Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:02:30,710
By Kingcastillo
2
00:02:33,140 --> 00:02:34,710
what is immovable respect
3
00:02:37,810 --> 00:02:39,040
Buddhist supernatural powers
4
00:02:39,780 --> 00:02:41,350
It is said that when it was shipped
5
00:02:41,450 --> 00:02:42,850
no matter the sword
6
00:02:43,150 --> 00:02:44,250
not moving
7
00:02:44,650 --> 00:02:45,950
all over
8
00:02:46,050 --> 00:02:47,690
no more flaws
9
00:03:02,900 --> 00:03:03,600
Senior Sister
10
00:03:03,970 --> 00:03:05,500
There is a way to break it
11
00:03:09,980 --> 00:03:11,150
no way
12
00:03:20,820 --> 00:03:22,250
I have a law
13
00:03:24,320 --> 00:03:25,520
what way
14
00:03:25,860 --> 00:03:26,830
Ride the horse
15
00:03:27,060 --> 00:03:28,060
detour past
16
00:03:29,530 --> 00:03:31,160
If he doesn't move, he won't move.
17
00:03:32,130 --> 00:03:33,530
Don't we have to hurry?
18
00:03:33,730 --> 00:03:34,360
dome
19
00:03:54,190 --> 00:03:55,220
don't run
20
00:04:15,240 --> 00:04:17,480
Thousands of hands like palms
21
00:04:27,720 --> 00:04:29,290
Thousand Hands Tathagata Learn
22
00:04:29,290 --> 00:04:30,720
Good work girl
23
00:04:30,790 --> 00:04:31,360
head
24
00:04:31,520 --> 00:04:32,950
Someone is robbing us of business
25
00:04:36,060 --> 00:04:37,290
how are they
26
00:04:37,330 --> 00:04:38,160
monk
27
00:04:38,160 --> 00:04:39,490
stay safe
28
00:04:41,370 --> 00:04:42,640
who is this
29
00:04:43,000 --> 00:04:44,570
Shanglin Temple
30
00:04:44,970 --> 00:04:46,040
Qingmingyuan
31
00:04:46,400 --> 00:04:47,870
notoriously difficult
32
00:04:48,970 --> 00:04:50,500
You are not a gang
33
00:04:52,480 --> 00:04:53,910
look at me
34
00:04:54,610 --> 00:04:56,180
like with them?
35
00:04:56,720 --> 00:04:57,690
they come here
36
00:04:58,150 --> 00:04:59,750
Not to kidnap Su Shizhu
37
00:05:00,020 --> 00:05:01,450
I want to kill Su Shizhu
38
00:05:02,490 --> 00:05:04,290
But little monk, I am different
39
00:05:04,660 --> 00:05:05,730
how is it different
40
00:05:06,560 --> 00:05:10,200
I'm here to bring Su Shizhu and his master to reunite
41
00:05:22,870 --> 00:05:23,840
you
42
00:05:24,410 --> 00:05:26,110
Who is Su Baiyi?
43
00:05:27,180 --> 00:05:30,080
Why are all the people I met at night looking for me?
44
00:05:30,450 --> 00:05:31,050
girl
45
00:05:31,720 --> 00:05:33,020
protect Su Shi
46
00:05:35,890 --> 00:05:37,330
overthinking
47
00:05:45,230 --> 00:05:46,000
run
48
00:05:51,940 --> 00:05:53,470
Chiu Oi
49
00:06:03,620 --> 00:06:04,420
quit dust
50
00:06:04,520 --> 00:06:08,150
How is life in the mountains
51
00:06:10,120 --> 00:06:10,720
Don't think about it
52
00:06:14,530 --> 00:06:15,230
Senior Sister
53
00:06:15,430 --> 00:06:16,330
you go first
54
00:06:16,360 --> 00:06:17,230
what about you
55
00:06:17,230 --> 00:06:18,030
Beauty
56
00:06:18,430 --> 00:06:19,500
strong enough
57
00:06:23,740 --> 00:06:25,710
Meeting at the intersection of Su Baiyi
58
00:06:30,240 --> 00:06:32,740
The monk Shaque gave it to you
59
00:06:32,910 --> 00:06:33,880
Take it easy, boss
60
00:06:34,080 --> 00:06:36,680
Monk, let's talk about the past
61
00:06:36,980 --> 00:06:39,580
Various things in the past, such as yesterday's "death"
62
00:06:39,690 --> 00:06:41,390
where is the old
63
00:07:13,190 --> 00:07:14,720
bullying our school disciples
64
00:07:15,020 --> 00:07:15,820
no way
65
00:07:16,190 --> 00:07:17,420
strong wind
66
00:07:17,590 --> 00:07:19,190
Thirty thousand miles
67
00:07:20,530 --> 00:07:23,400
