All language subtitles for Transformers.EarthSpark.S02E10.Witwicky.Part.2.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,180 --> 00:00:06,250 - Whoo-hoo! Yeah! 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,866 - 3 00:00:16,670 --> 00:00:19,460 - Guys, Starscream found a giant Terran 4 00:00:19,460 --> 00:00:21,140 living under Witwicky. 5 00:00:21,380 --> 00:00:21,830 - Huh? 6 00:00:22,250 --> 00:00:24,110 - Her name's Terratronus, and you totally 7 00:00:24,110 --> 00:00:25,340 have to meet her sometime. 8 00:00:25,610 --> 00:00:27,560 - All the techno-organic stuff we found-- 9 00:00:27,560 --> 00:00:30,710 the tunnels, the caves-- it's all Terratronus. 10 00:00:30,740 --> 00:00:31,400 - Wait. 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,290 - Starscream's been collecting Embershards 12 00:00:33,290 --> 00:00:34,610 to turn her into a weapon. 13 00:00:34,610 --> 00:00:35,240 - What? 14 00:00:35,240 --> 00:00:37,580 - You stay out there and make sure Starscream 15 00:00:37,580 --> 00:00:39,320 doesn't get our half of the Emberstone, 16 00:00:39,320 --> 00:00:42,770 or Terratronus becomes an unstoppable Chaos Titan. 17 00:00:43,023 --> 00:00:44,390 Chaos Titan. 18 00:00:45,080 --> 00:00:45,830 - Mom! 19 00:00:58,180 --> 00:01:01,600 - Or Terratronus becomes an unstoppable Chaos Titan. 20 00:01:02,830 --> 00:01:04,629 - Why is our family always in the middle 21 00:01:04,629 --> 00:01:06,220 of someone's evil plot? 22 00:01:06,250 --> 00:01:08,980 - If Mo and Hashtag are right, then Starscream 23 00:01:08,980 --> 00:01:11,440 might be coming for this right now. 24 00:01:12,140 --> 00:01:13,190 - Not to worry. 25 00:01:13,190 --> 00:01:15,080 The Smart Vault 9001 26 00:01:15,080 --> 00:01:17,540 requires a bio-scan from one of us. 27 00:01:17,570 --> 00:01:18,860 He'll never find it. 28 00:01:22,390 --> 00:01:25,540 - Starscream could still cause a lot of chaos with his half. 29 00:01:25,840 --> 00:01:28,930 Witwicky isn't safe until we collect all the shards. 30 00:01:28,930 --> 00:01:32,140 - We've attempted that once before, if you recall. 31 00:01:32,140 --> 00:01:33,670 - Oh, yeah, I wasn't even there, 32 00:01:33,670 --> 00:01:35,980 and I know that was a loss with a capital L. 33 00:01:37,240 --> 00:01:39,250 - We've had a lot of losses-- 34 00:01:39,340 --> 00:01:43,030 the Chaos Terrans, everyone fighting over Embershards. 35 00:01:43,030 --> 00:01:45,160 But we've still got a chance to win 36 00:01:45,160 --> 00:01:47,110 and end all this madness so that life 37 00:01:47,110 --> 00:01:48,550 can go back to normal. 38 00:01:48,550 --> 00:01:50,560 We just have to get Starscream's half 39 00:01:50,560 --> 00:01:53,110 so Mo and I can try healing the Emberstone. 40 00:01:53,680 --> 00:01:55,990 - Hmm, it's worth a shot. 41 00:01:58,990 --> 00:02:02,260 - Thrash, you and Dad stay here and guard our Embershards. 