Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:04,100
mixed with like soft ذily
2
00:00:04,360 --> 00:00:07,240
John Bucata, exploited이가 없이
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,540
I think when he called me
4
00:00:08,960 --> 00:00:11,860
annoying a惑 poor big
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,240
by syria
6
00:00:14,440 --> 00:00:17,200
And she said,
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,820
You're not really scared
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
I thought you were one of the job
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,180
I thought you were scared
10
00:00:24,920 --> 00:00:28,060
I thought you were one of the job
11
00:00:28,060 --> 00:00:58,040
How is the family okay?
12
00:00:58,040 --> 00:01:28,020
Luca. Hey, Luca. Luca. Luca, guck mich an, Mann. Luca, guck mich an.
13
00:01:28,020 --> 00:01:31,300
Hey. Halt's Maul. Luca.
14
00:01:31,300 --> 00:01:32,300
Luca.
15
00:01:32,300 --> 00:01:33,300
Luca.
16
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
Luca.
17
00:01:35,300 --> 00:01:36,300
Luca.
18
00:01:36,300 --> 00:01:37,300
Luca.
19
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
Luca.
20
00:01:38,300 --> 00:01:39,300
Luca.
21
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
Luca.
22
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
Luca.
23
00:01:41,300 --> 00:01:42,300
Luca.
24
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
Luca.
25
00:01:43,300 --> 00:01:44,300
Luca.
26
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Luca.
27
00:01:45,300 --> 00:01:46,300
Luca.
28
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
Luca.
29
00:01:47,300 --> 00:01:48,300
Luca.
30
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Luca.
31
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
Luca.
32
00:01:50,300 --> 00:01:51,300
Luca.
33
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
Luca.
34
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Luca.
35
00:01:53,300 --> 00:01:54,300
Luca.
36
00:01:54,300 --> 00:01:55,300
Luca.
37
00:01:55,300 --> 00:01:56,300
Luca.
38
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
Luca.
39
00:01:57,300 --> 00:01:58,300
Luca.
40
00:01:58,300 --> 00:01:59,300
Luca.
41
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
Luca.
42
00:02:00,300 --> 00:02:01,300
Luca.
43
00:02:01,300 --> 00:02:02,300
Luca.
44
00:02:02,300 --> 00:02:03,300
Luca.
45
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
Luca.
46
00:02:04,300 --> 00:02:05,300
Luca.
47
00:02:05,300 --> 00:02:06,300
Luca.
48
00:02:06,300 --> 00:02:07,300
Luca.
49
00:02:07,300 --> 00:02:08,300
Luca.
50
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Luca.
51
00:02:09,300 --> 00:02:10,300
Luca.
52
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
Luca.
53
00:02:11,300 --> 00:02:12,300
Luca.
54
00:02:12,300 --> 00:02:13,300
Luca.
55
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Luca.
56
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Luca.
57
00:02:15,300 --> 00:02:16,300
Luca.
58
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
Luca.
59
00:02:17,300 --> 00:02:18,300
Luca.
60
00:02:18,300 --> 00:02:19,300
Luca.
61
00:02:19,300 --> 00:02:20,300
Luca.
62
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
Luca.
63
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Luca.
64
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
Luca.
65
00:02:24,300 --> 00:02:25,300
Luca.
66
00:02:25,300 --> 00:02:26,300
Luca.
67
00:02:26,300 --> 00:02:27,300
Luca.
68
00:02:27,300 --> 00:02:28,300
Luca.
69
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
Luca.
70
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
Luca.
71
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
Luca.
72
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Luca.
73
00:02:32,300 --> 00:02:33,300
Phoebe.
74
00:02:33,300 --> 00:02:34,300
Luca.
75
00:02:34,300 --> 00:02:36,300
Luca.
76
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
Luca.
77
00:02:37,300 --> 00:02:38,300
Luca.
78
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Luca.
79
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
Luca.
80
00:02:40,300 --> 00:02:41,300
Luca.
81
00:02:41,300 --> 00:02:42,300
Luca.
82
00:02:42,300 --> 00:02:43,300
Luca.
83
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
Luca.
84
00:02:44,300 --> 00:02:45,300
Luca.
85
00:02:46,300 --> 00:02:47,300
Luca.
86
00:02:47,300 --> 00:03:12,300
This is great, too.
87
00:03:12,300 --> 00:03:14,300
Frank?
88
00:03:14,300 --> 00:03:16,300
Here he is.
89
00:03:20,300 --> 00:03:22,300
Frank Durek.
90
00:03:22,300 --> 00:03:24,300
I'm going to write the protection.
91
00:03:24,300 --> 00:03:26,300
Klaus Roth, hello.
92
00:03:28,300 --> 00:03:32,300
So you have been accused of my colleague?
93
00:03:32,300 --> 00:03:36,300
That's the reason why.
94
00:03:36,300 --> 00:03:38,300
If you don't do it, I'll bring you back
95
00:03:38,300 --> 00:03:42,300
and I'll send you back to the office.
96
00:03:44,300 --> 00:03:46,300
Did you study the documents?
97
00:03:46,300 --> 00:03:48,300
Did you understand everything?
98
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
Yes.
99
00:03:50,300 --> 00:03:52,300
It's not really difficult.
100
00:03:54,300 --> 00:03:56,300
Coffee?
101
00:03:56,300 --> 00:03:58,300
Yes.
102
00:03:58,300 --> 00:04:00,300
Why not?
103
00:04:02,300 --> 00:04:06,300
It's going to be in trouble and in sport.
104
00:04:08,300 --> 00:04:10,300
We're here.
105
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
Azo Golic.
106
00:04:12,300 --> 00:04:14,300
He and his serbical clan have been
107
00:04:14,300 --> 00:04:18,300
attacks, wounds, and even murder in charge.
108
00:04:18,300 --> 00:04:22,300
Of course, we can't do anything.
109
00:04:22,300 --> 00:04:28,300
We're hoping that he has colleagues on our list.
110
00:04:28,300 --> 00:04:30,300
Okay.
111
00:04:30,300 --> 00:04:32,300
Okay.
112
00:04:32,300 --> 00:04:34,300
Okay.
113
00:04:34,300 --> 00:04:36,300
Okay.
114
00:04:36,300 --> 00:04:38,300
Okay.
115
00:04:38,300 --> 00:04:40,300
back to this place,
116
00:04:40,300 --> 00:04:46,300
okay that he's recognized for us as a businessman.
117
00:04:46,300 --> 00:04:48,300
Oh RIGHT.
118
00:04:48,300 --> 00:04:49,300
That's all.
119
00:04:49,300 --> 00:04:50,300
Yeah, right.
120
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
We can't révine them,
121
00:04:51,300 --> 00:04:52,300
we can't identify them.
122
00:04:52,300 --> 00:04:54,300
Okay.
123
00:04:54,300 --> 00:04:57,300
Meine Bewerbung ist anderthalb Jahre her.
124
00:04:58,300 --> 00:05:01,300
Damals hieß es, ich bin nicht geeignet.
125
00:05:02,300 --> 00:05:04,300
Jetzt sind sie es.
126
00:05:24,300 --> 00:05:49,300
Hey, zwei Wetten bitte. Einmal 1000 Euro auf Sieg Hamburg gegen Bremen und dann nochmal 2000 Euro, dass die Hamburger ihr erstes Tor zwischen der 20. und der 30. schießen.
127
00:05:50,300 --> 00:05:52,300
So Quatsch machen wir ja nicht. Nicht für 2000.
128
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
Echt nicht?
129
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
Nee.
130
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
Und dann?
131
00:05:56,300 --> 00:05:57,300
Keine Ahnung, was weiß ich.
132
00:05:58,300 --> 00:06:03,300
Gut, dann setz ich nochmal 2000 auf Sieg Kiel gegen Wilhelmshaven in der zweiten Halbzeit.
133
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Und dann?
134
00:06:23,300 --> 00:06:24,300
Ja.
135
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
Und dann?
136
00:06:25,300 --> 00:06:26,300
Ja.
137
00:06:26,300 --> 00:06:27,300
Ja.
138
00:06:27,300 --> 00:06:28,300
Ja.
139
00:06:28,300 --> 00:06:29,300
Ja.
140
00:06:29,300 --> 00:06:30,300
Ja.
141
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
Ja.
142
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
Ja.
143
00:06:32,300 --> 00:06:33,300
Ja.
144
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
Ja.
145
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
Ja.
146
00:06:35,300 --> 00:06:36,300
Ja.
147
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
Ja.
148
00:06:37,300 --> 00:06:38,300
Ja.
149
00:06:38,300 --> 00:06:39,300
Ja.
150
00:06:39,300 --> 00:06:40,300
Ja.
151
00:06:40,300 --> 00:06:41,300
Ja.
152
00:06:41,300 --> 00:06:42,300
Ja.
153
00:06:42,300 --> 00:06:43,300
Ja.
154
00:06:43,300 --> 00:06:44,300
Ja.
155
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
Ja.
156
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Ja.
157
00:06:46,300 --> 00:06:47,300
Ja.
158
00:06:47,300 --> 00:06:49,300
Ja.
159
00:06:49,300 --> 00:06:50,300
Ja.
160
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
Ja.
161
00:06:51,300 --> 00:06:52,300
Ja.
162
00:06:52,300 --> 00:06:53,300
Ja.
163
00:06:53,300 --> 00:06:54,300
Ja.
164
00:06:54,300 --> 00:06:57,300
Ja.
165
00:06:57,300 --> 00:06:58,300
Ja.
166
00:06:58,300 --> 00:07:04,300
And another $2.000 in the second half for St. Henkesheim tonight.
167
00:07:04,300 --> 00:07:07,300
Okay. Is there anything else?
168
00:07:07,300 --> 00:07:09,300
I can't set Elfmeter-Biedefeld.
169
00:07:09,300 --> 00:07:10,300
Only 200.
170
00:07:10,300 --> 00:07:17,300
No. Then I'll take 500 € for Siegrost against Dinterheim.
171
00:07:28,300 --> 00:07:34,300
Hey!
172
00:07:34,300 --> 00:07:36,300
Can I sit for the house again?
173
00:07:36,300 --> 00:07:38,300
Of course.
174
00:07:38,300 --> 00:07:40,300
Come on.
175
00:07:58,300 --> 00:08:18,300
Come on.
176
00:08:18,300 --> 00:08:19,300
Oh.
177
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
Oh.
178
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
Oh.
179
00:08:21,300 --> 00:08:22,300
Oh.
180
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Oh.
181
00:08:23,300 --> 00:08:24,300
Oh.
182
00:08:24,300 --> 00:08:25,300
Kannst mir dankbar sein.
183
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Eine Anzeige wäre teurer gewesen.
184
00:08:26,300 --> 00:08:28,300
In deinem Laden läuft so eine Scheiße, nicht?
185
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Ich sehe dich hier nie wieder kapiert.
186
00:08:29,300 --> 00:08:30,300
Oh.
187
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
Oh.
188
00:08:31,300 --> 00:08:32,300
Oh.
189
00:08:32,300 --> 00:08:33,300
Oh.
190
00:08:33,300 --> 00:08:34,300
Oh.
191
00:08:34,300 --> 00:08:35,300
Oh.
192
00:08:35,300 --> 00:08:36,300
Oh.
193
00:08:36,300 --> 00:08:37,300
Oh.
194
00:08:37,300 --> 00:08:38,300
Oh.
195
00:08:38,300 --> 00:08:39,300
Oh.
196
00:08:39,300 --> 00:08:40,300
Oh.
197
00:08:40,300 --> 00:08:41,300
Oh.
198
00:08:41,300 --> 00:08:42,300
Oh.
199
00:08:42,300 --> 00:08:43,300
Oh.
200
00:08:43,300 --> 00:08:44,300
Oh.
201
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
Oh.
202
00:08:45,300 --> 00:08:46,300
Oh.
203
00:08:46,300 --> 00:08:47,300
Oh.
204
00:08:47,300 --> 00:08:49,300
Oh.
205
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Oh.
206
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
Oh.
207
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
Oh.
208
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Oh.
209
00:08:53,300 --> 00:08:54,300
Oh.
210
00:08:54,300 --> 00:08:55,300
Oh.
211
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
Oh.
212
00:08:56,300 --> 00:08:58,300
Oh.
213
00:08:58,300 --> 00:09:00,300
Marx, xem.
214
00:09:00,300 --> 00:09:01,300
Den Buchmacher die Karte.
215
00:09:01,300 --> 00:09:03,300
Dann weiß er, dass du von mir kommst.
216
00:09:03,300 --> 00:09:05,300
Oh.
217
00:09:05,300 --> 00:09:07,300
Oh.
218
00:09:07,300 --> 00:09:21,300
Oh.
219
00:09:21,300 --> 00:09:31,220
Your new name? Milan Neumann.
220
00:09:32,840 --> 00:09:36,360
I thought it would make it easier, if we were to take the original serbical name.
221
00:09:37,180 --> 00:09:44,400
I think this is really simple.
222
00:09:44,400 --> 00:09:44,900
We have made it intoยwalt konnte.
223
00:09:44,900 --> 00:09:48,340
Water, power, coal, gases, lights, etc.
224
00:09:48,340 --> 00:09:49,400
min to you.
225
00:09:49,400 --> 00:09:51,240
Call only one.
226
00:09:53,380 --> 00:09:56,280
You can send iceing to the suited for a positive situation.
227
00:09:56,280 --> 00:09:58,760
Those will receive the SMSs.
