All language subtitles for Transformers.EarthSpark.S02E05.Togetherness.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,133 --> 00:00:07,633 ♪ ♪ 2 00:00:07,880 --> 00:00:09,260 - 1, 2, 3. 3 00:00:09,290 --> 00:00:09,530 Hoverbike! 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,600 all: Ah! 5 00:00:12,666 --> 00:00:14,866 Ugh! 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,610 - Why did it work the other day at the carnival? 7 00:00:17,610 --> 00:00:18,390 - We'll get it right. 8 00:00:18,390 --> 00:00:20,580 We just have to recreate the magic. 9 00:00:21,180 --> 00:00:21,840 - I don't know. 10 00:00:21,840 --> 00:00:24,690 The magic seemed to have a lot less crashing last time. 11 00:00:24,690 --> 00:00:26,040 - Keep trying, people. 12 00:00:26,040 --> 00:00:28,050 We can't fully investigate the enigma 13 00:00:28,050 --> 00:00:32,130 of sinking unless we study both successes and failures. 14 00:00:32,520 --> 00:00:33,510 - I like that. 15 00:00:33,510 --> 00:00:35,310 "The enigma of sinking." 16 00:00:35,310 --> 00:00:37,710 Mind you, Nightshade, this isn't like the enigma 17 00:00:37,710 --> 00:00:38,820 of combination. 18 00:00:40,350 --> 00:00:42,120 - No, Wheeljack. 19 00:00:42,120 --> 00:00:44,130 That's a physical artifact. 20 00:00:44,130 --> 00:00:45,840 This is something new. 21 00:00:45,907 --> 00:00:46,873 - Ah! 22 00:00:48,510 --> 00:00:48,960 - Right. 23 00:00:49,110 --> 00:00:52,080 Old-school combining blends both body and mind, 24 00:00:52,080 --> 00:00:55,140 while cyber-syncing fuses the bodies-- 25 00:00:55,140 --> 00:00:57,690 both: Keeping the component minds intact! 26 00:00:58,890 --> 00:01:00,360 - 27 00:01:00,360 --> 00:01:00,930 Oh. 28 00:01:01,740 --> 00:01:05,280 I think the new cyber-suits enhance Robby and Mo's 29 00:01:05,280 --> 00:01:08,940 human adaptability, which means they are crucial catalysts 30 00:01:08,940 --> 00:01:10,950 to a successful sync. 31 00:01:10,950 --> 00:01:13,920 - What if the missing value is some physical 32 00:01:13,920 --> 00:01:15,180 carnival element? 33 00:01:15,270 --> 00:01:16,560 - I'm listening. 34 00:01:16,560 --> 00:01:19,230 - Like maybe the rads generate a psycho-plasma. 35 00:01:19,230 --> 00:01:21,750 Or syncing requires proximity to that carnival 36 00:01:21,750 --> 00:01:23,700 adhesive cotton candy? 37 00:01:23,700 --> 00:01:24,634 - Whoo! 38 00:01:25,740 --> 00:01:26,970 - Yeah. 39 00:01:26,970 --> 00:01:29,460 But since there are humans involved, 40 00:01:29,460 --> 00:01:32,700 I'm going to say we're missing an emotional aspect. 41 00:01:32,700 --> 00:01:34,800 - You mean a crush? 42 00:01:34,800 --> 00:01:35,820 Right, Robby? 43 00:01:36,120 --> 00:01:37,980 Because Izzy's not here? 44 00:01:38,046 --> 00:01:39,446 - 45 00:01:40,080 --> 00:01:42,330 - No need to embarrass Robby about Izzy again. 46 00:01:42,330 --> 00:01:44,190 - We do not need to do that again. 47 00:01:44,190 --> 00:01:46,740 - Let's just focus and think sync. 48 00:01:47,940 --> 00:01:48,960 Hands in! 49 00:01:52,833 --> 00:01:59,766 ♪ ♪ 50 00:02:16,070 --> 00:02:16,820 - Victory! 