Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,533 --> 00:00:13,466
♪ ♪
2
00:00:14,060 --> 00:00:15,050
- Oh, yeah!
3
00:00:18,233 --> 00:00:22,066
♪ ♪
4
00:00:22,133 --> 00:00:24,466
I gotcha!
5
00:00:25,800 --> 00:00:28,866
-
6
00:00:28,933 --> 00:00:32,133
-
7
00:00:32,280 --> 00:00:33,750
Oh, wow.
8
00:00:34,470 --> 00:00:35,700
What happened?
9
00:00:37,860 --> 00:00:38,760
- Let's just say
10
00:00:38,760 --> 00:00:43,140
Mother Nature, 1,
Chaos Terran, 0.
11
00:00:43,410 --> 00:00:47,070
- What? I am not a Chaos Terran
like you, Aftermath.
12
00:00:47,850 --> 00:00:50,640
- I guess you know my name
because of our connection.
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,010
- We don't have a connection.
14
00:00:53,040 --> 00:00:54,480
- Sure, we do, sis.
15
00:00:55,140 --> 00:00:57,540
I felt it when you were born.
16
00:00:57,607 --> 00:00:59,207
-
17
00:01:03,340 --> 00:01:04,120
- Not bad.
18
00:01:05,400 --> 00:01:07,933
-
- Ha!
19
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Not feeling that same chaotic
spark now, though, Spitfire.
20
00:01:12,690 --> 00:01:14,580
- I'm not Spitfire.
I'm Tw--
21
00:01:15,750 --> 00:01:16,650
Whoa.
22
00:01:16,800 --> 00:01:18,390
I am Spitfire.
23
00:01:30,680 --> 00:01:32,420
- Uh, are you all right?
24
00:01:33,320 --> 00:01:34,970
- Definitely not.
25
00:01:35,630 --> 00:01:38,660
- You still seem
pretty mixed up.
26
00:01:40,010 --> 00:01:41,870
Maybe some cave water
will heal you up.
27
00:01:42,140 --> 00:01:44,120
- Yes, that.
28
00:01:44,120 --> 00:01:45,980
Uh, let's do that.
29
00:01:48,547 --> 00:01:51,660
-
30
00:01:51,660 --> 00:01:55,920
Aah! Take it easy.
31
00:02:00,920 --> 00:02:03,853
- Hmm.
32
00:02:04,350 --> 00:02:06,510
- Tell me Twitch
is going to be okay.
33
00:02:06,540 --> 00:02:07,530
- Remarkable.
34
00:02:08,350 --> 00:02:11,110
She suffered a massive strike
in the storm cloud,
35
00:02:11,110 --> 00:02:15,100
but diagnostics suggest she's
back at 99% functionality.
36
00:02:16,780 --> 00:02:20,200
- Jeez.
Dial back the waterworks, Pops.
37
00:02:21,780 --> 00:02:25,020
I mean, you wouldn't want
to make me rust,
38
00:02:25,020 --> 00:02:27,630
would you...Papa?
39
00:02:30,620 --> 00:02:30,980
- Huh.
40
00:02:31,550 --> 00:02:34,130
That's weird.
- What's weird?
41
00:02:34,160 --> 00:02:36,740
- I still don't feel you
through my cyber-sleeve.
42
00:02:36,860 --> 00:02:38,810
- That is weird.
43
00:02:38,840 --> 00:02:43,370
Your sleeves should be blowing
up from all my emotions,
44
00:02:43,790 --> 00:02:47,180
most of which is
love for my family,
45
00:02:48,440 --> 00:02:50,540
especially for you, Bobby.
46
00:02:50,570 --> 00:02:52,490
- You mean Robby?
47
00:02:56,510 --> 00:02:57,440
- Welcome home.
48
00:03:02,640 --> 00:03:03,660
- Wait.
49
00:03:03,660 --> 00:03:06,270
You brought me back
to Decepticon Base?
50
00:03:06,780 --> 00:03:07,800
- Where else would I take you?
