Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,100 --> 00:00:10,600
♪ ♪
2
00:00:13,260 --> 00:00:14,910
- Hashtag, where are you?
3
00:00:15,300 --> 00:00:17,310
- Oh, now that we've shut down
the GHOST network,
4
00:00:17,310 --> 00:00:19,950
I'm migrating my system
to the new Autobot system.
5
00:00:19,980 --> 00:00:21,330
- How much longer?
6
00:00:21,540 --> 00:00:23,010
- Mm, soon?
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,900
- Okay, well, don't take long.
8
00:00:25,290 --> 00:00:27,330
There's a lot to do here
at the recycle center.
9
00:00:27,720 --> 00:00:29,370
- Come on, come on.
10
00:00:33,120 --> 00:00:34,080
On my way!
11
00:00:37,180 --> 00:00:40,313
♪ ♪
12
00:00:40,430 --> 00:00:43,070
Ugh, guess I'll need
to take more than one trip.
13
00:00:44,183 --> 00:00:46,550
Ooh! On your left.
14
00:00:55,260 --> 00:00:56,550
Aah!
- Whoa!
15
00:00:59,400 --> 00:01:01,470
Uh, need a little help there,
Hashtag?
16
00:01:01,530 --> 00:01:02,970
- I've got it, Elita-1.
17
00:01:03,810 --> 00:01:06,390
Oh, lovin' the rebrand.
18
00:01:06,570 --> 00:01:09,960
- Yeah, a few upgrades to make
this old GHOST base our own.
19
00:01:09,960 --> 00:01:12,330
- Yeah, and I'd, uh, better get
these hard drives
20
00:01:12,330 --> 00:01:13,770
to the recycle center.
21
00:01:18,840 --> 00:01:21,390
Locking in coordinates
to recycle center.
22
00:01:22,200 --> 00:01:24,090
- HT, where are you?
23
00:01:24,750 --> 00:01:25,830
- Be right there.
24
00:01:28,300 --> 00:01:28,840
Aah!
25
00:01:28,907 --> 00:01:31,540
- Aah!
- Bumblebee!
26
00:01:31,960 --> 00:01:33,580
What are you doing?
27
00:01:34,480 --> 00:01:35,470
- Uh, sorry, Hashtag.
28
00:01:35,470 --> 00:01:37,600
I thought you were one
of the GHOST vans.
29
00:01:38,290 --> 00:01:40,720
- What's going on
with all of those?
30
00:01:40,930 --> 00:01:43,060
- Now that GHOST
has been disbanded...
31
00:01:44,110 --> 00:01:46,120
The vans will be
getting repurposed.
32
00:01:46,420 --> 00:01:48,880
- A fleet of ice cream trucks.
33
00:01:48,880 --> 00:01:51,460
- Definitely not
ice cream trucks.
34
00:01:52,120 --> 00:01:52,690
- Fine.
35
00:01:53,050 --> 00:01:55,360
Since the GHOST vans
are getting an upgrade,
36
00:01:55,360 --> 00:01:57,490
maybe you should think
of a new alt mode too.
37
00:01:58,180 --> 00:01:59,530
Oh-ho-ho-ho, I know.
38
00:01:59,530 --> 00:02:01,420
- No ice cream trucks.
39
00:02:02,980 --> 00:02:05,860
- I'm getting a new alt mode?
40
00:02:07,900 --> 00:02:09,940
I'm getting a new alt mode!
41
00:02:15,210 --> 00:02:16,350
Think alt modes.
42
00:02:16,740 --> 00:02:18,780
What's my choice?
43
00:02:19,140 --> 00:02:21,930
- Choice--an act of selecting
or making a decision
44
00:02:21,930 --> 00:02:24,360
when faced with two
or more possibilities.
45
00:02:24,570 --> 00:02:26,640
- Whoa. Who are you?
46
00:02:26,850 --> 00:02:28,230
- Hi, I'm VAL,
47
00:02:28,230 --> 00:02:30,720
your Virtual
Assistant Liaison.
48
00:02:30,870 --> 00:02:32,790
I'm part of your new upgrade.
49
00:02:32,880 --> 00:02:35,490
I'm here to help.
- Hi, VAL.
50
00:02:35,670 --> 00:02:37,980
I could use your help
with something, actually.
51
00:02:38,047 --> 00:02:39,913
Whoa!