51 00:02:16,850 --> 00:02:17,810 - All right! 52 00:02:17,810 --> 00:02:19,490 Go, Malto-bots! 53 00:02:21,000 --> 00:02:21,780 - See? 54 00:02:21,780 --> 00:02:23,640 An emotional component. 55 00:02:23,640 --> 00:02:26,460 Cyber-sleeves seemed to be the key. 56 00:02:26,580 --> 00:02:28,260 - I don't know about components, but-- oh, whoa! 57 00:02:30,090 --> 00:02:32,040 That is amazing! 58 00:02:32,266 --> 00:02:34,500 - Going way up. 59 00:02:34,910 --> 00:02:35,510 - Wait, wait, wait! 60 00:02:36,833 --> 00:02:38,100 Ah, ehh. 61 00:02:38,270 --> 00:02:39,710 - Are we doing it wrong? 62 00:02:39,740 --> 00:02:41,120 - Getting weird! 63 00:02:42,166 --> 00:02:43,100 Whoa! 64 00:02:44,250 --> 00:02:46,017 - Ah! Ah! 65 00:02:59,133 --> 00:03:01,100 Ahh! 66 00:03:03,640 --> 00:03:04,360 - Oh, goodness! 67 00:03:04,840 --> 00:03:06,400 - Holy hetero-dad! 68 00:03:07,120 --> 00:03:07,930 - Come on! 69 00:03:10,290 --> 00:03:11,100 - Uh, guys. 70 00:03:13,250 --> 00:03:13,850 Wait up! 71 00:03:16,883 --> 00:03:24,017 ♪ ♪ 72 00:03:25,020 --> 00:03:26,220 OK then. 73 00:03:26,730 --> 00:03:28,950 I-I guess I'll see you guys later? 74 00:03:31,080 --> 00:03:32,940 Huh? Huh? 75 00:03:35,110 --> 00:03:35,500 - Ehh... 76 00:03:35,666 --> 00:03:36,400 Ugh! 77 00:03:39,020 --> 00:03:39,650 - Hey! 78 00:03:39,650 --> 00:03:41,300 You're Aftermath, right? 79 00:03:41,300 --> 00:03:41,800 - 80 00:03:44,390 --> 00:03:44,810 Ah. 81 00:03:47,000 --> 00:03:49,310 - Careful, that's contaminated Energon. 82 00:03:49,377 --> 00:03:52,410 - Ooh. 83 00:03:53,130 --> 00:03:53,430 Ha! 84 00:03:53,580 --> 00:03:54,120 - OK. 85 00:03:54,120 --> 00:03:57,450 One time, it mutated this mega giant bear, like waaah! 86 00:03:59,910 --> 00:04:02,130 So you might want to step back. 87 00:04:02,580 --> 00:04:03,840 What are you doing? 88 00:04:04,230 --> 00:04:04,740 No! 89 00:04:05,100 --> 00:04:06,333 - Ugh! 90 00:04:14,920 --> 00:04:17,740 Do I look like a mutated bear to you? 91 00:04:17,769 --> 00:04:19,029 - I mean, kinda. 92 00:04:19,450 --> 00:04:20,800 - I know you. 93 00:04:21,310 --> 00:04:22,600 You're one of those Terrans. 94 00:04:22,870 --> 00:04:26,230 Run along, punk-bot, before I disassemble you. 95 00:04:26,260 --> 00:04:27,610 - The name is Jawbreaker. 96 00:04:27,640 --> 00:04:29,140 JB to my friends. 97 00:04:29,140 --> 00:04:31,390 - I ain't your friend, punk-bot. 98 00:04:32,290 --> 00:04:33,070 - Ugh! 99 00:04:33,070 --> 00:04:33,570 Ahh! 100 00:04:33,970 --> 00:04:36,220 - Um, you OK? 101 00:04:36,610 --> 00:04:37,690 - Ugh! - Oh. 102 00:04:37,690 --> 00:04:38,920 You want some help? 103 00:04:39,100 --> 00:04:39,370 - Ugh! 104 00:04:46,870 --> 00:04:49,570 Need energy. 105 00:05:05,110 --> 00:05:05,830 - Good, huh? 106 00:05:05,890 --> 00:05:08,320 There's plenty more where we're going. 107 00:05:08,350 --> 00:05:10,600 Guess the Decepticons never told you about cave water? 