51
00:03:25,840 --> 00:03:28,210
- I'd introduce you,
but they don't like
52
00:03:28,210 --> 00:03:30,160
anybody new coming around.
53
00:03:31,810 --> 00:03:33,220
- The stolen cave water.
54
00:03:34,270 --> 00:03:36,940
Uh, I heard about it
from the Maltos.
55
00:03:37,300 --> 00:03:39,970
- Yeah,
they never saw it coming.
56
00:03:40,630 --> 00:03:42,580
- Jawbreaker trusted you.
57
00:03:43,480 --> 00:03:45,850
I mean...
That's what I heard.
58
00:03:46,390 --> 00:03:48,880
- Are you friends
with them or something?
59
00:03:50,080 --> 00:03:51,760
- All that
unconditional love?
60
00:03:51,760 --> 00:03:53,260
Ugh. No, thanks.
61
00:03:56,800 --> 00:03:58,150
Don't hog the cave water.
62
00:03:59,140 --> 00:04:01,840
- What do we have here?
63
00:04:02,500 --> 00:04:05,920
- I'm going to call you
"Waste of Space Number Two."
64
00:04:05,950 --> 00:04:08,110
- She doesn't look so tough.
65
00:04:08,140 --> 00:04:08,860
- Easy.
66
00:04:08,950 --> 00:04:12,940
You do not want to rile up
a Chaos Terran.
67
00:04:13,030 --> 00:04:14,200
Trust me.
68
00:04:17,533 --> 00:04:19,867
♪ ♪
69
00:04:19,970 --> 00:04:22,910
- That's right,
because I am a Chaos Terran.
70
00:04:23,360 --> 00:04:25,580
I'm, like, next-level chaos.
71
00:04:26,660 --> 00:04:28,130
Chaos 2.0.
72
00:04:36,630 --> 00:04:39,630
- What's her deal?
- She's not worth it.
73
00:04:42,620 --> 00:04:45,860
- Hey, Aftermath, why don't
you and your new Chaos buddy
74
00:04:45,860 --> 00:04:49,820
go make yourself useful
and organize those ammo boxes?
75
00:04:51,230 --> 00:04:52,910
- You heard 'em, rookie.
76
00:04:52,940 --> 00:04:55,970
Get to stacking
while I get to relaxing.
77
00:04:55,970 --> 00:04:56,660
- Okay.
78
00:04:59,750 --> 00:05:01,640
- Bobby--uh, Robby.
79
00:05:01,760 --> 00:05:02,990
Of course you're Robby.
80
00:05:02,990 --> 00:05:07,220
And I'm Twitch, Twitch Malto,
of the Witwicky Maltos.
81
00:05:07,250 --> 00:05:08,900
Who else would we be?
82
00:05:10,320 --> 00:05:12,150
- Her memory seems affected.
83
00:05:12,270 --> 00:05:13,800
The lightning
must have off-lined
84
00:05:13,800 --> 00:05:15,660
her Human-Terran sync, too.
85
00:05:15,900 --> 00:05:17,910
Maybe we should run more tests.
86
00:05:18,450 --> 00:05:20,880
- Listen, Twitch,
if you don't feel well enough
87
00:05:20,880 --> 00:05:22,620
to go on tomorrow's
Autobot mission,
88
00:05:22,620 --> 00:05:24,210
we can find a replacement.
89
00:05:25,350 --> 00:05:27,090
Uh-uh.
No more gauntlets.
90
00:05:28,230 --> 00:05:31,710
- I appreciate the concern,
Mom, but I'm fine.
91
00:05:31,740 --> 00:05:34,200
I'm so ready
for the Autobot mission,
92
00:05:34,200 --> 00:05:36,870
the one that Megatron
and Optimus chose me for,
93
00:05:36,870 --> 00:05:39,120
even though far superior
Spitfire
94
00:05:39,150 --> 00:05:41,220
got to the gauntlet
finish line first.
