:24:20,220 Sorry. 468 00:24:20,220 --> 00:24:23,220 Ey, Luca, der war ein Meter im Aus. 469 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 Komm, weiterspielen. 470 00:24:24,220 --> 00:24:25,220 Ey, ey. 471 00:24:25,220 --> 00:24:26,220 Wirst du das? 472 00:24:26,220 --> 00:24:27,220 Wirst du das? 473 00:24:34,220 --> 00:24:35,220 Martina! 474 00:24:37,220 --> 00:24:39,220 Wenn du Aufschlaufer kratzt, musst du dich richtig ärgern, Martina. 475 00:24:39,220 --> 00:24:40,220 Ich hab mich geärgert. 476 00:24:40,220 --> 00:24:42,220 Ja, mach mal einmal richtig Show. 477 00:24:42,220 --> 00:24:43,220 Ja, okay, mach ich. 478 00:24:44,220 --> 00:24:46,220 Sag mal, meine kleine Schwester spielt Volleyball. 479 00:24:46,220 --> 00:24:47,220 Ist das auch interessant für euch? 480 00:24:49,220 --> 00:24:51,220 Ja, Martina, ich gucke dich an. 481 00:24:51,220 --> 00:24:52,220 Okay. 482 00:24:52,220 --> 00:24:53,220 Mach's gut. 483 00:24:53,220 --> 00:24:56,220 Ich hab früher selber mal gespielt. 484 00:24:56,220 --> 00:24:57,220 Heute lebt davon als vier. 485 00:24:57,220 --> 00:24:58,220 Ja, und? 486 00:24:58,220 --> 00:25:00,220 Ich dachte doch bloß, du solltest vorsorgen. 487 00:25:01,220 --> 00:25:02,220 Guck mal. 488 00:25:02,220 --> 00:25:05,220 10.000 für einen Foul-Umstrafraum. 489 00:25:05,220 --> 00:25:07,220 Guck dir die Sache nüchtern an. 490 00:25:07,220 --> 00:25:09,220 Du hast eine Frau und du hast eine Tochter. 491 00:25:09,220 --> 00:25:11,220 Die sind beide auf deine Kohle angewiesen. 492 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Hm? 493 00:25:13,220 --> 00:25:16,220 Willst du doch nicht, dass dein Kind in einem Problembezirk auf die Schule gehen muss? 494 00:25:16,220 --> 00:25:18,220 Ja, mit den ganzen Kanacken-Kindern. 495 00:25:18,220 --> 00:25:19,220 Mit wem? 496 00:25:19,220 --> 00:25:20,220 Mit den Kanacken-Kindern. 497 00:25:20,220 --> 00:25:22,220 Nimm die Kohle. 498 00:25:22,220 --> 00:25:25,220 Wenn du die Sache gut machst, machen wir noch vier, fünf andere Dinge. 499 00:25:27,220 --> 00:25:28,220 Hartz, vier, ja? 500 00:25:33,220 --> 00:25:34,220 Hey, Luca. 501 00:25:34,220 --> 00:25:35,220 Wie geht's? 502 00:25:35,220 --> 00:25:38,220 Es gibt eine funktionische Einstellung. 503 00:25:38,220 --> 00:25:40,220 Hey, wie geht's? 504 00:25:40,220 --> 00:25:41,220 Hey, Hartz. 505 00:25:41,220 --> 00:25:42,220 Hey, Wieland. 506 00:25:42,220 --> 00:25:43,220 Das ist mein Cousin. 507 00:25:43,220 --> 00:25:47,220 Und du bist der Typ, der das Bullenauto in die Spieh geschoben hat? 508 00:25:48,220 --> 00:25:49,220 Ging nicht anders. 509 00:25:50,220 --> 00:25:52,220 Du willst jetzt mit meinem Cousin zusammen arbeiten? 510 00:25:52,220 --> 00:25:53,220 Gut. 511 00:25:53,220 --> 00:25:54,220 Der macht dich reif. 512 00:25:54,220 --> 00:25:55,220 Der macht dich reif. 513 00:25:55,220 --> 00:25:56,220 Hoffentlich. 514 00:25:56,220 --> 00:25:57,220 Ja, tueh. 515 00:26:08,220 --> 00:26:09,220 Achso! 516 00:26:09,220 --> 00:26:11,220 I don't know what to do with you. 517 00:26:11,220 --> 00:26:13,220 I could have Luca with you. 518 00:26:13,220 --> 00:26:15,220 What did he do with you? 519 00:26:19,220 --> 00:26:21,220 Are you in the club? 520 00:26:23,220 --> 00:26:25,220 I understand. 521 00:26:27,220 --> 00:26:29,220 What did he do with you? 522 00:26:33,220 --> 00:26:35,220 Are you in the club? 523 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 I understand. 524 00:26:39,220 --> 00:26:41,220 Nothing. 525 00:26:46,220 --> 00:26:48,220 Walter Goish is a gefährlicher man. 526 00:26:48,220 --> 00:26:50,220 What did he do? 527 00:26:54,220 --> 00:26:56,220 I check it out. 528 00:26:56,220 --> 00:26:58,220 Luca wants to go to the family. 529 00:26:58,220 --> 00:27:01,220 But his cousins don't like to work together. 530 00:27:01,220 --> 00:27:02,220 Good. 531 00:27:04,220 --> 00:27:06,220 That's good. 532 00:27:06,220 --> 00:27:09,220 But do not take care of the family. 533 00:27:09,220 --> 00:27:11,220 But do not take care of the family. 534 00:27:11,220 --> 00:27:12,220 But do not take care of the family. 535 00:27:12,220 --> 00:27:13,220 But do not take care of the family. 536 00:27:13,220 --> 00:27:14,220 But do not take care of the family. 537 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 But do not take care of the family. 538 00:27:15,220 --> 00:27:16,220 But do not take care of the family. 539 00:27:16,220 --> 00:27:17,220 I am. 540 00:27:17,220 --> 00:27:35,220 Hey, I'm it. 541 00:27:35,220 --> 00:27:41,220 I wanted to ask you how it's going to happen. 542 00:27:41,220 --> 00:27:51,220 I actually wanted to tell you that I have a new job. 543 00:27:51,220 --> 00:27:54,220 Okay. 544 00:27:54,220 --> 00:27:56,220 Why? 545 00:27:56,220 --> 00:28:00,220 Are you at him? 546 00:28:00,220 --> 00:28:02,220 Tell me. 547 00:28:02,220 --> 00:28:04,220 Of course. 548 00:28:04,220 --> 00:28:06,220 Vera, wait. 549 00:28:11,220 --> 00:28:18,220 Let's go. 550 00:28:18,220 --> 00:28:20,220 Let's go. 551 00:28:20,220 --> 00:28:24,220 Let's go. 552 00:28:24,220 --> 00:28:30,220 Let's go. 553 00:28:30,220 --> 00:28:45,220 Let's go. 554 00:28:45,220 --> 00:28:47,220 What is that? 555 00:28:47,220 --> 00:28:49,220 That's my apartment. 556 00:28:49,220 --> 00:28:51,220 What is that? 557 00:28:51,220 --> 00:28:53,220 Hey, Pustiger. 558 00:28:53,220 --> 00:28:54,220 Pustiger. 559 00:28:54,220 --> 00:28:55,220 Hey. 560 00:28:55,220 --> 00:28:56,220 Komm. 561 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 Komm. 562 00:28:57,220 --> 00:28:58,220 Lass den. 563 00:28:58,220 --> 00:28:59,220 Alles ist gut. 564 00:28:59,220 --> 00:29:00,220 Richtig ist gut, Mann. 565 00:29:00,220 --> 00:29:02,220 Deine Tür war auf. 566 00:29:02,220 --> 00:29:04,220 Laber doch keine Scheiße. 567 00:29:04,220 --> 00:29:05,220 Was ich höre denn? 568 00:29:05,220 --> 00:29:06,220 Muss aufpassen. 569 00:29:06,220 --> 00:29:08,220 Das ist eine Scheiß-Gegend hier. 570 00:29:08,220 --> 00:29:09,220 Lukas schickt uns. 571 00:29:09,220 --> 00:29:10,220 Wir sollen dich abholen. 572 00:29:10,220 --> 00:29:12,220 Was, jetzt? 573 00:29:12,220 --> 00:29:13,220 Nee, in zwei Jahren. 574 00:29:13,220 --> 00:29:15,220 Und du dir jetzt. 575 00:29:21,220 --> 00:29:23,220 Der ist eine Chance. 576 00:29:23,220 --> 00:29:49,960 Let's 577 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Yes. 578 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 Okay. 579 00:29:51,960 --> 00:29:52,960 Okay. 580 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 Okay. 581 00:29:53,960 --> 00:29:54,960 Okay. 582 00:29:54,960 --> 00:29:55,960 Okay. 583 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 Okay. 584 00:29:56,960 --> 00:29:57,960 Okay. 585 00:29:57,960 --> 00:29:58,960 Okay. 586 00:29:58,960 --> 00:29:59,960 Milan! 587 00:29:59,960 --> 00:30:00,960 Ich finde, dass du da bist. 588 00:30:00,960 --> 00:30:01,960 Ich wusste nicht, dass du kommst. 589 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Ich auch nicht. 590 00:30:02,960 --> 00:30:04,960 Warum sagst du denn nichts? 591 00:30:04,960 --> 00:30:07,960 Darf ich dich mal ganz kurz alleine sprechen? 592 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Ach so, ich bin da jetzt. 593 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Alles gut? 594 00:30:09,960 --> 00:30:12,960 Nee, Mann, nichts ist gut. 595 00:30:12,960 --> 00:30:13,960 So geht das nicht. 596 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 Die waren in meiner Wohnung. 597 00:30:15,960 --> 00:30:17,960 Das tut mir leid. 598 00:30:17,960 --> 00:30:18,960 Das wusste ich nicht. 599 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Wir wollen immer auf Nummer sicher gehen. 600 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 Ist nicht cool, Mann. 601 00:30:20,960 --> 00:30:21,960 Wirklich nicht. 