108 00:05:11,200 --> 00:05:12,070 - Oh, yeah. 109 00:05:12,160 --> 00:05:14,890 I mean, they probably call it something different. 110 00:05:16,000 --> 00:05:17,110 - That's what Terrans run on. 111 00:05:17,680 --> 00:05:19,120 This should help till we get there. 112 00:05:20,080 --> 00:05:22,270 - Why are you helping me? 113 00:05:22,360 --> 00:05:23,470 - Why wouldn't I? 114 00:05:23,860 --> 00:05:26,710 Nightshade says all Terrans are family. 115 00:05:26,710 --> 00:05:29,770 And there's a saying in my family, "family first." 116 00:05:30,040 --> 00:05:31,390 - We're not family. 117 00:05:32,050 --> 00:05:34,180 - Well, you are a Terran. 118 00:05:34,180 --> 00:05:38,320 So a messed Energon won't help you get your energy back. 119 00:05:38,350 --> 00:05:39,280 Come on. 120 00:05:41,900 --> 00:05:44,600 - 121 00:05:45,130 --> 00:05:46,900 - A little cave time should fix you up. 122 00:05:47,110 --> 00:05:48,640 - You're taking me to a cave? 123 00:05:49,180 --> 00:05:51,460 - Not a cave. 124 00:05:51,850 --> 00:05:53,110 The cave. 125 00:05:53,290 --> 00:05:55,180 All us Terrans were birthed there. 126 00:05:55,510 --> 00:05:56,980 Until the Emberstone shattered. 127 00:05:57,070 --> 00:05:57,910 This way. 128 00:06:03,433 --> 00:06:10,233 ♪ ♪ 129 00:06:10,300 --> 00:06:12,900 - 130 00:06:22,830 --> 00:06:23,970 - What about Breakdown? 131 00:06:24,000 --> 00:06:25,620 Why is he so mad all the time? 132 00:06:25,800 --> 00:06:26,610 - Maybe he met you. 133 00:06:27,060 --> 00:06:28,830 Let's just focus on the cave, all right? 134 00:06:29,250 --> 00:06:31,350 - Somebody's angry. 135 00:06:35,950 --> 00:06:37,450 - Is Starscream cool? 136 00:06:37,600 --> 00:06:38,620 He looks cool. 137 00:06:38,620 --> 00:06:40,480 It's a cool name, and I scream in it. 138 00:06:40,480 --> 00:06:42,130 I bet he'd like me, because I'm tough. 139 00:06:42,130 --> 00:06:43,750 Oh, I bet I'd be his favorite-- 140 00:06:43,870 --> 00:06:44,350 - Ahh! 141 00:06:50,780 --> 00:06:51,950 - Tough, right? 142 00:06:51,980 --> 00:06:52,490 Right? 143 00:06:53,120 --> 00:06:53,540 - Ugh! 144 00:06:55,770 --> 00:06:57,300 - So, they all fell. 145 00:06:57,300 --> 00:06:57,800 Ahh! 146 00:06:57,870 --> 00:07:00,210 But then, the sync worked again. 147 00:07:00,540 --> 00:07:01,710 They came together. 148 00:07:03,220 --> 00:07:03,910 And the Hoverbike went... 149 00:07:06,000 --> 00:07:07,560 - How much farther? 150 00:07:08,520 --> 00:07:10,530 - I think I'd be good at cyber-syncing, 151 00:07:10,530 --> 00:07:12,240 because emotion is the key. 152 00:07:12,240 --> 00:07:13,710 And I'm all fluid pump. 153 00:07:13,710 --> 00:07:15,540 I got every kind of emotion. 154 00:07:15,540 --> 00:07:17,910 - Please don't list them. 155 00:07:17,910 --> 00:07:22,440 - I got happy, sad, mad, glad, scared, angry. 156 00:07:22,560 --> 00:07:23,010 - Ugh! 157 00:07:23,250 --> 00:07:26,850 - Yeah, I got so much emotion, I bet 158 00:07:26,850 --> 00:07:28,740 I could sync with a toaster. 159 00:07:28,740 --> 00:07:30,420 What's your favorite emotion? 160 00:07:30,570 --> 00:07:32,070 - Loneliness. 