42 00:02:02,290 --> 00:02:03,670 - Roger, Robby. 43 00:02:03,760 --> 00:02:06,550 - Well, Malto-bots, what are we waiting for? 44 00:02:06,580 --> 00:02:07,420 Roll out. 45 00:02:10,833 --> 00:02:12,400 ♪ ♪ 46 00:02:15,900 --> 00:02:18,266 - 47 00:02:18,320 --> 00:02:22,010 - Decepticons, when the sun next rises, 48 00:02:22,010 --> 00:02:25,340 it will shine upon New Cybertron. 49 00:02:25,400 --> 00:02:27,680 I, her ruler. 50 00:02:27,680 --> 00:02:31,190 - Starscream, your objective is misguided. 51 00:02:31,220 --> 00:02:32,690 Had you consulted me, I-- 52 00:02:32,690 --> 00:02:34,970 - Fall in line, Shockwave. 53 00:02:36,200 --> 00:02:39,440 - Our priority should be a return to Cybertron. 54 00:02:39,470 --> 00:02:41,300 Earth will never be our home. 55 00:02:41,300 --> 00:02:42,650 It is our prison. 56 00:02:42,650 --> 00:02:45,350 - For years, you have failed to provide proof 57 00:02:45,350 --> 00:02:46,970 of Cybertron's survival. 58 00:02:46,970 --> 00:02:50,360 So this world is our new domain. 59 00:02:50,360 --> 00:02:52,670 All who stand in opposition 60 00:02:52,670 --> 00:02:56,420 shall perish beneath the heel of my Chaos Titan. 61 00:02:59,320 --> 00:03:05,920 ♪ ♪ 62 00:03:25,000 --> 00:03:29,890 Spitfire, it's time to put your unique skills to the test. 63 00:03:29,920 --> 00:03:30,910 - Got it, boss. 64 00:03:30,940 --> 00:03:32,320 On my way. 65 00:03:41,680 --> 00:03:45,220 - Starscream, surrender your collection of Embershards, 66 00:03:45,220 --> 00:03:47,500 and we will leave you in peace. 67 00:03:47,530 --> 00:03:50,800 - Resist, and we will leave you in pieces. 68 00:03:50,830 --> 00:03:52,210 - Please pick option one. 69 00:03:52,210 --> 00:03:55,090 Did I mention it comes with a new front door? 70 00:03:55,780 --> 00:03:57,490 Not replacing those, though. 71 00:03:57,700 --> 00:04:02,200 - Decepticons, show our oppressors no mercy. 72 00:04:02,200 --> 00:04:04,633 - Yeah, come on! 73 00:04:07,650 --> 00:04:08,160 - Ah! 74 00:04:08,970 --> 00:04:11,580 Dad, I appreciate the lesson, really, 75 00:04:11,580 --> 00:04:13,050 but if Starscream does break in, 76 00:04:13,050 --> 00:04:15,270 I think I'll be more effective with my shield. 77 00:04:15,270 --> 00:04:16,769 - You know what they say. 78 00:04:16,769 --> 00:04:19,589 The best offense is a good defense. 79 00:04:19,589 --> 00:04:20,723 - - 80 00:04:23,780 --> 00:04:24,110 - Get down! 81 00:04:27,790 --> 00:04:29,260 - Thrash? Thrash! 82 00:04:29,260 --> 00:04:30,400 Are you OK, son? 83 00:04:30,820 --> 00:04:32,830 - Hey, Pops, BRB. 84 00:04:33,100 --> 00:04:40,000 ♪ ♪ 85 00:04:44,990 --> 00:04:47,720 I'm glad Twitch and I have something in common. 86 00:04:51,340 --> 00:04:52,570 - Thrash, you have to get up. 87 00:04:53,050 --> 00:04:55,180 - Oh, Alex. 88 00:05:11,346 --> 00:05:12,713 - 89 00:05:13,560 --> 00:05:14,040 Ah! Whoa! Ah! 90 00:05:14,107 --> 00:05:16,474 - 91 00:05:21,740 --> 00:05:24,200 - I hope Nightshade hacked the right password to get us in. 92 00:05:30,760 --> 00:05:32,170 - Tonight's the night, Twitch. 