52
00:02:40,690 --> 00:02:42,190
Ha, yeah, uh,
maybe that can wait
53
00:02:42,220 --> 00:02:44,590
till after I get these
to the recycle center.
54
00:02:44,830 --> 00:02:46,990
- Hashtag,
what's taking so long?
55
00:02:47,020 --> 00:02:49,240
- Oh, sorry, Twitch.
I'm almost there!
56
00:02:51,280 --> 00:02:53,470
- We're under attack!
We need you here now!
57
00:02:53,537 --> 00:02:55,004
-
58
00:02:55,031 --> 00:02:56,198
-
59
00:02:59,353 --> 00:03:01,920
-
60
00:03:02,375 --> 00:03:03,975
-
61
00:03:03,910 --> 00:03:06,310
Robby, look out!
-
62
00:03:18,900 --> 00:03:19,833
-
63
00:03:19,900 --> 00:03:21,466
-
64
00:03:25,880 --> 00:03:27,980
- Ghoid's got nothing on us!
65
00:03:35,840 --> 00:03:36,860
-
- Thanks, Nightshade!
66
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
Hashtag, we could use
that backup!
67
00:03:44,590 --> 00:03:46,410
Ya! Wah.
68
00:03:48,010 --> 00:03:49,944
- Incoming!
69
00:03:49,995 --> 00:03:52,295
Whoa! Aah!
70
00:03:53,678 --> 00:03:54,945
-
71
00:03:54,880 --> 00:03:56,440
Thanks for the assist!
72
00:03:58,233 --> 00:04:01,733
- Aah!
Ditto.
73
00:04:01,800 --> 00:04:03,666
- Aah!
74
00:04:05,210 --> 00:04:07,520
-
Uh, three against one?
75
00:04:07,520 --> 00:04:08,990
No problem.
76
00:04:09,470 --> 00:04:12,237
Tail whip!
77
00:04:13,233 --> 00:04:14,966
-
78
00:04:15,880 --> 00:04:18,430
- I thought all the Ghoids
were decommissioned?
79
00:04:18,550 --> 00:04:20,350
- All the bouncing around
in the transport trucks
80
00:04:20,350 --> 00:04:22,780
must have jostled 'em
back online.
81
00:04:23,140 --> 00:04:24,550
- They were in one
of those trucks
82
00:04:24,550 --> 00:04:26,410
filled with e-waste from HQ.
83
00:04:26,650 --> 00:04:29,200
- Let's just say, after a year
in GHOST storage,
84
00:04:29,200 --> 00:04:30,730
they were ready for a fight.
85
00:04:31,000 --> 00:04:33,970
- So who's going
to open the next truck?
86
00:04:34,880 --> 00:04:37,550
- One, two, three. Not it!
both: Not it!
87
00:04:37,617 --> 00:04:39,983
- Not it!
88
00:04:44,510 --> 00:04:45,710
- Come on. You got this.
89
00:04:45,740 --> 00:04:47,030
You're big and strong.
90
00:04:50,000 --> 00:04:51,800
- Let's make sure
they stay decommissioned
91
00:04:51,800 --> 00:04:53,120
for good this time.
92
00:05:01,266 --> 00:05:03,366
Whoa!
93
00:05:04,960 --> 00:05:05,320
-
- Oh.
94
00:05:05,387 --> 00:05:06,487
-
95
00:05:06,940 --> 00:05:08,200
- What'll we do?
96
00:05:09,790 --> 00:05:11,380
-
- How may I assist?
97
00:05:11,800 --> 00:05:12,400
- Yes!
98
00:05:12,400 --> 00:05:14,380
Can you shut these things down?
99
00:05:14,410 --> 00:05:16,240
I can't break the encryption.
100
00:05:16,750 --> 00:05:17,740
- Acknowledged.
101
00:05:24,090 --> 00:05:24,900
- Wow!
102
00:05:30,833 --> 00:05:37,733
♪ ♪
103
00:05:43,870 --> 00:05:45,370
- Shockwave to Starscream.
104
00:05:45,370 --> 00:05:46,750
It's not here.
105
00:05:46,780 --> 00:05:50,050
Croft's hard drive must still
be in the Autobot base.
106
00:05:50,410 --> 00:05:52,810
- The information on
that drive is vital
107
00:05:52,810 --> 00:05:55,000
to the future
of the Decepticons.