161 00:07:32,070 --> 00:07:35,460 I would love to be lonely. 162 00:07:35,850 --> 00:07:37,530 - Aww. - Whoa! 163 00:07:37,530 --> 00:07:38,100 Whoa! Whoa! 164 00:07:38,100 --> 00:07:39,240 What are you doing? 165 00:07:42,433 --> 00:07:44,666 - 166 00:07:52,610 --> 00:07:53,900 Leave me alone! 167 00:08:00,610 --> 00:08:01,180 - Wow. 168 00:08:01,510 --> 00:08:02,650 We synced. 169 00:08:03,190 --> 00:08:05,650 - This is the opposite of leaving me alone. 170 00:08:05,890 --> 00:08:08,620 - And you don't even have a cyber-sleeve like Robby or Mo. 171 00:08:09,280 --> 00:08:11,500 Oh, wait till they hear about this! 172 00:08:11,590 --> 00:08:13,270 I love it! 173 00:08:13,270 --> 00:08:15,280 - I wish I couldn't feel that. 174 00:08:15,280 --> 00:08:16,720 Undo! Undo! 175 00:08:16,840 --> 00:08:18,100 - Oh, OK. 176 00:08:18,100 --> 00:08:19,270 Fine, fine. 177 00:08:19,450 --> 00:08:20,620 Back to bot-mode. 178 00:08:22,510 --> 00:08:22,870 Hey. 179 00:08:22,870 --> 00:08:23,380 Hey, hey. 180 00:08:23,380 --> 00:08:23,890 Oh. 181 00:08:24,466 --> 00:08:26,033 - You-- ugh! 182 00:08:26,100 --> 00:08:28,033 Stop! 183 00:08:32,429 --> 00:08:33,600 - Whoa! 184 00:08:33,720 --> 00:08:35,100 Whoa-ho-ho-hoo. 185 00:08:35,130 --> 00:08:37,350 - You're making it worse now. 186 00:08:38,730 --> 00:08:41,549 - Looks like we're stuck together, buddy. 187 00:08:45,090 --> 00:08:46,500 - Argh! 188 00:08:47,933 --> 00:08:48,867 - Walk. 189 00:08:48,933 --> 00:08:50,333 - Augh! 190 00:08:49,560 --> 00:08:52,170 - I'm feeling frustration from you. 191 00:08:54,080 --> 00:08:56,690 - Where is this cave? 192 00:08:58,590 --> 00:08:59,520 - Through the woods. 193 00:08:59,760 --> 00:09:01,050 Then a cornfield. 194 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 Then a glade. 195 00:09:02,520 --> 00:09:03,780 Oh, then more woods. 196 00:09:03,810 --> 00:09:04,920 Then the cave. 197 00:09:06,000 --> 00:09:08,010 - How far? 198 00:09:08,430 --> 00:09:09,360 - About a mile. 199 00:09:09,870 --> 00:09:10,980 Maybe two. 200 00:09:11,010 --> 00:09:11,970 - Two miles? 201 00:09:12,000 --> 00:09:13,170 No, I'm done. 202 00:09:14,790 --> 00:09:16,560 Ow! 203 00:09:16,560 --> 00:09:17,494 - Whoa! 204 00:09:17,494 --> 00:09:20,361 Oh! Oh. 205 00:09:20,361 --> 00:09:20,861 Whoa. 206 00:09:21,660 --> 00:09:22,050 Oh. 207 00:09:22,890 --> 00:09:24,900 You're just tiring yourself out, AM. 208 00:09:24,900 --> 00:09:25,860 I could tell. 209 00:09:25,890 --> 00:09:27,330 Because I'm sharing the load. 210 00:09:27,360 --> 00:09:29,910 - Don't call me AM. 211 00:09:32,310 --> 00:09:34,560 - Here, there's a few sips left. 212 00:09:38,390 --> 00:09:38,630 Oh. 213 00:09:38,690 --> 00:09:40,430 Hey, dude, save some for me. 214 00:09:43,010 --> 00:09:44,450 Not cool, man. 215 00:09:45,440 --> 00:09:46,040 Oh! 216 00:09:46,220 --> 00:09:50,240 But hey, I can feel your refreshment. 217 00:09:50,240 --> 00:09:51,740 Cyber-syncing is amazing! 