602 00:30:21,960 --> 00:30:22,960 Ist nicht cool. 603 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 Nee. 604 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 Was ist denn das hier überhaupt? 605 00:30:25,960 --> 00:30:27,960 Haben Sie nichts gesagt? 606 00:30:27,960 --> 00:30:29,960 Ist der Geburtstag meiner Tante? 607 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 Darf ich dir vorstellen? 608 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 Komm. 609 00:30:33,960 --> 00:30:35,960 Ich bin froh, dass ich einen Freund mitgebracht habe. 610 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 Ciao. 611 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 612 00:30:37,960 --> 00:30:39,960 Ich komme leider mit leeren Händen. 613 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 Ich komme leider mit leeren Händen. 614 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 Schau mir, dass du jetzt in der Kamera bist. 615 00:30:42,960 --> 00:30:43,960 Danke. 616 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Das ist mein Kollege Azu. 617 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 Hey Azu, sprichst du dir über Milan. 618 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 Prichst du dir über unseren Freundschaften? 619 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften. 620 00:30:48,960 --> 00:30:49,960 Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften. 621 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften. 622 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 Wir sprichst du über unseren Freundschaften. 623 00:30:51,960 --> 00:30:52,960 Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften. 624 00:30:52,960 --> 00:30:53,960 Ich komme leider mit leeren Händen. 625 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 Schau mir, dass du es präsentiert hast. 626 00:30:54,960 --> 00:30:55,960 Danke. 627 00:30:55,960 --> 00:30:56,960 Danke. 628 00:30:56,960 --> 00:30:57,960 Das ist mein Kollege Azu. 629 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 Azu, sprichst du dir über Milan. 630 00:30:59,960 --> 00:31:01,960 Prichst du dir über unseren Freundschaften. 631 00:31:01,960 --> 00:31:02,960 Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften. 632 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 Vielleicht können wir uns mal kurz sprichst. 633 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 Milan ist ein richtig Professionalec. 634 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 Ein bisschen bravig habe ich gesagt. 635 00:31:06,960 --> 00:31:09,960 Hey Jir, sitz und fahre. 636 00:31:09,960 --> 00:31:13,960 Wir können uns nach hinten was essen wenn du bist. 637 00:31:13,960 --> 00:31:14,960 Hey, was essen wir über den Wuch hast? 638 00:31:23,960 --> 00:31:25,960 Wuch, der privat ist kein Kack und ein Tänisches Monit. 639 00:31:25,960 --> 00:31:26,960 Ich weiß nicht so. 640 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 Ah nee, so einen Tag Unsport gibt es hier nicht, oder? 641 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 Doch, ist gleich vorbei. 642 00:31:30,960 --> 00:31:31,960 Unser Spiel. 643 00:31:31,960 --> 00:31:32,960 Unser Spiel. 644 00:31:40,960 --> 00:31:42,960 Hast du eine Freundin? 645 00:31:42,960 --> 00:31:43,960 Ja. 646 00:31:45,960 --> 00:31:47,960 Milan, komm mal her, guck dir das an. 647 00:31:47,960 --> 00:31:48,960 Das musst du dir angucken. 648 00:31:48,960 --> 00:31:49,960 Das musst du dir angucken. 649 00:31:49,960 --> 00:31:51,960 Das ist großes Kino, Alter. 650 00:31:51,960 --> 00:31:52,960 Das ist großes Kino, Alter. 651 00:31:52,960 --> 00:31:53,960 Komm. 652 00:31:55,960 --> 00:31:56,960 Wir kommen richtig groß raus, Mann. 653 00:31:56,960 --> 00:31:57,960 Ja, ich bin sehr ruhig. 654 00:31:57,960 --> 00:31:58,960 Nein, nein. 655 00:31:58,960 --> 00:31:59,960 Danke. 656 00:32:12,960 --> 00:32:14,960 Nein, nein. 657 00:32:19,960 --> 00:32:21,960 Darf ich Sie was fragen? 658 00:32:24,960 --> 00:32:27,960 Warum ich? 659 00:32:27,960 --> 00:32:33,960 Weil ich serbische Wurzeln hab? 660 00:32:33,960 --> 00:32:35,960 Hm. 661 00:32:37,960 --> 00:32:39,960 I understand. 662 00:32:40,960 --> 00:32:44,960 Also, it's not a special item or anything like that? 663 00:32:51,960 --> 00:32:55,960 Do you know why I started with the past few times? 664 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 I had enough of the whole shit. 665 00:33:01,960 --> 00:33:06,960 I had enough of the whole thing to take off the small pieces. 666 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 Did you tell yourself? 667 00:33:13,960 --> 00:33:15,960 Eight years ago. 668 00:33:22,960 --> 00:33:27,960 I felt like they were just as happy as me. 669 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 What's that? 670 00:33:32,960 --> 00:33:33,960 What's that? 671 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 What's that? 672 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 What's that? 673 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 What's that? 674 00:33:40,960 --> 00:33:41,960 What's that? 675 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 What's that? 676 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 For our newborn children. 677 00:33:44,960 --> 00:33:47,960 Do you want to know if it's a kid or a kid? 678 00:33:48,960 --> 00:33:50,960 It was a special event. 679 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 I said, you buy a Kindersitz, you buy a tour. 680 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 Why is that a special event? 681 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 And you bought a Kindersitz? 682 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 Yes, of course. 683 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 There's someone waiting on you. 684 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 This is my home. 685 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 What do you do here? 686 00:34:08,960 --> 00:34:10,960 It doesn't work. 687 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 What do you do here? You have to lose three hours. 688 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 The problem is, 689 00:34:14,960 --> 00:34:16,960 the Türken say, I will win today 690 00:34:16,960 --> 00:34:18,960 and win in the finals. 691 00:34:20,960 --> 00:34:22,960 The Türken, yes? 692 00:34:26,960 --> 00:34:28,960 Okay. 693 00:34:32,960 --> 00:34:34,960 I'm looking for a half a minute. 694 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 What does that mean? 695 00:34:36,960 --> 00:34:38,960 I'm not Turkish. 696 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 You should think tomorrow 697 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 You should think of the Kindersitz thing. 698 00:34:42,960 --> 00:34:43,960 There. 699 00:34:43,960 --> 00:34:44,960 There he is. 700 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 Welch? 701 00:34:45,960 --> 00:34:46,960 The first. 702 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Hey, Luca! 703 00:34:47,960 --> 00:34:48,960 Soll I not with you? 704 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 No, I'll do it. 705 00:34:49,960 --> 00:34:50,960 Get one at my place. 706 00:34:50,960 --> 00:34:51,960 Well-weil, wait-bye. 707 00:34:51,960 --> 00:34:52,960 Take one. 708 00:34:52,960 --> 00:34:53,960 Berg. 709 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 That has to be a good time. 710 00:34:56,960 --> 00:34:58,040 You'll get a simple track 711 00:34:59,960 --> 00:35:00,960 vai'nse, A-Di gefil. 712 00:35:00,960 --> 00:35:01,960 Veer! 713 00:35:05,960 --> 00:35:06,960 Vai, let's到! 714 00:35:11,960 --> 00:35:13,960 It's a simple bullet to fahnsinn. 