228
00:09:58,760 --> 00:10:00,700
Let's go.
229
00:10:00,700 --> 00:10:03,820
That's your life insurance.
230
00:10:03,820 --> 00:10:07,300
He can not add to his own lies that he's a man.
231
00:10:33,820 --> 00:10:50,820
3.000 on Sieg, Ludwigshafen gegen Duisburg.
232
00:10:50,820 --> 00:10:52,820
3.000, yes?
233
00:10:52,820 --> 00:10:53,820
Yes.
234
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
That's just as a combination.
235
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
Okay.
236
00:10:56,820 --> 00:11:00,820
With the combination, Sieg Madrid and Sieg Neapel.
237
00:11:03,820 --> 00:11:14,820
That is on fire.
238
00:11:14,820 --> 00:11:15,820
That is good strategy.
239
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
It's a rip.
240
00:11:33,820 --> 00:11:40,820
Da war ein Typ aus Ihren Akten.
241
00:11:40,820 --> 00:11:46,820
Luca Mordawatz.
242
00:11:46,820 --> 00:11:52,820
Hey, pass auf.
243
00:11:52,820 --> 00:11:53,820
Scheiße.
244
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
Entschuldigung.
245
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
Entschuldigung.
246
00:11:55,820 --> 00:11:56,820
Alles gut, man.
247
00:11:56,820 --> 00:11:57,820
Nichts passiert.
248
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
Nichts passiert?
249
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
Was ist das hier, du Penner?
250
00:11:59,820 --> 00:12:00,820
Reg dich ab.
251
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Ich hab mich doch entschuldigt.
252
00:12:01,820 --> 00:12:03,820
Halt deine dumme Fris, als fängst du eine.
253
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
Kapiert?
254
00:12:04,820 --> 00:12:07,820
Besoffener Spast.
255
00:12:07,820 --> 00:12:09,820
Machst du mir noch is?
256
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
Ja, klar bring ich's dir.
257
00:12:10,820 --> 00:12:11,820
Machst du mir noch is?
258
00:12:11,820 --> 00:12:16,820
Ja, klar bring ich's dir.
259
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Machst du nicht.
260
00:12:17,820 --> 00:12:19,820
Machst du mich.
261
00:12:19,820 --> 00:12:20,820
Machst du mir noch.
262
00:12:20,820 --> 00:12:22,820
Machst du dir noch malen dennbye zu mir?
263
00:12:22,820 --> 00:12:23,820
Achst du mir noch aus?
264
00:12:23,820 --> 00:12:30,940
00boy
265
00:12:30,940 --> 00:12:34,940
all right
266
00:12:34,940 --> 00:12:42,700
Good morning.
267
00:13:05,540 --> 00:13:07,180
You're free?
268
00:13:07,860 --> 00:13:09,060
Yeah.
269
00:13:15,700 --> 00:13:16,860
I'm Luca.
270
00:13:17,020 --> 00:13:18,300
Milan.
271
00:13:22,540 --> 00:13:24,340
Are you doing a hack?
272
00:13:25,180 --> 00:13:27,580
How Books are you?
273
00:13:27,620 --> 00:13:29,980
Putting this thing out?
274
00:13:30,740 --> 00:13:32,620
Have you been here?
275
00:13:32,620 --> 00:13:35,620
I don't know what to do with the box.
276
00:13:37,620 --> 00:13:39,620
I'll give you something.
277
00:13:40,620 --> 00:13:41,620
I don't have luck.
278
00:13:42,620 --> 00:13:44,620
What do you know? Football, right?
279
00:13:45,620 --> 00:13:47,620
Yeah, in the upper league, in the third league.
280
00:13:52,620 --> 00:13:54,620
I think...
281
00:13:55,620 --> 00:13:58,620
... he's going down in the fifth round.
282
00:14:02,620 --> 00:14:04,620
Okay.
283
00:14:09,620 --> 00:14:10,620
Thank you.
284
00:14:11,620 --> 00:14:12,620
Warte mal kurz.
285
00:14:13,620 --> 00:14:19,620
Ich setze noch mal 500 auf K.O. in der fünften vom Mexikaner.
286
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Mhm.
287
00:14:22,620 --> 00:14:23,620
Danke.
288
00:14:23,620 --> 00:14:24,620
Danke.
289
00:14:49,620 --> 00:14:50,620
Tschüss!
290
00:14:51,620 --> 00:14:52,620
Na, Rot.
291
00:14:53,620 --> 00:14:54,620
Die Tür am Ende des Flurs.
292
00:14:54,620 --> 00:14:55,620
Ich bin gleich bei Ihnen.
293
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
Das stimmt jetzt.
294
00:14:57,620 --> 00:15:13,620
Warte mal kurz.
295
00:15:13,620 --> 00:15:14,620
Warte mal kurz.
296
00:15:39,620 --> 00:15:40,620
Setzen Sie sich.
297
00:15:41,620 --> 00:15:46,620
Vor 15 Jahren ist Lukas' Vater gestorben.
298
00:15:47,620 --> 00:15:51,620
Seitdem ist Goitsch nicht mehr nur sein Onkel, sondern auch Ersatzvater.
299
00:15:52,620 --> 00:15:55,620
Lukas sieht zu ihm auf, hat aber keinen Einblick in das Kerngeschäft.
300
00:15:56,620 --> 00:16:00,620
Goitsch ist lediglich bemüht, dass der Junge mit seiner schwanger Freundin über die Runden kommt.
301
00:16:00,620 --> 00:16:02,620
Nein, komm hoch, nicht so schnell.
302
00:16:05,620 --> 00:16:07,620
Manchmal engagieren sie ihn als Anreiser.
303
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
Er ist ein kleines Licht.
304
00:16:14,620 --> 00:16:16,620
Was für Ärztensinn für mich.
305
00:16:19,620 --> 00:16:20,620
Mainz gegen Viersen.
306
00:16:21,620 --> 00:16:23,620
Mainz kriegt zwei Rote.
307
00:16:23,620 --> 00:16:25,620
Damit müsste Viersen eigentlich gewinnen.
308
00:16:31,620 --> 00:16:33,620
In einer Woche werden Sie und Luca Freunde.
309
00:16:34,620 --> 00:16:35,620
Mhm.
310
00:16:37,620 --> 00:16:38,620
Wie das?
311
00:16:38,620 --> 00:16:51,620
Ich muss mal pissen.
312
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
Willst du noch eins?
313
00:16:54,620 --> 00:16:55,620
Gerne, danke.
314
00:16:55,620 --> 00:16:56,620
Matejee.
315
00:16:56,620 --> 00:16:57,620
Nein.
316
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
Es ist jetzt halt Behindermachter.
317
00:17:08,620 --> 00:17:10,620
In der Base in der Lage ist Sie besser.
318
00:17:10,620 --> 00:17:29,500
Come on, bro!
319
00:17:29,500 --> 00:17:31,500
Come on!
320
00:17:31,500 --> 00:17:34,220
It does not do so much.
321
00:17:34,220 --> 00:17:40,220
Xen for Face ID
322
00:17:45,220 --> 00:17:48,220
Garot, look, what is this?
323
00:17:48,220 --> 00:17:53,220
your number?
324
00:17:56,220 --> 00:17:58,220
Is it all over here?
325
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
Yes.
326
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Yes and dear
327
00:18:00,220 --> 00:18:03,220
Can you take this item for your vehicle?
328
00:18:03,220 --> 00:18:05,220
Do you have a car, right?
329
00:18:05,220 --> 00:18:06,220
Yes.
330
00:18:06,220 --> 00:18:08,220
Let's go!
331
00:18:10,220 --> 00:18:12,220
Go faster, please! Give me gas!
332
00:18:14,220 --> 00:18:18,220
So, you drive down the street and then here right through the door.
333
00:18:28,220 --> 00:18:30,220
At night, you have to be careful,
334
00:18:30,220 --> 00:18:32,220
otherwise you go directly to the water.
335
00:18:33,220 --> 00:18:36,220
Fuck!
336
00:18:39,220 --> 00:18:40,220
Fuck!
337
00:18:44,220 --> 00:18:46,220
Here they go and hide.
338
00:18:46,220 --> 00:18:50,220
When the street is over, they go out and out there.
339
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
The street is over, right?
340
00:18:51,220 --> 00:18:53,220
The street is over, right?
341
00:18:53,220 --> 00:18:55,220
The street is over, right?
342
00:18:55,220 --> 00:18:56,220
The street is over, right?
343
00:18:56,220 --> 00:18:58,220
The street is over.
344
00:18:58,220 --> 00:19:00,220
The street is over.
345
00:19:00,220 --> 00:19:06,220
So I'm just going to go out and that's it?
346
00:19:06,220 --> 00:19:09,220
Isn't that a little inszenative?
347
00:19:09,220 --> 00:19:13,220
They'll get it already.
348
00:19:27,220 --> 00:19:29,220
What do we do now?
349
00:19:29,220 --> 00:19:31,220
We'll wait.
350
00:19:35,220 --> 00:19:37,220
Schnell dich mal an.
351
00:19:49,220 --> 00:19:51,220
Scheiße.
352
00:19:59,220 --> 00:20:01,220
I'm going to go.
353
00:20:01,220 --> 00:20:03,220
I'm going to go.
354
00:20:03,220 --> 00:20:05,220
I'm going to go.
355
00:20:05,220 --> 00:20:07,220
I'm going to go.
356
00:20:07,220 --> 00:20:11,220
I'm going to go.
357
00:20:11,220 --> 00:20:13,220
I'm going to go.
358
00:20:13,220 --> 00:20:17,220
I'm going to go.
359
00:20:17,220 --> 00:20:19,220
I'm going to go.
360
00:20:19,220 --> 00:20:21,220
I'm going to go.
361
00:20:21,220 --> 00:20:23,220
I'm going to go.
362
00:20:23,220 --> 00:20:25,220
I'm going to go.
363
00:20:25,220 --> 00:20:27,220
I'm going to go.
364
00:20:27,220 --> 00:20:29,220
I'm going to go.
365
00:20:29,220 --> 00:20:31,220
I'm going to go.
366
00:20:31,220 --> 00:20:35,220
I'm going to go.
367
00:20:35,220 --> 00:20:37,220
I'm going to go.
368
00:20:37,220 --> 00:20:39,220
I'm going to go.
369
00:20:39,220 --> 00:20:41,220
I'm going to go.
370
00:20:41,220 --> 00:20:43,220
I'm going to go.
371
00:20:43,220 --> 00:20:45,220
I'm going to go.
372
00:20:45,220 --> 00:20:47,220
I'm going to go.
373
00:20:47,220 --> 00:20:49,220
I'm going to go.
374
00:20:49,220 --> 00:20:51,220
I'm going to go.
375
00:20:51,220 --> 00:20:53,220
I'm going to go.
376
00:20:53,220 --> 00:20:55,220
I'm going to go.
377
00:20:55,220 --> 00:20:56,220
I'm going to go.
378
00:20:56,220 --> 00:20:57,220
I'm going to go.
379
00:20:57,220 --> 00:21:01,220
Alles okay bei dir?
380
00:21:01,220 --> 00:21:02,220
Alter!
381
00:21:05,220 --> 00:21:13,220
Das Verhalten hat zwei meiner Kollegen das Leben kosten können.
382
00:21:13,220 --> 00:21:15,220
Noch so was und ich ziehe sie ab. Verstanden?
383
00:21:15,220 --> 00:21:19,220
What do you do now?
384
00:21:19,220 --> 00:21:21,220
At home.
385
00:21:21,220 --> 00:21:25,220
Do you want to eat something with me?
386
00:21:25,220 --> 00:21:27,220
Yes.
387
00:21:27,220 --> 00:21:29,220
Why not?
388
00:21:29,220 --> 00:21:31,220
Cool.
389
00:21:31,220 --> 00:21:35,220
Do you want to eat something with me?
390
00:21:35,220 --> 00:21:37,220
Yes.
391
00:21:37,220 --> 00:21:39,220
Why not?
392
00:21:39,220 --> 00:21:41,220
Cool.
393
00:21:41,220 --> 00:21:43,220
Do you want to eat something with me?
394
00:21:43,220 --> 00:21:45,220
Yes.
395
00:21:45,220 --> 00:21:47,220
Why not?
396
00:21:47,220 --> 00:21:49,220
Do you want to eat something with me?
397
00:21:49,220 --> 00:21:51,220
Yes.
398
00:21:51,220 --> 00:21:53,220
There are people who have 2 Schnitzels.
399
00:21:53,220 --> 00:21:55,220
What do you do?
400
00:21:55,220 --> 00:21:57,220
I'll help your wife.
401
00:21:57,220 --> 00:21:59,220
She's not behind.
402
00:21:59,220 --> 00:22:01,220
What do you want to eat?
403
00:22:01,220 --> 00:22:03,220
Yes.
404
00:22:03,220 --> 00:22:05,220
What do you want to eat?
405
00:22:05,220 --> 00:22:07,220
My son, listen to me.
406
00:22:07,220 --> 00:22:09,220
I'll leave my house with women.
407
00:22:09,220 --> 00:22:11,220
Don't pay the bills.
408
00:22:11,220 --> 00:22:13,220
Are you sure you're here?
409
00:22:13,220 --> 00:22:15,220
Yes.
410
00:22:15,220 --> 00:22:17,220
Yes.
411
00:22:17,220 --> 00:22:19,220
It's not funny.
412
00:22:29,220 --> 00:22:31,220
It's not bad.
413
00:22:31,220 --> 00:22:33,220
It's not bad.