95
00:05:41,610 --> 00:05:42,630
Wouldn't miss it.
96
00:05:43,140 --> 00:05:44,670
- "Far superior Spitfire"?
97
00:05:44,700 --> 00:05:47,850
Are you sure you're okay?
- One hundo.
98
00:05:48,690 --> 00:05:51,780
- Okay, but you're taking
Robby with you.
99
00:05:51,780 --> 00:05:53,100
I'll talk to Optimus.
100
00:05:53,700 --> 00:05:55,560
- But it's my mission.
101
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
I want it.
102
00:05:57,630 --> 00:05:59,880
- Uh-uh.
Robby or you stay home.
103
00:06:01,590 --> 00:06:04,590
- I get to go on a mission
with my bestie Bobby--
104
00:06:04,590 --> 00:06:05,340
Robby.
105
00:06:05,520 --> 00:06:06,480
Yay!
106
00:06:08,130 --> 00:06:08,370
- Hmm.
107
00:06:08,433 --> 00:06:11,533
-
108
00:06:12,130 --> 00:06:14,860
- I have news on the Autobots.
109
00:06:18,630 --> 00:06:19,950
- Do tell.
110
00:06:20,280 --> 00:06:23,970
- Autobots will move
the Cyber Slayer tomorrow.
111
00:06:24,180 --> 00:06:28,140
- The tool Mandroid used
to raise Witwicky Tower?
112
00:06:28,320 --> 00:06:31,680
That works right into my plans.
113
00:06:31,710 --> 00:06:34,860
- Ravage has intel
on the Autobot plan.
114
00:06:35,490 --> 00:06:38,100
- They'll never make it
to their destination.
115
00:06:38,100 --> 00:06:41,550
Gather Nova Storm and Skywarp
to coordinate an ambush.
116
00:06:41,730 --> 00:06:42,570
-
An ambush?
117
00:06:43,366 --> 00:06:45,833
-
118
00:06:49,420 --> 00:06:51,190
- Is there a problem?
119
00:06:52,780 --> 00:06:54,460
- Uh...
Oh, no.
120
00:06:54,460 --> 00:06:56,140
Stick it to those Autobots.
121
00:06:56,680 --> 00:07:00,010
- You dislike the Autobots?
122
00:07:00,040 --> 00:07:01,150
- Oh, yeah.
123
00:07:04,560 --> 00:07:07,980
I despise 'em, almost as much
as I loathe those Maltos,
124
00:07:07,980 --> 00:07:10,320
with their smiles
and great attitudes.
125
00:07:10,320 --> 00:07:11,490
They're the worst.
126
00:07:12,460 --> 00:07:15,610
- I have no need
for you Terrans right now.
127
00:07:15,640 --> 00:07:17,710
Aftermath,
you brought her here.
128
00:07:17,740 --> 00:07:19,600
Keep her out of our way.
129
00:07:19,810 --> 00:07:21,700
- You heard what he said.
130
00:07:21,700 --> 00:07:23,080
Stay out of the way.
131
00:07:25,930 --> 00:07:27,280
- I will do that.
132
00:07:27,280 --> 00:07:29,770
I will stay far, far away.
133
00:07:33,300 --> 00:07:40,433
♪ ♪
134
00:07:48,700 --> 00:07:50,033
- Hmm.
135
00:07:56,410 --> 00:07:57,790
- I got this.
136
00:08:08,350 --> 00:08:09,370
- Really, Robby?
137
00:08:09,370 --> 00:08:12,280
You picked tonight of all
nights to fall asleep by 9:00?
138
00:08:13,130 --> 00:08:13,340
Aah!
139
00:08:14,400 --> 00:08:16,260
Robby, it's me, Twitch.
140
00:08:16,890 --> 00:08:20,190
- In Spitfire cosplay?
Right.
141
00:08:20,220 --> 00:08:23,670
- Look, I know it seems crazy,
but you got to let me explain.
142
00:08:23,700 --> 00:08:26,010
- Explain what exactly?