218 00:09:52,460 --> 00:09:52,880 - Zip it! 219 00:09:53,690 --> 00:09:54,590 That way? 220 00:09:54,890 --> 00:09:55,790 - Oh, hey. 221 00:09:55,940 --> 00:09:57,650 Maybe the cave water can help us 222 00:09:57,650 --> 00:09:59,330 figure out how to unsync, too. 223 00:10:02,810 --> 00:10:04,610 I think better on a full tank. 224 00:10:05,750 --> 00:10:07,100 - No more talking! 225 00:10:08,420 --> 00:10:08,840 - Oh. 226 00:10:08,840 --> 00:10:10,430 Hey, don't we need a combo name? 227 00:10:10,610 --> 00:10:12,350 - N-O. No. 228 00:10:15,800 --> 00:10:22,400 ♪ ♪ 229 00:10:23,380 --> 00:10:24,400 - Uh, Jawmath? 230 00:10:24,940 --> 00:10:25,450 Afterbreak? 231 00:10:25,450 --> 00:10:26,020 Mathbreak? 232 00:10:27,460 --> 00:10:28,240 Oh! 233 00:10:28,240 --> 00:10:30,700 JB. 234 00:10:31,360 --> 00:10:32,350 AM. 235 00:10:32,417 --> 00:10:34,750 J'BAM! 236 00:10:34,817 --> 00:10:39,183 - Ugh! 237 00:10:39,183 --> 00:10:39,683 - Ha-ha! 238 00:10:40,330 --> 00:10:42,700 Hey, someone might get lost. 239 00:10:42,760 --> 00:10:43,690 - And? 240 00:10:49,750 --> 00:10:51,640 What a goody two-fuse. 241 00:10:51,706 --> 00:10:52,973 Ugh. 242 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 - Whoa, dude. 243 00:10:55,560 --> 00:10:58,020 J'BAM doesn't disrespect nature. 244 00:10:59,280 --> 00:11:01,320 I feel you resenting that. 245 00:11:01,500 --> 00:11:05,670 - My half of J'BAM like smash and bash. 246 00:11:05,700 --> 00:11:09,090 It's, I don't know, freeing. 247 00:11:11,333 --> 00:11:12,766 - 248 00:11:17,390 --> 00:11:17,990 Oh. 249 00:11:18,020 --> 00:11:18,800 Yeah. 250 00:11:18,800 --> 00:11:21,950 Um, that's, uh, super freeing. 251 00:11:23,360 --> 00:11:24,590 The cave's this way. 252 00:11:27,866 --> 00:11:34,800 ♪ ♪ 253 00:11:39,400 --> 00:11:43,060 - No reason J'BAM can't raise a little ruckus along the way. 254 00:11:43,420 --> 00:11:44,590 - Wow. 255 00:11:45,100 --> 00:11:45,271 You're feeling dizzy. 256 00:11:45,271 --> 00:11:46,510 - You're feeling dizzy. 257 00:11:47,830 --> 00:11:48,740 - Oh. I'm not. 258 00:11:48,740 --> 00:11:49,240 - I'm not. You are. 259 00:11:49,240 --> 00:11:49,930 - You are. 260 00:11:49,996 --> 00:11:52,563 - 261 00:11:53,170 --> 00:11:55,030 - Are you sure this isn't wrong? 262 00:11:55,390 --> 00:11:56,680 - Not really. 263 00:12:01,310 --> 00:12:02,390 Yeah! 264 00:12:06,933 --> 00:12:08,066 - 265 00:12:12,570 --> 00:12:14,160 Who the heck is J'BAM? 266 00:12:34,470 --> 00:12:34,920 - Yeah! 267 00:12:34,920 --> 00:12:36,750 - It gets easier every time. 268 00:12:39,600 --> 00:12:40,050 - Right. 269 00:12:40,200 --> 00:12:42,180 Just like most alt-modes, there's 270 00:12:42,180 --> 00:12:43,830 muscle memory involved. 271 00:12:43,860 --> 00:12:46,170 - Looks like cyber-sync needs a combination 272 00:12:46,170 --> 00:12:49,800 of shared emotion, proximity, and Emberstone energy. 273 00:12:49,890 --> 00:12:51,810 - Careful doing that indoors. 274 00:12:54,160 --> 00:12:55,150 - Let's go! 275 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 - Nicely done! 276 00:12:58,620 --> 00:13:00,030 - Please understand, Dr. Malto. 