414
00:22:33,220 --> 00:22:35,220
It's good, right?
415
00:22:39,220 --> 00:22:41,220
What have you paid?
416
00:22:41,220 --> 00:22:43,220
43.000.
417
00:22:43,220 --> 00:22:45,220
We're so good, let'sınız.
418
00:22:45,220 --> 00:22:48,220
Let's basically, the Walk-and-a- Jamaica start.
419
00:22:50,220 --> 00:22:52,220
What do you care, детism?
420
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
If you're a good killer?
421
00:22:53,220 --> 00:22:54,220
Oh wow.
422
00:22:54,220 --> 00:22:55,220
For who do you good?
423
00:22:55,220 --> 00:22:56,220
At the work.
424
00:22:56,220 --> 00:22:57,220
For nobody.
425
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
I'll do it alone.
426
00:22:58,220 --> 00:22:59,220
Really?
427
00:22:59,220 --> 00:23:00,220
You owe shit.
428
00:23:00,220 --> 00:23:01,220
That means nothing?
429
00:23:01,220 --> 00:23:02,220
There is nothing.
430
00:23:02,220 --> 00:23:04,220
There is nothing to Zelopo or whatever?
431
00:23:04,220 --> 00:23:09,220
Whether you work alone alone, you must not trust me.
432
00:23:09,220 --> 00:23:11,220
Okay?
433
00:23:11,220 --> 00:23:18,220
But a try would be worth it.
434
00:23:18,220 --> 00:23:21,220
I don't know.
435
00:23:21,220 --> 00:23:24,220
You don't have to marry me.
436
00:23:32,220 --> 00:23:34,220
Who is that?
437
00:23:34,220 --> 00:23:36,220
The black.
438
00:23:36,220 --> 00:23:37,220
Who?
439
00:23:37,220 --> 00:23:40,220
The with the rasters.
440
00:23:40,220 --> 00:23:42,220
Okay.
441
00:23:42,220 --> 00:23:44,220
It's not a raster, I think.
442
00:23:44,220 --> 00:23:46,220
Crown Rows, Crown Rows, or what?
443
00:23:46,220 --> 00:23:48,220
Nee, that's...
444
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
What?
445
00:23:49,220 --> 00:23:50,220
That's the other.
446
00:23:50,220 --> 00:23:51,220
Here.
447
00:23:51,220 --> 00:23:52,220
Nah.
448
00:23:52,220 --> 00:23:53,220
It's too bad.
449
00:23:53,220 --> 00:23:54,220
The black.
450
00:23:54,220 --> 00:23:55,220
Okay.
451
00:23:55,220 --> 00:23:56,220
Fouls are happening.
452
00:23:56,220 --> 00:23:57,220
Yeah, man.
453
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
Just like that.
454
00:23:58,220 --> 00:23:59,220
Alter, f*** ich.
455
00:23:59,220 --> 00:24:01,220
Patrick, hey, hey.
456
00:24:01,220 --> 00:24:03,220
Warte doch mal.
457
00:24:03,220 --> 00:24:06,220
Willst du nicht in der Regionalliga verrotten, oder?
458
00:24:06,220 --> 00:24:08,220
You're not...
459
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
Vorhand, Rückkantpeitsche.
460
00:24:09,220 --> 00:24:10,220
Wahnsinn.
461
00:24:10,220 --> 00:24:11,220
War nicht im Aus.
462
00:24:11,220 --> 00:24:12,220
Weiter.
463
00:24:12,220 --> 00:24:13,220
Der war so was von Aus.
464
00:24:13,220 --> 00:24:14,220
Nee.
465
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
Entschuldigung.
466
00:24:15,220 --> 00:24:19,220
Sie, Frau, der Ball war im Feld noch drinne.
467
00:24:19,220 --> 00:24:20,220
Sorry.
468
00:24:20,220 --> 00:24:23,220
Ey, Luca, der war ein Meter im Aus.
469
00:24:23,220 --> 00:24:24,220
Komm, weiterspielen.
470
00:24:24,220 --> 00:24:25,220
Ey, ey.
471
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
Wirst du das?
472
00:24:26,220 --> 00:24:27,220
Wirst du das?
473
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
Martina!
474
00:24:37,220 --> 00:24:39,220
Wenn du Aufschlaufer kratzt, musst du dich richtig ärgern, Martina.
475
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
Ich hab mich geärgert.
476
00:24:40,220 --> 00:24:42,220
Ja, mach mal einmal richtig Show.
477
00:24:42,220 --> 00:24:43,220
Ja, okay, mach ich.
478
00:24:44,220 --> 00:24:46,220
Sag mal, meine kleine Schwester spielt Volleyball.
479
00:24:46,220 --> 00:24:47,220
Ist das auch interessant für euch?
480
00:24:49,220 --> 00:24:51,220
Ja, Martina, ich gucke dich an.
481
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Okay.
482
00:24:52,220 --> 00:24:53,220
Mach's gut.
483
00:24:53,220 --> 00:24:56,220
Ich hab früher selber mal gespielt.
484
00:24:56,220 --> 00:24:57,220
Heute lebt davon als vier.
485
00:24:57,220 --> 00:24:58,220
Ja, und?
486
00:24:58,220 --> 00:25:00,220
Ich dachte doch bloß, du solltest vorsorgen.
487
00:25:01,220 --> 00:25:02,220
Guck mal.
488
00:25:02,220 --> 00:25:05,220
10.000 für einen Foul-Umstrafraum.
489
00:25:05,220 --> 00:25:07,220
Guck dir die Sache nüchtern an.
490
00:25:07,220 --> 00:25:09,220
Du hast eine Frau und du hast eine Tochter.
491
00:25:09,220 --> 00:25:11,220
Die sind beide auf deine Kohle angewiesen.
492
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Hm?
493
00:25:13,220 --> 00:25:16,220
Willst du doch nicht, dass dein Kind in einem Problembezirk auf die Schule gehen muss?
494
00:25:16,220 --> 00:25:18,220
Ja, mit den ganzen Kanacken-Kindern.
495
00:25:18,220 --> 00:25:19,220
Mit wem?
496
00:25:19,220 --> 00:25:20,220
Mit den Kanacken-Kindern.
497
00:25:20,220 --> 00:25:22,220
Nimm die Kohle.
498
00:25:22,220 --> 00:25:25,220
Wenn du die Sache gut machst, machen wir noch vier, fünf andere Dinge.
499
00:25:27,220 --> 00:25:28,220
Hartz, vier, ja?
500
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Hey, Luca.
501
00:25:34,220 --> 00:25:35,220
Wie geht's?
502
00:25:35,220 --> 00:25:38,220
Es gibt eine funktionische Einstellung.
503
00:25:38,220 --> 00:25:40,220
Hey, wie geht's?
504
00:25:40,220 --> 00:25:41,220
Hey, Hartz.
505
00:25:41,220 --> 00:25:42,220
Hey, Wieland.
506
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Das ist mein Cousin.
507
00:25:43,220 --> 00:25:47,220
Und du bist der Typ, der das Bullenauto in die Spieh geschoben hat?
508
00:25:48,220 --> 00:25:49,220
Ging nicht anders.
509
00:25:50,220 --> 00:25:52,220
Du willst jetzt mit meinem Cousin zusammen arbeiten?
510
00:25:52,220 --> 00:25:53,220
Gut.
511
00:25:53,220 --> 00:25:54,220
Der macht dich reif.
512
00:25:54,220 --> 00:25:55,220
Der macht dich reif.
513
00:25:55,220 --> 00:25:56,220
Hoffentlich.
514
00:25:56,220 --> 00:25:57,220
Ja, tueh.
515
00:26:08,220 --> 00:26:09,220
Achso!
516
00:26:09,220 --> 00:26:11,220
I don't know what to do with you.
517
00:26:11,220 --> 00:26:13,220
I could have Luca with you.
518
00:26:13,220 --> 00:26:15,220
What did he do with you?
519
00:26:19,220 --> 00:26:21,220
Are you in the club?
520
00:26:23,220 --> 00:26:25,220
I understand.
521
00:26:27,220 --> 00:26:29,220
What did he do with you?
522
00:26:33,220 --> 00:26:35,220
Are you in the club?
523
00:26:37,220 --> 00:26:38,220
I understand.
524
00:26:39,220 --> 00:26:41,220
Nothing.
525
00:26:46,220 --> 00:26:48,220
Walter Goish is a gefährlicher man.
526
00:26:48,220 --> 00:26:50,220
What did he do?
527
00:26:54,220 --> 00:26:56,220
I check it out.
528
00:26:56,220 --> 00:26:58,220
Luca wants to go to the family.
529
00:26:58,220 --> 00:27:01,220
But his cousins don't like to work together.
530
00:27:01,220 --> 00:27:02,220
Good.
531
00:27:04,220 --> 00:27:06,220
That's good.
532
00:27:06,220 --> 00:27:09,220
But do not take care of the family.
533
00:27:09,220 --> 00:27:11,220
But do not take care of the family.
534
00:27:11,220 --> 00:27:12,220
But do not take care of the family.
535
00:27:12,220 --> 00:27:13,220
But do not take care of the family.
536
00:27:13,220 --> 00:27:14,220
But do not take care of the family.
537
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
But do not take care of the family.
538
00:27:15,220 --> 00:27:16,220
But do not take care of the family.
539
00:27:16,220 --> 00:27:17,220
I am.
540
00:27:17,220 --> 00:27:35,220
Hey, I'm it.
541
00:27:35,220 --> 00:27:41,220
I wanted to ask you how it's going to happen.
542
00:27:41,220 --> 00:27:51,220
I actually wanted to tell you that I have a new job.
543
00:27:51,220 --> 00:27:54,220
Okay.
544
00:27:54,220 --> 00:27:56,220
Why?
545
00:27:56,220 --> 00:28:00,220
Are you at him?
546
00:28:00,220 --> 00:28:02,220
Tell me.
547
00:28:02,220 --> 00:28:04,220
Of course.
548
00:28:04,220 --> 00:28:06,220
Vera, wait.
549
00:28:11,220 --> 00:28:18,220
Let's go.
550
00:28:18,220 --> 00:28:20,220
Let's go.
551
00:28:20,220 --> 00:28:24,220
Let's go.
552
00:28:24,220 --> 00:28:30,220
Let's go.
553
00:28:30,220 --> 00:28:45,220
Let's go.
554
00:28:45,220 --> 00:28:47,220
What is that?
555
00:28:47,220 --> 00:28:49,220
That's my apartment.
556
00:28:49,220 --> 00:28:51,220
What is that?
557
00:28:51,220 --> 00:28:53,220
Hey, Pustiger.
558
00:28:53,220 --> 00:28:54,220
Pustiger.
559
00:28:54,220 --> 00:28:55,220
Hey.
560
00:28:55,220 --> 00:28:56,220
Komm.
561
00:28:56,220 --> 00:28:57,220
Komm.
562
00:28:57,220 --> 00:28:58,220
Lass den.
563
00:28:58,220 --> 00:28:59,220
Alles ist gut.
564
00:28:59,220 --> 00:29:00,220
Richtig ist gut, Mann.
565
00:29:00,220 --> 00:29:02,220
Deine Tür war auf.
566
00:29:02,220 --> 00:29:04,220
Laber doch keine Scheiße.
567
00:29:04,220 --> 00:29:05,220
Was ich höre denn?
568
00:29:05,220 --> 00:29:06,220
Muss aufpassen.
569
00:29:06,220 --> 00:29:08,220
Das ist eine Scheiß-Gegend hier.
570
00:29:08,220 --> 00:29:09,220
Lukas schickt uns.
571
00:29:09,220 --> 00:29:10,220
Wir sollen dich abholen.
572
00:29:10,220 --> 00:29:12,220
Was, jetzt?
573
00:29:12,220 --> 00:29:13,220
Nee, in zwei Jahren.
574
00:29:13,220 --> 00:29:15,220
Und du dir jetzt.
575
00:29:21,220 --> 00:29:23,220
Der ist eine Chance.
576
00:29:23,220 --> 00:29:49,960
Let's
577
00:29:49,960 --> 00:29:50,960
Yes.
578
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
Okay.
579
00:29:51,960 --> 00:29:52,960
Okay.
580
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
Okay.
581
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
Okay.
582
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Okay.
583
00:29:55,960 --> 00:29:56,960
Okay.
584
00:29:56,960 --> 00:29:57,960
Okay.
585
00:29:57,960 --> 00:29:58,960
Okay.
586
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
Milan!
587
00:29:59,960 --> 00:30:00,960
Ich finde, dass du da bist.
588
00:30:00,960 --> 00:30:01,960
Ich wusste nicht, dass du kommst.
589
00:30:01,960 --> 00:30:02,960
Ich auch nicht.
590
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
Warum sagst du denn nichts?
591
00:30:04,960 --> 00:30:07,960
Darf ich dich mal ganz kurz alleine sprechen?
592
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Ach so, ich bin da jetzt.
593
00:30:08,960 --> 00:30:09,960
Alles gut?
594
00:30:09,960 --> 00:30:12,960
Nee, Mann, nichts ist gut.
595
00:30:12,960 --> 00:30:13,960
So geht das nicht.
596
00:30:13,960 --> 00:30:15,960
Die waren in meiner Wohnung.
597
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
Das tut mir leid.
598
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
Das wusste ich nicht.
599
00:30:18,960 --> 00:30:19,960
Wir wollen immer auf Nummer sicher gehen.
600
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
Ist nicht cool, Mann.