The Great Wind Sword Technique of Tianxiao Cloud Realm
68
00:07:23,630 --> 00:07:25,660
Too bad it's a bamboo knife
69
00:07:27,470 --> 00:07:28,800
you've hit the jackpot
70
00:07:39,380 --> 00:07:40,980
Xie Family Feather Fan
71
00:07:41,510 --> 00:07:44,410
The Xie family has another piece of trash
72
00:07:51,260 --> 00:07:53,830
That is out of Xie Kanhua's Xie family
73
00:07:56,430 --> 00:07:58,500
thank you
74
00:08:01,570 --> 00:08:02,200
head
75
00:08:02,340 --> 00:08:03,210
I can't take it anymore
76
00:08:03,200 --> 00:08:05,000
This woman's sword is so powerful
77
00:08:15,080 --> 00:08:16,010
monk
78
00:08:16,620 --> 00:08:17,920
stronger than ever
79
00:08:31,500 --> 00:08:34,900
You are far worse than your father
80
00:08:53,120 --> 00:08:55,090
too weak
81
00:08:55,650 --> 00:08:57,690
Looking at flowers in the cloud
82
00:09:09,270 --> 00:09:10,100
Su Baiyi
83
00:09:11,540 --> 00:09:12,340
Su Baiyi
84
00:09:17,540 --> 00:09:18,880
Su Baiyi
85
00:09:25,720 --> 00:09:27,250
Su Baiyi
86
00:09:44,800 --> 00:09:47,300
master master
87
00:09:48,610 --> 00:09:51,380
master master
88
00:09:52,080 --> 00:09:52,810
white clothes
89
00:09:53,550 --> 00:09:54,280
what's wrong
90
00:09:56,080 --> 00:09:57,150
master
91
00:09:57,980 --> 00:09:59,310
I want to learn martial arts
92
00:10:01,790 --> 00:10:03,490
Why do you want to learn martial arts?
93
00:10:04,320 --> 00:10:05,550
i'm gonna beat it
94
00:10:08,930 --> 00:10:10,570
i must beat it
95
00:10:12,070 --> 00:10:13,670
I have many types of swordsmanship
96
00:10:13,870 --> 00:10:14,970
the most powerful
97
00:10:15,070 --> 00:10:16,940
Looking at flowers in the cloud
98
00:10:21,270 --> 00:10:22,300
just learn it
99
00:10:23,710 --> 00:10:25,910
But now you still can't learn
100
00:10:26,210 --> 00:10:28,450
Why don't you learn this martial art first?
101
00:10:29,880 --> 00:10:31,250
fairy book
102
00:10:31,750 --> 00:10:34,520
Learn to become a fairy
103
00:10:36,390 --> 00:10:38,960
Immortals are made by mortals
104
00:10:39,530 --> 00:10:43,630
I'm afraid that mortal hearts are not strong
105
00:10:44,330 --> 00:10:45,760
learn this first
106
00:10:46,530 --> 00:10:48,360
The law of attracting stars
107
00:10:48,870 --> 00:10:49,670
master
108
00:10:49,940 --> 00:10:51,370
when alone
109
00:10:51,370 --> 00:10:53,870
Can you touch his body unsuspectingly?
110
00:10:55,410 --> 00:10:56,610
now
111
00:10:58,110 --> 00:10:59,140
now
112
00:11:03,620 --> 00:11:04,890
what do you do
113
00:11:05,550 --> 00:11:07,780
I don't know if you have heard of a martial art
114
00:11:08,150 --> 00:11:09,850
It's called Sucking Stars Dafa
115
00:11:11,990 --> 00:11:13,590
you're out of luck
116
00:11:19,260 --> 00:11:22,200
It is dangerous for children to play in water
117
00:11:22,330 --> 00:11:24,300
I'm not a child anymore
118
00:11:24,370 --> 00:11:28,710
It seems that Xie Kanhua did not really teach you martial arts
119
00:11:29,910 --> 00:11:33,110
Cultivating internal strength is a process of building a pool
120
00:11:33,610 --> 00:11:35,050
Dantian is the pool
121
00:11:35,350 --> 00:11:36,920
internal force is water
122
00:11:37,480 --> 00:11:41,320
How much water is there in the big pool
123
00:11:41,350 --> 00:11:42,950
full of water
124
00:11:42,990 --> 00:11:45,490
drowning
125
00:11:47,290 --> 00:11:49,190
your little pond
126
00:11:49,960 --> 00:11:51,800
also want to carry my water
127
00:11:52,160 --> 00:11:54,390
How do you know if you don't try it?
