All language subtitles for Transformers.EarthSpark.S02E01.Aftermath.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,766 --> 00:00:20,666 ♪ ♪ 2 00:00:35,466 --> 00:00:36,900 - 3 00:00:36,966 --> 00:00:43,900 ♪ ♪ 4 00:00:51,700 --> 00:00:52,840 - Thanks, Optimus. 5 00:00:52,870 --> 00:00:54,490 See you next time. 6 00:01:40,950 --> 00:01:42,390 - All-star moves, Mo. 7 00:01:43,490 --> 00:01:44,240 - I know. 8 00:01:47,510 --> 00:01:51,860 That's me, Mo Malto, one half of Quintus Prime's chosen two. 9 00:01:51,890 --> 00:01:54,740 - The other half, me, Robby Malto. 10 00:01:54,770 --> 00:01:57,140 We make a pretty legit team. 11 00:01:57,230 --> 00:01:58,970 Quintus must have thought so too, 12 00:01:58,970 --> 00:02:01,700 because he put us in charge of his Emberstone-- 13 00:02:01,970 --> 00:02:03,620 that super powerful 14 00:02:03,620 --> 00:02:05,090 rock-looking thing right there. 15 00:02:05,750 --> 00:02:09,289 Last year, me and Mo used it to heal all the bots 16 00:02:09,289 --> 00:02:10,850 and save the world. 17 00:02:14,720 --> 00:02:16,400 Pretty sweet, right? 18 00:02:20,100 --> 00:02:25,966 ♪ ♪ 19 00:02:26,620 --> 00:02:27,730 - Then this happened. 20 00:02:28,840 --> 00:02:31,390 Yeah, the Emberstone exploded. 21 00:02:32,680 --> 00:02:34,690 Our connection to Quintus broke too. 22 00:02:34,690 --> 00:02:37,870 And now we're picking up the pieces, literally. 23 00:02:40,560 --> 00:02:43,380 The Decepticons helped us for a minute since, you know, 24 00:02:43,380 --> 00:02:45,960 we freed them from GHOST jail and saved their lives. 25 00:02:45,990 --> 00:02:47,610 Shout-out to Team Terran! 26 00:02:48,290 --> 00:02:50,660 - But our truce didn't last forever. 27 00:02:50,750 --> 00:02:54,230 Decepticons, remember? "Decept-icons"? 28 00:02:54,500 --> 00:02:55,340 You get it. 29 00:02:55,910 --> 00:02:58,340 So it's our job to collect all the pieces, 30 00:02:58,340 --> 00:02:59,990 put the Emberstone back together, 31 00:02:59,990 --> 00:03:01,790 and keep it out of enemy hands. 32 00:03:03,340 --> 00:03:05,710 We still don't know what Starscream is planning, 33 00:03:05,710 --> 00:03:09,280 but we're pretty sure he's up to no good, obviously. 34 00:03:09,310 --> 00:03:11,110 It's gonna be a busy year! 35 00:03:26,633 --> 00:03:29,700 - We're almost home. 36 00:03:30,340 --> 00:03:33,310 - Another recovered Embershard for Team Terran-Autobot. 37 00:03:36,666 --> 00:03:40,800 Ahh! 38 00:03:41,180 --> 00:03:42,200 - Let it go! 39 00:03:42,230 --> 00:03:43,490 - We can't let them win! 40 00:03:46,270 --> 00:03:49,480 - Nova Storm to Starscream. Big fish is on the hook. 41 00:03:52,580 --> 00:03:55,430 - Robby, you're endangering the mission and your life. 42 00:03:55,460 --> 00:03:56,660 - All good, Twitch. 43 00:03:56,660 --> 00:03:57,920 I knew you would save both. 44 00:03:58,233 --> 00:04:02,366 ♪ ♪ 45 00:04:03,030 --> 00:04:04,050 - Stop wiggling! 46 00:04:04,140 --> 00:04:05,520 - No, you're wiggling. 