108
00:05:55,030 --> 00:05:58,090
Continue monitoring them,
and I'll send someone
109
00:05:58,090 --> 00:06:02,410
with a little more finesse
to search the Autobot base.
110
00:06:02,433 --> 00:06:09,566
♪ ♪
111
00:06:18,533 --> 00:06:21,233
-
112
00:06:28,500 --> 00:06:31,080
- I hope I never see
another Ghoid again.
113
00:06:31,530 --> 00:06:32,490
- Ha, there's one behind you!
114
00:06:32,520 --> 00:06:33,870
- What? Where?
115
00:06:33,936 --> 00:06:37,936
Aah!
116
00:06:40,650 --> 00:06:41,670
- Made you look!
117
00:06:43,140 --> 00:06:44,070
- Oh, ha ha.
118
00:06:45,870 --> 00:06:48,000
Uh, there's not really one
back there, is there?
119
00:06:48,030 --> 00:06:50,010
Guys? Uh, guys?
120
00:06:58,300 --> 00:07:00,366
♪ ♪
121
00:07:01,130 --> 00:07:02,270
- Everything okay?
122
00:07:02,270 --> 00:07:04,100
- Uh, Bumblebee got me thinking
123
00:07:04,100 --> 00:07:05,720
about a new alt mode.
124
00:07:07,960 --> 00:07:09,460
- What's wrong
with being a GHOST van?
125
00:07:09,490 --> 00:07:11,530
- I'm about
to be the only one left.
126
00:07:11,860 --> 00:07:13,660
- Aww, I remember going out
with you
127
00:07:13,660 --> 00:07:15,070
when we picked this one.
128
00:07:15,100 --> 00:07:17,140
Ooh, how about I help you
pick the next one?
129
00:07:18,020 --> 00:07:21,650
- Oh, I think this is something
I have to do on my own.
130
00:07:22,040 --> 00:07:23,180
Oh, you go ahead.
131
00:07:23,210 --> 00:07:24,950
I just gotta drop off
these last crates
132
00:07:24,950 --> 00:07:26,210
at the recycle center.
133
00:07:34,766 --> 00:07:36,866
♪ ♪
134
00:07:37,870 --> 00:07:40,870
Ah, there are
so many possibilities.
135
00:07:41,050 --> 00:07:42,790
How do I start?
136
00:07:42,820 --> 00:07:45,550
- Start--embark
on a new adventure.
137
00:07:45,610 --> 00:07:47,560
- Right after we deliver
these hard drives
138
00:07:47,560 --> 00:07:48,700
to the recycle center.
139
00:08:03,900 --> 00:08:06,100
♪ ♪
140
00:08:06,380 --> 00:08:08,510
- Don't disappoint me, Ravage.
141
00:08:08,577 --> 00:08:10,177
-
142
00:08:10,640 --> 00:08:13,220
- Whoo-hoo, it's a lot more
fun around here
143
00:08:13,220 --> 00:08:14,780
without all the GHOST agents.
144
00:08:21,710 --> 00:08:22,210
- Yeah!
145
00:08:22,710 --> 00:08:26,377
- Whoo, yes!
- A lot more echo-y too!
146
00:08:26,443 --> 00:08:29,943
-
147
00:08:37,490 --> 00:08:39,230
- There are
so many possibilities.
148
00:08:39,230 --> 00:08:40,880
I need to organize my thoughts.
149
00:08:41,210 --> 00:08:43,370
- Would you like
to start a vision board?
150
00:08:43,549 --> 00:08:45,800
- Aw, yeah. Sounds great, VAL.
151
00:08:47,240 --> 00:08:49,430
Oh, I definitely want
my next V-mode
152
00:08:49,430 --> 00:08:51,230
to have defensive equipment,
just in case.
153
00:08:51,230 --> 00:08:52,790
- How about this?
154
00:08:53,690 --> 00:08:57,170
- Yes, and it's gotta have
four wheels, of course.
155
00:09:02,850 --> 00:09:04,350
Ooh, and to go fast.
156
00:09:08,460 --> 00:09:10,830
And modular
storage capabilities.
157
00:09:11,580 --> 00:09:14,970
- May I suggest a popular
scent for your new alt mode?
158
00:09:17,090 --> 00:09:19,190
- Eh, does it come
in other scents?
159
00:09:19,310 --> 00:09:20,420
- Watermelon,
160
00:09:20,630 --> 00:09:23,510
new car scent,
or ocean breeze.