277 00:13:00,060 --> 00:13:03,630 These findings about cyber-sync are very preliminary. 278 00:13:03,660 --> 00:13:04,320 - Sure. 279 00:13:04,320 --> 00:13:05,880 It's only happened three times. 280 00:13:05,880 --> 00:13:07,230 - So hungry. 281 00:13:10,680 --> 00:13:12,420 - That's because cyber-sync 282 00:13:12,420 --> 00:13:14,580 uses 22% more energy. 283 00:13:14,580 --> 00:13:17,190 - I recommend increasing your cave water reserves. 284 00:13:17,190 --> 00:13:19,230 - And our lumpia reserves. 285 00:13:19,297 --> 00:13:20,930 - 286 00:13:21,140 --> 00:13:23,690 - Just this stretch through the woods then we're there. 287 00:13:24,410 --> 00:13:25,340 OK, stop pulling. 288 00:13:25,370 --> 00:13:27,020 - This is taking forever! 289 00:13:28,430 --> 00:13:30,710 - My sister Mo has this thing called a finger trap. 290 00:13:31,100 --> 00:13:33,680 The more you try to pull your finger out, 291 00:13:33,680 --> 00:13:35,360 the harder it holds on. 292 00:13:35,360 --> 00:13:37,100 We gotta relax. 293 00:13:37,100 --> 00:13:38,780 - Let's break stuff! 294 00:13:40,320 --> 00:13:41,670 That's relaxing! 295 00:13:41,880 --> 00:13:43,710 - And risk running you down? 296 00:13:43,710 --> 00:13:44,580 Nuh-uh. 297 00:13:44,610 --> 00:13:46,230 Nutrition first. 298 00:13:46,620 --> 00:13:47,280 Whoa. 299 00:13:47,400 --> 00:13:49,140 I sound like my dad. 300 00:13:49,350 --> 00:13:50,640 - You're not my dad. 301 00:13:50,640 --> 00:13:52,020 And I want to go! 302 00:13:52,110 --> 00:13:53,130 Ah! Oh. 303 00:13:53,790 --> 00:13:54,150 - Whoa. 304 00:13:54,480 --> 00:13:55,650 Focus, AM. 305 00:13:55,650 --> 00:13:56,910 - I've had it with J'BAM. 306 00:14:02,533 --> 00:14:03,966 - Oh. Whoa. 307 00:14:04,033 --> 00:14:04,966 Oh. 308 00:14:05,690 --> 00:14:06,080 Ah! 309 00:14:06,590 --> 00:14:07,250 Help! 310 00:14:08,330 --> 00:14:09,380 - My butt! 311 00:14:10,770 --> 00:14:11,220 Whoa. 312 00:14:12,240 --> 00:14:12,600 Whoa! 313 00:14:14,630 --> 00:14:14,870 Whoa! - 314 00:14:16,460 --> 00:14:17,360 - Whoa, whoa, whoa! 315 00:14:17,360 --> 00:14:18,920 - 316 00:14:18,920 --> 00:14:19,250 Hey! 317 00:14:19,730 --> 00:14:20,750 Don't-- OK, not my arm! 318 00:14:21,110 --> 00:14:22,430 - Stop punching yourself. 319 00:14:23,810 --> 00:14:25,550 Ow! - Wait, wait. 320 00:14:25,550 --> 00:14:25,940 Hold up. 321 00:14:26,390 --> 00:14:28,340 I think I know the missing component. 322 00:14:31,040 --> 00:14:32,930 Pretend this is a cyber-sleeve. 323 00:14:36,690 --> 00:14:38,820 - Ah! 324 00:14:40,500 --> 00:14:42,030 - Wow, dude. Ah! 325 00:14:42,060 --> 00:14:44,730 Whoa, whoa. 326 00:14:51,640 --> 00:14:53,290 - What is that thing? 327 00:14:53,356 --> 00:14:55,056 - 328 00:14:55,620 --> 00:14:58,050 - Does bad luck always follow you around? 329 00:14:58,050 --> 00:15:01,080 - No, but it always seems to find me. 330 00:15:09,850 --> 00:15:11,320 both: There's more of them? 331 00:15:11,980 --> 00:15:12,790 - Oh, jinx. 332 00:15:13,390 --> 00:15:13,690 - Ugh. 333 00:15:15,610 --> 00:15:17,470 - Get up! - And then what? 334 00:15:29,970 --> 00:15:32,010 I'm dizzy. 