128
00:11:57,170 --> 00:11:59,840
My mission is to bring you back alive
129
00:12:00,010 --> 00:12:02,050
But you find your own "death"
130
00:12:02,080 --> 00:12:04,080
don't blame me
131
00:12:13,750 --> 00:12:16,020
coming soon
132
00:12:16,020 --> 00:12:16,950
is it enough
133
00:12:17,020 --> 00:12:19,160
not enough i still have
134
00:12:23,830 --> 00:12:25,200
Su Baiyi
135
00:12:25,800 --> 00:12:27,030
Senior Sister
136
00:12:27,470 --> 00:12:28,270
crow
137
00:12:28,340 --> 00:12:29,270
you let him go
138
00:12:29,270 --> 00:12:29,900
Senior Sister
139
00:12:29,940 --> 00:12:31,140
hit him with a sword
140
00:12:31,910 --> 00:12:33,710
Don't take it
141
00:12:45,550 --> 00:12:47,050
what's going on
142
00:12:48,020 --> 00:12:49,560
you are "dead"
143
00:12:57,200 --> 00:12:58,400
Are you sucking his power?
144
00:12:58,730 --> 00:13:00,430
Now even mine sucks
145
00:13:00,430 --> 00:13:01,460
let go
146
00:13:02,200 --> 00:13:03,630
I can't let it go
147
00:13:03,640 --> 00:13:04,540
you are crazy
148
00:13:04,670 --> 00:13:06,370
This evil martial art
149
00:13:06,510 --> 00:13:08,550
I won't give up if I don't suck it dry
150
00:13:09,680 --> 00:13:10,650
what
151
00:13:10,680 --> 00:13:12,380
then you will "die"
152
00:13:12,750 --> 00:13:14,350
no no no
153
00:13:14,410 --> 00:13:15,740
My master said
154
00:13:15,750 --> 00:13:17,120
my turtle
155
00:13:18,120 --> 00:13:19,520
you can't "die"
156
00:13:22,190 --> 00:13:25,490
Death is coming
157
00:13:28,090 --> 00:13:29,790
you are right
158
00:13:29,800 --> 00:13:31,330
Dantian is the pool
159
00:13:31,330 --> 00:13:33,400
But mine is Tianchi
160
00:13:33,500 --> 00:13:34,870
vastness
161
00:13:34,900 --> 00:13:37,130
how many come
162
00:13:40,470 --> 00:13:41,500
Senior Sister
163
00:13:41,510 --> 00:13:42,740
rest assured
164
00:13:43,110 --> 00:13:43,940
I can't "die"
165
00:13:44,310 --> 00:13:45,310
ok
166
00:13:45,950 --> 00:13:47,720
since you want
167
00:13:47,880 --> 00:13:49,710
then as you wish
168
00:14:21,950 --> 00:14:23,920
Amitabha
169
00:14:24,350 --> 00:14:27,690
What kind of martial arts are you practicing?
170
00:14:27,950 --> 00:14:29,280
save
171
00:14:29,490 --> 00:14:30,690
save me
172
00:14:39,000 --> 00:14:40,300
dare not
173
00:14:40,770 --> 00:14:44,610
Don't you want me to reunite with my master?
174
00:14:49,110 --> 00:14:50,810
It's really tricky
175
00:14:51,650 --> 00:14:53,250
i wait
176
00:14:53,280 --> 00:14:54,550
monk treacherous
177
00:14:54,880 --> 00:14:56,250
You can't fool him
178
00:14:59,890 --> 00:15:02,290
Then just keep doing it
179
00:15:02,760 --> 00:15:03,890
Senior Sister
180
00:15:03,960 --> 00:15:05,390
trust me
181
00:15:05,830 --> 00:15:06,460
good
182
00:15:06,460 --> 00:15:07,360
i believe you
183
00:15:25,580 --> 00:15:28,350
something is wrong
184
00:15:31,380 --> 00:15:32,780
actually
185
00:15:39,860 --> 00:15:40,160
eight
186
00:15:45,200 --> 00:15:46,070
Senior Sister
187
00:15:46,970 --> 00:15:48,300
i sucked
188
00:15:51,710 --> 00:15:52,710
Su donor
189
00:15:53,240 --> 00:15:55,140
Poor monk has been waiting for you for a long time
190
00:15:56,410 --> 00:15:57,510
Since I can't deceive you
191
00:15:58,310 --> 00:16:00,650
Then just hit
11129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.