161
00:09:25,333 --> 00:09:28,800
-
162
00:09:49,740 --> 00:09:50,610
- Ravage?
163
00:09:50,610 --> 00:09:52,290
What are you doing here?
164
00:10:04,157 --> 00:10:05,657
Whoo.
165
00:10:15,690 --> 00:10:17,010
- Excuse me! Pardon me.
166
00:10:17,010 --> 00:10:17,700
Coming through!
167
00:10:22,010 --> 00:10:24,950
- Heated seats? Sunshade?
Cup holder?
168
00:10:25,040 --> 00:10:27,440
- Ooh, how 'bout
a shiny exterior?
169
00:10:29,320 --> 00:10:30,430
And light-up rims!
170
00:10:31,540 --> 00:10:33,010
And a horn
that plays a song!
171
00:10:38,160 --> 00:10:40,380
Oh, no, I missed my exit.
172
00:10:40,620 --> 00:10:42,030
- Rerouting.
173
00:10:46,566 --> 00:10:49,633
-
174
00:10:51,750 --> 00:10:54,000
- Communications offline.
175
00:10:54,360 --> 00:10:56,220
Also, ow!
176
00:10:56,220 --> 00:10:59,460
- Better add off-road
capabilities to that list.
177
00:11:02,826 --> 00:11:06,260
- Intruder alert!
178
00:11:28,426 --> 00:11:30,326
-
179
00:11:35,470 --> 00:11:36,160
- Gotcha.
180
00:12:00,350 --> 00:12:01,610
- What did she want?
181
00:12:02,690 --> 00:12:04,370
- And now I'm stuck.
182
00:12:08,420 --> 00:12:09,410
No, no, no, no, no!
183
00:12:16,680 --> 00:12:16,950
Aah!
184
00:12:17,520 --> 00:12:19,680
Whoa. Close one.
185
00:12:25,546 --> 00:12:32,680
♪ ♪
186
00:12:35,530 --> 00:12:38,080
I guess I'll just walk
to the recycle center.
187
00:12:40,530 --> 00:12:43,680
- Distance to recycle center--
2.7 miles.
188
00:12:43,746 --> 00:12:45,613
-
189
00:12:48,980 --> 00:12:52,190
- Ugh, if Croft's hard drive
is not at the base,
190
00:12:52,190 --> 00:12:53,240
where is it?
191
00:12:56,000 --> 00:12:59,120
- There is one
logical conclusion.
192
00:13:02,860 --> 00:13:04,690
- Right after we deliver
these hard drives
193
00:13:04,690 --> 00:13:05,830
to the recycle center.
194
00:13:07,180 --> 00:13:10,510
- I believe I have deduced
where to find it.
195
00:13:13,300 --> 00:13:17,933
♪ ♪
196
00:13:20,130 --> 00:13:21,150
-
Rough day?
197
00:13:21,870 --> 00:13:25,740
- Yeah, this was definitely not
part of my vision board.
198
00:13:25,807 --> 00:13:28,640
- Mm.
199
00:13:28,710 --> 00:13:30,210
You want to tell me
what happened?
200
00:13:34,450 --> 00:13:36,700
- I was so busy
planning my new alt mode,
201
00:13:36,700 --> 00:13:38,440
I missed my--
- Whoa, back it up.
202
00:13:38,740 --> 00:13:41,710
New alt mode?
What brought all this about?
203
00:13:41,710 --> 00:13:44,050
- Bumblebee said I should be
an ice cream truck.
204
00:13:44,080 --> 00:13:44,950
- What?
205
00:13:45,540 --> 00:13:48,060
- And all the GHOST vans
are getting repurposed.
206
00:13:48,090 --> 00:13:50,640
That got me thinking,
maybe it's time
207
00:13:50,640 --> 00:13:52,410
for me to change too.
208
00:13:53,040 --> 00:13:54,630
- Mm, I see.
209
00:13:55,640 --> 00:13:57,800
As long as it's your choice.
210
00:13:58,640 --> 00:14:00,710
- It is, but that's the thing.
211
00:14:00,710 --> 00:14:02,690
There's so many
different choices to make--
212
00:14:02,690 --> 00:14:05,240
interior, exterior,
air freshener scents.
213
00:14:05,240 --> 00:14:07,040
Every time I think
of one thing,
214
00:14:07,040 --> 00:14:08,660
ten more things pop up.