93 00:05:32,170 --> 00:05:33,640 Tonight's the night. 94 00:05:40,600 --> 00:05:41,650 Yes! 95 00:05:41,650 --> 00:05:42,370 We did it! 96 00:05:43,966 --> 00:05:50,800 ♪ ♪ 97 00:05:51,510 --> 00:05:52,230 Dad. 98 00:05:52,680 --> 00:05:54,870 - Hear me, child. 99 00:05:54,870 --> 00:05:59,820 Success puts me in a good mood, so I'll make this easy. 100 00:06:00,060 --> 00:06:02,490 Return my Embershards, 101 00:06:02,490 --> 00:06:05,220 and you can have your father back. 102 00:06:05,250 --> 00:06:07,170 - Son, do not trust him. 103 00:06:07,350 --> 00:06:10,020 - What other choice does he have? 104 00:06:14,200 --> 00:06:15,040 - He's right. 105 00:06:15,070 --> 00:06:16,030 - Dorothy, no. 106 00:06:16,060 --> 00:06:19,120 I can neutralize Starscream and rescue Alex. 107 00:06:19,150 --> 00:06:20,560 - No, Megatron. 108 00:06:20,650 --> 00:06:24,590 Nothing's worth that kind of risk, not even these. 109 00:06:26,180 --> 00:06:29,480 - Robby, you can't trade the safety of the entire world 110 00:06:29,480 --> 00:06:30,980 just for one person. 111 00:06:30,980 --> 00:06:32,060 I forbid it. 112 00:06:32,360 --> 00:06:35,600 - Enough. Give me the stone--now 113 00:06:35,667 --> 00:06:41,834 ♪ ♪ 114 00:06:41,900 --> 00:06:43,267 - 115 00:06:43,334 --> 00:06:49,534 ♪ ♪ 116 00:06:49,910 --> 00:06:51,440 - Son, no! 117 00:06:51,980 --> 00:06:52,970 - I'm sorry, Dad. 118 00:06:53,000 --> 00:06:54,110 I have to. 119 00:06:54,410 --> 00:06:56,750 Family first, always. 120 00:06:56,966 --> 00:07:00,766 ♪ ♪ 121 00:07:00,833 --> 00:07:01,933 - 122 00:07:02,000 --> 00:07:03,233 - 123 00:07:08,530 --> 00:07:09,220 both: Dad! 124 00:07:09,880 --> 00:07:12,010 - Decepticons, move out. 125 00:07:17,850 --> 00:07:20,490 Here, you've earned the honor. 126 00:07:43,833 --> 00:07:45,033 - Ah! 127 00:07:45,100 --> 00:07:47,033 - Ah! 128 00:07:50,560 --> 00:07:51,190 - Optimus! 129 00:07:51,280 --> 00:07:52,030 Megatron! 130 00:07:56,833 --> 00:07:59,366 - 131 00:08:15,600 --> 00:08:17,880 - Well done, Spitfire. 132 00:08:19,440 --> 00:08:20,340 Come now. 133 00:08:20,340 --> 00:08:22,470 We have more to accomplish. 134 00:08:26,520 --> 00:08:27,270 - Kids? 135 00:08:27,270 --> 00:08:28,410 Kids! 136 00:08:31,210 --> 00:08:38,143 ♪ ♪ 137 00:08:39,610 --> 00:08:41,740 It's gonna be OK, right? 138 00:08:41,740 --> 00:08:48,474 ♪ ♪ 139 00:08:49,133 --> 00:08:50,033 - 140 00:08:50,420 --> 00:08:51,860 I don't want to go to school. 141 00:08:51,920 --> 00:08:53,900 What? 142 00:08:54,680 --> 00:08:55,340 Where's Dad? 143 00:08:55,407 --> 00:08:56,774 - 144 00:08:57,290 --> 00:08:58,190 - Dad? - 145 00:08:59,360 --> 00:09:00,020 - Dad! - 146 00:09:00,800 --> 00:09:01,640 - Dad! - 147 00:09:03,170 --> 00:09:05,180 - Guys? Team Terran? 148 00:09:05,450 --> 00:09:06,380 Anyone? 