715 00:35:13,960 --> 00:35:16,960 Hey, we can't go to the other side. 716 00:35:16,960 --> 00:35:17,960 Steig in! 717 00:35:22,960 --> 00:35:24,960 I have to take the nose. 718 00:35:24,960 --> 00:35:25,960 All right, take it. 719 00:35:25,960 --> 00:35:26,960 Take it! 720 00:35:26,960 --> 00:35:27,960 Take it! 721 00:35:27,960 --> 00:35:28,960 Give me a bag. 722 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 I have no bag. 723 00:35:29,960 --> 00:35:30,960 I have no bag. 724 00:35:30,960 --> 00:35:31,960 Have you got any bag? 725 00:35:31,960 --> 00:35:32,960 I have no bag. 726 00:35:32,960 --> 00:35:34,960 Have you got something in the car? 727 00:35:34,960 --> 00:35:36,960 What do I do now do? 728 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 What do you do now do? 729 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 You lose the car! 730 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 Those cars and those cars, that's all we do! 731 00:35:41,960 --> 00:35:42,960 Man! 732 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Du Wichser! 733 00:35:43,960 --> 00:35:44,960 Mach was ich dir sage! 734 00:35:44,960 --> 00:35:46,960 Guck mal, wir haben Lacken gefunden. 735 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 Man, so geht das nicht! 736 00:35:48,960 --> 00:35:49,960 Wie stellst du dir das vor? 737 00:35:49,960 --> 00:35:52,960 Ich krieg doch sicher Ärger von den Türken. 738 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 Ich mach das nicht, auf gar keinen Fall, man. 739 00:35:54,960 --> 00:35:55,960 Komm! 740 00:35:55,960 --> 00:35:56,960 Komm, raus ran! 741 00:36:01,960 --> 00:36:03,960 Weißt du irgendwas, mit wem du da Geschäfte machst? 742 00:36:03,960 --> 00:36:04,960 Weißt du das? 743 00:36:04,960 --> 00:36:07,960 Man, seine Familie hat uns retten und seine Leute abgeschlachtet. 744 00:36:07,960 --> 00:36:09,960 Das Gleiche machen die mit dir auch, du Wichser! 745 00:36:11,960 --> 00:36:14,960 So geht das scheiß Spiel! 746 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 Haben wir das jetzt verstanden? 747 00:36:24,960 --> 00:36:25,960 Ich glaub schon. 748 00:36:25,960 --> 00:36:27,960 Du musst ihn anrufen. 749 00:36:27,960 --> 00:36:28,960 Ja, gleich. 750 00:36:28,960 --> 00:36:31,960 Du kannst ja nix dafür, dass der Typ so ausgerastet ist. 751 00:36:31,960 --> 00:36:33,960 Ich hätte ihm aber mal auf die Fresse hauen können. 752 00:36:33,960 --> 00:36:36,960 Die Türken haben sich nie in unser Geschäft eingemischt. 753 00:36:36,960 --> 00:36:39,960 Und jetzt wollen die ausgerechnet einen meiner Spieler. 754 00:36:40,960 --> 00:36:42,960 Gerade der Wichser lacht sich kaputt. 755 00:36:46,960 --> 00:36:48,960 Ich hab eigentlich keinen Bock mehr. 756 00:36:50,960 --> 00:36:51,960 Ist deine Familie auch so kacke? 757 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 Ja, was ist eigentlich schon mit deiner Familie? 758 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 Ich hab keine. 759 00:36:57,960 --> 00:36:58,960 Wie, was? 760 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 Ich hab keine. 761 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 Jeder hat eine Familie. 762 00:37:00,960 --> 00:37:01,960 Was ist denn mit dem? 763 00:37:01,960 --> 00:37:02,960 Sind die tot oder was? 764 00:37:02,960 --> 00:37:03,960 Sag's doch einfach. 765 00:37:03,960 --> 00:37:04,960 Ich weiß es nicht. 766 00:37:04,960 --> 00:37:05,960 Naja, wer hat das? 767 00:37:05,960 --> 00:37:06,960 Nee. 768 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 Ich hab nicht. 769 00:37:07,960 --> 00:37:08,960 Er sich in den culturalen Leben. 770 00:37:08,960 --> 00:37:11,960 Ich hab sein Fußball in der Politik auf dem Club. 771 00:37:12,960 --> 00:37:13,960 Ich werde hier wieder mal platzen. 772 00:37:13,960 --> 00:37:14,960 Der Olympische Harmonische Reporter hat. 773 00:37:14,960 --> 00:37:15,960 Ich mach das sind. 774 00:37:15,960 --> 00:37:16,960 Naja, es gibt ja auch noch mehr Pläne. 775 00:37:16,960 --> 00:37:18,960 Tatsächlich der Blitzkunk Ω每 contin. 776 00:37:18,960 --> 00:37:24,600 And the ride right over here and another purpose. 777 00:37:24,600 --> 00:37:27,600 They'll get the ride around. 778 00:37:27,600 --> 00:37:30,400 I'll just inform you. 779 00:37:30,400 --> 00:37:33,780 Can you imagine what's your start? 780 00:37:33,780 --> 00:37:37,480 I'm over my arm. 781 00:37:48,960 --> 00:38:03,960 Abrechnung liegt drin. 782 00:38:03,960 --> 00:38:08,960 Und? 783 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 Azur pflegt seine Spieler. 784 00:38:11,960 --> 00:38:15,960 Sie bekommen Kredite bei ihm und können auch auf Kredit spielen. 785 00:38:15,960 --> 00:38:20,960 Wenn sie irgendwelche Probleme haben, Azur regelt das. 786 00:38:20,960 --> 00:38:25,960 Es gibt eigentlich nur zwei Personen, denen er wirklich was sagt. Seinen Söhnen, Radu und Sveta. 787 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 Und Luca? 788 00:38:27,960 --> 00:38:32,960 Luca bekommt durch die Dinger mit mir langsam wirklich Respekt in der Familie. 789 00:38:32,960 --> 00:38:35,960 Aber für Azur wird er wahrscheinlich immer der Neffe bleiben. 790 00:38:35,960 --> 00:38:38,960 Zieht ihn lange nicht so ins Vertrauen. 791 00:38:38,960 --> 00:38:41,960 Ich meinte eigentlich, wie Sie mit Luca klarkommen. 792 00:38:41,960 --> 00:38:44,960 Gut. 793 00:38:45,960 --> 00:38:49,960 Es gab da noch einen Zwischenfall mit einem Türken. 794 00:38:49,960 --> 00:38:52,960 Cihan Kaya. 795 00:38:52,960 --> 00:38:57,960 Soweit ich weiß, ist er eigentlich eher eine mittelgroße Nummer aus dem Schutzgeldmilieu. 796 00:38:57,960 --> 00:39:02,960 Aber vielleicht haben wir jetzt kapiert, wie viel Geld man mit Wetten umsetzen kann. 797 00:39:02,960 --> 00:39:05,960 Jedenfalls hat er sich mit Azur angelegt. 798 00:39:05,960 --> 00:39:09,960 Hat Luca eine Kopfnuss verpasst. 799 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 Noch was? 800 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 Nö. 801 00:39:11,960 --> 00:39:12,960 Da bist du. 802 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 Endlich, Mann. 803 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 Wie schön. 804 00:39:14,960 --> 00:39:15,960 Du bist der Erste. 805 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 Ich bin Papa. 806 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Ich bin Vater. 807 00:39:17,960 --> 00:39:18,960 Kannst du dir das vorstellen? 808 00:39:18,960 --> 00:39:19,960 Nee. 809 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 Trotzdem herzlichen Glückwunsch. 810 00:39:20,960 --> 00:39:21,960 Danke. 811 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 Und was ist es? 812 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Ein Junge. 813 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 Peras oder das. 814 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Schön. 815 00:39:25,960 --> 00:39:26,960 Ja, schön. 816 00:39:26,960 --> 00:39:27,960 Ich zeig ihn dir. 817 00:39:27,960 --> 00:39:28,960 Bitte schnarcht. 818 00:39:28,960 --> 00:39:29,960 Ja. 819 00:39:29,960 --> 00:39:30,960 Guck mal die Hände. 820 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 Guck mal die beiden Zeigefinger. 821 00:39:31,960 --> 00:39:34,960 Es wird ein Boxer. 822 00:39:34,960 --> 00:39:35,960 Ein paar Arme. 823 00:39:35,960 --> 00:39:36,960 Ja. 824 00:39:36,960 --> 00:39:37,960 Das ist was. 825 00:39:37,960 --> 00:39:38,960 Pssst. 826 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 Lass du stehen. 827 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 Hast du Milan schon gebraucht? 828 00:39:41,960 --> 00:39:42,960 Was soll man? 829 00:39:42,960 --> 00:39:43,960 Milan. 830 00:39:43,960 --> 00:39:45,960 Wir dachten, du wärst ein guter Pate. 831 00:39:45,960 --> 00:39:46,960 Wer guckt da jetzt? 832 00:39:46,960 --> 00:39:47,960 Wer muss es gut überlegt? 