215
00:14:10,990 --> 00:14:13,540
- Well, sounds like
you've had a lot on your mind.
216
00:14:14,080 --> 00:14:16,120
- And on my windshield.
217
00:14:17,160 --> 00:14:18,360
There are just
so many different things
218
00:14:18,360 --> 00:14:19,380
I'd like to be.
219
00:14:19,800 --> 00:14:22,320
- You can be anything
you want, Hashtag.
220
00:14:22,320 --> 00:14:24,180
But you can't be everything.
221
00:14:30,340 --> 00:14:32,440
- Dottie,
you're gonna miss dinner!
222
00:14:32,440 --> 00:14:36,100
And I made my famous
Malto Bilo Bilo for dessert.
223
00:14:36,340 --> 00:14:37,690
- Be right there.
224
00:14:38,930 --> 00:14:41,480
Decide what really matters
to you,
225
00:14:41,480 --> 00:14:43,880
and save the rest
for your next alt mode.
226
00:14:44,670 --> 00:14:46,560
Just know that your family
is going to love you
227
00:14:46,560 --> 00:14:48,180
no matter what you decide.
228
00:14:48,690 --> 00:14:49,830
- Thanks, Mom.
229
00:14:50,400 --> 00:14:52,650
- Anytime. Follow me home?
230
00:14:55,840 --> 00:14:56,620
- Go ahead.
231
00:14:56,650 --> 00:14:59,560
I gotta drop off these crates
at the recycle center.
232
00:14:59,590 --> 00:15:02,020
- Okay. I'll see you soon, hon.
233
00:15:18,660 --> 00:15:20,130
- Oh, VAL, when we get home,
234
00:15:20,130 --> 00:15:21,600
remind me to get a new antenna.
235
00:15:21,630 --> 00:15:23,400
I hope Nightshade
has a spare one.
236
00:15:28,233 --> 00:15:31,900
Aah! Agh!
237
00:15:34,933 --> 00:15:36,466
♪ ♪
238
00:15:37,570 --> 00:15:41,620
Shockwave?
- Hand over the hard drives.
239
00:15:43,900 --> 00:15:44,590
Now.
240
00:15:45,750 --> 00:15:47,460
- What's so important
about them?
241
00:15:49,910 --> 00:15:51,380
I'll just be on my way!
242
00:16:01,833 --> 00:16:04,300
♪ ♪
243
00:16:05,510 --> 00:16:08,120
- Give me the hard drive,
and I'll let you live.
244
00:16:10,280 --> 00:16:11,480
- No way I'll outrun him.
245
00:16:13,860 --> 00:16:15,080
Think, Hashtag, think.
246
00:16:15,080 --> 00:16:17,600
- Might I suggest
a new alt mode?
247
00:16:19,676 --> 00:16:21,710
- Whoa!
- No, nah, not my style.
248
00:16:23,760 --> 00:16:24,510
- This one?
249
00:16:24,510 --> 00:16:26,730
- Nope, cute, but too small.
250
00:16:27,240 --> 00:16:29,850
- This one?
- No, too big.
251
00:16:30,030 --> 00:16:32,460
- This one?
- No, too furry.
252
00:16:34,400 --> 00:16:34,910
Oh, wait!
253
00:16:38,150 --> 00:16:39,620
Goes fast, four wheels.
254
00:16:39,620 --> 00:16:42,530
- Modular storage
and accessories.
255
00:16:43,320 --> 00:16:46,020
- Ah, still being chased!
256
00:16:47,033 --> 00:16:53,966
♪ ♪
257
00:17:04,200 --> 00:17:05,280
- Oh, my goodness!
258
00:17:10,440 --> 00:17:11,430
- What? Illogical.
259
00:17:13,010 --> 00:17:14,810
This can only mean...
260
00:17:16,300 --> 00:17:17,633
- Whoo-hoo-hoo!
261
00:17:18,800 --> 00:17:22,339
355 horsepower,
synthetic leather upholstery...
262
00:17:22,339 --> 00:17:24,380
With heated, adjustable seats.
263
00:17:25,619 --> 00:17:27,569
This mode has everything!
264
00:17:28,200 --> 00:17:31,230
- There are more accessories
I can show you.
265
00:17:31,680 --> 00:17:33,960
- Okay, well, let's finish
our mission first.