149 00:09:11,300 --> 00:09:13,033 - 150 00:09:13,890 --> 00:09:14,790 - Yeah, moo. 151 00:09:16,110 --> 00:09:17,970 - Thrash, where are you? 152 00:09:18,000 --> 00:09:18,960 - Something happened. 153 00:09:18,960 --> 00:09:21,870 I don't know. I can't find Dad, and--and-- 154 00:09:21,870 --> 00:09:23,580 - It's OK. I'm with Mom and Dad. 155 00:09:23,580 --> 00:09:25,440 I'll explain everything, but right now, 156 00:09:25,440 --> 00:09:28,320 I need you to pick me up up at Decepticon Base--fast. 157 00:09:28,320 --> 00:09:29,550 - I'll be there in a flash. 158 00:09:30,090 --> 00:09:32,940 For the record, none of that sounds remotely OK. 159 00:09:38,940 --> 00:09:39,990 both: Whoa. 160 00:09:48,030 --> 00:09:49,440 - Hey, Hashtag. 161 00:09:50,366 --> 00:09:51,766 - 162 00:09:54,010 --> 00:09:56,020 - Do you think everyone else is OK? 163 00:09:56,020 --> 00:09:58,480 I guess I feel like no more earthquakes down here 164 00:09:58,480 --> 00:10:00,850 means all the troubles moved somewhere else. 165 00:10:02,830 --> 00:10:04,030 - Pfft, are you kidding? 166 00:10:04,060 --> 00:10:05,500 Of course they are. 167 00:10:05,770 --> 00:10:06,790 Why? 168 00:10:07,766 --> 00:10:09,033 - Ha! 169 00:10:09,090 --> 00:10:12,060 Are you Maltos ever not wrong? 170 00:10:17,700 --> 00:10:19,560 - Move, and you're toast. 171 00:10:22,866 --> 00:10:26,833 ♪ ♪ 172 00:10:27,680 --> 00:10:29,750 - That--it--it can't be. 173 00:10:29,930 --> 00:10:30,920 - This? 174 00:10:31,670 --> 00:10:35,810 I assure you, it is precisely what you fear. 175 00:10:36,200 --> 00:10:37,520 - What did you do? 176 00:10:43,333 --> 00:10:45,000 - 177 00:10:45,810 --> 00:10:47,910 - Stay down, peewee. 178 00:10:54,970 --> 00:10:57,010 - I think we found Starscream's trail. 179 00:10:57,280 --> 00:10:57,970 - Hold on. 180 00:11:02,960 --> 00:11:05,330 - Starscream, after everything you told me 181 00:11:05,330 --> 00:11:07,940 about being taken advantage of for so long, 182 00:11:07,940 --> 00:11:11,120 how can you just turn around and do the same thing? 183 00:11:11,150 --> 00:11:13,820 - Hashtag, my advice was, 184 00:11:13,820 --> 00:11:16,970 remember to take care of yourself, 185 00:11:16,970 --> 00:11:20,000 which is exactly what I am doing. 186 00:11:20,030 --> 00:11:21,380 - You're a monster. 187 00:11:22,670 --> 00:11:25,370 - You don't even know what that much chaos power 188 00:11:25,370 --> 00:11:26,720 is capable of. 189 00:11:26,960 --> 00:11:28,160 - I know. 190 00:11:28,190 --> 00:11:30,110 Isn't it exciting? 191 00:11:33,800 --> 00:11:34,280 - Ah! 192 00:11:35,610 --> 00:11:36,360 - Mo! 193 00:11:36,840 --> 00:11:37,890 - Robby! 194 00:11:40,380 --> 00:11:43,200 - You have no idea how good it is to see you. 195 00:11:43,200 --> 00:11:46,080 - Like, better than setting a world land-speed record good, 196 00:11:46,080 --> 00:11:47,520 which I'm pretty sure we just did. 197 00:11:47,850 --> 00:11:49,170 - Where's everybody else? 198 00:11:50,040 --> 00:11:51,540 - It's just us. 199 00:11:51,570 --> 00:11:53,340 - What about the Autobots? 