Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,680 --> 00:02:07,440
Passing Water Sword Intent
2
00:02:13,040 --> 00:02:15,400
Since you said you have seen the Sword Intent
3
00:02:16,600 --> 00:02:18,640
Then you must have met my second brother
4
00:02:19,320 --> 00:02:21,840
You must have heard what he said about himself.
5
00:02:22,160 --> 00:02:23,920
He said he was the second in the Academy
6
00:02:24,640 --> 00:02:26,200
No. 1 in the world
7
00:02:26,880 --> 00:02:30,320
Then do you know who is the number one in the academy he said?
8
00:02:31,000 --> 00:02:31,320
who
9
00:02:32,480 --> 00:02:33,120
I
10
00:02:59,400 --> 00:03:01,240
long time no see
11
00:03:05,120 --> 00:03:05,880
Senior Sister
12
00:03:06,040 --> 00:03:07,080
how are you
13
00:03:08,840 --> 00:03:10,400
which senior is here
14
00:03:11,360 --> 00:03:12,640
why hide
15
00:03:17,320 --> 00:03:19,480
hide and hide
16
00:03:20,240 --> 00:03:21,720
you too
17
00:03:21,720 --> 00:03:22,800
Senior Sister
18
00:03:22,800 --> 00:03:24,520
Is someone really here to help us?
19
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
Might have come to kill us
20
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
It couldn't get any worse, could it?
21
00:03:30,480 --> 00:03:32,440
You say I dare not show people
22
00:03:33,120 --> 00:03:34,720
now i'm out
23
00:03:36,080 --> 00:03:38,720
do you dare to see me
24
00:03:42,400 --> 00:03:44,560
Child in Kawakami day
25
00:03:45,720 --> 00:03:48,360
the deceased
26
00:03:48,920 --> 00:03:50,160
Jimo Sword
27
00:03:50,800 --> 00:03:51,600
Rely on
28
00:03:52,120 --> 00:03:53,280
senior but
29
00:03:55,480 --> 00:03:56,440
son
30
00:03:57,400 --> 00:03:58,720
things seem to
31
00:04:00,200 --> 00:04:01,760
more and more troublesome
32
00:04:02,120 --> 00:04:04,280
A fairy sister really came to save us
33
00:04:04,440 --> 00:04:06,400
we finally meet
34
00:04:06,400 --> 00:04:07,200
you are
35
00:04:07,280 --> 00:04:07,880
yes
36
00:04:08,640 --> 00:04:09,280
So day I
37
00:04:09,480 --> 00:04:10,200
Senior Sister
38
00:04:10,680 --> 00:04:13,400
Why are your conversations so mysterious?
39
00:04:14,280 --> 00:04:15,600
Is Bai Ji Le here?
40
00:04:16,520 --> 00:04:18,200
Is Helian's Moon Attack?
41
00:04:20,960 --> 00:04:22,560
since they didn't come
42
00:04:22,920 --> 00:04:24,280
then go away
43
00:04:24,280 --> 00:04:26,240
The whole Shanglin Temple
44
00:04:27,280 --> 00:04:28,400
now
45
00:04:29,640 --> 00:04:31,240
only the two of them
46
00:04:31,800 --> 00:04:33,280
worth my sword
47
00:04:33,840 --> 00:04:35,480
Jimo Sword City
48
00:04:35,800 --> 00:04:38,480
Do you want to fight against Shanglin Tiangong?
49
00:05:06,960 --> 00:05:07,880
That's it
50
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
you are good
51
00:05:13,160 --> 00:05:14,920
The first building of Qianjiyuan
52
00:05:14,920 --> 00:05:15,880
cherish
53
00:05:16,040 --> 00:05:17,200
hammer
54
00:05:17,520 --> 00:05:20,080
It's good to be able to get the city master of Jimo
55
00:05:20,480 --> 00:05:23,640
Enough for me to go back to Lin Tiangong for a few years
56
00:05:24,200 --> 00:05:25,520
today's event
57
00:05:25,600 --> 00:05:28,000
It's my internal affairs in Shanglin Tiangong
58
00:05:28,520 --> 00:05:32,080
I also ask the mayor not to interfere
59
00:05:32,960 --> 00:05:34,520
you are very nice
60
00:05:36,480 --> 00:05:38,480
But still not worth my sword
61
00:05:39,600 --> 00:05:43,160
Not even qualified to negotiate with me
62
00:05:47,640 --> 00:05:49,200
Jimo City Lord
63
00:05:49,640 --> 00:05:51,800
Sure enough
64
00:05:52,120 --> 00:05:53,520
Jimo City Lord
65
00:05:54,080 --> 00:05:55,320
master, master
66
00:05:55,360 --> 00:05:57,400
How many times does a swordsman swing his sword
67
00:05:57,400 --> 00:05:58,880
To become a swordsman
68
00:05:59,600 --> 00:06:01,120
I'm not a swordsman
69
00:06:01,440 --> 00:06:03,200
How do you know this problem?