47 00:04:06,300 --> 00:04:07,140 No! 48 00:04:07,233 --> 00:04:08,600 - - 49 00:04:08,666 --> 00:04:09,600 Wha-- 50 00:04:09,666 --> 00:04:11,400 - - 51 00:04:12,866 --> 00:04:15,166 - 52 00:04:15,890 --> 00:04:17,390 - I got you! I'm coming! 53 00:04:17,390 --> 00:04:19,640 - No! Get the canister first. 54 00:04:22,833 --> 00:04:28,433 ♪ ♪ 55 00:04:30,740 --> 00:04:33,080 - Family first, always. 56 00:04:33,410 --> 00:04:35,120 - Optimus! - Worry not. 57 00:04:35,120 --> 00:04:37,970 I have the situation completely under control. 58 00:04:39,130 --> 00:04:40,390 Wait. Who's that? 59 00:04:52,824 --> 00:04:55,757 - 60 00:04:55,690 --> 00:04:57,850 Speed beats size every time. 61 00:04:58,210 --> 00:05:00,370 - Breakdown intercepted the Emberstone. 62 00:05:00,940 --> 00:05:01,270 - On it! 63 00:05:09,150 --> 00:05:10,740 It's over, Breakdown! 64 00:05:10,740 --> 00:05:11,790 Give us the shard. 65 00:05:13,190 --> 00:05:15,080 - We aren't at the finish line yet. 66 00:05:15,470 --> 00:05:17,600 - We've got you outnumbered eight to one. 67 00:05:30,120 --> 00:05:32,430 - Power beats speed every time. 68 00:05:33,700 --> 00:05:35,066 - 69 00:05:35,820 --> 00:05:36,390 Ugh. 70 00:05:38,580 --> 00:05:40,500 - All right, Breakdown, it's over. 71 00:05:40,530 --> 00:05:42,030 Hand over the Embershard. 72 00:05:42,930 --> 00:05:45,630 - You want this so bad, go and get it. 73 00:06:09,866 --> 00:06:16,800 ♪ ♪ 74 00:06:26,280 --> 00:06:29,430 - What just happened? 75 00:06:42,970 --> 00:06:45,250 - OK. That's new. 76 00:06:45,460 --> 00:06:47,770 - He's like us but different. 77 00:06:51,580 --> 00:06:52,880 Take cover! 78 00:07:00,747 --> 00:07:02,580 all: Hashtag! 79 00:07:02,647 --> 00:07:08,247 ♪ ♪ 80 00:07:08,430 --> 00:07:10,620 - What's his beef with us, Mo? 81 00:07:10,650 --> 00:07:12,720 - I don't know. I can't feel him. 82 00:07:14,480 --> 00:07:15,290 - Attaboy. 83 00:07:15,680 --> 00:07:16,790 The name's Breakdown. 84 00:07:16,820 --> 00:07:18,140 We better get out of here. 85 00:07:18,200 --> 00:07:19,800 - 86 00:07:20,230 --> 00:07:21,400 - Whoa, don't fire! 87 00:07:21,400 --> 00:07:23,410 I'm on your side, OK? 88 00:07:23,410 --> 00:07:25,900 You want to smash more Maltos, right? 89 00:07:26,200 --> 00:07:28,150 You want more mayhem, right? 90 00:07:28,360 --> 00:07:30,700 My crew is full of bots like you. 91 00:07:33,733 --> 00:07:34,800 ♪ ♪ 92 00:07:34,867 --> 00:07:36,700 - 93 00:07:36,710 --> 00:07:39,080 - Come on, kid, roll with us. 94 00:07:39,146 --> 00:07:43,713 ♪ ♪ 95 00:07:48,090 --> 00:07:49,920 - - Hashtag, hang in there! 96 00:07:50,340 --> 00:07:52,950 Please tell me this is just a bad dream. 97 00:07:55,730 --> 00:07:57,770 - You did what? 98 00:07:57,800 --> 00:07:59,240 - Starscream, trust me. 99 00:07:59,240 --> 00:08:01,430 New kid knocked Optimus and all his little sidekicks 100 00:08:01,430 --> 00:08:02,660 flat on their bumpers. 101 00:08:02,660 --> 00:08:04,010 It was amazing. 