200 00:11:55,920 --> 00:11:57,210 - We're on our own? 201 00:11:57,240 --> 00:11:59,130 - Aw, and I missed it all? 202 00:11:59,160 --> 00:12:00,030 Bummer. 203 00:12:00,060 --> 00:12:02,220 I love a good butt-kicking. 204 00:12:02,250 --> 00:12:04,710 - Let us in there, and I'll give you a replay. 205 00:12:04,740 --> 00:12:06,390 - Oh, yeah? - Yeah. 206 00:12:06,390 --> 00:12:07,860 - Yeah? - Yeah! 207 00:12:07,860 --> 00:12:08,700 - Yeah? 208 00:12:09,570 --> 00:12:10,290 - Nah. 209 00:12:10,357 --> 00:12:11,690 - 210 00:12:12,000 --> 00:12:12,690 - Yeah! 211 00:12:14,430 --> 00:12:15,090 - - Enough! 212 00:12:16,790 --> 00:12:20,330 Aftermath, I'll have the Cyber Slayer now. 213 00:12:22,220 --> 00:12:23,840 - Can I have it back when you're done? 214 00:12:23,840 --> 00:12:25,880 I want to see how much of Witwicky 215 00:12:25,880 --> 00:12:27,020 I can tear up with it. 216 00:12:27,740 --> 00:12:31,100 - I appreciate your propensity for destruction. 217 00:12:31,100 --> 00:12:32,990 You are chaos, after all. 218 00:12:33,820 --> 00:12:37,420 Which, tragically for you, is why you're here. 219 00:12:37,487 --> 00:12:40,387 - 220 00:12:56,487 --> 00:12:58,987 ♪ ♪ 221 00:12:59,053 --> 00:13:01,287 - 222 00:13:04,987 --> 00:13:06,620 - Spitfire! - Hey! 223 00:13:07,010 --> 00:13:08,960 Let us in! We can help you! 224 00:13:10,933 --> 00:13:13,266 - 225 00:13:13,333 --> 00:13:15,033 No! 226 00:13:25,250 --> 00:13:28,340 - You are more cruel than Megatron ever was. 227 00:13:28,790 --> 00:13:32,480 - Such compliments in my moment of triumph. 228 00:13:32,480 --> 00:13:35,870 And now watch me be more effective 229 00:13:35,870 --> 00:13:38,180 than Megatron ever was. 230 00:13:38,210 --> 00:13:40,970 It's time the Emberstone gives me 231 00:13:40,970 --> 00:13:43,040 what it's already given you. 232 00:13:54,600 --> 00:13:55,560 Yes! 233 00:13:59,120 --> 00:14:03,710 The power of Quintus Prime lies in the appropriate hands. 234 00:14:04,840 --> 00:14:07,780 - Now he's got a-- a chaos sleeve? 235 00:14:10,450 --> 00:14:14,320 - Tonight the rule of humans and Autobots ends. 236 00:14:14,440 --> 00:14:17,950 Earth shall become New Cybertron, 237 00:14:17,950 --> 00:14:21,040 ruled by Decepticons! 238 00:14:42,000 --> 00:14:44,133 ♪ ♪ 239 00:14:44,200 --> 00:14:45,433 - 240 00:14:45,500 --> 00:14:52,633 ♪ ♪ 241 00:14:54,100 --> 00:14:56,600 - 242 00:14:57,933 --> 00:15:04,333 ♪ ♪ 243 00:15:05,500 --> 00:15:07,330 - You're done now, humans. 244 00:15:07,720 --> 00:15:09,370 Good luck stopping that. 245 00:15:10,030 --> 00:15:14,380 - The might of a Titan entirely under my influence. 246 00:15:14,860 --> 00:15:18,100 Time to dispose of the interlopers. 