70
00:06:03,480 --> 00:06:05,320
Then who should I ask?
71
00:06:05,520 --> 00:06:07,280
Naturally, I asked Jianxian.
72
00:06:09,800 --> 00:06:13,240
The Sword Immortal in Red in Jimo City
73
00:06:13,720 --> 00:06:15,640
She is the world
74
00:06:16,280 --> 00:06:18,120
The only remaining swordsman
75
00:06:18,760 --> 00:06:21,200
Only she is qualified to answer this question
76
00:06:21,920 --> 00:06:23,400
Sword Fairy in Red
77
00:06:23,400 --> 00:06:24,880
is she that great
78
00:06:24,880 --> 00:06:26,480
not only great
79
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
still beautiful
80
00:06:29,680 --> 00:06:30,720
Jianmei
81
00:06:30,720 --> 00:06:32,200
more beautiful
82
00:06:32,600 --> 00:06:34,000
watch her dance the sword
83
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
like watching winter sunset snow
84
00:06:36,680 --> 00:06:38,240
spring flowers
85
00:06:38,920 --> 00:06:40,760
It's all about the world
86
00:06:44,560 --> 00:06:45,880
But she's stingy
87
00:06:45,880 --> 00:06:48,240
It's too hard to get her out of a sword
88
00:06:48,320 --> 00:06:49,800
what is her name
89
00:06:50,240 --> 00:06:51,960
her name is beautiful too
90
00:06:52,400 --> 00:06:54,000
Her surname is Jimo
91
00:06:54,400 --> 00:06:55,760
Name Flower Snow
92
00:06:56,480 --> 00:06:58,840
Jimo Snowflakes Work
93
00:06:59,720 --> 00:07:01,600
This is the sword fairy
94
00:07:01,600 --> 00:07:03,320
I often hear him mention you
95
00:07:03,440 --> 00:07:04,880
really beautiful
96
00:07:05,240 --> 00:07:06,280
i'm jealous
97
00:07:06,320 --> 00:07:07,680
The year the second brother came down the mountain
98
00:07:07,680 --> 00:07:08,760
I'm still a child
99
00:07:09,120 --> 00:07:10,360
I forgot
100
00:07:10,560 --> 00:07:12,720
I always thought those things were still yesterday
101
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
I didn't know the sword fairy was here
102
00:07:14,000 --> 00:07:15,040
poor reception
103
00:07:15,640 --> 00:07:17,320
Wangjian Xianhaihan
104
00:07:17,800 --> 00:07:20,240
Please say a word to Mrs. Mu for me
105
00:07:20,680 --> 00:07:22,200
I am very satisfied with this trip
106
00:07:22,400 --> 00:07:23,440
I left first
107
00:07:23,640 --> 00:07:25,720
I'll send a boat to take the sword fairy ashore immediately
108
00:07:27,480 --> 00:07:28,720
can see you here
109
00:07:28,760 --> 00:07:29,920
i am very happy
110
00:07:30,040 --> 00:07:30,800
let's go
111
00:07:31,040 --> 00:07:32,800
I have a lot to say to you
112
00:07:35,760 --> 00:07:37,080
really
113
00:07:37,200 --> 00:07:38,400
Sword Fairy
114
00:07:38,600 --> 00:07:40,160
female swordsman
115
00:07:40,360 --> 00:07:41,000
wait
116
00:07:41,880 --> 00:07:42,560
I
117
00:07:42,560 --> 00:07:43,400
and me
118
00:07:43,800 --> 00:07:46,080
Senior Sister
119
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Jimo City Lord
120
00:07:49,560 --> 00:07:50,720
My brother is still on the boat
121
00:07:50,720 --> 00:07:52,080
Don't call me the city master of Jimo
122
00:07:52,080 --> 00:07:53,400
call me sister-in-law
123
00:07:54,280 --> 00:07:55,200
save my brother
124
00:08:01,000 --> 00:08:02,560
Thank you for your life-saving grace.