833 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Wirst du Peras Pate sein? 834 00:39:48,960 --> 00:39:49,960 Hm. 835 00:39:49,960 --> 00:39:50,960 Ja. 836 00:39:50,960 --> 00:39:51,960 Ja. 837 00:39:51,960 --> 00:39:52,960 Ja. 838 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Ja. 839 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 Ja. 840 00:39:54,960 --> 00:39:55,960 Ja. 841 00:39:55,960 --> 00:39:56,960 Ja. 842 00:39:56,960 --> 00:39:57,960 Ja. 843 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 Ja. 844 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 Ja. 845 00:39:59,960 --> 00:40:00,960 Ja. 846 00:40:00,960 --> 00:40:01,960 Ja. 847 00:40:01,960 --> 00:40:02,960 Ja. 848 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 Ja. 849 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 Ja. 850 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 Ja. 851 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Ja. 852 00:40:06,960 --> 00:40:07,960 Ja. 853 00:40:07,960 --> 00:40:08,960 Ja. 854 00:40:08,960 --> 00:40:09,960 Ja. 855 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 Ja. 856 00:40:10,960 --> 00:40:11,960 Ja. 857 00:40:11,960 --> 00:40:12,960 Ja. 858 00:40:12,960 --> 00:40:13,960 Ja. 859 00:40:13,960 --> 00:40:14,960 Ja. 860 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 Ja. 861 00:40:15,960 --> 00:40:16,960 Ja. 862 00:40:16,960 --> 00:40:17,960 Ja. 863 00:40:17,960 --> 00:40:18,960 Ja. 864 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 Ja. 865 00:40:19,960 --> 00:40:20,960 Ja. 866 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Ja. 867 00:40:21,960 --> 00:40:22,960 Ja. 868 00:40:22,960 --> 00:40:23,960 Ja. 869 00:40:23,960 --> 00:40:24,960 Ja. 870 00:40:24,960 --> 00:40:25,960 Ja. 871 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 Ja. 872 00:40:26,960 --> 00:40:27,960 Ja. 873 00:40:27,960 --> 00:40:28,960 Ja. 874 00:40:28,960 --> 00:40:29,960 Ja. 875 00:40:29,960 --> 00:40:30,960 Ja. 876 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 Ja. 877 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 Dann bist du Peras Pate, Alter. 878 00:40:32,960 --> 00:40:33,960 Krass, Mann. 879 00:40:33,960 --> 00:40:34,960 Schön. 880 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Dann bring deine Freundin mit, ja? 881 00:40:35,960 --> 00:40:36,960 Keine Ausreden mehr. 882 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 Okay, ich frag sie mal. 883 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 Was ist denn das Problem? 884 00:40:40,960 --> 00:40:41,960 Weil es defekt ist. 885 00:40:41,960 --> 00:40:42,960 Okay. 886 00:40:42,960 --> 00:40:43,960 Was ist das Problem? 887 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 Es ist finanziert. 888 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 Okay, appear nicht so Tranquil. 889 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 Okay, bait mit. 890 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Okay. 891 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 execuiert dir die Be Core, die das ist. 892 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Okay, infekt? 893 00:40:50,960 --> 00:40:52,760 Ecuadorianoso, 894 00:40:52,960 --> 00:40:53,960 cool. 895 00:40:53,960 --> 00:40:54,960 Wobei dann, mon amang. 896 00:40:54,960 --> 00:40:56,960 Where are you from? 897 00:40:56,960 --> 00:40:58,960 That's a boy! 898 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 Let's go! 899 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 How are you? 900 00:41:07,960 --> 00:41:09,960 How are you? 901 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 That's right. 902 00:41:11,960 --> 00:41:14,960 Look at how sweet you are. 903 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 How sweet you are! 904 00:41:17,960 --> 00:41:19,960 Good. 905 00:41:19,960 --> 00:41:21,960 Look at that. 906 00:41:24,960 --> 00:41:27,960 He's going to be home. 907 00:41:29,960 --> 00:41:32,960 Why did he not work? 908 00:41:32,960 --> 00:41:36,960 Because we don't have a family, we'll change it. 909 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 Good. 910 00:41:44,960 --> 00:41:46,960 Look at what he bought. 911 00:41:46,960 --> 00:41:48,960 Look at that. 912 00:41:48,960 --> 00:41:50,960 Where is the beer? 913 00:41:50,960 --> 00:41:52,960 How is the beer? 914 00:41:54,960 --> 00:41:56,960 What are you doing? 915 00:41:56,960 --> 00:41:58,960 I'm going to go to Goritsch. 916 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 I'm going to go to Goritsch. 917 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 I'm going to go to Goritsch. 918 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 I'm going to go to Goritsch. 919 00:42:04,960 --> 00:42:06,960 I'm going to go to Goritsch. 920 00:42:06,960 --> 00:42:08,960 I'm going to go to Goritsch. 921 00:42:08,960 --> 00:42:10,960 I'm going to go to the family. 922 00:42:10,960 --> 00:42:11,960 What's wrong with you? 923 00:42:11,960 --> 00:42:12,960 You're so scared, Luca. 924 00:42:12,960 --> 00:42:13,960 He's harmless. 925 00:42:13,960 --> 00:42:15,960 Is that your professional opinion? 926 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 I'm with Luca because they want that. 927 00:42:17,960 --> 00:42:19,960 Not because I'm looking for the answer. 928 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 Luca is your duty. 929 00:42:21,960 --> 00:42:22,960 Hello. 930 00:42:22,960 --> 00:42:23,960 So? 931 00:42:23,960 --> 00:42:25,960 more questions for a company. 932 00:42:29,960 --> 00:42:32,960 This is Eva Brandt. 933 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 Commissarinwärterin, Eva, Klaus, Klaus, Eva. 934 00:42:34,960 --> 00:42:35,960 Hello. 935 00:42:35,960 --> 00:42:36,960 I'm I'm sorry. 936 00:42:36,960 --> 00:42:37,960 I have a serbical товстран. 937 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 She lives now. 938 00:42:38,960 --> 00:42:42,960 The symbiinks has been found in 2 weeks. 939 00:42:42,960 --> 00:42:46,960 She is a serbical woman. She lives now in Berlin. 940 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 The Taufe is in three weeks. 941 00:42:48,960 --> 00:42:51,960 Here is everything you have learned. 942 00:42:51,960 --> 00:42:54,960 Hobbies, friends, etc. 943 00:42:54,960 --> 00:42:57,960 Three weeks will be enough. 944 00:43:12,960 --> 00:43:16,960 CD-Councils 945 00:43:34,960 --> 00:43:37,960 Hey, na. 946 00:43:37,960 --> 00:43:42,960 Where's the Dudek? 947 00:43:42,960 --> 00:43:43,960 Why? 948 00:43:43,960 --> 00:43:44,960 It's not coming. 949 00:43:44,960 --> 00:43:45,960 Why? 950 00:43:45,960 --> 00:43:47,960 We wanted to meet you. 951 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 Thank you. 952 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Thank you. 953 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 Thank you. 954 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 Who's my best friend? 955 00:44:05,960 --> 00:44:06,960 Sophia. 956 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 Sie kann mich nicht leiden. 957 00:44:08,960 --> 00:44:09,960 Warum werden's kennengelernt? 958 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 In dem Café, in dem du damals gearbeitet hast. 959 00:44:12,960 --> 00:44:14,960 Und wie heißt das Café? 960 00:44:14,960 --> 00:44:16,960 Café Fleur. 961 00:44:16,960 --> 00:44:18,960 Wollen wir Kinder? 962 00:44:18,960 --> 00:44:21,960 Ja, wenn ich mal einen richtigen Job hab. 963 00:44:21,960 --> 00:44:24,960 Was liebst du an mir am meisten? 964 00:44:24,960 --> 00:44:29,960 Die Frage stand gar nicht in den Unterlagen, oder? 965 00:44:29,960 --> 00:44:38,960 Ähm, deine Augen? 966 00:44:38,960 --> 00:44:39,960 Soso? 967 00:44:39,960 --> 00:44:42,960 Was hab ich denn für eine Augenfarbe? 968 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 Blau? 969 00:44:44,960 --> 00:44:47,960 Fuck. 970 00:44:47,960 --> 00:44:52,960 Okay, jetzt bin ich dran. 971 00:44:52,960 --> 00:44:57,960 Ähm, was ist meine größte Schwäche? 