247 00:15:34,167 --> 00:15:37,100 ♪ ♪ 248 00:15:45,600 --> 00:15:50,490 Run, Terran scum, for that is all you can do now. 249 00:15:53,190 --> 00:15:57,890 ♪ ♪ 250 00:15:58,020 --> 00:16:00,060 - I'm glad Starscream's on our side. 251 00:16:00,360 --> 00:16:02,670 - Aren't we on his side? 252 00:16:02,700 --> 00:16:04,680 - Hey, just be happy we'll finally 253 00:16:04,680 --> 00:16:06,600 be rid of these Malto jerks. 254 00:16:06,870 --> 00:16:10,170 - Make way for New Cybertron. 255 00:16:11,900 --> 00:16:13,333 - 256 00:16:15,760 --> 00:16:16,780 - Shields up, Mo. 257 00:16:17,233 --> 00:16:18,766 Whoa! 258 00:16:18,833 --> 00:16:20,366 Ah! 259 00:16:20,433 --> 00:16:22,966 - 260 00:16:27,233 --> 00:16:30,366 - 261 00:16:33,200 --> 00:16:36,830 - Decepticons, Starscream has lost control 262 00:16:36,830 --> 00:16:38,870 of his weapon and his mind. 263 00:16:38,900 --> 00:16:41,390 This will be the end of us all. 264 00:16:41,420 --> 00:16:43,220 - Whoa, where are you going? 265 00:16:43,220 --> 00:16:44,810 - My own way. 266 00:16:44,810 --> 00:16:47,080 Come with me if you want to live. 267 00:16:52,833 --> 00:16:59,300 ♪ ♪ 268 00:17:00,646 --> 00:17:02,080 - We can't keep running, 269 00:17:02,080 --> 00:17:03,730 or she'll take out the entire town. 270 00:17:04,380 --> 00:17:06,060 - Anyone know how to take down a giant? 271 00:17:06,060 --> 00:17:07,230 - We can't hurt her. 272 00:17:07,230 --> 00:17:08,160 She's one of us. 273 00:17:16,400 --> 00:17:18,599 - 274 00:17:20,079 --> 00:17:23,319 Oh, the power, the glory-- 275 00:17:23,770 --> 00:17:27,040 finally, it's all in the palm of my hand. 276 00:17:28,666 --> 00:17:30,700 - 277 00:17:44,560 --> 00:17:46,240 - The fight over these powers 278 00:17:46,240 --> 00:17:48,430 have caused nothing but destruction. 279 00:17:48,670 --> 00:17:50,290 This ends now, Mo. 280 00:17:52,480 --> 00:17:54,460 - OK, so what's the plan? 281 00:17:54,640 --> 00:17:57,070 - We need to contain her and all that chaos power. 282 00:17:57,690 --> 00:17:58,920 - Yeah, totally. 283 00:17:59,460 --> 00:18:00,870 But how do we do that? 284 00:18:00,870 --> 00:18:02,100 - With Prime Power. 285 00:18:02,130 --> 00:18:04,200 Remember those dome shields we made before? 286 00:18:04,230 --> 00:18:05,220 - Exactly. 287 00:18:05,220 --> 00:18:06,630 Visualize the Emberstone. 288 00:18:06,660 --> 00:18:08,520 Imagine it before it broke. 289 00:18:08,550 --> 00:18:11,370 - We've never done anything this big before, though. 290 00:18:11,400 --> 00:18:12,660 - We've got to try. 291 00:18:19,750 --> 00:18:21,070 - Pathetic Maltos. 292 00:18:24,300 --> 00:18:26,300 - Robby. 293 00:18:26,366 --> 00:18:28,566 - Focus, Mo. 294 00:18:29,930 --> 00:18:31,970 Think of everyone we're fighting for-- 295 00:18:31,970 --> 00:18:34,790 the people of this town, the Autobots, 296 00:18:34,820 --> 00:18:39,020 Mom, Dad, the entire world. 