143
00:08:33,000 --> 00:08:34,666
♪ ♪
144
00:08:35,490 --> 00:08:35,730
- Huh?
145
00:08:36,720 --> 00:08:39,090
- No one's going
to believe you, Twitch.
146
00:08:39,330 --> 00:08:41,130
- I don't know
what you did, Spitfire,
147
00:08:41,130 --> 00:08:43,140
but I want to switch back.
148
00:08:43,169 --> 00:08:44,460
- Yeah, no.
149
00:08:44,460 --> 00:08:46,800
I'm thinking I might hang here
for a while,
150
00:08:46,800 --> 00:08:48,270
at least through
the Autobot mission
151
00:08:48,270 --> 00:08:50,100
that you tried to take from me.
152
00:08:50,430 --> 00:08:52,290
- It was my mission first.
153
00:08:52,290 --> 00:08:53,670
- Mine now.
154
00:08:53,760 --> 00:08:56,970
So's your family,
and now you're all alone.
155
00:08:57,630 --> 00:08:58,470
- Oh, yeah?
156
00:08:58,470 --> 00:09:01,110
Well, I'm staying with
Aftermath and the Decepticons,
157
00:09:01,110 --> 00:09:02,700
who are kind of mean to me...
158
00:09:04,320 --> 00:09:06,000
which doesn't sound
much better.
159
00:09:06,390 --> 00:09:09,210
Look, Spitfire,
we don't have to do this.
160
00:09:09,210 --> 00:09:10,200
Just tell me how to do
161
00:09:10,200 --> 00:09:11,730
that "pair-y up-y" thing
you did before,
162
00:09:11,730 --> 00:09:14,220
and we can switch
and both go back to our lives.
163
00:09:14,430 --> 00:09:15,000
- Twitch!
164
00:09:17,530 --> 00:09:19,150
- Robby!
Help!
165
00:09:19,990 --> 00:09:20,440
Ah...
166
00:09:21,033 --> 00:09:23,200
-
167
00:09:24,420 --> 00:09:25,590
- Robby, listen.
168
00:09:25,657 --> 00:09:28,590
♪ ♪
169
00:09:29,010 --> 00:09:30,300
- I've got you...
170
00:09:30,450 --> 00:09:31,290
I think.
171
00:09:33,270 --> 00:09:34,740
- You don't understand.
172
00:09:34,770 --> 00:09:36,900
I came here to warn you
about an ambush.
173
00:09:37,260 --> 00:09:40,620
- Like we'd listen to anything
you'd have to say, Spitfire.
174
00:09:40,650 --> 00:09:42,780
Leave us alone.
- You heard him.
175
00:09:42,780 --> 00:09:45,030
You're not part
of this family, so leave.
176
00:09:46,530 --> 00:09:49,470
- Okay.
Okay, I'll go.
177
00:09:49,537 --> 00:09:56,470
♪ ♪
178
00:09:57,120 --> 00:09:59,310
- Yeah, that's the stuff.
179
00:09:59,340 --> 00:10:02,790
Ah, nothing better
than a Malto sibling hug.
180
00:10:02,857 --> 00:10:09,857
♪ ♪
181
00:10:10,170 --> 00:10:12,270
- I saw you sneak out
last night.
182
00:10:12,390 --> 00:10:14,820
You're like
if an elephant had rotors.
183
00:10:15,600 --> 00:10:17,580
Be a bit quieter next time.
184
00:10:18,150 --> 00:10:21,150
What was so important, anyway?
- Nothing.
185
00:10:21,150 --> 00:10:22,590
Just stretching my wings.
186
00:10:22,620 --> 00:10:25,620
So, uh, what does
a Chaos Terran have to do
187
00:10:25,620 --> 00:10:28,890
to get on a mission,
you know, if they wanted to?
188
00:10:29,840 --> 00:10:30,800
- You know, they're a--
189
00:10:30,800 --> 00:10:33,740
they're a "don't speak unless
spoken to" kind of crew.