125
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
don't thank me
126
00:08:04,280 --> 00:08:05,320
i didn't save you
127
00:08:05,320 --> 00:08:06,400
i save her
128
00:08:06,400 --> 00:08:07,680
I am her second sister-in-law
129
00:08:09,520 --> 00:08:10,960
It's right to save her
130
00:08:12,200 --> 00:08:13,400
Jimo City Lord
131
00:08:13,560 --> 00:08:16,360
After the second brother came down the mountain, I never saw him again.
132
00:08:16,600 --> 00:08:17,960
about you and him
133
00:08:17,960 --> 00:08:18,720
i know i know
134
00:08:19,000 --> 00:08:20,840
I heard Mr. Shu say that in the teahouse
135
00:08:21,400 --> 00:08:22,720
The second disciple of the school
136
00:08:23,360 --> 00:08:24,120
wrong
137
00:08:24,120 --> 00:08:27,080
It was my second senior brother who came down the mountain with his sword and beat the masters all over the world.
138
00:08:27,520 --> 00:08:29,640
Go to Jimo Sword City to challenge Jimo City Lord
139
00:08:32,160 --> 00:08:34,040
I don't want the main sword of Jimo City to be superior
140
00:08:34,040 --> 00:08:35,200
defeated the second brother
141
00:08:35,360 --> 00:08:36,520
The second brother is dissatisfied
142
00:08:36,520 --> 00:08:37,760
still want to continue the challenge
143
00:08:38,000 --> 00:08:39,680
Jimo City Lord is generous
144
00:08:39,760 --> 00:08:40,680
not only unconvincing
145
00:08:40,960 --> 00:08:43,080
Instead, the second senior brother was left to recuperate in Jimo Sword City.
146
00:08:44,560 --> 00:08:45,800
after seven days
147
00:08:45,800 --> 00:08:48,080
The second brother raised his sword again to challenge the city lord of Jimo
148
00:08:48,120 --> 00:08:49,280
this time
149
00:08:49,320 --> 00:08:50,920
There are many people in the arena watching the battle
150
00:08:51,120 --> 00:08:52,160
last minute
151
00:08:52,280 --> 00:08:54,400
The two drew their swords at the same time and it was a draw
152
00:08:54,400 --> 00:08:56,160
This has made a good story in the rivers and lakes
153
00:08:56,320 --> 00:08:59,160
There is a red sword fairy in the rivers and lakes
154
00:08:59,280 --> 00:09:01,280
Although your younger brother is poor in martial arts
155
00:09:01,480 --> 00:09:03,320
But the mouth is still good
156
00:09:04,280 --> 00:09:04,760
later
157
00:09:04,960 --> 00:09:05,880
you don't know
158
00:09:06,080 --> 00:09:09,800
It seems that those senior brothers in the academy really dote on you
159
00:09:09,880 --> 00:09:11,920
tell her everything you know
160
00:09:12,080 --> 00:09:14,480
The storyteller may not be right.
161
00:09:14,800 --> 00:09:15,960
Jianghu rumors
162
00:09:16,120 --> 00:09:18,240
One day, the second senior brother raised his sword and went up to Weilong Mountain
163
00:09:18,480 --> 00:09:19,080
it is said
164
00:09:19,320 --> 00:09:21,680
One person beat Shanglin Tiangong
165
00:09:21,680 --> 00:09:24,440
Your second senior brother suffered a great loss because of that battle.
166
00:09:24,640 --> 00:09:26,960
After I heard about it, I went out of town to look for him
167
00:09:26,960 --> 00:09:28,720
Meet him in Baize City
168
00:09:29,320 --> 00:09:30,920
and married there
169
00:09:31,120 --> 00:09:32,240
married
170
00:09:32,680 --> 00:09:33,840
three days later
171
00:09:33,840 --> 00:09:35,280
Your second brother is dead
172
00:09:35,640 --> 00:09:37,440
Why did the second senior go to Weilong Mountain?