102 00:08:04,040 --> 00:08:07,010 - Your mission was to retrieve the Emberstone, 103 00:08:07,010 --> 00:08:08,810 and instead you bring me-- 104 00:08:08,876 --> 00:08:13,210 - 105 00:08:13,250 --> 00:08:14,510 Aftermath. 106 00:08:17,543 --> 00:08:21,143 ♪ ♪ 107 00:08:21,880 --> 00:08:25,450 - You're responsible for this...Terran. 108 00:08:25,480 --> 00:08:27,400 See that he earns his keep. 109 00:08:28,060 --> 00:08:28,570 - Ahh! 110 00:08:29,440 --> 00:08:33,940 - Our new freeloader aside, your mission was a failure. 111 00:08:33,940 --> 00:08:36,190 - But there's still lots of shards out there. 112 00:08:36,190 --> 00:08:37,720 And look what they can do. 113 00:08:37,720 --> 00:08:39,330 - 114 00:08:39,330 --> 00:08:42,210 - I know what they can do. 115 00:08:45,490 --> 00:08:48,490 Beneath Witwicky lies a tremendous weapon. 116 00:08:48,490 --> 00:08:51,160 The Autobots don't even know about it yet. 117 00:08:51,160 --> 00:08:54,490 And I need every ounce of the Emberstone's power 118 00:08:54,490 --> 00:08:55,840 to bring it online. 119 00:08:55,840 --> 00:08:58,420 With it, I'll turn this wretched planet 120 00:08:58,420 --> 00:09:00,430 into New Cybertron. 121 00:09:00,430 --> 00:09:05,530 But first, I need the artifact reassembled in full. 122 00:09:06,760 --> 00:09:08,050 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 123 00:09:08,050 --> 00:09:09,250 Pump the brakes. 124 00:09:09,250 --> 00:09:10,600 You're saying we're in a world where 125 00:09:10,600 --> 00:09:12,490 anyone with a piece of the Emberstone 126 00:09:12,490 --> 00:09:14,080 can just make a Terran? 127 00:09:14,110 --> 00:09:17,230 - Nah. More like Chaos Terran. 128 00:09:17,560 --> 00:09:18,040 - Huh. 129 00:09:18,070 --> 00:09:23,530 Since the artifact is broken, its rules may be broken 130 00:09:23,530 --> 00:09:25,600 and its power may be corrupt. 131 00:09:25,600 --> 00:09:27,940 - Explains why the new guy's, like, the opposite 132 00:09:27,940 --> 00:09:29,260 of our Terrans. 133 00:09:29,260 --> 00:09:31,600 - If Starscream knows what we know, 134 00:09:31,600 --> 00:09:35,020 he could be trying to build more Chaos Terrans. 135 00:09:35,020 --> 00:09:37,360 We saw what one did to Hashtag. 136 00:09:37,360 --> 00:09:40,810 What happens when Starscream builds a whole army of them? 137 00:09:40,810 --> 00:09:43,720 - I'd ask Quintus, but I haven't heard or felt him 138 00:09:43,720 --> 00:09:45,100 at all since last year. 139 00:09:45,100 --> 00:09:47,290 - Well, good thing Optimus has everyone out there 140 00:09:47,290 --> 00:09:48,490 looking for more shards. 141 00:09:48,490 --> 00:09:49,630 Let's go pitch in. 142 00:09:52,764 --> 00:09:53,997 ♪ ♪ 143 00:09:54,310 --> 00:09:56,110 - Wait, Bee, hear me out. 144 00:09:56,140 --> 00:09:58,450 We already know where there's a whole bunch-- 145 00:09:59,650 --> 00:10:01,030 Decepticon base. 146 00:10:01,060 --> 00:10:03,370 We take a page out of Starscream's playbook 147 00:10:03,370 --> 00:10:05,770 and go get all the pieces he stole from us. 148 00:10:06,040 --> 00:10:07,300 - I don't know. 149 00:10:07,330 --> 00:10:09,310 Sounds pretty dangerous, Robby. 