190
00:10:36,630 --> 00:10:39,330
- Ravage suggests
this point of attack.
191
00:10:39,330 --> 00:10:42,030
- We'll cut them off
and take the Cyber Slayer.
192
00:10:42,150 --> 00:10:44,340
- They'll never know
what hit 'em.
193
00:10:44,940 --> 00:10:47,370
- Hey.
Where are we attacking?
194
00:10:47,610 --> 00:10:50,070
- What are you looking at,
child?
195
00:10:52,260 --> 00:10:54,510
- None of your business, dude.
196
00:10:54,577 --> 00:10:56,343
-
-
197
00:10:56,410 --> 00:10:57,577
-
198
00:10:57,643 --> 00:11:04,410
♪ ♪
199
00:11:05,920 --> 00:11:07,600
- What up, wheelbarrow?
200
00:11:09,250 --> 00:11:12,610
- We will be using a pared-down
unit for this mission.
201
00:11:12,790 --> 00:11:15,010
- A sleeker team
will draw less attention.
202
00:11:15,040 --> 00:11:17,770
This should keep
the Decepticons off our tail
203
00:11:17,770 --> 00:11:20,290
and unaware
of our deadly payload.
204
00:11:20,620 --> 00:11:22,120
- "Deadly payload"?
205
00:11:22,150 --> 00:11:24,370
I'm in.
What's the mission?
206
00:11:24,790 --> 00:11:25,480
- This.
207
00:11:33,110 --> 00:11:35,780
- No way.
Mandroid's Cyber Slayer?
208
00:11:35,810 --> 00:11:39,140
- Due to the recent Decepticon
breach of Autobot Base,
209
00:11:39,140 --> 00:11:42,140
all of our MVTs
are no longer safe here.
210
00:11:42,170 --> 00:11:45,950
- MVTs?
- Most Valuable Technologies.
211
00:11:46,070 --> 00:11:48,080
- We're going to move it
to a secure location
212
00:11:48,080 --> 00:11:51,230
until we can figure out a way
to safely destroy it.
213
00:11:51,260 --> 00:11:53,090
- Robby and Twitch,
that's where you come in.
214
00:11:53,090 --> 00:11:54,590
You'll be flying
lead and lookout
215
00:11:54,590 --> 00:11:56,060
to make sure we get there.
216
00:11:56,630 --> 00:11:59,390
- I just need to prepare
the Slayer for transport.
217
00:12:00,740 --> 00:12:02,720
- You two wait here
and stand guard
218
00:12:02,720 --> 00:12:05,090
while Optimus, Dot, and I get
his trailer ready.
219
00:12:05,120 --> 00:12:08,240
- Don't let anyone
near the Cyber Slayer.
220
00:12:10,490 --> 00:12:13,640
- This is the big,
important Autobot mission?
221
00:12:13,940 --> 00:12:15,860
Hmm.
Looks like a stick to me.
222
00:12:15,860 --> 00:12:19,910
- That stick is powerful
enough to take bots offline.
223
00:12:19,940 --> 00:12:22,850
- You don't remember?
- Uh, yeah.
224
00:12:22,880 --> 00:12:26,570
Memory must still be taking
a while to come back online.
225
00:12:26,750 --> 00:12:28,640
Right, Wheeljack?
226
00:12:30,540 --> 00:12:35,780
♪ ♪
227
00:12:35,780 --> 00:12:39,710
- Maybe it's better if you
two guard from outside.
228
00:12:39,777 --> 00:12:46,343
♪ ♪
229
00:12:48,790 --> 00:12:51,250
- Your insolence
would be admirable
230
00:12:51,430 --> 00:12:54,280
if it wasn't directed at me.
231
00:12:55,660 --> 00:12:56,740
Leave us be.
-
232
00:12:59,440 --> 00:13:02,020
- Wait.
You're going to stand for that?
233
00:13:02,350 --> 00:13:05,110
- Just focus
on our upcoming mission.