297 00:18:39,800 --> 00:18:42,590 Together, we can save them all. 298 00:18:42,657 --> 00:18:47,290 ♪ ♪ 299 00:18:47,300 --> 00:18:47,960 - It's over. 300 00:18:48,970 --> 00:18:51,550 both: Starscream ain't got nothing on us. 301 00:18:51,617 --> 00:18:58,717 ♪ ♪ 302 00:18:59,350 --> 00:19:00,217 - 303 00:19:11,920 --> 00:19:12,580 No. 304 00:19:12,730 --> 00:19:13,000 No. 305 00:19:13,000 --> 00:19:14,470 No, no, no, no, no, no! 306 00:19:14,537 --> 00:19:21,670 ♪ ♪ 307 00:19:26,937 --> 00:19:28,237 No. 308 00:19:28,303 --> 00:19:31,170 No! 309 00:19:31,237 --> 00:19:38,370 ♪ ♪ 310 00:19:46,903 --> 00:19:53,370 ♪ ♪ 311 00:19:54,370 --> 00:19:56,170 I hate this town. 312 00:19:57,190 --> 00:19:58,824 - Yeah! - Whoo! 313 00:19:58,890 --> 00:20:00,424 - We did it! 314 00:20:00,410 --> 00:20:01,670 - And look, Robby. 315 00:20:05,537 --> 00:20:12,137 ♪ ♪ 316 00:20:34,250 --> 00:20:35,120 No. 317 00:20:35,120 --> 00:20:36,980 No, no, no, no, no, no! 318 00:20:38,246 --> 00:20:44,346 ♪ ♪ 319 00:20:44,570 --> 00:20:45,530 What happened? 320 00:20:46,080 --> 00:20:48,900 Robby, how do we heal it now? 321 00:20:50,120 --> 00:20:51,140 - It's OK. 322 00:20:52,170 --> 00:20:52,920 Really. 323 00:20:54,030 --> 00:20:57,300 - But we fought so hard for so long, like you said. 324 00:20:57,480 --> 00:20:58,230 - I know. 325 00:20:58,950 --> 00:21:00,690 But look at all we've done without it. 326 00:21:00,840 --> 00:21:02,610 The power's in us. 327 00:21:02,970 --> 00:21:05,640 I don't think we need the Emberstone anymore. 328 00:21:05,670 --> 00:21:06,690 Honest. 329 00:21:06,690 --> 00:21:09,990 It already gave us the only thing we actually do need-- 330 00:21:10,470 --> 00:21:11,490 each other. 331 00:21:11,557 --> 00:21:18,023 ♪ ♪ 332 00:21:18,420 --> 00:21:19,830 - Robby, come in. 333 00:21:19,860 --> 00:21:20,880 - Hey, Twitch. 334 00:21:20,880 --> 00:21:21,870 I got you. 335 00:21:22,590 --> 00:21:23,940 Is everyone all right? 336 00:21:23,940 --> 00:21:25,290 - Everyone's fine. 337 00:21:25,500 --> 00:21:27,210 - Oh, thank goodness. 338 00:21:27,210 --> 00:21:28,680 I thought we lost you. 339 00:21:28,920 --> 00:21:31,680 - Don't ever scare your mother like that again. 340 00:21:31,680 --> 00:21:33,030 It's not nice. 341 00:21:33,060 --> 00:21:35,520 - Did you get the Emberstone back from Starscream? 342 00:21:35,580 --> 00:21:37,800 - Yes and no. 343 00:21:37,830 --> 00:21:39,420 I'll explain at the house. 344 00:21:39,450 --> 00:21:41,160 - Glad you're safe, brother. 345 00:21:41,820 --> 00:21:43,290 - You too, Twitch. 346 00:21:44,100 --> 00:21:46,770 - I wish you got to know the real Terratronus. 347 00:21:46,770 --> 00:21:48,990 There's so much more she could teach us-- 348 00:21:48,990 --> 00:21:52,740 about Quintus, the Quintessons, our history. 349 00:21:53,010 --> 00:21:54,450 - We'll find a way to help her. 350 00:21:56,190 --> 00:21:57,180 Let's go home. 22128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.