972 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 Du bist sehr ungeduldig. 973 00:44:59,960 --> 00:45:01,960 Hast du eigentlich einen Freund? 974 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 Ja, dich. 975 00:45:02,960 --> 00:45:05,960 Meine in echt? 976 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 Vielleicht. 977 00:45:07,960 --> 00:45:09,960 Ist er auch Polizist? 978 00:45:09,960 --> 00:45:10,960 Sag mal. 979 00:45:10,960 --> 00:45:11,960 Dein Telefon. 980 00:45:11,960 --> 00:45:12,960 Ja. 981 00:45:12,960 --> 00:45:13,960 Luca. 982 00:45:13,960 --> 00:45:14,960 Gehst du nicht ran? 983 00:45:14,960 --> 00:45:15,960 Du magst ihn, oder? 984 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 Ja. 985 00:45:16,960 --> 00:45:17,960 Hm. 986 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 Hm. 987 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 Sag mal. 988 00:45:19,960 --> 00:45:20,960 Dein Telefon. 989 00:45:20,960 --> 00:45:21,960 Hm. 990 00:45:21,960 --> 00:45:22,960 Hm. 991 00:45:22,960 --> 00:45:23,960 Hm. 992 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 Hm. 993 00:45:24,960 --> 00:45:25,960 Hm. 994 00:45:25,960 --> 00:45:26,960 Hm. 995 00:45:26,960 --> 00:45:27,960 Hm. 996 00:45:27,960 --> 00:45:28,960 Luca. 997 00:45:28,960 --> 00:45:31,960 Gehst du nicht ran? 998 00:45:31,960 --> 00:45:36,960 Du magst ihn, oder? 999 00:45:36,960 --> 00:45:37,960 Ja. 1000 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 Hm. 1001 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 Hm. 1002 00:45:39,960 --> 00:45:40,960 Du magst ihn, oder? 1003 00:45:40,960 --> 00:45:42,960 Ja. 1004 00:45:42,960 --> 00:45:43,960 Hm. 1005 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 Hm. 1006 00:45:48,960 --> 00:45:57,960 Er ist ein Aufschneider, aber hat ein großes Herz. 1007 00:45:57,960 --> 00:46:06,960 Kršta vase, sluga Boži Pera, u ime Oca, amin, i Sina, amin, i svetoga Ducha, amin. 1008 00:46:06,960 --> 00:46:07,960 Ja. 1009 00:46:07,960 --> 00:46:08,960 Du magst ihn! 1010 00:46:08,960 --> 00:46:09,960 Ja. 1011 00:46:09,960 --> 00:46:10,960 Nヤ. 1012 00:46:10,960 --> 00:46:11,960 Wau! 1013 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 Ja. 1014 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 Du magst ihn, oder? 1015 00:46:13,960 --> 00:46:14,960 Ja! 1016 00:46:14,960 --> 00:46:15,960 Du magst ihn! 1017 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Du magst ihn! 1018 00:46:16,960 --> 00:46:17,960 Ua! 1019 00:46:17,960 --> 00:46:18,960 Ja! 1020 00:46:18,960 --> 00:46:19,960 Wau! 1021 00:46:19,960 --> 00:46:20,960 Ja! 1022 00:46:20,960 --> 00:46:21,960 Wau! 1023 00:46:21,960 --> 00:46:22,960 Wau! 1024 00:46:22,960 --> 00:46:23,960 Ja! 1025 00:46:23,960 --> 00:46:24,960 Ja! 1026 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Woo! 1027 00:46:25,960 --> 00:46:26,960 Whoa! 1028 00:46:26,960 --> 00:46:27,960 Ja! 1029 00:46:27,960 --> 00:46:28,960 Ja! 1030 00:46:28,960 --> 00:46:29,960 Ja! 1031 00:46:29,960 --> 00:46:31,160 Yeah, go ahead. 1032 00:46:31,720 --> 00:46:34,200 Come on, go ahead. 1033 00:46:35,480 --> 00:46:37,540 We're go ahead. 1034 00:46:50,420 --> 00:46:51,420 Yahothwaa! 1035 00:47:00,360 --> 00:47:02,560 Mazda said. 1036 00:47:09,160 --> 00:47:11,160 Big Hurl! 1037 00:47:11,160 --> 00:47:12,160 Go to the water, go! 1038 00:47:12,160 --> 00:47:13,160 . 1039 00:47:13,160 --> 00:47:14,160 . 1040 00:47:14,160 --> 00:47:15,160 . 1041 00:47:15,160 --> 00:47:16,160 . 1042 00:47:16,160 --> 00:47:17,160 . 1043 00:47:17,160 --> 00:47:18,160 . 1044 00:47:18,160 --> 00:47:19,160 . 1045 00:47:19,160 --> 00:47:20,160 . 1046 00:47:20,160 --> 00:47:29,160 . 1047 00:47:29,160 --> 00:47:30,160 . 1048 00:47:30,160 --> 00:47:31,160 . 1049 00:47:31,160 --> 00:47:32,160 . 1050 00:47:32,160 --> 00:47:33,160 . 1051 00:47:33,160 --> 00:47:34,160 . 1052 00:47:34,160 --> 00:47:35,160 . 1053 00:47:35,160 --> 00:47:36,160 . 1054 00:47:36,160 --> 00:47:37,160 . 1055 00:47:37,160 --> 00:47:38,160 . 1056 00:47:38,160 --> 00:47:39,160 . 1057 00:47:39,160 --> 00:47:40,160 . 1058 00:47:40,160 --> 00:47:41,160 . 1059 00:47:41,160 --> 00:47:42,160 I'm Eva. 1060 00:47:42,160 --> 00:47:45,160 Beautiful woman, and I'm glad. 1061 00:47:45,160 --> 00:47:49,160 I'm Ramona, and I'm my husband. 1062 00:47:49,160 --> 00:47:50,160 I'm happy. 1063 00:47:50,160 --> 00:47:51,160 I'm happy. 1064 00:47:52,160 --> 00:47:54,160 My mother is a good one. 1065 00:47:54,160 --> 00:47:57,160 My mother is from now. 1066 00:47:57,160 --> 00:47:59,160 Beautiful, beautiful. 1067 00:47:59,160 --> 00:48:01,160 Spiridon wants to play. 1068 00:48:01,160 --> 00:48:03,160 It's great. 1069 00:48:03,160 --> 00:48:05,160 It's great. 1070 00:48:05,160 --> 00:48:07,160 Beautiful, beautiful. 1071 00:48:11,160 --> 00:48:13,160 Was hat er gesagt? 1072 00:48:13,160 --> 00:48:15,160 Nichts, alles gut. 1073 00:48:38,160 --> 00:48:40,160 Trink nicht so viel. 1074 00:48:41,160 --> 00:48:42,160 Erzähl eins. 1075 00:48:42,160 --> 00:48:43,160 Nichts, viele! 1076 00:48:43,160 --> 00:48:45,160 Willkommen ist das D Martha! 1077 00:48:47,160 --> 00:48:48,240 Na ... 1078 00:48:50,160 --> 00:48:51,160 Machst du das! 1079 00:48:54,160 --> 00:48:55,160 Ich mach meinen Job! 1080 00:48:56,160 --> 00:48:58,160 Uhhh ... 1081 00:49:02,160 --> 00:49:08,460 GERUJEN 1082 00:49:08,460 --> 00:49:26,800 Dear friends, dear Pero, your Christian motto is 1083 00:49:26,800 --> 00:49:31,380 God is under you to accept you if you fall. 1084 00:49:31,380 --> 00:49:38,380 When your father told me that we will not be alone, 1085 00:49:38,380 --> 00:49:45,380 I will not be able to accept the right person for this. 1086 00:49:45,380 --> 00:49:51,380 And then I have to admit that I don't understand 1087 00:49:51,380 --> 00:49:54,380 what I want to do in Padova. 1088 00:49:54,380 --> 00:49:58,380 But then I understand what I want to do in Padova. 1089 00:49:58,380 --> 00:50:03,380 When you are in Padova, you don't feel fear, 1090 00:50:03,380 --> 00:50:08,380 but I want to show you how you are in fear to win. 1091 00:50:13,380 --> 00:50:18,380 When you fall, you don't feel that you are in fear, 1092 00:50:18,380 --> 00:50:22,380 but I want to show you how you are in fear to win. 1093 00:50:22,380 --> 00:50:24,380 Zaferu! 1094 00:50:24,380 --> 00:50:25,380 Zaferu! 1095 00:50:25,400 --> 00:50:30,380 Zaferu! 1096 00:50:32,380 --> 00:50:34,380 Zaferu! 1097 00:50:35,380 --> 00:50:36,380 Zaferu! 1098 00:50:37,380 --> 00:50:38,380 Zaferu! 1099 00:50:40,380 --> 00:50:41,380 Zaferu! 1100 00:50:41,380 --> 00:50:42,380 Zaferu! 1101 00:50:42,380 --> 00:50:43,800 Wow! 1102 00:50:45,100 --> 00:50:48,440 Just let it rip! 1103 00:51:12,380 --> 00:51:41,380 ¶¶ 1104 00:51:41,380 --> 00:51:42,380 ¶¶ 1105 00:51:42,380 --> 00:51:43,380 ¶¶ 1106 00:51:43,380 --> 00:51:44,380 ¶¶ 1107 00:51:44,380 --> 00:51:45,380 ¶¶ 1108 00:51:45,380 --> 00:51:46,380 ¶¶ 1109 00:51:46,380 --> 00:51:51,380 ¶¶ 1110 00:51:51,380 --> 00:51:52,380 ¶¶ 1111 00:51:52,380 --> 00:51:53,380 ¶¶ 1112 00:51:53,380 --> 00:51:54,380 ¶¶ 1113 00:51:54,380 --> 00:51:55,380 ¶¶ 1114 00:51:55,380 --> 00:51:56,380 ¶¶ 1115 00:51:56,380 --> 00:51:57,380 ¶¶ 1116 00:51:57,380 --> 00:51:58,380 ¶¶ 1117 00:51:58,380 --> 00:52:00,380 ¶¶ 1118 00:52:00,380 --> 00:52:01,380 ¶¶ 1119 00:52:01,380 --> 00:52:03,380 ¶¶ 1120 00:52:03,380 --> 00:52:04,380 ¶¶ 1121 00:52:04,380 --> 00:52:06,380 ¶¶ 1122 00:52:06,380 --> 00:52:08,380 Das wird Goritsch nicht unbeantwortet lassen. 1123 00:52:08,380 --> 00:52:15,380 ¶¶ 1124 00:52:15,380 --> 00:52:16,380 Ist das vielleicht unsere Chance? 1125 00:52:16,380 --> 00:52:19,380 ¶¶ 1126 00:52:19,380 --> 00:52:27,380 ¶¶ 1127 00:52:27,380 --> 00:52:28,380 . 1128 00:52:28,380 --> 00:52:33,380 . 1129 00:52:33,380 --> 00:52:35,380 . 1130 00:52:35,380 --> 00:52:44,380 . 1131 00:52:44,380 --> 00:52:49,380 . 