234
00:13:05,177 --> 00:13:11,844
♪ ♪
235
00:13:12,360 --> 00:13:15,690
- Who wants to go on a dumb
Autobot mission anyway?
236
00:13:16,410 --> 00:13:17,610
- Kick her out.
237
00:13:18,180 --> 00:13:20,460
- Big surprise--
you've got an issue with me.
238
00:13:21,380 --> 00:13:24,350
- I told you,
get out or walk away.
239
00:13:24,350 --> 00:13:25,370
- Coward.
240
00:13:26,133 --> 00:13:28,300
- Hey, where'd she go?
241
00:13:28,366 --> 00:13:29,666
- Hi.
242
00:13:32,690 --> 00:13:33,920
- Come here, punk.
243
00:13:33,987 --> 00:13:37,054
♪ ♪
244
00:13:37,120 --> 00:13:38,254
- Hey.
245
00:13:39,266 --> 00:13:41,266
-
246
00:13:47,400 --> 00:13:48,720
- Yeah!
- Out!
247
00:13:50,360 --> 00:13:51,860
- Don't have to tell me twice.
248
00:13:52,733 --> 00:13:53,900
-
249
00:13:53,966 --> 00:13:56,300
♪ ♪
250
00:13:56,366 --> 00:13:58,500
-
251
00:14:02,050 --> 00:14:03,700
- Are you okay?
252
00:14:04,710 --> 00:14:06,720
Do you need some cave water?
253
00:14:08,230 --> 00:14:10,210
- Actually, uh, yeah.
254
00:14:10,240 --> 00:14:12,220
Do you think they
keep some here?
255
00:14:12,220 --> 00:14:14,740
- Probably.
I can go look for some.
256
00:14:14,807 --> 00:14:21,373
♪ ♪
257
00:14:22,870 --> 00:14:25,030
- What happened to
guarding outside?
258
00:14:25,360 --> 00:14:28,330
- Maybe I don't want to,
Wheeljack.
259
00:14:28,360 --> 00:14:31,300
- You know, there was one thing
in your analysis
260
00:14:31,300 --> 00:14:33,190
that I couldn't put
my finger on--
261
00:14:33,580 --> 00:14:34,690
an anomaly...
262
00:14:35,740 --> 00:14:38,170
a particle of chaos energy.
263
00:14:38,800 --> 00:14:40,600
- But Spitfire paired with me.
264
00:14:41,200 --> 00:14:42,310
- The pairing technology
265
00:14:42,310 --> 00:14:45,160
must have somehow
transferred you.
266
00:14:45,190 --> 00:14:46,450
- What about me?
267
00:14:46,810 --> 00:14:48,430
- What do you call me, Twitch?
268
00:14:48,460 --> 00:14:49,630
My nickname?
269
00:14:51,580 --> 00:14:53,530
- Wheelie. Jackie.
270
00:14:54,100 --> 00:14:54,730
Wheeljackie?
271
00:14:55,960 --> 00:14:58,360
- The real Twitch
calls me Dad2.
272
00:14:59,140 --> 00:15:00,400
You're not Twitch.
273
00:15:00,910 --> 00:15:02,380
You're Spitfire.
274
00:15:02,447 --> 00:15:09,380
♪ ♪
275
00:15:20,290 --> 00:15:22,480
You don't know what you're
messing with, Spitfire.
276
00:15:26,300 --> 00:15:29,450
- Congratulations, Dad2.
You figured it out.
277
00:15:29,570 --> 00:15:31,430
Here's your prize!
278
00:15:31,497 --> 00:15:33,797
-
279
00:15:33,864 --> 00:15:40,797
♪ ♪
280
00:15:52,880 --> 00:15:54,200
- Optimus?
Elita-1?
281
00:15:54,750 --> 00:15:57,270
- Spitfire?
What are you doing here?
282
00:15:57,390 --> 00:15:58,230
- Mom.
283
00:15:59,040 --> 00:16:01,170
Oh, good. I caught you
before you rolled out.