601
00:30:20,960 --> 00:30:21,960
Wirklich nicht.
602
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Ist nicht cool.
603
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
Nee.
604
00:30:23,960 --> 00:30:25,960
Was ist denn das hier überhaupt?
605
00:30:25,960 --> 00:30:27,960
Haben Sie nichts gesagt?
606
00:30:27,960 --> 00:30:29,960
Ist der Geburtstag meiner Tante?
607
00:30:29,960 --> 00:30:31,960
Darf ich dir vorstellen?
608
00:30:31,960 --> 00:30:33,960
Komm.
609
00:30:33,960 --> 00:30:35,960
Ich bin froh, dass ich einen Freund mitgebracht habe.
610
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
Ciao.
611
00:30:36,960 --> 00:30:37,960
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
612
00:30:37,960 --> 00:30:39,960
Ich komme leider mit leeren Händen.
613
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
Ich komme leider mit leeren Händen.
614
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
Schau mir, dass du jetzt in der Kamera bist.
615
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Danke.
616
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Das ist mein Kollege Azu.
617
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Hey Azu, sprichst du dir über Milan.
618
00:30:46,960 --> 00:30:47,960
Prichst du dir über unseren Freundschaften?
619
00:30:47,960 --> 00:30:48,960
Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften.
620
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften.
621
00:30:49,960 --> 00:30:50,960
Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften.
622
00:30:50,960 --> 00:30:51,960
Wir sprichst du über unseren Freundschaften.
623
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften.
624
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
Ich komme leider mit leeren Händen.
625
00:30:53,960 --> 00:30:54,960
Schau mir, dass du es präsentiert hast.
626
00:30:54,960 --> 00:30:55,960
Danke.
627
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
Danke.
628
00:30:56,960 --> 00:30:57,960
Das ist mein Kollege Azu.
629
00:30:57,960 --> 00:30:59,960
Azu, sprichst du dir über Milan.
630
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
Prichst du dir über unseren Freundschaften.
631
00:31:01,960 --> 00:31:02,960
Wir sprichst du dir über unseren Freundschaften.
632
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
Vielleicht können wir uns mal kurz sprichst.
633
00:31:03,960 --> 00:31:05,960
Milan ist ein richtig Professionalec.
634
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Ein bisschen bravig habe ich gesagt.
635
00:31:06,960 --> 00:31:09,960
Hey Jir, sitz und fahre.
636
00:31:09,960 --> 00:31:13,960
Wir können uns nach hinten was essen wenn du bist.
637
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
Hey, was essen wir über den Wuch hast?
638
00:31:23,960 --> 00:31:25,960
Wuch, der privat ist kein Kack und ein Tänisches Monit.
639
00:31:25,960 --> 00:31:26,960
Ich weiß nicht so.
640
00:31:26,960 --> 00:31:28,960
Ah nee, so einen Tag Unsport gibt es hier nicht, oder?
641
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
Doch, ist gleich vorbei.
642
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
Unser Spiel.
643
00:31:31,960 --> 00:31:32,960
Unser Spiel.
644
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
Hast du eine Freundin?
645
00:31:42,960 --> 00:31:43,960
Ja.
646
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
Milan, komm mal her, guck dir das an.
647
00:31:47,960 --> 00:31:48,960
Das musst du dir angucken.
648
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
Das musst du dir angucken.
649
00:31:49,960 --> 00:31:51,960
Das ist großes Kino, Alter.
650
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
Das ist großes Kino, Alter.
651
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
Komm.
652
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Wir kommen richtig groß raus, Mann.
653
00:31:56,960 --> 00:31:57,960
Ja, ich bin sehr ruhig.
654
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Nein, nein.
655
00:31:58,960 --> 00:31:59,960
Danke.
656
00:32:12,960 --> 00:32:14,960
Nein, nein.
657
00:32:19,960 --> 00:32:21,960
Darf ich Sie was fragen?
658
00:32:24,960 --> 00:32:27,960
Warum ich?
659
00:32:27,960 --> 00:32:33,960
Weil ich serbische Wurzeln hab?
660
00:32:33,960 --> 00:32:35,960
Hm.
661
00:32:37,960 --> 00:32:39,960
I understand.
662
00:32:40,960 --> 00:32:44,960
Also, it's not a special item or anything like that?
663
00:32:51,960 --> 00:32:55,960
Do you know why I started with the past few times?
664
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
I had enough of the whole shit.
665
00:33:01,960 --> 00:33:06,960
I had enough of the whole thing to take off the small pieces.
666
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Did you tell yourself?
667
00:33:13,960 --> 00:33:15,960
Eight years ago.
668
00:33:22,960 --> 00:33:27,960
I felt like they were just as happy as me.
669
00:33:31,960 --> 00:33:32,960
What's that?
670
00:33:32,960 --> 00:33:33,960
What's that?
671
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
What's that?
672
00:33:34,960 --> 00:33:35,960
What's that?
673
00:33:35,960 --> 00:33:37,960
What's that?
674
00:33:40,960 --> 00:33:41,960
What's that?
675
00:33:41,960 --> 00:33:42,960
What's that?
676
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
For our newborn children.
677
00:33:44,960 --> 00:33:47,960
Do you want to know if it's a kid or a kid?
678
00:33:48,960 --> 00:33:50,960
It was a special event.
679
00:33:50,960 --> 00:33:52,960
I said, you buy a Kindersitz, you buy a tour.
680
00:33:52,960 --> 00:33:54,960
Why is that a special event?
681
00:33:54,960 --> 00:33:56,960
And you bought a Kindersitz?
682
00:33:56,960 --> 00:33:58,960
Yes, of course.
683
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
There's someone waiting on you.
684
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
This is my home.
685
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
What do you do here?
686
00:34:08,960 --> 00:34:10,960
It doesn't work.
687
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
What do you do here? You have to lose three hours.
688
00:34:12,960 --> 00:34:14,960
The problem is,
689
00:34:14,960 --> 00:34:16,960
the Türken say, I will win today
690
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
and win in the finals.
691
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
The Türken, yes?
692
00:34:26,960 --> 00:34:28,960
Okay.
693
00:34:32,960 --> 00:34:34,960
I'm looking for a half a minute.
694
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
What does that mean?
695
00:34:36,960 --> 00:34:38,960
I'm not Turkish.
696
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
You should think tomorrow
697
00:34:40,960 --> 00:34:42,960
You should think of the Kindersitz thing.
698
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
There.
699
00:34:43,960 --> 00:34:44,960
There he is.
700
00:34:44,960 --> 00:34:45,960
Welch?
701
00:34:45,960 --> 00:34:46,960
The first.
702
00:34:46,960 --> 00:34:47,960
Hey, Luca!
703
00:34:47,960 --> 00:34:48,960
Soll I not with you?
704
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
No, I'll do it.
705
00:34:49,960 --> 00:34:50,960
Get one at my place.
706
00:34:50,960 --> 00:34:51,960
Well-weil, wait-bye.
707
00:34:51,960 --> 00:34:52,960
Take one.
708
00:34:52,960 --> 00:34:53,960
Berg.
709
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
That has to be a good time.
710
00:34:56,960 --> 00:34:58,040
You'll get a simple track
711
00:34:59,960 --> 00:35:00,960
vai'nse, A-Di gefil.
712
00:35:00,960 --> 00:35:01,960
Veer!
713
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
Vai, let's到!
714
00:35:11,960 --> 00:35:13,960
It's a simple bullet to fahnsinn.
715
00:35:13,960 --> 00:35:16,960
Hey, we can't go to the other side.
716
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
Steig in!
717
00:35:22,960 --> 00:35:24,960
I have to take the nose.
718
00:35:24,960 --> 00:35:25,960
All right, take it.
719
00:35:25,960 --> 00:35:26,960
Take it!
720
00:35:26,960 --> 00:35:27,960
Take it!
721
00:35:27,960 --> 00:35:28,960
Give me a bag.
722
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
I have no bag.
723
00:35:29,960 --> 00:35:30,960
I have no bag.
724
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
Have you got any bag?
725
00:35:31,960 --> 00:35:32,960
I have no bag.
726
00:35:32,960 --> 00:35:34,960
Have you got something in the car?
727
00:35:34,960 --> 00:35:36,960
What do I do now do?
728
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
What do you do now do?
729
00:35:37,960 --> 00:35:39,960
You lose the car!
730
00:35:39,960 --> 00:35:41,960
Those cars and those cars, that's all we do!
731
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Man!
732
00:35:42,960 --> 00:35:43,960
Du Wichser!
733
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
Mach was ich dir sage!
734
00:35:44,960 --> 00:35:46,960
Guck mal, wir haben Lacken gefunden.
735
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
Man, so geht das nicht!
736
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Wie stellst du dir das vor?
737
00:35:49,960 --> 00:35:52,960
Ich krieg doch sicher Ärger von den Türken.
738
00:35:52,960 --> 00:35:54,960
Ich mach das nicht, auf gar keinen Fall, man.
739
00:35:54,960 --> 00:35:55,960
Komm!
740
00:35:55,960 --> 00:35:56,960
Komm, raus ran!
741
00:36:01,960 --> 00:36:03,960
Weißt du irgendwas, mit wem du da Geschäfte machst?
742
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
Weißt du das?
743
00:36:04,960 --> 00:36:07,960
Man, seine Familie hat uns retten und seine Leute abgeschlachtet.
744
00:36:07,960 --> 00:36:09,960
Das Gleiche machen die mit dir auch, du Wichser!
745
00:36:11,960 --> 00:36:14,960
So geht das scheiß Spiel!
746
00:36:22,960 --> 00:36:24,960
Haben wir das jetzt verstanden?
747
00:36:24,960 --> 00:36:25,960
Ich glaub schon.
748
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
Du musst ihn anrufen.
749
00:36:27,960 --> 00:36:28,960
Ja, gleich.
750
00:36:28,960 --> 00:36:31,960
Du kannst ja nix dafür, dass der Typ so ausgerastet ist.
751
00:36:31,960 --> 00:36:33,960
Ich hätte ihm aber mal auf die Fresse hauen können.
752
00:36:33,960 --> 00:36:36,960
Die Türken haben sich nie in unser Geschäft eingemischt.
753
00:36:36,960 --> 00:36:39,960
Und jetzt wollen die ausgerechnet einen meiner Spieler.
754
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
Gerade der Wichser lacht sich kaputt.
755
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Ich hab eigentlich keinen Bock mehr.
756
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Ist deine Familie auch so kacke?
757
00:36:54,960 --> 00:36:56,960
Ja, was ist eigentlich schon mit deiner Familie?
758
00:36:56,960 --> 00:36:57,960
Ich hab keine.
759
00:36:57,960 --> 00:36:58,960
Wie, was?
760
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Ich hab keine.
761
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
Jeder hat eine Familie.
762
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
Was ist denn mit dem?
763
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
Sind die tot oder was?
764
00:37:02,960 --> 00:37:03,960
Sag's doch einfach.
765
00:37:03,960 --> 00:37:04,960
Ich weiß es nicht.
766
00:37:04,960 --> 00:37:05,960
Naja, wer hat das?
767
00:37:05,960 --> 00:37:06,960
Nee.
768
00:37:06,960 --> 00:37:07,960
Ich hab nicht.
769
00:37:07,960 --> 00:37:08,960
Er sich in den culturalen Leben.
770
00:37:08,960 --> 00:37:11,960
Ich hab sein Fußball in der Politik auf dem Club.
771
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Ich werde hier wieder mal platzen.
772
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
Der Olympische Harmonische Reporter hat.
773
00:37:14,960 --> 00:37:15,960
Ich mach das sind.
774
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
Naja, es gibt ja auch noch mehr Pläne.
775
00:37:16,960 --> 00:37:18,960
Tatsächlich der Blitzkunk Ω每 contin.
776
00:37:18,960 --> 00:37:24,600
And the ride right over here and another purpose.
777
00:37:24,600 --> 00:37:27,600
They'll get the ride around.
778
00:37:27,600 --> 00:37:30,400
I'll just inform you.
779
00:37:30,400 --> 00:37:33,780
Can you imagine what's your start?
780
00:37:33,780 --> 00:37:37,480
I'm over my arm.
781
00:37:48,960 --> 00:38:03,960
Abrechnung liegt drin.
782
00:38:03,960 --> 00:38:08,960
Und?
783
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
Azur pflegt seine Spieler.
784
00:38:11,960 --> 00:38:15,960
Sie bekommen Kredite bei ihm und können auch auf Kredit spielen.
785
00:38:15,960 --> 00:38:20,960
Wenn sie irgendwelche Probleme haben, Azur regelt das.
786
00:38:20,960 --> 00:38:25,960
Es gibt eigentlich nur zwei Personen, denen er wirklich was sagt. Seinen Söhnen, Radu und Sveta.
787
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
Und Luca?
788
00:38:27,960 --> 00:38:32,960
Luca bekommt durch die Dinger mit mir langsam wirklich Respekt in der Familie.
789
00:38:32,960 --> 00:38:35,960
Aber für Azur wird er wahrscheinlich immer der Neffe bleiben.
790
00:38:35,960 --> 00:38:38,960
Zieht ihn lange nicht so ins Vertrauen.
791
00:38:38,960 --> 00:38:41,960
Ich meinte eigentlich, wie Sie mit Luca klarkommen.
792
00:38:41,960 --> 00:38:44,960
Gut.
793
00:38:45,960 --> 00:38:49,960
Es gab da noch einen Zwischenfall mit einem Türken.