1132 00:52:49,380 --> 00:52:50,380 . 1133 00:52:50,380 --> 00:52:52,380 . 1134 00:52:52,380 --> 00:52:53,380 . 1135 00:52:53,380 --> 00:52:54,380 . 1136 00:52:54,380 --> 00:52:55,380 . 1137 00:52:55,380 --> 00:53:00,380 What are you doing? 1138 00:53:00,380 --> 00:53:02,380 What are you doing? 1139 00:53:02,380 --> 00:53:05,380 I don't know what you're doing. 1140 00:53:12,380 --> 00:53:14,380 Let's look at things. 1141 00:53:14,380 --> 00:53:17,380 I'm going to go to Turaka. 1142 00:53:17,380 --> 00:53:21,380 Yesterday, I sent Mikija and Darka to talk carefully. 1143 00:53:21,380 --> 00:53:24,380 Mikija ended up in the hospital with two knees. 1144 00:53:24,380 --> 00:53:27,380 The state is stable. 1145 00:53:27,380 --> 00:53:30,380 I sent him as a diplomat. 1146 00:53:30,380 --> 00:53:33,380 The Turks are a living. 1147 00:53:33,380 --> 00:53:36,380 Darka is very difficult. 1148 00:53:36,380 --> 00:53:38,380 We were caught up with the police, 1149 00:53:38,380 --> 00:53:42,380 but the doctors are still fighting for Darka's life. 1150 00:53:42,380 --> 00:53:45,380 It's working. 1151 00:53:45,380 --> 00:53:50,380 You know that the Turks are fighting for the Italian mafia. 1152 00:53:50,380 --> 00:53:53,380 I'll invite Italians to talk. 1153 00:53:53,380 --> 00:53:56,380 Because they will certainly want to protect the Turks, 1154 00:53:56,380 --> 00:53:59,380 so that they don't take care of them. 1155 00:53:59,380 --> 00:54:03,380 But we will still kill the Turks. 1156 00:54:03,380 --> 00:54:05,380 The work has a plan. 1157 00:54:05,380 --> 00:54:06,380 We will. 1158 00:54:08,380 --> 00:54:09,380 Luka, 1159 00:54:11,380 --> 00:54:13,380 the thing started with you. 1160 00:54:14,380 --> 00:54:17,380 You will be able to do it until the end. 1161 00:54:17,380 --> 00:54:19,380 I will deal with your mother with your feet. 1162 00:54:21,380 --> 00:54:24,380 They'll learn they want to return the family to the Philippines. 1163 00:54:24,380 --> 00:54:27,380 You need to prove that you want to happen to the people. 1164 00:54:34,380 --> 00:54:35,380 Fuck man! 1165 00:54:36,380 --> 00:54:37,380 What are we doing now? 1166 00:54:39,380 --> 00:54:41,380 We can't just bring the guy up. 1167 00:54:43,380 --> 00:54:44,380 Luca! 1168 00:54:45,380 --> 00:54:46,380 Say! 1169 00:54:49,380 --> 00:54:51,380 Do you hear me at all? 1170 00:54:51,380 --> 00:54:54,380 You can't kill people. 1171 00:54:57,380 --> 00:54:59,380 I'm going to go home. 1172 00:55:00,380 --> 00:55:01,380 Do you have to do that? 1173 00:55:04,380 --> 00:55:06,380 They can't do that. 1174 00:55:07,380 --> 00:55:08,380 No way. 1175 00:55:09,380 --> 00:55:12,380 To look at the murder of a murder, it will bring them to the prison. 1176 00:55:12,380 --> 00:55:13,380 And me too. 1177 00:55:13,380 --> 00:55:15,380 Yes, we can do it. 1178 00:55:15,380 --> 00:55:16,380 And? 1179 00:55:17,380 --> 00:55:19,380 They can say they just want to talk. 1180 00:55:19,380 --> 00:55:23,380 And you know, someone told you the police. 1181 00:55:28,380 --> 00:55:29,380 No, they are sick. 1182 00:55:35,380 --> 00:55:36,380 How sick? 1183 00:55:37,380 --> 00:55:38,380 What else? 1184 00:55:39,380 --> 00:55:42,380 Would you like to let them be arrested? 1185 00:55:42,380 --> 00:55:43,380 Offiziell? 1186 00:55:44,380 --> 00:55:46,380 That would just look like an interview. 1187 00:55:48,380 --> 00:55:49,380 They are sick. 1188 00:55:49,380 --> 00:55:50,380 That can happen. 1189 00:55:51,380 --> 00:55:52,380 How do I get sick? 1190 00:55:53,380 --> 00:55:54,380 Okay? 1191 00:55:54,380 --> 00:55:55,380 Mm-hmm. 1192 00:55:55,380 --> 00:55:56,380 Okay? 1193 00:55:56,380 --> 00:55:57,380 Mm-hmm. 1194 00:55:57,380 --> 00:55:58,380 What do? 1195 00:56:13,380 --> 00:56:15,380 In the living room, there are some colleagues on the street. 1196 00:56:16,380 --> 00:56:17,380 In which room? 1197 00:56:18,380 --> 00:56:19,380 All right, up! 1198 00:56:19,380 --> 00:56:20,380 Okay! 1199 00:56:21,380 --> 00:56:22,380 Good. 1200 00:56:22,380 --> 00:56:23,380 Good. 1201 00:56:33,380 --> 00:56:35,380 I'm not going to do that. 1202 00:56:37,380 --> 00:56:39,380 He's not a murder. 1203 00:56:44,380 --> 00:56:45,380 It's fine. 1204 00:56:48,380 --> 00:56:49,380 Okay. 1205 00:56:49,380 --> 00:56:53,380 I'll tell you, he doesn't do that. 1206 00:56:53,380 --> 00:56:55,380 Rado will do that. 1207 00:57:19,380 --> 00:57:22,380 Hi. 1208 00:57:25,380 --> 00:57:26,380 Hey. 1209 00:57:27,380 --> 00:57:28,380 Bist du krank? 1210 00:57:29,380 --> 00:57:30,380 Frag nicht. 1211 00:57:30,380 --> 00:57:31,380 Kann ich kurz reinkommen? 1212 00:57:31,380 --> 00:57:32,380 Klar. 1213 00:57:32,380 --> 00:57:33,380 Ja. 1214 00:57:38,380 --> 00:57:39,380 Was habt ihr vor? 1215 00:57:39,380 --> 00:57:41,380 Wir wollten eigentlich zum Bowling. 1216 00:57:41,380 --> 00:57:42,380 Aber ich bin voll im Arsch. 1217 00:57:42,380 --> 00:57:43,380 Ich hab 39 Fieber. 1218 00:57:43,380 --> 00:57:44,380 Erzähl mir keinen Scheiß. 1219 00:57:44,380 --> 00:57:46,380 Lukas, kein guter Lügner. 1220 00:57:46,380 --> 00:57:47,380 Einer hat ja im Ernst. 1221 00:57:47,380 --> 00:57:48,380 Wir wollten bowlen. 1222 00:57:48,380 --> 00:57:49,380 Ich mach mir Sorgen. 1223 00:57:49,380 --> 00:57:51,380 Er hat die ganze Nacht nicht geschlafen. 1224 00:57:51,380 --> 00:57:52,380 Ja? 1225 00:57:52,380 --> 00:57:54,380 Und du bist Peras Pate. 1226 00:57:54,380 --> 00:57:55,380 Und ich komm nicht klar, 1227 00:57:55,380 --> 00:57:59,380 wenn sein Vater wegen irgendeinem Scheiß im Knast landet. 1228 00:57:59,380 --> 00:58:02,380 Ich erwarte von dir, dass du auf ihn aufpasst. 1229 00:58:03,380 --> 00:58:06,380 Hast du es verstanden? 1230 00:58:06,380 --> 00:58:07,380 Ja. 1231 00:58:07,380 --> 00:58:08,380 Hast du es verstanden? 1232 00:58:08,380 --> 00:58:09,380 Na. 1233 00:58:09,380 --> 00:58:10,380 Ja. 1234 00:58:10,380 --> 00:58:13,380 Na. 1235 00:58:13,380 --> 00:58:14,380 Oof. 1236 00:58:14,380 --> 00:58:15,380 Oof. 1237 00:58:15,380 --> 00:58:16,380 Oof. 1238 00:58:16,380 --> 00:58:17,380 Oof. 1239 00:58:17,380 --> 00:58:18,380 Oof. 1240 00:58:18,380 --> 00:58:19,380 Oof. 1241 00:58:19,380 --> 00:58:22,380 Oof. 1242 00:58:22,380 --> 00:58:28,380 Oof. 1243 00:58:28,380 --> 00:58:51,240 So close our fingers! 1244 00:58:51,240 --> 00:58:56,240 Jaberis und Stigli. 1245 00:58:58,240 --> 00:58:59,240 Wo wäre die? 1246 00:59:03,240 --> 00:59:06,240 Nadja war bei ihm, der simuliert nicht, mein Herr Schoenführer. 1247 00:59:07,240 --> 00:59:08,240 Natürlich simuliert er nicht! 1248 00:59:09,240 --> 00:59:10,240 Ich wusste, dass der schiss hat. 1249 00:59:10,240 --> 00:59:11,240 Habt ihr gesagt, dass der schiss hat? 1250 00:59:11,240 --> 00:59:12,240 Habt ihr gesagt, oder? 1251 00:59:13,240 --> 00:59:14,240 Ja, wie egal, Kuss. 1252 00:59:14,240 --> 00:59:15,240 Den muss ich doch. 1253 00:59:15,240 --> 00:59:16,240 Weih details. 1254 00:59:23,240 --> 00:59:25,240 I hå 是 kein Blatt mit ... 1255 00:59:26,240 --> 00:59:28,240 Das sagt ihm袋. 1256 00:59:29,240 --> 00:59:30,240 Man kann beim fragurauchen. 1257 00:59:40,240 --> 00:59:41,240 Herr Schwery, dann bitte. 1258 00:59:45,240 --> 00:59:51,240 We are here to talk about Xi'an Kaya, right? 1259 00:59:51,240 --> 00:59:54,240 I'm not here to apologize for what Xi'an's done. 1260 00:59:54,240 --> 00:59:57,240 And yet you want to stop something happening to him. 1261 00:59:57,240 --> 01:00:02,240 I hope you don't turn down the chance to do business with me. 1262 01:00:02,240 --> 01:00:07,240 What business can undo what Xi'an has done to my family? 