284
00:16:01,650 --> 00:16:03,780
The Decepticons
are preparing to ambush.
285
00:16:03,810 --> 00:16:05,220
I stalled them,
but they're on their way.
286
00:16:05,250 --> 00:16:06,630
Where's the Cyber Slayer?
287
00:16:06,960 --> 00:16:09,420
- It's still
in Wheeljack's lab.
288
00:16:09,450 --> 00:16:10,890
- Why are you here?
289
00:16:11,550 --> 00:16:13,530
- To stop Spitfire.
290
00:16:16,790 --> 00:16:17,750
- Hold on a second.
291
00:16:17,990 --> 00:16:20,000
Isn't she Spitfire?
292
00:16:24,640 --> 00:16:27,730
- Um, OP and Elita-1 told me
to come back
293
00:16:27,730 --> 00:16:29,200
and help you escort Wheeljack.
294
00:16:30,490 --> 00:16:32,320
- Robby,
you've got to believe me.
295
00:16:32,320 --> 00:16:33,640
That's Spitfire.
296
00:16:33,670 --> 00:16:35,710
She's trying to steal
the Cyber Slayer.
297
00:16:38,410 --> 00:16:40,150
I'm the real Twitch.
298
00:16:40,840 --> 00:16:47,730
- No, I'm the real Twitch.
- Uh, uh...
299
00:16:48,540 --> 00:16:49,320
- Uh...
Mm.
300
00:16:49,320 --> 00:16:51,030
Uh, uh...
301
00:16:52,200 --> 00:16:53,300
Mm.
302
00:16:57,190 --> 00:16:59,230
Where'd we first meet?
- The cave.
303
00:16:59,260 --> 00:17:01,570
- Duh.
Everyone knows it's the cave.
304
00:17:01,600 --> 00:17:03,010
- What's my favorite food?
305
00:17:03,040 --> 00:17:06,579
- Easy.
The food you eat all the time.
306
00:17:06,970 --> 00:17:09,700
- Spaghetti with banana ketchup
and a side of candied yams.
307
00:17:11,410 --> 00:17:13,630
- A thing only you
would know about me.
308
00:17:14,230 --> 00:17:16,240
- One time, you went
the whole day at school
309
00:17:16,240 --> 00:17:17,410
with toilet
paper hanging out of--
310
00:17:17,500 --> 00:17:19,510
- Okay, you passed the test.
You can stop talking now.
311
00:17:21,310 --> 00:17:22,480
-
- I'm sorry, Twitch.
312
00:17:22,480 --> 00:17:25,060
My gut was telling me
something wasn't right.
313
00:17:25,089 --> 00:17:26,530
I should have trusted it.
314
00:17:27,880 --> 00:17:29,230
- Oh, I missed you, Robby.
315
00:17:30,700 --> 00:17:32,350
- Ugh.
More hugs.
316
00:17:32,350 --> 00:17:37,280
♪ ♪
317
00:17:37,280 --> 00:17:40,910
You may have each other,
but I've still got this.
318
00:17:41,910 --> 00:17:43,860
- Why does Twitch
have the Cyber Slayer?
319
00:17:43,860 --> 00:17:46,230
And where's Wheeljack?
- He's still in his lab.
320
00:17:46,230 --> 00:17:48,330
And Twitch isn't
who she says she is.
321
00:17:48,630 --> 00:17:51,510
- I'll check on Wheeljack.
You follow whoever that is.
322
00:17:51,577 --> 00:17:58,510
♪ ♪
323
00:18:00,780 --> 00:18:03,930
- Impostor!
I knew it! You're a spy!
324
00:18:04,560 --> 00:18:06,480
- Nope. I'm really Twitch.
She's Spitfire.
325
00:18:07,390 --> 00:18:09,580
- She's the real Chaos Terran?
326
00:18:10,450 --> 00:18:11,350
I'll buy that.
327
00:18:11,800 --> 00:18:13,720
- You're not going to win
this one, Spitfire.