335 00:15:42,130 --> 00:15:44,297 - We're synced. 336 00:15:44,380 --> 00:15:45,610 - But we're not in sync. 337 00:15:46,450 --> 00:15:47,680 - Here we go. - My arm. 338 00:15:48,160 --> 00:15:50,020 - Well, get in sync! 339 00:15:50,320 --> 00:15:51,880 - You get in sync! 340 00:15:51,946 --> 00:15:56,046 - 341 00:15:56,920 --> 00:15:57,700 - Come on. 342 00:15:57,700 --> 00:15:59,020 Knees then feet. 343 00:15:59,020 --> 00:16:00,700 - I know how to stand. 344 00:16:04,666 --> 00:16:06,533 - Ahh! 345 00:16:06,600 --> 00:16:10,866 Augh! Augh! Ahh! Ahh! 346 00:16:11,880 --> 00:16:13,500 - Can you run any faster? 347 00:16:17,070 --> 00:16:18,330 - I got you, big buddy. 348 00:16:19,170 --> 00:16:21,270 Those little baby shrimps aren't too powerful. 349 00:16:22,200 --> 00:16:23,760 We might handle a few hits. 350 00:16:24,833 --> 00:16:26,766 Ooh. Ooh. 351 00:16:26,833 --> 00:16:28,900 Whoa. 352 00:16:30,170 --> 00:16:32,840 - We can't handle the huge Energon blasts. 353 00:16:35,133 --> 00:16:38,433 - 354 00:16:39,510 --> 00:16:41,940 - The emotional bond of cyber-syncing comes from 355 00:16:41,940 --> 00:16:43,620 cross-recursive feedback between 356 00:16:43,650 --> 00:16:47,610 oxytocin slash visual receptors and effective circuits. 357 00:16:47,790 --> 00:16:50,280 - Uh, one more time. 358 00:16:50,280 --> 00:16:54,000 - Only one thing can control the cyber-sync, and that's-- 359 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 - Trust me. 360 00:16:55,200 --> 00:16:55,620 - This way! 361 00:16:55,980 --> 00:16:57,480 - Just listen to me already! 362 00:17:02,966 --> 00:17:04,033 Whoa. Whoa. 363 00:17:04,099 --> 00:17:05,033 Whoa! 364 00:17:05,099 --> 00:17:07,966 - Ah! 365 00:17:09,319 --> 00:17:09,530 Ow! 366 00:17:11,599 --> 00:17:13,700 - We got to work together to win this. 367 00:17:13,700 --> 00:17:16,760 - Do you ever stop talking? 368 00:17:18,410 --> 00:17:19,790 - You ever listen? 369 00:17:21,839 --> 00:17:24,000 If we switch to alt-modes while we're synced, 370 00:17:24,000 --> 00:17:25,260 I bet we could take them. 371 00:17:25,260 --> 00:17:26,970 But you got to let me drive. 372 00:17:27,000 --> 00:17:28,260 - Not happening! 373 00:17:51,170 --> 00:17:52,820 - I got nothing left to lose. 374 00:17:52,820 --> 00:17:53,600 OK. 375 00:17:54,530 --> 00:17:55,400 - Taking control. 376 00:18:09,760 --> 00:18:11,020 - Not bad, kid! 377 00:18:11,170 --> 00:18:14,237 Whee-hee! 378 00:18:16,260 --> 00:18:17,460 Let's do this! 379 00:18:22,310 --> 00:18:24,080 - Yeah! Let's do this! 380 00:18:24,147 --> 00:18:28,580 Whoa! 381 00:18:29,890 --> 00:18:31,000 - The J'BAM! 382 00:18:38,266 --> 00:18:42,800 both: Whoa! 383 00:18:46,966 --> 00:18:47,866 - Whoo! 384 00:18:59,933 --> 00:19:02,233 - Ahh! 385 00:19:06,166 --> 00:19:11,400 both: Ahh! 386 00:19:17,830 --> 00:19:20,620 - I guess smashing can be relaxing. 387 00:19:27,540 --> 00:19:29,490 - I really can trust you, huh? 388 00:19:43,800 --> 00:19:44,430 Yay! 389 00:19:50,830 --> 00:19:52,180 A bit thirsty. 