1263 01:00:07,240 --> 01:00:12,240 You take the time you need. 1264 01:00:12,240 --> 01:00:14,240 We're going to go up and as soon as we come up, 1265 01:00:14,240 --> 01:00:16,240 you're going to get out of the way, 1266 01:00:16,240 --> 01:00:18,240 you're going to get out of the way to Xi'an. 1267 01:00:18,240 --> 01:00:20,240 You can say something like, 1268 01:00:20,240 --> 01:00:23,240 hey, Xi'an, I'm ignoring you, blah, blah, blah. 1269 01:00:23,240 --> 01:00:27,240 As soon as you're close enough, you shoot him directly into the face. 1270 01:00:27,240 --> 01:00:31,240 And then you shoot him again, twice, into the face. 1271 01:00:31,240 --> 01:00:38,240 Xi'an will fix a game for me next Saturday here in Berlin. 1272 01:00:41,240 --> 01:00:45,240 If you kill Xi'an, my fixing is at risk. 1273 01:00:45,240 --> 01:00:50,240 And my business becomes impossible. 1274 01:00:50,240 --> 01:01:06,240 If you let Xi'an leave, I'm offering that you place my next bet. 1275 01:01:06,240 --> 01:01:09,240 And get a 30% commission. 1276 01:01:20,240 --> 01:01:27,240 Go, Bookleters, 1277 01:01:27,240 --> 01:01:28,240 Zierperson approaching the group. 1278 01:01:28,240 --> 01:01:32,240 Auto visible. 1279 01:01:32,240 --> 01:01:34,240 Okay 1280 01:02:02,240 --> 01:02:06,960 Excuse me, I'm okay. 1281 01:02:17,920 --> 01:02:22,900 Maybe we'll get the other construed stuff go on. 1282 01:02:22,900 --> 01:02:29,240 Die Person ist bewaffnet. 1283 01:02:29,240 --> 01:02:35,160 Ich wiederhole. Unfall gescheitert. 1284 01:02:35,160 --> 01:02:39,040 Die Person ist bewaffnet und geht auf die Gruppe zu. 1285 01:02:39,040 --> 01:02:40,260 Zugriff. 1286 01:02:40,260 --> 01:02:42,960 Zugriff, Zugriff! 1287 01:02:52,900 --> 01:02:59,900 Do you have any pain? 1288 01:02:59,900 --> 01:03:03,900 Do you have any pain? 1289 01:03:03,900 --> 01:03:06,900 Do you have any pain? 1290 01:03:22,900 --> 01:03:48,900 Do you have any pain? 1291 01:03:48,900 --> 01:03:54,900 Do you have any pain? 1292 01:03:54,900 --> 01:03:56,900 I don't know who you are. 1293 01:03:56,900 --> 01:03:59,900 No problem. 1294 01:04:18,900 --> 01:04:28,900 Do you have any pain? 1295 01:04:28,900 --> 01:04:34,900 Do you have any pain? 1296 01:04:34,900 --> 01:04:44,900 Lass mich! 1297 01:04:44,900 --> 01:04:46,900 Soll machen. 1298 01:04:46,900 --> 01:04:48,900 Rufen Sie rot an. 1299 01:04:48,900 --> 01:04:55,900 Lass mich! 1300 01:04:55,900 --> 01:04:57,900 Die Tasche ist fertig. 1301 01:04:57,900 --> 01:04:58,900 Gut. 1302 01:04:58,900 --> 01:05:02,900 Jetzt noch Badezimmer, okay? 1303 01:05:02,900 --> 01:05:18,900 Die Tasche ist fertig. 1304 01:05:18,900 --> 01:05:22,900 Die Tasche ist fertig. 1305 01:05:22,900 --> 01:05:34,900 Die Tasche ist fertig. 1306 01:05:34,900 --> 01:05:35,900 Hey. 1307 01:05:35,900 --> 01:05:37,900 Hey, Milan. 1308 01:05:37,900 --> 01:05:38,900 Komm, zieh dich an. 1309 01:05:38,900 --> 01:05:39,900 Wir gehen. 1310 01:05:39,900 --> 01:05:40,900 Wieso? 1311 01:05:40,900 --> 01:05:42,900 Ist irgendwas passiert? 1312 01:05:42,900 --> 01:05:52,900 Was passiert ist? 1313 01:05:52,900 --> 01:05:55,900 Hast du noch alle Tassen im Schrank? 1314 01:05:55,900 --> 01:05:56,900 Hey. 1315 01:05:56,900 --> 01:05:57,900 Hey. 1316 01:05:57,900 --> 01:05:58,900 Hey. 1317 01:05:58,900 --> 01:06:00,900 Du bist doch ein Bulle, ne? 1318 01:06:00,900 --> 01:06:01,900 Du bist doch ein Bulle. 1319 01:06:01,900 --> 01:06:02,900 Du bist doch ein Bulle. 1320 01:06:02,900 --> 01:06:03,900 Komm. 1321 01:06:03,900 --> 01:06:04,900 Sag es mir doch. 1322 01:06:04,900 --> 01:06:05,900 Sag es mir doch. 1323 01:06:05,900 --> 01:06:07,900 Wask Mannžin? 1324 01:06:07,900 --> 01:06:08,900 Viccht, okay. 1325 01:06:08,900 --> 01:06:09,900 Losi kamara. 1326 01:06:09,900 --> 01:06:30,900 ів 1327 01:06:35,900 --> 01:06:56,900 We were looking for everything. There was no passage. Nothing happened. We found an online card for his computer. 1328 01:06:56,900 --> 01:06:58,900 I'm sorry. 1329 01:06:58,900 --> 01:07:00,900 Let's go! 1330 01:07:05,900 --> 01:07:15,900 Let's go. 1331 01:07:15,900 --> 01:07:21,900 So long he's not in danger. Don't touch him. 1332 01:07:25,900 --> 01:07:27,900 Tell him! Tell him! 1333 01:07:27,900 --> 01:07:29,900 I don't have a word! 1334 01:07:29,900 --> 01:07:32,900 There! Stay! 1335 01:07:32,900 --> 01:07:34,900 Stay! 1336 01:07:36,900 --> 01:07:38,900 Go! 1337 01:07:48,900 --> 01:07:52,900 That's gross, son! 1338 01:07:52,900 --> 01:07:53,900 I am. 1339 01:08:22,900 --> 01:08:28,380 Ob 내 1340 01:08:36,400 --> 01:08:38,080 rei 1341 01:08:42,760 --> 01:08:43,540 Hey. 1342 01:08:50,420 --> 01:08:52,700 Ja, wenigstens hat das Ganze ja was Gutes, ne? 1343 01:08:52,700 --> 01:08:57,700 My uncle and the Jungs, they're just your fault. 1344 01:08:57,700 --> 01:08:59,700 Have you heard me? 1345 01:08:59,700 --> 01:09:00,700 Yes. 1346 01:09:00,700 --> 01:09:01,700 What's that? 1347 01:09:01,700 --> 01:09:03,700 Thank you. 1348 01:09:14,700 --> 01:09:17,700 My uncle will see us. 1349 01:09:17,700 --> 01:09:19,700 Why? 1350 01:09:19,700 --> 01:09:21,700 He has a really bad mistake. 1351 01:09:21,700 --> 01:09:23,700 And we both need to do it. 1352 01:09:23,700 --> 01:09:25,700 That's his kind of excuse. 1353 01:09:25,700 --> 01:09:27,700 He'll do it again. 1354 01:09:27,700 --> 01:09:30,700 Our chance is still coming. 1355 01:09:32,700 --> 01:09:36,700 I wouldn't have done it yesterday. 1356 01:09:37,700 --> 01:09:39,700 No way. 1357 01:09:42,700 --> 01:09:45,700 Schuster, you're going to pay me. 1358 01:09:49,700 --> 01:09:51,700 You're a spirit. 1359 01:09:51,700 --> 01:09:53,700 You're a racist. 1360 01:09:53,700 --> 01:09:55,700 You know I'm a liar. 1361 01:09:55,700 --> 01:09:57,700 You're not a liar. 1362 01:09:59,700 --> 01:10:01,700 Take me away from her. 1363 01:10:01,700 --> 01:10:03,700 My father asks you to forgive me. 1364 01:10:08,700 --> 01:10:09,700 Okay. 1365 01:10:09,700 --> 01:10:10,700 You're a liar. 1366 01:10:10,700 --> 01:10:11,700 You're not a liar. 1367 01:10:11,700 --> 01:10:12,700 I'm not a liar. 1368 01:10:13,700 --> 01:10:15,700 You're a liar. 1369 01:10:15,700 --> 01:10:16,700 You're a liar. 1370 01:10:17,700 --> 01:10:21,700 We know that the Goic family will set 10 million in the Asian competition. 1371 01:10:21,700 --> 01:10:24,700 For a game that is manipulated here in Germany. 1372 01:10:25,700 --> 01:10:27,700 The captain of the attack is Tcian Kaya. 1373 01:10:27,700 --> 01:10:31,700 The Turkish who started the war with the Goic Clan. 1374 01:10:31,700 --> 01:10:35,700 The Italian guy wanted to let Goic the Turks live. 1375 01:10:35,700 --> 01:10:37,700 So he won't be scared. 1376 01:10:39,700 --> 01:10:41,700 The 10 million of the Goic will lead to that, 1377 01:10:41,700 --> 01:10:43,700 that the Quote for the Auenseider is very high. 1378 01:10:43,700 --> 01:10:45,700 And they will profit from that. 1379 01:10:45,700 --> 01:10:48,700 Because they will shoot the game a second time. 1380 01:10:48,700 --> 01:10:49,700 And will heimlich, 1381 01:10:49,700 --> 01:10:50,700 even during the game, 1382 01:10:50,700 --> 01:10:53,700 a lot of money for the Auenseider in the second half. 1383 01:10:53,700 --> 01:10:57,700 The Goic will lose and earn even more money. 1384 01:10:57,700 --> 01:10:59,700 Rot is on the second half. 1385 01:10:59,700 --> 01:11:02,700 That means we will be in the stadium. 1386 01:11:02,700 --> 01:11:05,700 Sobald Rot and Luka Morawac 1387 01:11:05,700 --> 01:11:07,700 have taken the action with the judge, 1388 01:11:07,700 --> 01:11:09,700 we will get to. 1389 01:11:11,700 --> 01:11:12,700 Yes. 1390 01:11:23,700 --> 01:11:25,700 What do you want? 1391 01:11:25,700 --> 01:11:27,700 I want to go out. 1392 01:11:27,700 --> 01:11:28,700 I want to go out. 1393 01:11:28,700 --> 01:11:29,700 Now? 1394 01:11:29,700 --> 01:11:30,700 Now? 1395 01:11:30,700 --> 01:11:31,700 What do you want to go out? 1396 01:11:31,700 --> 01:11:32,700 Why? 1397 01:11:32,700 --> 01:11:35,700 The thing is dangerous. 