266
00:17:40,600 --> 00:17:43,930
- Your deception is worthy
of a Decepticon,
267
00:17:44,260 --> 00:17:46,060
but it won't help you.
268
00:17:46,090 --> 00:17:48,190
- You might also like this.
269
00:17:48,520 --> 00:17:50,710
- Ah, it's like
you really get me, VAL.
270
00:17:53,300 --> 00:18:00,400
♪ ♪
271
00:18:05,910 --> 00:18:08,070
- Surrender.
It is inevitable
272
00:18:08,070 --> 00:18:09,900
that I will take
the hard drives from you.
273
00:18:09,967 --> 00:18:12,600
- Never!
274
00:18:35,430 --> 00:18:37,170
- Any other suggestions, VAL?
275
00:18:41,166 --> 00:18:43,400
-
276
00:18:51,466 --> 00:18:56,300
♪ ♪
277
00:19:08,310 --> 00:19:10,200
- If he wants the hard drive
so bad,
278
00:19:10,290 --> 00:19:12,120
let's give them to him!
279
00:19:15,186 --> 00:19:22,053
♪ ♪
280
00:19:22,120 --> 00:19:23,720
-
- Aah!
281
00:19:36,320 --> 00:19:43,386
♪ ♪
282
00:19:44,150 --> 00:19:46,970
- Finally.
Starscream will be pleased.
283
00:19:47,600 --> 00:19:48,170
- Not anymore!
284
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
Aah!
285
00:20:00,833 --> 00:20:07,766
♪ ♪
286
00:20:14,266 --> 00:20:16,700
-
287
00:20:25,540 --> 00:20:27,880
- That was awesome!
288
00:20:29,720 --> 00:20:30,220
- Do you like
your new alt mode?
289
00:20:30,220 --> 00:20:30,720
- Love it!
290
00:20:31,220 --> 00:20:31,720
♪ ♪
291
00:20:32,220 --> 00:20:32,720
-
292
00:20:32,720 --> 00:20:46,790
- Is it--Hashtag, right?
293
00:20:46,910 --> 00:20:50,620
She looks so--
- Stunning.
294
00:20:50,710 --> 00:20:51,940
- Hey, everyone!
295
00:20:52,390 --> 00:20:53,710
What do you think?
296
00:20:53,860 --> 00:20:55,510
- No way!
- I love it!
297
00:20:55,510 --> 00:20:56,740
- Epic!
298
00:20:56,770 --> 00:20:58,000
- I liked your alt mode before,
299
00:20:58,000 --> 00:21:00,490
but I like this too.
300
00:21:00,790 --> 00:21:02,560
- Great choice, Hashtag.
301
00:21:03,310 --> 00:21:05,650
- Hmm, it's everything
I hoped it would be.
302
00:21:05,710 --> 00:21:07,480
I've got a lot
to catch you up on.
303
00:21:07,600 --> 00:21:09,400
My new truck mode
helped me outrun
304
00:21:09,400 --> 00:21:11,110
and outmaneuver Shockwave.
305
00:21:11,140 --> 00:21:13,450
- Shockwave was chasing
after you?
306
00:21:15,160 --> 00:21:17,590
- He was after
this old hard drive.
307
00:21:17,620 --> 00:21:20,080
It's from Croft's computer.
308
00:21:20,530 --> 00:21:23,200
- That must be what Ravage
was looking for.
309
00:21:23,710 --> 00:21:25,900
Hashtag, see if you can
find out what's on there.
310
00:21:25,930 --> 00:21:28,870
We need to know what
the Decepticons are after.
311
00:21:35,580 --> 00:21:37,260
- Report, Shockwave.
312
00:21:37,260 --> 00:21:40,410
- I was not able
to retrieve Croft's hard drive.
313
00:21:40,500 --> 00:21:41,640
- You fool!
314
00:21:41,910 --> 00:21:43,920
I never should have entrusted
such--
315
00:21:43,920 --> 00:21:45,480
- I did, however,
316
00:21:46,010 --> 00:21:49,460
retrieve the most vital
information from it.
317
00:21:49,633 --> 00:21:50,533
-
318
00:21:52,060 --> 00:21:54,490
I stand corrected, Shockwave.
319
00:21:54,520 --> 00:21:55,840
You've done well.
320
00:21:56,170 --> 00:21:57,880
Very well.
20881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.