150 00:10:09,340 --> 00:10:12,190 - More dangerous than a mob of Chaos Terrans? 151 00:10:13,240 --> 00:10:14,500 - Eh, he's got a point. 152 00:10:14,500 --> 00:10:16,060 But does he have a plan? 153 00:10:17,490 --> 00:10:18,690 - Oh, yeah. 154 00:10:21,723 --> 00:10:23,623 ♪ ♪ 155 00:10:24,150 --> 00:10:25,050 - Everyone listen up. 156 00:10:25,050 --> 00:10:27,480 I have Intel on another three Emberstone shards. 157 00:10:27,480 --> 00:10:29,280 It's critical that we secure every one 158 00:10:29,280 --> 00:10:30,810 before the Decepticons catch wind 159 00:10:30,810 --> 00:10:32,070 and attempt an intercept. 160 00:10:32,280 --> 00:10:33,060 - Copy that. 161 00:10:35,360 --> 00:10:38,160 - Um, how much farther is it? 162 00:10:38,670 --> 00:10:40,650 - Why? Wishing you had more... 163 00:10:40,830 --> 00:10:42,240 Speed? 164 00:10:42,240 --> 00:10:43,350 - Ha, nope. 165 00:10:43,440 --> 00:10:46,680 I just want to get my 10,000 steps. 166 00:10:47,820 --> 00:10:48,720 - Focus, team. 167 00:10:48,720 --> 00:10:51,000 All three Emberstone shards are at the naval yard. 168 00:10:51,000 --> 00:10:52,980 Let's get in and out fast and safe. 169 00:10:52,980 --> 00:10:55,320 - Well done, Soundwave. 170 00:10:57,330 --> 00:11:00,210 Decepticons, to war! 171 00:11:00,570 --> 00:11:02,160 - Yeah, that's what I'm talking about! 172 00:11:03,450 --> 00:11:07,650 - You stay here and keep an eye on him. 173 00:11:07,717 --> 00:11:10,850 - 174 00:11:12,350 --> 00:11:14,417 - 175 00:11:17,483 --> 00:11:22,450 ♪ ♪ 176 00:11:22,517 --> 00:11:24,317 - 177 00:11:27,760 --> 00:11:28,750 That was so sketch. 178 00:11:28,780 --> 00:11:30,610 Why didn't you just fly us in here? 179 00:11:30,677 --> 00:11:34,243 ♪ ♪ 180 00:11:39,540 --> 00:11:41,220 No further questions. 181 00:11:41,966 --> 00:11:45,666 ♪ ♪ 182 00:11:46,590 --> 00:11:48,810 - Starscream's command post is up there. 183 00:11:48,930 --> 00:11:50,940 - OK, well, what are we waiting for? 184 00:11:50,970 --> 00:11:51,960 - Hey, hey, hey! - 185 00:11:52,560 --> 00:11:54,090 - Where do you think you're going? 186 00:11:54,120 --> 00:11:56,130 - Anywhere but here. 187 00:11:56,160 --> 00:11:59,280 - These rocket launchers aren't gonna load themselves. 188 00:11:59,460 --> 00:12:01,260 - Then get to it, Pops! 189 00:12:01,290 --> 00:12:02,700 - Oh, don't you "Pops" me. 190 00:12:02,700 --> 00:12:04,320 You've got work to do, kid. 191 00:12:04,320 --> 00:12:06,330 First, you're going to fix up the command post. 192 00:12:06,330 --> 00:12:09,300 And then you are gonna load those rocket launchers. 193 00:12:09,300 --> 00:12:11,550 And then, you're gonna take out the trash. 194 00:12:11,550 --> 00:12:12,540 - You're trash! 