794
00:38:49,960 --> 00:38:52,960
Cihan Kaya.
795
00:38:52,960 --> 00:38:57,960
Soweit ich weiß, ist er eigentlich eher eine mittelgroße Nummer aus dem Schutzgeldmilieu.
796
00:38:57,960 --> 00:39:02,960
Aber vielleicht haben wir jetzt kapiert, wie viel Geld man mit Wetten umsetzen kann.
797
00:39:02,960 --> 00:39:05,960
Jedenfalls hat er sich mit Azur angelegt.
798
00:39:05,960 --> 00:39:09,960
Hat Luca eine Kopfnuss verpasst.
799
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
Noch was?
800
00:39:10,960 --> 00:39:11,960
Nö.
801
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
Da bist du.
802
00:39:12,960 --> 00:39:13,960
Endlich, Mann.
803
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
Wie schön.
804
00:39:14,960 --> 00:39:15,960
Du bist der Erste.
805
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
Ich bin Papa.
806
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Ich bin Vater.
807
00:39:17,960 --> 00:39:18,960
Kannst du dir das vorstellen?
808
00:39:18,960 --> 00:39:19,960
Nee.
809
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
Trotzdem herzlichen Glückwunsch.
810
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
Danke.
811
00:39:21,960 --> 00:39:22,960
Und was ist es?
812
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Ein Junge.
813
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
Peras oder das.
814
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Schön.
815
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Ja, schön.
816
00:39:26,960 --> 00:39:27,960
Ich zeig ihn dir.
817
00:39:27,960 --> 00:39:28,960
Bitte schnarcht.
818
00:39:28,960 --> 00:39:29,960
Ja.
819
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
Guck mal die Hände.
820
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
Guck mal die beiden Zeigefinger.
821
00:39:31,960 --> 00:39:34,960
Es wird ein Boxer.
822
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
Ein paar Arme.
823
00:39:35,960 --> 00:39:36,960
Ja.
824
00:39:36,960 --> 00:39:37,960
Das ist was.
825
00:39:37,960 --> 00:39:38,960
Pssst.
826
00:39:38,960 --> 00:39:39,960
Lass du stehen.
827
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
Hast du Milan schon gebraucht?
828
00:39:41,960 --> 00:39:42,960
Was soll man?
829
00:39:42,960 --> 00:39:43,960
Milan.
830
00:39:43,960 --> 00:39:45,960
Wir dachten, du wärst ein guter Pate.
831
00:39:45,960 --> 00:39:46,960
Wer guckt da jetzt?
832
00:39:46,960 --> 00:39:47,960
Wer muss es gut überlegt?
833
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
Wirst du Peras Pate sein?
834
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
Hm.
835
00:39:49,960 --> 00:39:50,960
Ja.
836
00:39:50,960 --> 00:39:51,960
Ja.
837
00:39:51,960 --> 00:39:52,960
Ja.
838
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
Ja.
839
00:39:53,960 --> 00:39:54,960
Ja.
840
00:39:54,960 --> 00:39:55,960
Ja.
841
00:39:55,960 --> 00:39:56,960
Ja.
842
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
Ja.
843
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
Ja.
844
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
Ja.
845
00:39:59,960 --> 00:40:00,960
Ja.
846
00:40:00,960 --> 00:40:01,960
Ja.
847
00:40:01,960 --> 00:40:02,960
Ja.
848
00:40:02,960 --> 00:40:03,960
Ja.
849
00:40:03,960 --> 00:40:04,960
Ja.
850
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
Ja.
851
00:40:05,960 --> 00:40:06,960
Ja.
852
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
Ja.
853
00:40:07,960 --> 00:40:08,960
Ja.
854
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
Ja.
855
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
Ja.
856
00:40:10,960 --> 00:40:11,960
Ja.
857
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Ja.
858
00:40:12,960 --> 00:40:13,960
Ja.
859
00:40:13,960 --> 00:40:14,960
Ja.
860
00:40:14,960 --> 00:40:15,960
Ja.
861
00:40:15,960 --> 00:40:16,960
Ja.
862
00:40:16,960 --> 00:40:17,960
Ja.
863
00:40:17,960 --> 00:40:18,960
Ja.
864
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
Ja.
865
00:40:19,960 --> 00:40:20,960
Ja.
866
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Ja.
867
00:40:21,960 --> 00:40:22,960
Ja.
868
00:40:22,960 --> 00:40:23,960
Ja.
869
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Ja.
870
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
Ja.
871
00:40:25,960 --> 00:40:26,960
Ja.
872
00:40:26,960 --> 00:40:27,960
Ja.
873
00:40:27,960 --> 00:40:28,960
Ja.
874
00:40:28,960 --> 00:40:29,960
Ja.
875
00:40:29,960 --> 00:40:30,960
Ja.
876
00:40:30,960 --> 00:40:31,960
Ja.
877
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Dann bist du Peras Pate, Alter.
878
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
Krass, Mann.
879
00:40:33,960 --> 00:40:34,960
Schön.
880
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Dann bring deine Freundin mit, ja?
881
00:40:35,960 --> 00:40:36,960
Keine Ausreden mehr.
882
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
Okay, ich frag sie mal.
883
00:40:38,960 --> 00:40:40,960
Was ist denn das Problem?
884
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
Weil es defekt ist.
885
00:40:41,960 --> 00:40:42,960
Okay.
886
00:40:42,960 --> 00:40:43,960
Was ist das Problem?
887
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
Es ist finanziert.
888
00:40:44,960 --> 00:40:45,960
Okay, appear nicht so Tranquil.
889
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
Okay, bait mit.
890
00:40:46,960 --> 00:40:47,960
Okay.
891
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
execuiert dir die Be Core, die das ist.
892
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Okay, infekt?
893
00:40:50,960 --> 00:40:52,760
Ecuadorianoso,
894
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
cool.
895
00:40:53,960 --> 00:40:54,960
Wobei dann, mon amang.
896
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
Where are you from?
897
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
That's a boy!
898
00:40:58,960 --> 00:41:00,960
Let's go!
899
00:41:05,960 --> 00:41:07,960
How are you?
900
00:41:07,960 --> 00:41:09,960
How are you?
901
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
That's right.
902
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
Look at how sweet you are.
903
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
How sweet you are!
904
00:41:17,960 --> 00:41:19,960
Good.
905
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
Look at that.
906
00:41:24,960 --> 00:41:27,960
He's going to be home.
907
00:41:29,960 --> 00:41:32,960
Why did he not work?
908
00:41:32,960 --> 00:41:36,960
Because we don't have a family, we'll change it.
909
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
Good.
910
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
Look at what he bought.
911
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
Look at that.
912
00:41:48,960 --> 00:41:50,960
Where is the beer?
913
00:41:50,960 --> 00:41:52,960
How is the beer?
914
00:41:54,960 --> 00:41:56,960
What are you doing?
915
00:41:56,960 --> 00:41:58,960
I'm going to go to Goritsch.
916
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
I'm going to go to Goritsch.
917
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
I'm going to go to Goritsch.
918
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
I'm going to go to Goritsch.
919
00:42:04,960 --> 00:42:06,960
I'm going to go to Goritsch.
920
00:42:06,960 --> 00:42:08,960
I'm going to go to Goritsch.
921
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
I'm going to go to the family.
922
00:42:10,960 --> 00:42:11,960
What's wrong with you?
923
00:42:11,960 --> 00:42:12,960
You're so scared, Luca.
924
00:42:12,960 --> 00:42:13,960
He's harmless.
925
00:42:13,960 --> 00:42:15,960
Is that your professional opinion?
926
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
I'm with Luca because they want that.
927
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
Not because I'm looking for the answer.
928
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Luca is your duty.
929
00:42:21,960 --> 00:42:22,960
Hello.
930
00:42:22,960 --> 00:42:23,960
So?
931
00:42:23,960 --> 00:42:25,960
more questions for a company.
932
00:42:29,960 --> 00:42:32,960
This is Eva Brandt.
933
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
Commissarinwärterin, Eva, Klaus, Klaus, Eva.
934
00:42:34,960 --> 00:42:35,960
Hello.
935
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
I'm I'm sorry.
936
00:42:36,960 --> 00:42:37,960
I have a serbical товстран.
937
00:42:37,960 --> 00:42:38,960
She lives now.
938
00:42:38,960 --> 00:42:42,960
The symbiinks has been found in 2 weeks.
939
00:42:42,960 --> 00:42:46,960
She is a serbical woman. She lives now in Berlin.
940
00:42:46,960 --> 00:42:48,960
The Taufe is in three weeks.
941
00:42:48,960 --> 00:42:51,960
Here is everything you have learned.
942
00:42:51,960 --> 00:42:54,960
Hobbies, friends, etc.
943
00:42:54,960 --> 00:42:57,960
Three weeks will be enough.
944
00:43:12,960 --> 00:43:16,960
CD-Councils
945
00:43:34,960 --> 00:43:37,960
Hey, na.
946
00:43:37,960 --> 00:43:42,960
Where's the Dudek?
947
00:43:42,960 --> 00:43:43,960
Why?
948
00:43:43,960 --> 00:43:44,960
It's not coming.
949
00:43:44,960 --> 00:43:45,960
Why?
950
00:43:45,960 --> 00:43:47,960
We wanted to meet you.
951
00:43:47,960 --> 00:43:50,960
Thank you.
952
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
Thank you.
953
00:43:52,960 --> 00:43:54,960
Thank you.
954
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
Who's my best friend?
955
00:44:05,960 --> 00:44:06,960
Sophia.
956
00:44:06,960 --> 00:44:08,960
Sie kann mich nicht leiden.
957
00:44:08,960 --> 00:44:09,960
Warum werden's kennengelernt?
958
00:44:09,960 --> 00:44:12,960
In dem Café, in dem du damals gearbeitet hast.
959
00:44:12,960 --> 00:44:14,960
Und wie heißt das Café?
960
00:44:14,960 --> 00:44:16,960
Café Fleur.
961
00:44:16,960 --> 00:44:18,960
Wollen wir Kinder?
962
00:44:18,960 --> 00:44:21,960
Ja, wenn ich mal einen richtigen Job hab.
963
00:44:21,960 --> 00:44:24,960
Was liebst du an mir am meisten?
964
00:44:24,960 --> 00:44:29,960
Die Frage stand gar nicht in den Unterlagen, oder?
965
00:44:29,960 --> 00:44:38,960
Ähm, deine Augen?
966
00:44:38,960 --> 00:44:39,960
Soso?
967
00:44:39,960 --> 00:44:42,960
Was hab ich denn für eine Augenfarbe?
968
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
Blau?
969
00:44:44,960 --> 00:44:47,960
Fuck.
970
00:44:47,960 --> 00:44:52,960
Okay, jetzt bin ich dran.
971
00:44:52,960 --> 00:44:57,960
Ähm, was ist meine größte Schwäche?
972
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
Du bist sehr ungeduldig.
973
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
Hast du eigentlich einen Freund?
974
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Ja, dich.
975
00:45:02,960 --> 00:45:05,960
Meine in echt?
976
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Vielleicht.
977
00:45:07,960 --> 00:45:09,960
Ist er auch Polizist?
978
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
Sag mal.
979
00:45:10,960 --> 00:45:11,960
Dein Telefon.
980
00:45:11,960 --> 00:45:12,960
Ja.
981
00:45:12,960 --> 00:45:13,960
Luca.
982
00:45:13,960 --> 00:45:14,960
Gehst du nicht ran?
983
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Du magst ihn, oder?
984
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
Ja.
985
00:45:16,960 --> 00:45:17,960
Hm.
986
00:45:17,960 --> 00:45:18,960
Hm.
987
00:45:18,960 --> 00:45:19,960
Sag mal.
988
00:45:19,960 --> 00:45:20,960
Dein Telefon.
989
00:45:20,960 --> 00:45:21,960
Hm.
990
00:45:21,960 --> 00:45:22,960
Hm.
991
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
Hm.
992
00:45:23,960 --> 00:45:24,960
Hm.
993
00:45:24,960 --> 00:45:25,960
Hm.
994
00:45:25,960 --> 00:45:26,960
Hm.
995
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
Hm.
996
00:45:27,960 --> 00:45:28,960
Luca.
997
00:45:28,960 --> 00:45:31,960
Gehst du nicht ran?
998
00:45:31,960 --> 00:45:36,960
Du magst ihn, oder?
999
00:45:36,960 --> 00:45:37,960
Ja.
1000
00:45:37,960 --> 00:45:38,960
Hm.
1001
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
Hm.
1002
00:45:39,960 --> 00:45:40,960
Du magst ihn, oder?
1003
00:45:40,960 --> 00:45:42,960
Ja.
1004
00:45:42,960 --> 00:45:43,960
Hm.
1005
00:45:43,960 --> 00:45:44,960
Hm.
1006
00:45:48,960 --> 00:45:57,960
Er ist ein Aufschneider, aber hat ein großes Herz.
1007
00:45:57,960 --> 00:46:06,960
Kršta vase, sluga Boži Pera, u ime Oca, amin, i Sina, amin, i svetoga Ducha, amin.
1008
00:46:06,960 --> 00:46:07,960
Ja.
1009
00:46:07,960 --> 00:46:08,960
Du magst ihn!
1010
00:46:08,960 --> 00:46:09,960
Ja.
1011
00:46:09,960 --> 00:46:10,960
Nヤ.
1012
00:46:10,960 --> 00:46:11,960
Wau!
1013
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
Ja.
1014
00:46:12,960 --> 00:46:13,960
Du magst ihn, oder?