173
00:09:37,720 --> 00:09:39,400
The storyteller did not speak
174
00:09:39,760 --> 00:09:42,080
you'll know later
175
00:09:45,640 --> 00:09:47,800
Why Xie Kanhua taught the apprentice
176
00:09:47,800 --> 00:09:49,160
Martial arts will be so bad
177
00:09:49,200 --> 00:09:50,280
the master said
178
00:09:50,360 --> 00:09:52,000
There are only three swordsmanship in the world
179
00:09:52,280 --> 00:09:52,920
draw sword
180
00:09:53,120 --> 00:09:55,000
Swing and return sword
181
00:09:55,800 --> 00:09:57,160
So for the past ten years
182
00:09:57,200 --> 00:09:59,040
I've been practicing that sword-drawing skill all the time.
183
00:09:59,360 --> 00:10:00,920
Thank you, you will talk nonsense when you see flowers
184
00:10:01,120 --> 00:10:02,760
If swordsmanship is really useless
185
00:10:03,280 --> 00:10:05,760
What do all the sects create so many sword moves?
186
00:10:05,760 --> 00:10:07,040
you ask your family
187
00:10:07,160 --> 00:10:10,240
Let's see if they have to practice drawing swords for more than ten years
188
00:10:11,000 --> 00:10:12,400
i was cheated
189
00:10:12,720 --> 00:10:14,480
Always wise Xie Kanhua
190
00:10:14,720 --> 00:10:17,280
Why teach you the dumbest way to use a sword?
191
00:10:17,680 --> 00:10:21,000
Maybe it's a new method that my master figured out.
192
00:10:21,280 --> 00:10:22,000
try
193
00:10:23,840 --> 00:10:24,760
Sword Immortal
194
00:10:25,480 --> 00:10:29,080
Just now, I injected a ray of sword energy into your eyebrows
195
00:10:30,080 --> 00:10:31,440
you are safe
196
00:10:32,640 --> 00:10:35,000
Only the masters who have reached the end of the world
197
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Can resist this wisp of sword energy from me
198
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
But do you have a horizon?
199
00:10:40,200 --> 00:10:41,480
What kind of inner strength are you practicing?
200
00:10:41,640 --> 00:10:43,720
This martial arts I practice is weird
201
00:10:43,720 --> 00:10:45,400
I feel like I haven't practiced
202
00:10:46,120 --> 00:10:47,880
In addition to being able to absorb the power of others
203
00:10:47,880 --> 00:10:49,320
Become a monster after falling asleep
204
00:10:49,840 --> 00:10:51,240
Usually useless
205
00:10:51,800 --> 00:10:52,720
fairy book
206
00:10:52,880 --> 00:10:53,400
yes 1
207
00:10:53,600 --> 00:10:55,480
What kind of magic kung fu is it?
208
00:10:55,800 --> 00:10:58,160
The Book of Immortals is not some kind of magic martial arts
209
00:10:58,400 --> 00:11:00,120
Nangong Yunhuo has never practiced
210
00:11:01,080 --> 00:11:02,680
my father used to tell me
211
00:11:03,040 --> 00:11:05,160
He said there is no magic in the world
212
00:11:05,360 --> 00:11:07,720
Heavenly Gate Sect Master Nangong Yunhuo
213
00:11:07,880 --> 00:11:09,960
I am a worthy hero
214
00:11:09,960 --> 00:11:11,480
As for demons
215
00:11:11,480 --> 00:11:13,320
Totally nonsense
216
00:11:13,640 --> 00:11:14,480
these things
217
00:11:14,520 --> 00:11:16,040
I'll tell you later
218
00:11:16,720 --> 00:11:19,360
This fairy book is given to you by Xie Kanhua
219
00:11:19,360 --> 00:11:21,480
Master from Shanglintian: I stole it for me
220
00:11:21,480 --> 00:11:22,800
But only half
221
00:11:22,880 --> 00:11:25,840
I understand why Xie Kanhua didn't teach you swordsmanship
222
00:11:26,040 --> 00:11:27,920
Because he doesn't know how to teach
223
00:11:28,120 --> 00:11:30,400
You have practiced the magic of a fairy book
224
00:11:30,720 --> 00:11:32,960
But there is no sword that is most suitable for you to teach you
225
00:11:33,680 --> 00:11:35,840
then you're likely to have taken a fork in the road
226
00:11:36,960 --> 00:11:39,760
You all say how powerful this martial art is
227
00:11:39,760 --> 00:11:41,960
But why can't I feel it at all?