390 00:19:53,180 --> 00:19:54,020 - That way. 391 00:19:59,740 --> 00:20:01,210 There you go. 392 00:20:01,630 --> 00:20:02,530 Drink up! 393 00:20:07,470 --> 00:20:08,700 - Ahh. 394 00:20:09,540 --> 00:20:11,520 That's a relief. 395 00:20:12,240 --> 00:20:15,390 The Decepticons are OK, but none of them 396 00:20:15,390 --> 00:20:16,770 helped me like you did. 397 00:20:16,800 --> 00:20:19,890 - You're a Chaos Terran, but you're still family. 398 00:20:19,920 --> 00:20:21,420 - Chaos Terran, huh? 399 00:20:21,570 --> 00:20:22,500 I like that. 400 00:20:22,740 --> 00:20:25,080 - And now that you know what you run on, 401 00:20:25,080 --> 00:20:27,060 maybe you won't be so hangry. 402 00:20:27,450 --> 00:20:28,740 Right. There's plenty here. 403 00:20:28,740 --> 00:20:29,550 Take what you need. 404 00:20:29,550 --> 00:20:32,580 And maybe we'll try that cyber-syncing again soon. 405 00:20:36,830 --> 00:20:37,790 OK. 406 00:20:37,880 --> 00:20:39,530 I guess I'll see you later. 407 00:20:42,430 --> 00:20:46,960 ♪ ♪ 408 00:20:46,960 --> 00:20:49,120 - After this, the kitchen is closed. 409 00:20:50,230 --> 00:20:50,980 Till dinner. 410 00:20:51,190 --> 00:20:52,510 - No problem. 411 00:20:53,110 --> 00:20:55,120 I think I'm almost full. 412 00:20:55,330 --> 00:20:56,890 - Mm-hmm. 413 00:20:56,890 --> 00:20:57,390 Mm-hmm. 414 00:20:57,610 --> 00:20:59,110 Anyone seen Jawbreaker? 415 00:20:59,110 --> 00:21:00,430 - Right here, guys. 416 00:21:02,660 --> 00:21:05,210 - JB, you missed all the discovery. 417 00:21:05,240 --> 00:21:08,000 We know all about cyber-syncing now. 418 00:21:08,000 --> 00:21:09,350 - Almost too much. 419 00:21:09,380 --> 00:21:11,000 - It turns out that emotion-- 420 00:21:11,000 --> 00:21:13,430 - I just cyber-synced with my new friend Aftermath. 421 00:21:13,430 --> 00:21:15,170 No sleeve required! 422 00:21:15,350 --> 00:21:15,980 - No. - Uh. 423 00:21:16,340 --> 00:21:17,060 - Really? - Aftermath? 424 00:21:19,050 --> 00:21:21,060 - You can tell us all about it, but you 425 00:21:21,060 --> 00:21:22,590 must be low in reserves. 426 00:21:24,030 --> 00:21:24,360 Huh. 427 00:21:24,510 --> 00:21:27,660 Looks like this active day left us low on cave water. 428 00:21:27,660 --> 00:21:29,010 - We'd better go stock up. 429 00:21:29,010 --> 00:21:29,790 - Right. 430 00:21:30,600 --> 00:21:32,760 Let's grab Hashtag and your mom. 431 00:21:32,760 --> 00:21:35,310 We'll feel each other in on the way to the cave. 432 00:21:35,377 --> 00:21:36,810 - - Oh. 433 00:21:36,960 --> 00:21:38,580 - Oh, no! 434 00:21:38,580 --> 00:21:39,630 - It's empty? 435 00:21:39,660 --> 00:21:41,340 - He took it all? 436 00:21:41,340 --> 00:21:42,480 - Not your fault, JB. 437 00:21:42,480 --> 00:21:45,060 - Yeah, Chaos Terrans gonna chaos. 438 00:21:45,720 --> 00:21:47,040 - Ohh! 439 00:21:52,170 --> 00:21:54,630 - Nutrition first. 440 00:21:57,760 --> 00:21:58,840 Yee! 26357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.