1015
00:46:13,960 --> 00:46:14,960
Ja!
1016
00:46:14,960 --> 00:46:15,960
Du magst ihn!
1017
00:46:15,960 --> 00:46:16,960
Du magst ihn!
1018
00:46:16,960 --> 00:46:17,960
Ua!
1019
00:46:17,960 --> 00:46:18,960
Ja!
1020
00:46:18,960 --> 00:46:19,960
Wau!
1021
00:46:19,960 --> 00:46:20,960
Ja!
1022
00:46:20,960 --> 00:46:21,960
Wau!
1023
00:46:21,960 --> 00:46:22,960
Wau!
1024
00:46:22,960 --> 00:46:23,960
Ja!
1025
00:46:23,960 --> 00:46:24,960
Ja!
1026
00:46:24,960 --> 00:46:25,960
Woo!
1027
00:46:25,960 --> 00:46:26,960
Whoa!
1028
00:46:26,960 --> 00:46:27,960
Ja!
1029
00:46:27,960 --> 00:46:28,960
Ja!
1030
00:46:28,960 --> 00:46:29,960
Ja!
1031
00:46:29,960 --> 00:46:31,160
Yeah, go ahead.
1032
00:46:31,720 --> 00:46:34,200
Come on, go ahead.
1033
00:46:35,480 --> 00:46:37,540
We're go ahead.
1034
00:46:50,420 --> 00:46:51,420
Yahothwaa!
1035
00:47:00,360 --> 00:47:02,560
Mazda said.
1036
00:47:09,160 --> 00:47:11,160
Big Hurl!
1037
00:47:11,160 --> 00:47:12,160
Go to the water, go!
1038
00:47:12,160 --> 00:47:13,160
.
1039
00:47:13,160 --> 00:47:14,160
.
1040
00:47:14,160 --> 00:47:15,160
.
1041
00:47:15,160 --> 00:47:16,160
.
1042
00:47:16,160 --> 00:47:17,160
.
1043
00:47:17,160 --> 00:47:18,160
.
1044
00:47:18,160 --> 00:47:19,160
.
1045
00:47:19,160 --> 00:47:20,160
.
1046
00:47:20,160 --> 00:47:29,160
.
1047
00:47:29,160 --> 00:47:30,160
.
1048
00:47:30,160 --> 00:47:31,160
.
1049
00:47:31,160 --> 00:47:32,160
.
1050
00:47:32,160 --> 00:47:33,160
.
1051
00:47:33,160 --> 00:47:34,160
.
1052
00:47:34,160 --> 00:47:35,160
.
1053
00:47:35,160 --> 00:47:36,160
.
1054
00:47:36,160 --> 00:47:37,160
.
1055
00:47:37,160 --> 00:47:38,160
.
1056
00:47:38,160 --> 00:47:39,160
.
1057
00:47:39,160 --> 00:47:40,160
.
1058
00:47:40,160 --> 00:47:41,160
.
1059
00:47:41,160 --> 00:47:42,160
I'm Eva.
1060
00:47:42,160 --> 00:47:45,160
Beautiful woman, and I'm glad.
1061
00:47:45,160 --> 00:47:49,160
I'm Ramona, and I'm my husband.
1062
00:47:49,160 --> 00:47:50,160
I'm happy.
1063
00:47:50,160 --> 00:47:51,160
I'm happy.
1064
00:47:52,160 --> 00:47:54,160
My mother is a good one.
1065
00:47:54,160 --> 00:47:57,160
My mother is from now.
1066
00:47:57,160 --> 00:47:59,160
Beautiful, beautiful.
1067
00:47:59,160 --> 00:48:01,160
Spiridon wants to play.
1068
00:48:01,160 --> 00:48:03,160
It's great.
1069
00:48:03,160 --> 00:48:05,160
It's great.
1070
00:48:05,160 --> 00:48:07,160
Beautiful, beautiful.
1071
00:48:11,160 --> 00:48:13,160
Was hat er gesagt?
1072
00:48:13,160 --> 00:48:15,160
Nichts, alles gut.
1073
00:48:38,160 --> 00:48:40,160
Trink nicht so viel.
1074
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
Erzähl eins.
1075
00:48:42,160 --> 00:48:43,160
Nichts, viele!
1076
00:48:43,160 --> 00:48:45,160
Willkommen ist das D Martha!
1077
00:48:47,160 --> 00:48:48,240
Na ...
1078
00:48:50,160 --> 00:48:51,160
Machst du das!
1079
00:48:54,160 --> 00:48:55,160
Ich mach meinen Job!
1080
00:48:56,160 --> 00:48:58,160
Uhhh ...
1081
00:49:02,160 --> 00:49:08,460
GERUJEN
1082
00:49:08,460 --> 00:49:26,800
Dear friends, dear Pero, your Christian motto is
1083
00:49:26,800 --> 00:49:31,380
God is under you to accept you if you fall.
1084
00:49:31,380 --> 00:49:38,380
When your father told me that we will not be alone,
1085
00:49:38,380 --> 00:49:45,380
I will not be able to accept the right person for this.
1086
00:49:45,380 --> 00:49:51,380
And then I have to admit that I don't understand
1087
00:49:51,380 --> 00:49:54,380
what I want to do in Padova.
1088
00:49:54,380 --> 00:49:58,380
But then I understand what I want to do in Padova.
1089
00:49:58,380 --> 00:50:03,380
When you are in Padova, you don't feel fear,
1090
00:50:03,380 --> 00:50:08,380
but I want to show you how you are in fear to win.
1091
00:50:13,380 --> 00:50:18,380
When you fall, you don't feel that you are in fear,
1092
00:50:18,380 --> 00:50:22,380
but I want to show you how you are in fear to win.
1093
00:50:22,380 --> 00:50:24,380
Zaferu!
1094
00:50:24,380 --> 00:50:25,380
Zaferu!
1095
00:50:25,400 --> 00:50:30,380
Zaferu!
1096
00:50:32,380 --> 00:50:34,380
Zaferu!
1097
00:50:35,380 --> 00:50:36,380
Zaferu!
1098
00:50:37,380 --> 00:50:38,380
Zaferu!
1099
00:50:40,380 --> 00:50:41,380
Zaferu!
1100
00:50:41,380 --> 00:50:42,380
Zaferu!
1101
00:50:42,380 --> 00:50:43,800
Wow!
1102
00:50:45,100 --> 00:50:48,440
Just let it rip!
1103
00:51:12,380 --> 00:51:41,380
¶¶
1104
00:51:41,380 --> 00:51:42,380
¶¶
1105
00:51:42,380 --> 00:51:43,380
¶¶
1106
00:51:43,380 --> 00:51:44,380
¶¶
1107
00:51:44,380 --> 00:51:45,380
¶¶
1108
00:51:45,380 --> 00:51:46,380
¶¶
1109
00:51:46,380 --> 00:51:51,380
¶¶
1110
00:51:51,380 --> 00:51:52,380
¶¶
1111
00:51:52,380 --> 00:51:53,380
¶¶
1112
00:51:53,380 --> 00:51:54,380
¶¶
1113
00:51:54,380 --> 00:51:55,380
¶¶
1114
00:51:55,380 --> 00:51:56,380
¶¶
1115
00:51:56,380 --> 00:51:57,380
¶¶
1116
00:51:57,380 --> 00:51:58,380
¶¶
1117
00:51:58,380 --> 00:52:00,380
¶¶
1118
00:52:00,380 --> 00:52:01,380
¶¶
1119
00:52:01,380 --> 00:52:03,380
¶¶
1120
00:52:03,380 --> 00:52:04,380
¶¶
1121
00:52:04,380 --> 00:52:06,380
¶¶
1122
00:52:06,380 --> 00:52:08,380
Das wird Goritsch nicht unbeantwortet lassen.
1123
00:52:08,380 --> 00:52:15,380
¶¶
1124
00:52:15,380 --> 00:52:16,380
Ist das vielleicht unsere Chance?
1125
00:52:16,380 --> 00:52:19,380
¶¶
1126
00:52:19,380 --> 00:52:27,380
¶¶
1127
00:52:27,380 --> 00:52:28,380
.
1128
00:52:28,380 --> 00:52:33,380
.
1129
00:52:33,380 --> 00:52:35,380
.
1130
00:52:35,380 --> 00:52:44,380
.
1131
00:52:44,380 --> 00:52:49,380
.
1132
00:52:49,380 --> 00:52:50,380
.
1133
00:52:50,380 --> 00:52:52,380
.
1134
00:52:52,380 --> 00:52:53,380
.
1135
00:52:53,380 --> 00:52:54,380
.
1136
00:52:54,380 --> 00:52:55,380
.
1137
00:52:55,380 --> 00:53:00,380
What are you doing?
1138
00:53:00,380 --> 00:53:02,380
What are you doing?
1139
00:53:02,380 --> 00:53:05,380
I don't know what you're doing.
1140
00:53:12,380 --> 00:53:14,380
Let's look at things.
1141
00:53:14,380 --> 00:53:17,380
I'm going to go to Turaka.
1142
00:53:17,380 --> 00:53:21,380
Yesterday, I sent Mikija and Darka to talk carefully.
1143
00:53:21,380 --> 00:53:24,380
Mikija ended up in the hospital with two knees.
1144
00:53:24,380 --> 00:53:27,380
The state is stable.
1145
00:53:27,380 --> 00:53:30,380
I sent him as a diplomat.
1146
00:53:30,380 --> 00:53:33,380
The Turks are a living.
1147
00:53:33,380 --> 00:53:36,380
Darka is very difficult.
1148
00:53:36,380 --> 00:53:38,380
We were caught up with the police,
1149
00:53:38,380 --> 00:53:42,380
but the doctors are still fighting for Darka's life.
1150
00:53:42,380 --> 00:53:45,380
It's working.
1151
00:53:45,380 --> 00:53:50,380
You know that the Turks are fighting for the Italian mafia.
1152
00:53:50,380 --> 00:53:53,380
I'll invite Italians to talk.
1153
00:53:53,380 --> 00:53:56,380
Because they will certainly want to protect the Turks,
1154
00:53:56,380 --> 00:53:59,380
so that they don't take care of them.
1155
00:53:59,380 --> 00:54:03,380
But we will still kill the Turks.
1156
00:54:03,380 --> 00:54:05,380
The work has a plan.
1157
00:54:05,380 --> 00:54:06,380
We will.
1158
00:54:08,380 --> 00:54:09,380
Luka,
1159
00:54:11,380 --> 00:54:13,380
the thing started with you.
1160
00:54:14,380 --> 00:54:17,380
You will be able to do it until the end.
1161
00:54:17,380 --> 00:54:19,380
I will deal with your mother with your feet.
1162
00:54:21,380 --> 00:54:24,380
They'll learn they want to return the family to the Philippines.
1163
00:54:24,380 --> 00:54:27,380
You need to prove that you want to happen to the people.
1164
00:54:34,380 --> 00:54:35,380
Fuck man!
1165
00:54:36,380 --> 00:54:37,380
What are we doing now?
1166
00:54:39,380 --> 00:54:41,380
We can't just bring the guy up.
1167
00:54:43,380 --> 00:54:44,380
Luca!
1168
00:54:45,380 --> 00:54:46,380
Say!
1169
00:54:49,380 --> 00:54:51,380
Do you hear me at all?
1170
00:54:51,380 --> 00:54:54,380
You can't kill people.
1171
00:54:57,380 --> 00:54:59,380
I'm going to go home.
1172
00:55:00,380 --> 00:55:01,380
Do you have to do that?
1173
00:55:04,380 --> 00:55:06,380
They can't do that.
1174
00:55:07,380 --> 00:55:08,380
No way.
1175
00:55:09,380 --> 00:55:12,380
To look at the murder of a murder, it will bring them to the prison.
1176
00:55:12,380 --> 00:55:13,380
And me too.
1177
00:55:13,380 --> 00:55:15,380
Yes, we can do it.
1178
00:55:15,380 --> 00:55:16,380
And?
1179
00:55:17,380 --> 00:55:19,380
They can say they just want to talk.
1180
00:55:19,380 --> 00:55:23,380
And you know, someone told you the police.
1181
00:55:28,380 --> 00:55:29,380
No, they are sick.
1182
00:55:35,380 --> 00:55:36,380
How sick?
1183
00:55:37,380 --> 00:55:38,380
What else?
1184
00:55:39,380 --> 00:55:42,380
Would you like to let them be arrested?
1185
00:55:42,380 --> 00:55:43,380
Offiziell?
1186
00:55:44,380 --> 00:55:46,380
That would just look like an interview.
1187
00:55:48,380 --> 00:55:49,380
They are sick.
1188
00:55:49,380 --> 00:55:50,380
That can happen.
1189
00:55:51,380 --> 00:55:52,380
How do I get sick?
1190
00:55:53,380 --> 00:55:54,380
Okay?
1191
00:55:54,380 --> 00:55:55,380
Mm-hmm.
1192
00:55:55,380 --> 00:55:56,380
Okay?
1193
00:55:56,380 --> 00:55:57,380
Mm-hmm.
1194
00:55:57,380 --> 00:55:58,380
What do?
1195
00:56:13,380 --> 00:56:15,380
In the living room, there are some colleagues on the street.
1196
00:56:16,380 --> 00:56:17,380
In which room?
1197
00:56:18,380 --> 00:56:19,380
All right, up!
1198
00:56:19,380 --> 00:56:20,380
Okay!
1199
00:56:21,380 --> 00:56:22,380
Good.