228
00:11:42,200 --> 00:11:43,960
You're either beaten or run along the way
229
00:11:44,760 --> 00:11:46,600
The rhubarb in the village is not as bad as me.
230
00:11:46,960 --> 00:11:48,800
You only got half of the fairy book
231
00:11:48,880 --> 00:11:50,200
Nature is hard to see
232
00:11:50,320 --> 00:11:51,400
But fortunately
233
00:11:51,400 --> 00:11:53,120
you met me today
234
00:11:53,120 --> 00:11:54,520
your swordsmanship
235
00:11:54,560 --> 00:11:55,480
I will teach
236
00:11:55,800 --> 00:11:57,480
Sword Immortal wants to teach me swordsmanship
237
00:11:57,480 --> 00:11:58,280
is it bad?
238
00:11:58,280 --> 00:11:58,840
good
239
00:11:58,840 --> 00:11:59,480
Of course good
240
00:11:59,480 --> 00:12:00,160
thank you sister
241
00:12:01,640 --> 00:12:04,080
The master of Mozhuang has people from the academy here
242
00:12:05,680 --> 00:12:07,600
who is from the school
243
00:12:07,600 --> 00:12:09,880
where is where
244
00:12:10,120 --> 00:12:11,400
who came to see me
245
00:12:11,520 --> 00:12:12,680
who came to see me
246
00:12:12,920 --> 00:12:14,280
Are you from the school?
247
00:12:17,480 --> 00:12:18,920
I haven't returned for ten years
248
00:12:18,920 --> 00:12:20,200
I didn't expect Mr. Confucianism
249
00:12:20,240 --> 00:12:22,240
I actually accepted so many beautiful female disciples.
250
00:12:24,400 --> 00:12:26,800
Nangong Xi'er has seen Senior Brother Mo Bai
251
00:12:27,560 --> 00:12:28,880
It turned out to be Junior Sister Nangong.
252
00:12:29,360 --> 00:12:31,040
Now she's grown into a big girl
253
00:12:31,040 --> 00:12:31,960
two sisters
254
00:12:31,960 --> 00:12:32,840
please come in
255
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
hello brother
256
00:12:39,920 --> 00:12:41,520
This little brother is
257
00:12:41,640 --> 00:12:42,560
Su Baiyi
258
00:12:42,640 --> 00:12:43,520
Just entered the palace
259
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
I have seen Brother Mo Bai
260
00:12:45,600 --> 00:12:46,800
good teacher brother good teacher brother
261
00:12:46,800 --> 00:12:47,720
please
262
00:12:48,480 --> 00:12:50,280
I'm not your sister
263
00:12:51,120 --> 00:12:52,520
this girl is
264
00:12:52,680 --> 00:12:54,440
Senior Brother Mo Bai and Second Senior Brother
265
00:12:54,440 --> 00:12:55,400
who is older
266
00:12:55,400 --> 00:12:56,800
Second Senior Brother Yulou
267
00:12:57,440 --> 00:12:59,360
I'm four years younger than my second brother
268
00:12:59,360 --> 00:13:01,640
Then Senior Brother Mo Bai can call her the second sister-in-law.