195 00:12:12,540 --> 00:12:14,520 I don't need this or you. 196 00:12:14,640 --> 00:12:16,020 - Don't you talk back to me. 197 00:12:16,020 --> 00:12:17,700 - I'll do what I want! 198 00:12:24,260 --> 00:12:25,250 - Should we help him? 199 00:12:26,180 --> 00:12:28,250 - I think he can handle himself. 200 00:12:29,720 --> 00:12:31,820 - Ah! Ow! No kicking! And no biting! 201 00:12:31,866 --> 00:12:38,266 ♪ ♪ 202 00:12:40,140 --> 00:12:41,580 - Team One has the rock. 203 00:12:42,000 --> 00:12:43,440 - Team Two has the second. 204 00:12:43,470 --> 00:12:45,600 - Team Three makes it a hat trick. 205 00:12:45,630 --> 00:12:48,570 - All right, now let's roll out and get these babies locked up. 206 00:12:53,949 --> 00:12:57,116 ♪ ♪ 207 00:12:57,050 --> 00:12:58,730 - Embershards located. 208 00:12:59,150 --> 00:13:00,650 Bring them to me. 209 00:13:03,850 --> 00:13:06,580 - Protect the Emberstone at all costs. 210 00:13:06,646 --> 00:13:08,313 - 211 00:13:09,580 --> 00:13:16,713 ♪ ♪ 212 00:13:20,213 --> 00:13:21,680 - 213 00:13:25,130 --> 00:13:26,810 - Give me the Emberstone. 214 00:13:26,870 --> 00:13:27,260 - Sorry, Skywarp. 215 00:13:27,920 --> 00:13:31,460 It's a family heirloom, and you can't have it. 216 00:13:32,810 --> 00:13:34,820 - You're not even Cybertronian! 217 00:13:34,887 --> 00:13:36,820 - Coming through! 218 00:13:36,940 --> 00:13:38,980 - And neither are those bratty kids. 219 00:13:39,466 --> 00:13:43,666 - 220 00:13:44,760 --> 00:13:47,190 - Those kids saved your life last year. 221 00:13:47,190 --> 00:13:47,880 Remember? 222 00:13:49,730 --> 00:13:51,860 - They had no right to use a Prime artifact 223 00:13:51,860 --> 00:13:52,790 in the first place! 224 00:13:54,260 --> 00:13:57,080 - Hey, they made my family with that artifact. 225 00:13:57,080 --> 00:13:59,180 - And we'll make something better. 226 00:14:02,880 --> 00:14:04,880 - Not gonna happen. 227 00:14:09,580 --> 00:14:11,110 - You were saying? 228 00:14:12,220 --> 00:14:13,210 - Gotcha. - 229 00:14:13,277 --> 00:14:15,610 - Huh? 230 00:14:15,677 --> 00:14:16,977 Whoa! 231 00:14:17,560 --> 00:14:20,170 - Terran beats Decepticon every time. 232 00:14:23,100 --> 00:14:28,766 ♪ ♪ 233 00:14:33,840 --> 00:14:36,690 - Team Terran is about to pull way ahead in the race 234 00:14:36,690 --> 00:14:38,340 to rebuild the Emberstone. 235 00:14:38,490 --> 00:14:40,020 - Can't stop, won't stop. 236 00:14:48,460 --> 00:14:51,190 - Let's hope things are going just as well for the others. 237 00:14:55,920 --> 00:14:58,620 - End this eternal war, Starscream. 238 00:14:58,620 --> 00:15:01,140 We can coexist in peace. 239 00:15:01,350 --> 00:15:03,300 - Not on this world. 240 00:15:03,300 --> 00:15:07,920 Not while it's ruled by humans, Autobots, and traitors. 241 00:15:07,986 --> 00:15:15,120 ♪ ♪ 242 00:15:21,287 --> 00:15:23,720 - Ahh! It's a fake. 243 00:15:23,750 --> 00:15:26,810 This whole thing is a diversion. 244 00:15:26,900 --> 00:15:28,310 Return to base! 245 00:15:33,433 --> 00:15:36,833 ♪ ♪ 246 00:15:37,790 --> 00:15:40,640 - Anyone have eyes on Breakdown or the Chaos Terran? 