1200
00:56:22,380 --> 00:56:23,380
Good.
1201
00:56:33,380 --> 00:56:35,380
I'm not going to do that.
1202
00:56:37,380 --> 00:56:39,380
He's not a murder.
1203
00:56:44,380 --> 00:56:45,380
It's fine.
1204
00:56:48,380 --> 00:56:49,380
Okay.
1205
00:56:49,380 --> 00:56:53,380
I'll tell you, he doesn't do that.
1206
00:56:53,380 --> 00:56:55,380
Rado will do that.
1207
00:57:19,380 --> 00:57:22,380
Hi.
1208
00:57:25,380 --> 00:57:26,380
Hey.
1209
00:57:27,380 --> 00:57:28,380
Bist du krank?
1210
00:57:29,380 --> 00:57:30,380
Frag nicht.
1211
00:57:30,380 --> 00:57:31,380
Kann ich kurz reinkommen?
1212
00:57:31,380 --> 00:57:32,380
Klar.
1213
00:57:32,380 --> 00:57:33,380
Ja.
1214
00:57:38,380 --> 00:57:39,380
Was habt ihr vor?
1215
00:57:39,380 --> 00:57:41,380
Wir wollten eigentlich zum Bowling.
1216
00:57:41,380 --> 00:57:42,380
Aber ich bin voll im Arsch.
1217
00:57:42,380 --> 00:57:43,380
Ich hab 39 Fieber.
1218
00:57:43,380 --> 00:57:44,380
Erzähl mir keinen Scheiß.
1219
00:57:44,380 --> 00:57:46,380
Lukas, kein guter Lügner.
1220
00:57:46,380 --> 00:57:47,380
Einer hat ja im Ernst.
1221
00:57:47,380 --> 00:57:48,380
Wir wollten bowlen.
1222
00:57:48,380 --> 00:57:49,380
Ich mach mir Sorgen.
1223
00:57:49,380 --> 00:57:51,380
Er hat die ganze Nacht nicht geschlafen.
1224
00:57:51,380 --> 00:57:52,380
Ja?
1225
00:57:52,380 --> 00:57:54,380
Und du bist Peras Pate.
1226
00:57:54,380 --> 00:57:55,380
Und ich komm nicht klar,
1227
00:57:55,380 --> 00:57:59,380
wenn sein Vater wegen irgendeinem Scheiß im Knast landet.
1228
00:57:59,380 --> 00:58:02,380
Ich erwarte von dir, dass du auf ihn aufpasst.
1229
00:58:03,380 --> 00:58:06,380
Hast du es verstanden?
1230
00:58:06,380 --> 00:58:07,380
Ja.
1231
00:58:07,380 --> 00:58:08,380
Hast du es verstanden?
1232
00:58:08,380 --> 00:58:09,380
Na.
1233
00:58:09,380 --> 00:58:10,380
Ja.
1234
00:58:10,380 --> 00:58:13,380
Na.
1235
00:58:13,380 --> 00:58:14,380
Oof.
1236
00:58:14,380 --> 00:58:15,380
Oof.
1237
00:58:15,380 --> 00:58:16,380
Oof.
1238
00:58:16,380 --> 00:58:17,380
Oof.
1239
00:58:17,380 --> 00:58:18,380
Oof.
1240
00:58:18,380 --> 00:58:19,380
Oof.
1241
00:58:19,380 --> 00:58:22,380
Oof.
1242
00:58:22,380 --> 00:58:28,380
Oof.
1243
00:58:28,380 --> 00:58:51,240
So close our fingers!
1244
00:58:51,240 --> 00:58:56,240
Jaberis und Stigli.
1245
00:58:58,240 --> 00:58:59,240
Wo wäre die?
1246
00:59:03,240 --> 00:59:06,240
Nadja war bei ihm, der simuliert nicht, mein Herr Schoenführer.
1247
00:59:07,240 --> 00:59:08,240
Natürlich simuliert er nicht!
1248
00:59:09,240 --> 00:59:10,240
Ich wusste, dass der schiss hat.
1249
00:59:10,240 --> 00:59:11,240
Habt ihr gesagt, dass der schiss hat?
1250
00:59:11,240 --> 00:59:12,240
Habt ihr gesagt, oder?
1251
00:59:13,240 --> 00:59:14,240
Ja, wie egal, Kuss.
1252
00:59:14,240 --> 00:59:15,240
Den muss ich doch.
1253
00:59:15,240 --> 00:59:16,240
Weih details.
1254
00:59:23,240 --> 00:59:25,240
I hå 是 kein Blatt mit ...
1255
00:59:26,240 --> 00:59:28,240
Das sagt ihm袋.
1256
00:59:29,240 --> 00:59:30,240
Man kann beim fragurauchen.
1257
00:59:40,240 --> 00:59:41,240
Herr Schwery, dann bitte.
1258
00:59:45,240 --> 00:59:51,240
We are here to talk about Xi'an Kaya, right?
1259
00:59:51,240 --> 00:59:54,240
I'm not here to apologize for what Xi'an's done.
1260
00:59:54,240 --> 00:59:57,240
And yet you want to stop something happening to him.
1261
00:59:57,240 --> 01:00:02,240
I hope you don't turn down the chance to do business with me.
1262
01:00:02,240 --> 01:00:07,240
What business can undo what Xi'an has done to my family?
1263
01:00:07,240 --> 01:00:12,240
You take the time you need.
1264
01:00:12,240 --> 01:00:14,240
We're going to go up and as soon as we come up,
1265
01:00:14,240 --> 01:00:16,240
you're going to get out of the way,
1266
01:00:16,240 --> 01:00:18,240
you're going to get out of the way to Xi'an.
1267
01:00:18,240 --> 01:00:20,240
You can say something like,
1268
01:00:20,240 --> 01:00:23,240
hey, Xi'an, I'm ignoring you, blah, blah, blah.
1269
01:00:23,240 --> 01:00:27,240
As soon as you're close enough, you shoot him directly into the face.
1270
01:00:27,240 --> 01:00:31,240
And then you shoot him again, twice, into the face.
1271
01:00:31,240 --> 01:00:38,240
Xi'an will fix a game for me next Saturday here in Berlin.
1272
01:00:41,240 --> 01:00:45,240
If you kill Xi'an, my fixing is at risk.
1273
01:00:45,240 --> 01:00:50,240
And my business becomes impossible.
1274
01:00:50,240 --> 01:01:06,240
If you let Xi'an leave, I'm offering that you place my next bet.
1275
01:01:06,240 --> 01:01:09,240
And get a 30% commission.
1276
01:01:20,240 --> 01:01:27,240
Go, Bookleters,
1277
01:01:27,240 --> 01:01:28,240
Zierperson approaching the group.
1278
01:01:28,240 --> 01:01:32,240
Auto visible.
1279
01:01:32,240 --> 01:01:34,240
Okay
1280
01:02:02,240 --> 01:02:06,960
Excuse me, I'm okay.
1281
01:02:17,920 --> 01:02:22,900
Maybe we'll get the other construed stuff go on.
1282
01:02:22,900 --> 01:02:29,240
Die Person ist bewaffnet.
1283
01:02:29,240 --> 01:02:35,160
Ich wiederhole. Unfall gescheitert.
1284
01:02:35,160 --> 01:02:39,040
Die Person ist bewaffnet und geht auf die Gruppe zu.
1285
01:02:39,040 --> 01:02:40,260
Zugriff.
1286
01:02:40,260 --> 01:02:42,960
Zugriff, Zugriff!
1287
01:02:52,900 --> 01:02:59,900
Do you have any pain?
1288
01:02:59,900 --> 01:03:03,900
Do you have any pain?
1289
01:03:03,900 --> 01:03:06,900
Do you have any pain?
1290
01:03:22,900 --> 01:03:48,900
Do you have any pain?
1291
01:03:48,900 --> 01:03:54,900
Do you have any pain?
1292
01:03:54,900 --> 01:03:56,900
I don't know who you are.
1293
01:03:56,900 --> 01:03:59,900
No problem.
1294
01:04:18,900 --> 01:04:28,900
Do you have any pain?
1295
01:04:28,900 --> 01:04:34,900
Do you have any pain?
1296
01:04:34,900 --> 01:04:44,900
Lass mich!
1297
01:04:44,900 --> 01:04:46,900
Soll machen.
1298
01:04:46,900 --> 01:04:48,900
Rufen Sie rot an.
1299
01:04:48,900 --> 01:04:55,900
Lass mich!
1300
01:04:55,900 --> 01:04:57,900
Die Tasche ist fertig.
1301
01:04:57,900 --> 01:04:58,900
Gut.
1302
01:04:58,900 --> 01:05:02,900
Jetzt noch Badezimmer, okay?
1303
01:05:02,900 --> 01:05:18,900
Die Tasche ist fertig.
1304
01:05:18,900 --> 01:05:22,900
Die Tasche ist fertig.
1305
01:05:22,900 --> 01:05:34,900
Die Tasche ist fertig.
1306
01:05:34,900 --> 01:05:35,900
Hey.
1307
01:05:35,900 --> 01:05:37,900
Hey, Milan.
1308
01:05:37,900 --> 01:05:38,900
Komm, zieh dich an.
1309
01:05:38,900 --> 01:05:39,900
Wir gehen.
1310
01:05:39,900 --> 01:05:40,900
Wieso?
1311
01:05:40,900 --> 01:05:42,900
Ist irgendwas passiert?
1312
01:05:42,900 --> 01:05:52,900
Was passiert ist?
1313
01:05:52,900 --> 01:05:55,900
Hast du noch alle Tassen im Schrank?
1314
01:05:55,900 --> 01:05:56,900
Hey.
1315
01:05:56,900 --> 01:05:57,900
Hey.
1316
01:05:57,900 --> 01:05:58,900
Hey.
1317
01:05:58,900 --> 01:06:00,900
Du bist doch ein Bulle, ne?
1318
01:06:00,900 --> 01:06:01,900
Du bist doch ein Bulle.
1319
01:06:01,900 --> 01:06:02,900
Du bist doch ein Bulle.
1320
01:06:02,900 --> 01:06:03,900
Komm.
1321
01:06:03,900 --> 01:06:04,900
Sag es mir doch.
1322
01:06:04,900 --> 01:06:05,900
Sag es mir doch.
1323
01:06:05,900 --> 01:06:07,900
Wask Mannžin?
1324
01:06:07,900 --> 01:06:08,900
Viccht, okay.
1325
01:06:08,900 --> 01:06:09,900
Losi kamara.
1326
01:06:09,900 --> 01:06:30,900
ів
1327
01:06:35,900 --> 01:06:56,900
We were looking for everything. There was no passage. Nothing happened. We found an online card for his computer.
1328
01:06:56,900 --> 01:06:58,900
I'm sorry.
1329
01:06:58,900 --> 01:07:00,900
Let's go!
1330
01:07:05,900 --> 01:07:15,900
Let's go.
1331
01:07:15,900 --> 01:07:21,900
So long he's not in danger. Don't touch him.
1332
01:07:25,900 --> 01:07:27,900
Tell him! Tell him!
1333
01:07:27,900 --> 01:07:29,900
I don't have a word!
1334
01:07:29,900 --> 01:07:32,900
There! Stay!
1335
01:07:32,900 --> 01:07:34,900
Stay!
1336
01:07:36,900 --> 01:07:38,900
Go!
1337
01:07:48,900 --> 01:07:52,900
That's gross, son!
1338
01:07:52,900 --> 01:07:53,900
I am.
1339
01:08:22,900 --> 01:08:28,380
Ob 내
1340
01:08:36,400 --> 01:08:38,080
rei
1341
01:08:42,760 --> 01:08:43,540
Hey.
1342
01:08:50,420 --> 01:08:52,700
Ja, wenigstens hat das Ganze ja was Gutes, ne?
1343
01:08:52,700 --> 01:08:57,700
My uncle and the Jungs, they're just your fault.
1344
01:08:57,700 --> 01:08:59,700
Have you heard me?
1345
01:08:59,700 --> 01:09:00,700
Yes.
1346
01:09:00,700 --> 01:09:01,700
What's that?
1347
01:09:01,700 --> 01:09:03,700
Thank you.
1348
01:09:14,700 --> 01:09:17,700
My uncle will see us.
1349
01:09:17,700 --> 01:09:19,700
Why?
1350
01:09:19,700 --> 01:09:21,700
He has a really bad mistake.
1351
01:09:21,700 --> 01:09:23,700
And we both need to do it.
1352
01:09:23,700 --> 01:09:25,700
That's his kind of excuse.
1353
01:09:25,700 --> 01:09:27,700
He'll do it again.
1354
01:09:27,700 --> 01:09:30,700
Our chance is still coming.
1355
01:09:32,700 --> 01:09:36,700
I wouldn't have done it yesterday.
1356
01:09:37,700 --> 01:09:39,700
No way.
1357
01:09:42,700 --> 01:09:45,700
Schuster, you're going to pay me.
1358
01:09:49,700 --> 01:09:51,700
You're a spirit.
1359
01:09:51,700 --> 01:09:53,700
You're a racist.
1360
01:09:53,700 --> 01:09:55,700
You know I'm a liar.
1361
01:09:55,700 --> 01:09:57,700
You're not a liar.
1362
01:09:59,700 --> 01:10:01,700
Take me away from her.
1363
01:10:01,700 --> 01:10:03,700
My father asks you to forgive me.
1364
01:10:08,700 --> 01:10:09,700
Okay.