269
00:13:02,360 --> 00:13:03,000
what
270
00:13:05,600 --> 00:13:06,520
Sword Immortal
271
00:13:06,840 --> 00:13:07,720
Just call your sister-in-law
272
00:13:07,720 --> 00:13:08,120
sword
273
00:13:08,720 --> 00:13:09,520
sister-in-law
274
00:13:10,080 --> 00:13:10,760
wrong
275
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
Second Sister-in-law
276
00:13:13,480 --> 00:13:14,520
second sister-in-law
277
00:13:14,520 --> 00:13:16,600
The second brother can meet the city master of Jimo
278
00:13:16,720 --> 00:13:17,880
It's worth living
279
00:13:36,800 --> 00:13:38,480
Sister, this is hurt
280
00:13:38,480 --> 00:13:39,840
long story
281
00:13:40,520 --> 00:13:41,560
Brother Mo Bai
282
00:13:41,720 --> 00:13:43,200
do you have anything here
283
00:13:43,200 --> 00:13:44,480
stable
284
00:13:44,760 --> 00:13:45,600
some some
285
00:13:45,600 --> 00:13:47,640
There should be Chunsheng Bailu Pills in the pharmacy
286
00:13:47,640 --> 00:13:48,880
I'll have someone pick it up right away
287
00:13:49,600 --> 00:13:50,160
thanks a lot
288
00:13:50,440 --> 00:13:51,200
In addition
289
00:13:51,200 --> 00:13:53,920
Are there any other school disciples here today?
290
00:13:53,920 --> 00:13:54,560
never
291
00:13:54,760 --> 00:13:56,760
You have been here once in so many years
292
00:13:57,400 --> 00:13:59,480
It seems that Senior Brother Feng and Senior Brother Xie have never been here.
293
00:13:59,680 --> 00:14:00,400
Senior Sister
294
00:14:00,400 --> 00:14:01,800
Do you want to go back to your room to recuperate?
295
00:14:02,360 --> 00:14:04,240
I'm going out here with Senior Brother Mo Bai to find out.
296
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
then trouble
297
00:14:07,560 --> 00:14:07,960
hmm
298
00:14:18,600 --> 00:14:19,960
do you like your sister
299
00:14:21,960 --> 00:14:23,640
don't make trouble
300
00:14:24,200 --> 00:14:25,600
manly man
301
00:14:26,080 --> 00:14:27,640
If you like it, you must be brave to pursue it
302
00:14:27,640 --> 00:14:28,760
This brother Mo
303
00:14:29,000 --> 00:14:31,200
Excuse me, please take someone outside to explore
304
00:14:31,400 --> 00:14:33,360
Have any school disciples passed by recently?
305
00:14:33,920 --> 00:14:35,760
Arrange another courtyard
306
00:14:35,880 --> 00:14:38,360
I have something to talk about with this Junior Brother Su
307
00:14:38,360 --> 00:14:39,680
understand
308
00:14:45,880 --> 00:14:47,400
before practicing the sword
309
00:14:48,040 --> 00:14:49,640
I have a few questions for you
310
00:14:50,000 --> 00:14:50,800
Second sister-in-law
311
00:14:51,560 --> 00:14:52,600
Why practice swords
312
00:14:53,520 --> 00:14:55,360
The master is now trapped in Weilong Mountain
313
00:14:55,880 --> 00:14:57,440
I just want to cultivate swordsmanship as soon as possible
314
00:14:57,720 --> 00:14:58,800
Rescue the master down the mountain
315
00:14:58,800 --> 00:15:00,440
you care about your master
316
00:15:00,520 --> 00:15:02,640
Master is me in this world
317
00:15:03,160 --> 00:15:04,440
only relative
318
00:15:05,480 --> 00:15:06,360
don't worry
319
00:15:06,720 --> 00:15:09,000
You will have many, many relatives in the future
320
00:15:09,320 --> 00:15:10,440
like your sister,
321
00:15:11,040 --> 00:15:13,280
Sister-in-law, are you kidding again?
322
00:15:13,280 --> 00:15:15,040
fair lady
323
00:15:15,040 --> 00:15:16,960
gentleman
324
00:15:17,880 --> 00:15:20,840
Didn't you enter the school palace to be a gentleman?
325
00:15:21,040 --> 00:15:22,560
I'm afraid I'm not worthy of your sister
326
00:15:25,360 --> 00:15:27,840
Does Jian Xian also like to tease people like this?
327
00:15:37,320 --> 00:15:38,880
For example, tease like this
328
00:15:40,840 --> 00:15:42,280
why your flying sword
329
00:15:42,560 --> 00:15:43,880
Can be so good-looking
330
00:15:44,440 --> 00:15:46,040
Because others are swordsmen
331
00:15:46,440 --> 00:15:48,920
And I'm a swordsman
332
00:15:50,840 --> 00:15:53,680
It's not good to show off in front of newbies.