328
00:18:14,290 --> 00:18:15,820
- Who cares about winning?
329
00:18:16,000 --> 00:18:18,460
I'm just here
to cause some damage.
330
00:18:18,526 --> 00:18:20,193
-
331
00:18:20,260 --> 00:18:22,860
Twitch!
332
00:18:26,250 --> 00:18:27,360
- I've got you, Robby.
333
00:18:27,427 --> 00:18:29,427
-
334
00:18:31,394 --> 00:18:34,427
♪ ♪
335
00:18:34,360 --> 00:18:35,110
Thanks.
336
00:18:35,176 --> 00:18:38,876
♪ ♪
337
00:18:38,943 --> 00:18:40,643
Now go get her!
338
00:18:41,870 --> 00:18:43,070
- Follow those drones!
339
00:18:43,166 --> 00:18:50,133
♪ ♪
340
00:18:51,500 --> 00:18:53,210
- Give us the Cyber Slayer.
341
00:18:53,240 --> 00:18:55,670
- Yeah, Autobots, hand it over.
342
00:19:02,510 --> 00:19:04,190
- Do not play games.
343
00:19:04,256 --> 00:19:09,590
♪ ♪
344
00:19:10,010 --> 00:19:11,720
- Get back here, impostor.
345
00:19:11,786 --> 00:19:13,886
-
346
00:19:17,600 --> 00:19:20,630
- I see you're finally taking
advantage of my 2.0 tech.
347
00:19:21,140 --> 00:19:22,790
- This ends now.
348
00:19:22,910 --> 00:19:24,860
- You think you can defeat me?
349
00:19:26,830 --> 00:19:28,900
Wait, what are you doing?
350
00:19:29,140 --> 00:19:30,400
Show yourself!
351
00:19:37,750 --> 00:19:38,530
- Stealth mode.
352
00:19:40,390 --> 00:19:43,030
- Obviously, you've got
the superior tech.
353
00:19:43,030 --> 00:19:45,040
But I've still got this.
354
00:19:45,107 --> 00:19:51,807
♪ ♪
355
00:20:09,874 --> 00:20:16,807
♪ ♪
356
00:20:20,373 --> 00:20:23,940
- You took everything from me.
357
00:20:27,910 --> 00:20:28,930
- Come on, Twitch.
358
00:20:29,020 --> 00:20:30,910
- I'm taking it back.
359
00:20:30,977 --> 00:20:37,777
♪ ♪
360
00:20:52,400 --> 00:20:54,800
-
361
00:21:03,860 --> 00:21:05,750
Robby, it's me.
362
00:21:06,560 --> 00:21:08,330
- Oh, not this again.
363
00:21:08,750 --> 00:21:09,500
- Do you want me
364
00:21:09,500 --> 00:21:11,210
to reveal any more
of your secrets to prove it?
365
00:21:11,210 --> 00:21:13,520
Like that time you thought
toothpaste was hair gel and--
366
00:21:13,520 --> 00:21:15,950
- Nah.
I think we're good.
367
00:21:19,500 --> 00:21:20,970
- Where's Spitfire?
368
00:21:22,680 --> 00:21:24,870
- And where's the Cyber Slayer?
369
00:21:28,570 --> 00:21:35,437
♪ ♪
370
00:21:37,530 --> 00:21:39,990
- You dare return
after she ruined our mission?
371
00:21:40,290 --> 00:21:42,420
- Other one was an impostor,
Starscream.
372
00:21:42,420 --> 00:21:46,560
This one is the real Spitfire,
Chaos 2.0.
373
00:21:46,590 --> 00:21:48,030
- What up, Screamy?
374
00:21:48,300 --> 00:21:50,010
- Ha ha!
Good one.
375
00:21:50,010 --> 00:21:52,740
- Why should I allow her
to stay?
376
00:21:52,740 --> 00:21:55,170
- I heard you were looking
for this.
377
00:21:55,200 --> 00:21:57,033
- Ah.
25174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.