1365
01:10:09,700 --> 01:10:10,700
You're a liar.
1366
01:10:10,700 --> 01:10:11,700
You're not a liar.
1367
01:10:11,700 --> 01:10:12,700
I'm not a liar.
1368
01:10:13,700 --> 01:10:15,700
You're a liar.
1369
01:10:15,700 --> 01:10:16,700
You're a liar.
1370
01:10:17,700 --> 01:10:21,700
We know that the Goic family will set 10 million in the Asian competition.
1371
01:10:21,700 --> 01:10:24,700
For a game that is manipulated here in Germany.
1372
01:10:25,700 --> 01:10:27,700
The captain of the attack is Tcian Kaya.
1373
01:10:27,700 --> 01:10:31,700
The Turkish who started the war with the Goic Clan.
1374
01:10:31,700 --> 01:10:35,700
The Italian guy wanted to let Goic the Turks live.
1375
01:10:35,700 --> 01:10:37,700
So he won't be scared.
1376
01:10:39,700 --> 01:10:41,700
The 10 million of the Goic will lead to that,
1377
01:10:41,700 --> 01:10:43,700
that the Quote for the Auenseider is very high.
1378
01:10:43,700 --> 01:10:45,700
And they will profit from that.
1379
01:10:45,700 --> 01:10:48,700
Because they will shoot the game a second time.
1380
01:10:48,700 --> 01:10:49,700
And will heimlich,
1381
01:10:49,700 --> 01:10:50,700
even during the game,
1382
01:10:50,700 --> 01:10:53,700
a lot of money for the Auenseider in the second half.
1383
01:10:53,700 --> 01:10:57,700
The Goic will lose and earn even more money.
1384
01:10:57,700 --> 01:10:59,700
Rot is on the second half.
1385
01:10:59,700 --> 01:11:02,700
That means we will be in the stadium.
1386
01:11:02,700 --> 01:11:05,700
Sobald Rot and Luka Morawac
1387
01:11:05,700 --> 01:11:07,700
have taken the action with the judge,
1388
01:11:07,700 --> 01:11:09,700
we will get to.
1389
01:11:11,700 --> 01:11:12,700
Yes.
1390
01:11:23,700 --> 01:11:25,700
What do you want?
1391
01:11:25,700 --> 01:11:27,700
I want to go out.
1392
01:11:27,700 --> 01:11:28,700
I want to go out.
1393
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
Now?
1394
01:11:29,700 --> 01:11:30,700
Now?
1395
01:11:30,700 --> 01:11:31,700
What do you want to go out?
1396
01:11:31,700 --> 01:11:32,700
Why?
1397
01:11:32,700 --> 01:11:35,700
The thing is dangerous.
1398
01:11:35,700 --> 01:11:38,700
I don't believe you.
1399
01:11:38,700 --> 01:11:39,700
I don't believe you.
1400
01:11:39,700 --> 01:11:40,700
You want to go out,
1401
01:11:40,700 --> 01:11:43,700
because tomorrow your friend will go out.
1402
01:11:43,700 --> 01:11:45,700
And if it's so?
1403
01:11:45,700 --> 01:11:48,700
If it's so?
1404
01:11:48,700 --> 01:11:49,700
If it's so?
1405
01:11:53,700 --> 01:11:55,700
If you now go out,
1406
01:11:55,700 --> 01:11:57,700
you'll take the court.
1407
01:11:57,700 --> 01:11:58,700
You'll be able out tomorrow
1408
01:11:58,700 --> 01:11:59,700
you'll check your results
1409
01:11:59,700 --> 01:12:00,700
you'll check your results
1410
01:12:00,700 --> 01:12:01,700
and get to the police
1411
01:12:01,700 --> 01:12:02,700
because of the police.
1412
01:12:02,700 --> 01:12:03,700
You'll be able to go out.
1413
01:12:07,700 --> 01:12:09,700
They're like all the other.
1414
01:12:09,700 --> 01:12:11,700
Do you know what you told me
1415
01:12:11,700 --> 01:12:13,700
on your house?
1416
01:12:13,700 --> 01:12:15,700
The big and small fish?
1417
01:12:15,700 --> 01:12:16,700
Mm-hmm.
1418
01:12:17,700 --> 01:12:19,700
Has he told you the whole thing?
1419
01:12:21,700 --> 01:12:23,700
They're going to do it.
1420
01:12:24,700 --> 01:12:26,700
They're going to play.
1421
01:12:26,700 --> 01:12:30,700
Then I'm going to deal with a judge for Luca.
1422
01:12:30,700 --> 01:12:33,700
Otherwise, I'm going to do it right now.
1423
01:12:33,700 --> 01:12:35,700
They're going to see me.
1424
01:12:45,700 --> 01:12:50,700
I'm not kidding about the amateur.
1425
01:13:16,700 --> 01:13:17,700
You already know.
1426
01:13:17,700 --> 01:13:19,700
That's our break tomorrow.
1427
01:13:20,700 --> 01:13:21,700
We're just shooting.
1428
01:13:22,700 --> 01:13:23,700
I feel that.
1429
01:13:23,700 --> 01:13:25,700
That's our break.
1430
01:13:26,700 --> 01:13:28,700
I have to thank you so much.
1431
01:13:29,700 --> 01:13:30,700
Thank you.
1432
01:13:30,700 --> 01:13:32,700
Okay, man.
1433
01:13:33,700 --> 01:13:35,700
I'm going to hit you, psycho.
1434
01:13:37,700 --> 01:13:39,700
On you, Paul.
1435
01:13:45,700 --> 01:13:46,700
Good.
1436
01:13:46,700 --> 01:13:47,700
Happy purpose.
1437
01:13:47,700 --> 01:13:48,700
Thanks.
1438
01:14:15,700 --> 01:14:17,700
.
1439
01:14:21,700 --> 01:14:22,700
Bis morgen!
1440
01:14:22,700 --> 01:14:23,700
Sei brav!
1441
01:14:23,700 --> 01:14:24,700
Tschüss!
1442
01:14:30,700 --> 01:14:31,700
Bist du beschwert, oder was?
1443
01:14:31,700 --> 01:14:33,700
Krapf mich nicht so an!
1444
01:14:33,700 --> 01:14:35,700
Hab dich doch nicht so.
1445
01:14:35,700 --> 01:14:37,700
Ist doch bloß Show.
1446
01:14:37,700 --> 01:14:39,700
Die ganze Scheiße hier ist doch bloß Show.
1447
01:14:40,700 --> 01:14:42,700
Wir wissen doch beide, dass Durek lügt.
1448
01:14:42,700 --> 01:14:45,700
Der Luca wandert morgen für Jahre in den Knast.
1449
01:14:45,700 --> 01:14:47,700
Und zwar für Dinge, die er ohne mich niemals getan hätte.
1450
01:14:47,700 --> 01:14:49,700
Ja, genau so ist es. Und Durek ist ein Arschloch.
1451
01:14:49,700 --> 01:14:51,700
Die Typen gehen hoch früher oder später.
1452
01:14:51,700 --> 01:14:52,700
Ist dein Job.
1453
01:14:52,700 --> 01:14:55,700
Sag mal, wie abgefuckt bist du eigentlich?
1454
01:14:56,700 --> 01:14:57,700
Ha?
1455
01:15:00,700 --> 01:15:02,700
Du bist ein scheiß Amateur.
1456
01:15:02,700 --> 01:15:04,700
Du hast dich ein bisschen zu weit reingegangen, ha?
1457
01:15:04,700 --> 01:15:05,700
Und?
1458
01:15:05,700 --> 01:15:07,700
Ist das ein Mitleid mit Luca, oder wie?
1459
01:15:07,700 --> 01:15:11,700
Wenn's unbequem wird am Ende, macht's keinen Spaß mehr, ja?
1460
01:15:12,700 --> 01:15:13,700
Spatz?
1461
01:15:14,700 --> 01:15:15,700
Willst du mich eigentlich verarschen?
1462
01:15:15,700 --> 01:15:16,700
Was weißt du denn?
1463
01:15:16,700 --> 01:15:18,700
Ich führe dieses Leben seit sechs Monaten, Mann.
1464
01:15:19,700 --> 01:15:20,700
Ich bin der Pate von seinem Sohn.
1465
01:15:20,700 --> 01:15:22,700
Ich lüge ihm jeden Tag ins Gesicht.
1466
01:15:22,700 --> 01:15:23,700
Ich kann nachts nicht mehr schlafen.
1467
01:15:23,700 --> 01:15:24,700
Ich fange an zu trinken nachmittags,
1468
01:15:24,700 --> 01:15:26,700
damit ich einigermaßen cool bin.
1469
01:15:28,700 --> 01:15:30,700
Okay, wenn das heißt, dass ich ein Amateur bin, bitte.
1470
01:15:31,700 --> 01:15:34,700
Aber immer noch besser als so eine abgefuckte Bullenschlampe wie du.
1471
01:15:34,700 --> 01:15:57,700
Ich bin der Pate von Bolsonaro.
1472
01:15:57,700 --> 01:15:59,960
All right.
1473
01:16:27,700 --> 01:16:34,700
I'm going to go.
1474
01:16:34,700 --> 01:16:39,700
Okay.
1475
01:16:45,700 --> 01:16:49,700
It's good.
1476
01:16:49,700 --> 01:16:55,700
Maybe you'll see yourself again.
1477
01:16:57,700 --> 01:17:01,700
Thank you.
1478
01:17:27,700 --> 01:17:31,700
Hello, Peter.
1479
01:17:31,700 --> 01:17:35,700
You're welcome.
1480
01:17:35,700 --> 01:17:47,700
Hello, Peter.
1481
01:17:47,700 --> 01:17:49,700
You're welcome.
1482
01:17:49,700 --> 01:18:03,700
You're welcome.
1483
01:18:03,700 --> 01:18:05,700
You're welcome.
1484
01:18:05,700 --> 01:18:07,700
So listen.
1485
01:18:07,700 --> 01:18:11,700
Our friend Chian works a certain time with an Italian man.
1486
01:18:11,700 --> 01:18:17,700
Chian sends the games for him, so he can wash his money.
1487
01:18:17,700 --> 01:18:19,700
You're welcome.
1488
01:18:19,700 --> 01:18:21,700
Now he wants to take 10 million.
1489
01:18:21,700 --> 01:18:25,700
Of course, Chian doesn't have the contact for such a summer.
1490
01:18:25,700 --> 01:18:27,700
So we're helping to take 10 million on Chian's game.
1491
01:18:27,700 --> 01:18:31,700
We're working together with the Wichser, or what?
1492
01:18:31,700 --> 01:18:35,700
Hey, we're leaving us not with Italian Mafia, right?
1493
01:18:35,700 --> 01:18:37,700
We'll be right back at the game.
1494
01:18:37,700 --> 01:18:39,700
SK Berlin against Rapid Leipzig.
1495
01:18:39,700 --> 01:18:41,700
According to Chian, the game is 2-0.
1496
01:18:41,700 --> 01:18:43,700
And now it's coming.
1497
01:18:43,700 --> 01:18:47,700
In the second half, we're going to play the game without letting the attackers know.
1498
01:18:47,700 --> 01:18:49,700
They will think that Chian is screwed.
1499
01:18:49,700 --> 01:18:51,700
And then they will hit him in the ass.
1500
01:18:51,700 --> 01:18:53,700
Yeah.
1501
01:18:53,700 --> 01:19:06,700
They will be how you need to inform us what have happening.
1502
01:19:06,700 --> 01:19:08,700
They will keep filling.
1503
01:19:08,700 --> 01:19:09,700
Never stop them, Zalini.
1504
01:19:09,700 --> 01:19:11,700
And now, we're doing the fire.
1505
01:19:13,700 --> 01:19:14,960
We're gonna do this a trap.
1506
01:19:14,960 --> 01:19:44,940
Let's go.
1507
01:19:44,960 --> 01:20:14,940
Let's go.
1508
01:20:14,960 --> 01:20:44,940
Let's go.
1509
01:20:44,960 --> 01:21:14,940
Let's go.
1510
01:21:14,940 --> 01:21:44,920
Let's go.
1511
01:21:44,920 --> 01:22:14,900
Let's go.
1512
01:22:14,900 --> 01:22:44,880
Let's go.
1513
01:22:44,880 --> 01:23:14,860
Let's go.
1514
01:23:14,860 --> 01:23:44,840
Let's go.
1515
01:23:44,840 --> 01:24:14,820
Let's go.
1516
01:24:14,820 --> 01:24:44,800
Let's go.
1517
01:24:44,800 --> 01:25:14,780
Let's go.
1518
01:25:14,780 --> 01:25:44,760
Let's go.
1519
01:25:45,740 --> 01:25:49,980
In future, you do all your business with me.
1520
01:25:51,680 --> 01:25:57,480
We can fix the games and place the pets in Asia.
1521
01:25:57,480 --> 01:26:27,460
Let's go.
1522
01:26:27,460 --> 01:26:57,440
Let's go.
1523
01:26:57,440 --> 01:27:27,420
Let's go.
1524
01:27:27,420 --> 01:27:57,400
Let's go.
1525
01:27:57,400 --> 01:28:27,380
Let's go.
1526
01:28:27,380 --> 01:28:57,360
Let's go.
1527
01:28:57,360 --> 01:29:27,340
Let's go.
1528
01:29:27,340 --> 01:29:57,320
Let's go.
1529
01:29:57,340 --> 01:30:27,320
Let's go.
1530
01:30:27,340 --> 01:30:57,320
Let's go.
85357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.