333
00:15:53,960 --> 00:15:55,040
hold this sword
334
00:15:56,160 --> 00:15:58,240
What is the name of the sword of the second sister-in-law?
335
00:15:59,160 --> 00:16:00,080
did not take
336
00:16:00,080 --> 00:16:01,240
plum song
337
00:16:02,160 --> 00:16:04,320
Plum blossom with snow music
338
00:16:05,200 --> 00:16:06,160
good name
339
00:16:06,160 --> 00:16:06,960
good name
340
00:16:06,960 --> 00:16:08,760
I mean didn't give it a name
341
00:16:10,600 --> 00:16:12,520
Conquer the world with a nameless sword
342
00:16:12,680 --> 00:16:14,640
This is the style of the sword fairy.
343
00:16:15,280 --> 00:16:17,720
Eight, you also learned from Xie Kanhua when you shoot horses.
344
00:16:18,800 --> 00:16:20,280
This is my self-taught
345
00:16:20,440 --> 00:16:21,960
My master loves hearing this
346
00:16:22,440 --> 00:16:23,920
You put your long sword in the ground
347
00:16:25,400 --> 00:16:26,840
Then press the handle down
348
00:16:26,840 --> 00:16:27,960
, turn right three times first
349
00:16:28,080 --> 00:16:29,160
Turn left three more times
350
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
Raise the hilt again
351
00:16:33,320 --> 00:16:34,160
broken broken broken broken
352
00:16:34,160 --> 00:16:35,640
I broke the plum song
353
00:16:35,720 --> 00:16:36,400
Su Zinong
354
00:16:37,120 --> 00:16:37,760
I
355
00:16:38,120 --> 00:16:39,160
i was wrong
356
00:16:39,160 --> 00:16:40,560
I ask you one last time
357
00:16:40,560 --> 00:16:42,080
Why learn swords
358
00:16:42,680 --> 00:16:43,760
To save the glutton
359
00:16:43,960 --> 00:16:46,320
Can your ambition to practice the sword be a little bigger?
360
00:16:46,320 --> 00:16:48,160
If your sister loses her skills in the future
361
00:16:48,600 --> 00:16:49,560
someone is going to kill her
362
00:16:50,040 --> 00:16:51,160
do you save or not
363
00:16:51,160 --> 00:16:52,560
desperate to save
364
00:16:52,920 --> 00:16:55,400
If I am a sword immortal, my cultivation will be abolished.
365
00:16:55,840 --> 00:16:57,360
Also being chased
366
00:16:58,480 --> 00:17:00,400
But I only have one life
367
00:17:00,400 --> 00:17:01,680
answer me again
368
00:17:01,680 --> 00:17:03,040
Why practice swords
369
00:17:03,240 --> 00:17:04,240
protect
370
00:17:04,240 --> 00:17:05,680
protect all the people I value
371
00:17:05,800 --> 00:17:07,240
too small too small
372
00:17:07,760 --> 00:17:09,320
Can your ambition be bigger?
373
00:17:09,320 --> 00:17:11,440
How big is it
374
00:17:11,520 --> 00:17:12,480
For example
375
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
Help the world righteousness
376
00:17:14,960 --> 00:17:16,320
so cliché
377
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
cliché
378
00:17:17,880 --> 00:17:19,880
because few people can do it
379
00:17:20,440 --> 00:17:21,480
no ambition
380
00:17:21,960 --> 00:17:23,640
How to be a gentleman again
381
00:17:24,680 --> 00:17:26,320
Help the world righteousness
382
00:17:26,920 --> 00:17:29,360
This ambition is really too big for you now
383
00:17:29,960 --> 00:17:31,360
but i hope you someday
384
00:17:31,480 --> 00:17:33,240
enough to take on this ambition
385
00:17:33,240 --> 00:17:34,320
don't forget it
386
00:17:34,840 --> 00:17:37,560
Because this was the ambition of Su Han's grand master
387
00:17:37,880 --> 00:17:38,960
now
388
00:17:39,240 --> 00:17:40,760
You turn that hilt upside down and see
389
00:17:40,960 --> 00:17:42,080
the thing inside
390
00:17:42,680 --> 00:17:44,880
I want to teach you the swordsmanship
25922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.