All language subtitles for Across.the.River.2013.DVDRip.x264-TASTE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:52,060 --> 00:05:56,620 Quadrant 9-B, broken stone trail camera, operating... 3 00:05:56,620 --> 00:06:00,940 battery and memory card replaced. 4 7 videos recorded. 4 00:06:00,940 --> 00:06:03,329 10:45, December 17th 5 00:06:14,900 --> 00:06:18,140 Way Point 25 6 00:06:18,140 --> 00:06:24,659 razorback tracks, right rear leg, adult male 7 00:06:25,540 --> 00:06:29,820 The animal marks a trail with tracks in group of four. 8 00:06:29,820 --> 00:06:34,735 Back legs outweighing the front ones, suggesting very fast paoe... 9 00:08:41,740 --> 00:08:43,900 Hey... wath are you doing'! 10 00:08:43,900 --> 00:08:45,936 are you okay? 11 00:08:47,380 --> 00:08:49,769 Come to bed... it's still dark... 12 00:10:40,460 --> 00:10:46,376 December 19th, specimen of fox captured, weighting around 13 pounds, 13 00:10:47,700 --> 00:10:52,012 narcotic dope submitted with blowgun at about 16.00 14 00:10:53,900 --> 00:11:00,976 The animal was equipped with a satellite radio collar 1D, model vectronic pros and micro-camera 15 00:11:01,700 --> 00:11:03,895 Good satellite coverage. 16 00:12:29,500 --> 00:12:32,094 22.30... 17 00:12:33,220 --> 00:12:39,780 the fox approaches house ruins within the inner woods... 18 00:12:39,780 --> 00:12:42,214 45" east... 19 00:20:57,700 --> 00:21:03,140 Carcass of adult bcar, 260 - 290 pounds 20 00:21:03,140 --> 00:21:06,894 signs of bites on abdominal area... it's still warm... 21 00:21:07,780 --> 00:21:13,332 laceration caused by big c|aws... recent predator attack... 22 00:23:52,900 --> 00:23:58,140 way point 21, quadrant 7c, at 01.20 23 00:23:58,140 --> 00:24:03,737 Simultaneous attack to the fox... survived... likely pack of wolves in the area. 24 00:28:40,420 --> 00:28:44,740 Deer bones, found within the village... 25 00:28:44,740 --> 00:28:48,260 multiple fractures and incisions in different places... 26 00:28:48,260 --> 00:28:51,013 abnormal predatory activity. 27 00:32:44,660 --> 00:32:46,013 Who's there? 28 00:32:47,180 --> 00:32:48,249 Who's there? 29 00:42:39,740 --> 00:42:41,219 The RV! 30 00:43:51,300 --> 00:43:52,255 Shit... 31 00:49:11,660 --> 00:49:16,180 Breaking news of missing ethologist and naturalist Marco Contrada, 32 00:49:16,180 --> 00:49:20,900 vanished in the woods of eastern Friuli on the Slovenian border. 33 00:49:20,900 --> 00:49:25,940 Immediate intervention by civil protection in the woodland area where Contrada was performing 34 00:49:25,940 --> 00:49:30,340 his periodic wildlife census operations in support of wood rangers. 35 00:49:30,340 --> 00:49:35,220 Research is difficult, due to recent bad weather. 36 00:49:35,220 --> 00:49:39,500 Sudden raising of water level in streams. 37 00:49:39,500 --> 00:49:42,810 Some areas almost inaccessible. 38 00:56:24,220 --> 00:56:27,735 I must go to the attic... to get some stuff. 39 00:56:29,620 --> 00:56:31,420 Stuff? what stuff? 40 00:56:31,420 --> 00:56:36,940 The rangers said we all have to work together to find that man... 41 00:56:36,940 --> 00:56:40,940 I have to show them something that I keep in the attic... 42 00:56:40,940 --> 00:56:42,460 In the attic? 43 00:56:42,460 --> 00:56:47,540 Yes, in the attic... they have to see... it's important... it's important for me too... 44 00:56:47,540 --> 00:56:49,580 For God's sake... what are you talking about? 45 00:56:49,580 --> 00:56:52,820 Those screams in the night... you hear them too... 46 00:56:52,820 --> 00:56:56,100 and do not pretend you don't... you do hear them too... 47 00:56:56,100 --> 00:56:59,980 There are beasts in the woods and beasts scream sometimes... 48 00:56:59,980 --> 00:57:00,020 There are beasts in the woods and beasts scream sometimes... 49 00:57:00,020 --> 00:57:03,940 the past is the passed... and never comes back... 50 00:57:03,940 --> 00:57:05,737 It does come back! 51 00:57:07,700 --> 00:57:09,770 It always does... 52 00:58:04,580 --> 00:58:10,620 These belonged to Italian soldiers when they were here on the border... 53 00:58:10,620 --> 00:58:11,020 they were filming... filming everything... 54 00:58:11,020 --> 00:58:14,780 they were filming... filming everything... 55 00:58:14,780 --> 00:58:21,700 Then one night the partisans came... they came down from the mountains... suddenly... 56 00:58:21,700 --> 00:58:24,460 My father was one of them... 57 00:58:24,460 --> 00:58:25,420 They imprisoned everyone... and seized everything... 58 00:58:25,420 --> 00:58:30,100 They imprisoned everyone... and seized everything... 59 00:58:30,100 --> 00:58:32,375 Even these... 60 00:58:53,500 --> 00:58:54,220 These two girls were sisters... they lived in my village... 61 00:58:54,220 --> 00:58:57,292 These two girls were sisters... they lived in my village... 62 00:59:00,140 --> 00:59:04,940 They had been kept hidden... because they were cursed, people said... 63 00:59:04,940 --> 00:59:08,140 They said that even dogs were scared of them. 64 00:59:08,140 --> 00:59:09,180 They said that even dogs were scared of them. 65 00:59:09,180 --> 00:59:12,092 I saw them just once... 66 01:10:28,780 --> 01:10:34,500 I was eleven... the windows were... 67 01:10:34,500 --> 01:10:37,540 Ice-covered... 68 01:10:37,540 --> 01:10:39,980 I could not sleep... 69 01:10:39,980 --> 01:10:42,620 I could never sleep... 70 01:10:42,620 --> 01:10:46,329 I was thinking about my mother who was not anymore... 71 01:11:24,700 --> 01:11:28,170 We were no longer safe... even in our own houses... 72 01:23:49,940 --> 01:23:55,540 Breaking news. Tragic end for the rescue research started a few days ago. 73 01:23:55,540 --> 01:24:01,700 The corpses of the ethologist Marco Contrada and three other civil defense volunteers have been found. 74 01:24:01,700 --> 01:24:06,420 The butchered bodies laid within the old walls of an abandoned 75 01:24:06,420 --> 01:24:10,620 village in the woods of Friuli, close to the Slovenian border. 76 01:24:10,620 --> 01:24:17,060 The cause of such violent deaths are still unclear and suggest abnormal attacks from predators. 77 01:24:17,060 --> 01:24:22,817 Rescuers, arrived in the village last night, found an atrocious scenario... 78 01:24:28,340 --> 01:24:32,660 The twin sisters... | haven't seen them anymore... 79 01:24:32,660 --> 01:24:38,860 They say they were locked somewhere in the village... or drowned in the river... 80 01:24:38,860 --> 01:24:43,900 I don't know... I'm confused... 81 01:24:43,900 --> 01:24:49,700 I just know that almost seventy years have passed... 82 01:24:49,700 --> 01:24:53,136 and I'm still scared... 83 01:24:54,305 --> 01:25:00,911 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 7148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.