1398 01:11:35,700 --> 01:11:38,700 I don't believe you. 1399 01:11:38,700 --> 01:11:39,700 I don't believe you. 1400 01:11:39,700 --> 01:11:40,700 You want to go out, 1401 01:11:40,700 --> 01:11:43,700 because tomorrow your friend will go out. 1402 01:11:43,700 --> 01:11:45,700 And if it's so? 1403 01:11:45,700 --> 01:11:48,700 If it's so? 1404 01:11:48,700 --> 01:11:49,700 If it's so? 1405 01:11:53,700 --> 01:11:55,700 If you now go out, 1406 01:11:55,700 --> 01:11:57,700 you'll take the court. 1407 01:11:57,700 --> 01:11:58,700 You'll be able out tomorrow 1408 01:11:58,700 --> 01:11:59,700 you'll check your results 1409 01:11:59,700 --> 01:12:00,700 you'll check your results 1410 01:12:00,700 --> 01:12:01,700 and get to the police 1411 01:12:01,700 --> 01:12:02,700 because of the police. 1412 01:12:02,700 --> 01:12:03,700 You'll be able to go out. 1413 01:12:07,700 --> 01:12:09,700 They're like all the other. 1414 01:12:09,700 --> 01:12:11,700 Do you know what you told me 1415 01:12:11,700 --> 01:12:13,700 on your house? 1416 01:12:13,700 --> 01:12:15,700 The big and small fish? 1417 01:12:15,700 --> 01:12:16,700 Mm-hmm. 1418 01:12:17,700 --> 01:12:19,700 Has he told you the whole thing? 1419 01:12:21,700 --> 01:12:23,700 They're going to do it. 1420 01:12:24,700 --> 01:12:26,700 They're going to play. 1421 01:12:26,700 --> 01:12:30,700 Then I'm going to deal with a judge for Luca. 1422 01:12:30,700 --> 01:12:33,700 Otherwise, I'm going to do it right now. 1423 01:12:33,700 --> 01:12:35,700 They're going to see me. 1424 01:12:45,700 --> 01:12:50,700 I'm not kidding about the amateur. 1425 01:13:16,700 --> 01:13:17,700 You already know. 1426 01:13:17,700 --> 01:13:19,700 That's our break tomorrow. 1427 01:13:20,700 --> 01:13:21,700 We're just shooting. 1428 01:13:22,700 --> 01:13:23,700 I feel that. 1429 01:13:23,700 --> 01:13:25,700 That's our break. 1430 01:13:26,700 --> 01:13:28,700 I have to thank you so much. 1431 01:13:29,700 --> 01:13:30,700 Thank you. 1432 01:13:30,700 --> 01:13:32,700 Okay, man. 1433 01:13:33,700 --> 01:13:35,700 I'm going to hit you, psycho. 1434 01:13:37,700 --> 01:13:39,700 On you, Paul. 1435 01:13:45,700 --> 01:13:46,700 Good. 1436 01:13:46,700 --> 01:13:47,700 Happy purpose. 1437 01:13:47,700 --> 01:13:48,700 Thanks. 1438 01:14:15,700 --> 01:14:17,700 . 1439 01:14:21,700 --> 01:14:22,700 Bis morgen! 1440 01:14:22,700 --> 01:14:23,700 Sei brav! 1441 01:14:23,700 --> 01:14:24,700 Tschüss! 1442 01:14:30,700 --> 01:14:31,700 Bist du beschwert, oder was? 1443 01:14:31,700 --> 01:14:33,700 Krapf mich nicht so an! 1444 01:14:33,700 --> 01:14:35,700 Hab dich doch nicht so. 1445 01:14:35,700 --> 01:14:37,700 Ist doch bloß Show. 1446 01:14:37,700 --> 01:14:39,700 Die ganze Scheiße hier ist doch bloß Show. 1447 01:14:40,700 --> 01:14:42,700 Wir wissen doch beide, dass Durek lügt. 1448 01:14:42,700 --> 01:14:45,700 Der Luca wandert morgen für Jahre in den Knast. 1449 01:14:45,700 --> 01:14:47,700 Und zwar für Dinge, die er ohne mich niemals getan hätte. 1450 01:14:47,700 --> 01:14:49,700 Ja, genau so ist es. Und Durek ist ein Arschloch. 1451 01:14:49,700 --> 01:14:51,700 Die Typen gehen hoch früher oder später. 1452 01:14:51,700 --> 01:14:52,700 Ist dein Job. 1453 01:14:52,700 --> 01:14:55,700 Sag mal, wie abgefuckt bist du eigentlich? 1454 01:14:56,700 --> 01:14:57,700 Ha? 1455 01:15:00,700 --> 01:15:02,700 Du bist ein scheiß Amateur. 1456 01:15:02,700 --> 01:15:04,700 Du hast dich ein bisschen zu weit reingegangen, ha? 1457 01:15:04,700 --> 01:15:05,700 Und? 1458 01:15:05,700 --> 01:15:07,700 Ist das ein Mitleid mit Luca, oder wie? 1459 01:15:07,700 --> 01:15:11,700 Wenn's unbequem wird am Ende, macht's keinen Spaß mehr, ja? 1460 01:15:12,700 --> 01:15:13,700 Spatz? 1461 01:15:14,700 --> 01:15:15,700 Willst du mich eigentlich verarschen? 1462 01:15:15,700 --> 01:15:16,700 Was weißt du denn? 1463 01:15:16,700 --> 01:15:18,700 Ich führe dieses Leben seit sechs Monaten, Mann. 1464 01:15:19,700 --> 01:15:20,700 Ich bin der Pate von seinem Sohn. 1465 01:15:20,700 --> 01:15:22,700 Ich lüge ihm jeden Tag ins Gesicht. 1466 01:15:22,700 --> 01:15:23,700 Ich kann nachts nicht mehr schlafen. 1467 01:15:23,700 --> 01:15:24,700 Ich fange an zu trinken nachmittags, 1468 01:15:24,700 --> 01:15:26,700 damit ich einigermaßen cool bin. 1469 01:15:28,700 --> 01:15:30,700 Okay, wenn das heißt, dass ich ein Amateur bin, bitte. 1470 01:15:31,700 --> 01:15:34,700 Aber immer noch besser als so eine abgefuckte Bullenschlampe wie du. 1471 01:15:34,700 --> 01:15:57,700 Ich bin der Pate von Bolsonaro. 1472 01:15:57,700 --> 01:15:59,960 All right. 1473 01:16:27,700 --> 01:16:34,700 I'm going to go. 1474 01:16:34,700 --> 01:16:39,700 Okay. 1475 01:16:45,700 --> 01:16:49,700 It's good. 1476 01:16:49,700 --> 01:16:55,700 Maybe you'll see yourself again. 1477 01:16:57,700 --> 01:17:01,700 Thank you. 1478 01:17:27,700 --> 01:17:31,700 Hello, Peter. 1479 01:17:31,700 --> 01:17:35,700 You're welcome. 1480 01:17:35,700 --> 01:17:47,700 Hello, Peter. 1481 01:17:47,700 --> 01:17:49,700 You're welcome. 1482 01:17:49,700 --> 01:18:03,700 You're welcome. 1483 01:18:03,700 --> 01:18:05,700 You're welcome. 1484 01:18:05,700 --> 01:18:07,700 So listen. 1485 01:18:07,700 --> 01:18:11,700 Our friend Chian works a certain time with an Italian man. 1486 01:18:11,700 --> 01:18:17,700 Chian sends the games for him, so he can wash his money. 1487 01:18:17,700 --> 01:18:19,700 You're welcome. 1488 01:18:19,700 --> 01:18:21,700 Now he wants to take 10 million. 1489 01:18:21,700 --> 01:18:25,700 Of course, Chian doesn't have the contact for such a summer. 1490 01:18:25,700 --> 01:18:27,700 So we're helping to take 10 million on Chian's game. 1491 01:18:27,700 --> 01:18:31,700 We're working together with the Wichser, or what? 1492 01:18:31,700 --> 01:18:35,700 Hey, we're leaving us not with Italian Mafia, right? 1493 01:18:35,700 --> 01:18:37,700 We'll be right back at the game. 1494 01:18:37,700 --> 01:18:39,700 SK Berlin against Rapid Leipzig. 1495 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 According to Chian, the game is 2-0. 1496 01:18:41,700 --> 01:18:43,700 And now it's coming. 1497 01:18:43,700 --> 01:18:47,700 In the second half, we're going to play the game without letting the attackers know. 1498 01:18:47,700 --> 01:18:49,700 They will think that Chian is screwed. 1499 01:18:49,700 --> 01:18:51,700 And then they will hit him in the ass. 1500 01:18:51,700 --> 01:18:53,700 Yeah. 1501 01:18:53,700 --> 01:19:06,700 They will be how you need to inform us what have happening. 1502 01:19:06,700 --> 01:19:08,700 They will keep filling. 1503 01:19:08,700 --> 01:19:09,700 Never stop them, Zalini. 1504 01:19:09,700 --> 01:19:11,700 And now, we're doing the fire. 1505 01:19:13,700 --> 01:19:14,960 We're gonna do this a trap. 1506 01:19:14,960 --> 01:19:44,940 Let's go. 1507 01:19:44,960 --> 01:20:14,940 Let's go. 1508 01:20:14,960 --> 01:20:44,940 Let's go. 1509 01:20:44,960 --> 01:21:14,940 Let's go. 1510 01:21:14,940 --> 01:21:44,920 Let's go. 1511 01:21:44,920 --> 01:22:14,900 Let's go. 1512 01:22:14,900 --> 01:22:44,880 Let's go. 1513 01:22:44,880 --> 01:23:14,860 Let's go. 1514 01:23:14,860 --> 01:23:44,840 Let's go. 1515 01:23:44,840 --> 01:24:14,820 Let's go. 1516 01:24:14,820 --> 01:24:44,800 Let's go. 1517 01:24:44,800 --> 01:25:14,780 Let's go. 1518 01:25:14,780 --> 01:25:44,760 Let's go. 1519 01:25:45,740 --> 01:25:49,980 In future, you do all your business with me. 1520 01:25:51,680 --> 01:25:57,480 We can fix the games and place the pets in Asia. 1521 01:25:57,480 --> 01:26:27,460 Let's go. 1522 01:26:27,460 --> 01:26:57,440 Let's go. 1523 01:26:57,440 --> 01:27:27,420 Let's go. 1524 01:27:27,420 --> 01:27:57,400 Let's go. 1525 01:27:57,400 --> 01:28:27,380 Let's go. 1526 01:28:27,380 --> 01:28:57,360 Let's go. 1527 01:28:57,360 --> 01:29:27,340 Let's go. 1528 01:29:27,340 --> 01:29:57,320 Let's go. 1529 01:29:57,340 --> 01:30:27,320 Let's go. 1530 01:30:27,340 --> 01:30:57,320 Let's go. 85357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.