247 00:15:40,670 --> 00:15:42,800 - He's probably looking for a rainbow to punch. 248 00:15:42,800 --> 00:15:43,610 - Let's move. 249 00:15:43,677 --> 00:15:48,544 ♪ ♪ 250 00:15:48,610 --> 00:15:50,677 - 251 00:15:55,920 --> 00:15:57,600 - Are we sure this is better than flying 252 00:15:57,600 --> 00:15:58,950 over the missile launchers? 253 00:15:58,980 --> 00:15:59,520 both: Positive. - 254 00:16:01,650 --> 00:16:04,800 Oh, man, you are so grounded for this. 255 00:16:05,550 --> 00:16:05,760 Huh? 256 00:16:08,940 --> 00:16:10,770 Wait, wait, wait. You like to fight. 257 00:16:11,130 --> 00:16:14,100 Well, there you go-- three Maltos to smash. 258 00:16:14,130 --> 00:16:14,880 - Yeah. 259 00:16:15,000 --> 00:16:17,640 And they're taking our stuff. 260 00:16:18,120 --> 00:16:20,520 - To be fair, these were stolen from us. 261 00:16:20,520 --> 00:16:23,610 So we're only taking back what is rightfully ours. 262 00:16:23,700 --> 00:16:24,960 - Remember when Starscream said 263 00:16:24,960 --> 00:16:26,400 to make sure you earn your keep? 264 00:16:26,430 --> 00:16:27,360 Here's your shot. 265 00:16:27,390 --> 00:16:29,970 - No. This is my shot! 266 00:16:30,037 --> 00:16:33,570 - Whoa! 267 00:16:36,200 --> 00:16:38,433 - 268 00:16:43,266 --> 00:16:45,200 - 269 00:16:46,440 --> 00:16:48,270 You are Terran, like us. 270 00:16:48,300 --> 00:16:50,130 - I'm not Terran. 271 00:16:50,130 --> 00:16:52,563 I'm Aftermath! 272 00:16:53,430 --> 00:16:55,020 - Nightshade means we're related! 273 00:16:58,354 --> 00:17:00,320 - 274 00:17:02,150 --> 00:17:03,260 - They're not your family, kid. 275 00:17:03,960 --> 00:17:05,130 They're attacking you. 276 00:17:05,130 --> 00:17:06,270 - No, it's true! 277 00:17:06,940 --> 00:17:08,260 We are family, and we'll share 278 00:17:08,260 --> 00:17:11,260 everything we know about our kind and the Emberstone. 279 00:17:14,294 --> 00:17:19,760 ♪ ♪ 280 00:17:19,827 --> 00:17:22,227 - 281 00:17:22,540 --> 00:17:24,540 - Oh, no, you don't! 282 00:17:25,066 --> 00:17:26,500 - - 283 00:17:29,210 --> 00:17:30,980 Get off me, pigeon! 284 00:17:31,047 --> 00:17:32,113 Ah! 285 00:17:37,566 --> 00:17:39,800 - 286 00:17:48,610 --> 00:17:48,880 - Hmm? 287 00:17:56,100 --> 00:18:03,000 ♪ ♪ 288 00:18:18,093 --> 00:18:21,860 - Come on, kid. Roll with us. 289 00:18:23,660 --> 00:18:25,850 Go get 'em, son. 290 00:18:25,917 --> 00:18:31,817 ♪ ♪ 291 00:18:33,370 --> 00:18:34,960 - What did you just call me? 292 00:18:35,027 --> 00:18:36,460 - 293 00:18:39,627 --> 00:18:43,160 ♪ ♪ 294 00:18:43,840 --> 00:18:44,830 - Are you OK? 295 00:18:45,640 --> 00:18:47,710 - I'll be better after we're all home. 296 00:18:47,890 --> 00:18:50,050 Quickly, escape through the wall! 297 00:18:50,117 --> 00:18:51,283 - 298 00:18:51,350 --> 00:18:53,183 ♪ ♪ 299 00:18:53,250 --> 00:18:55,417 - 300 00:19:00,260 --> 00:19:02,027 - Ahh! - Robby! 301 00:19:08,070 --> 00:19:11,790 - Give it back, or I turn you into Malto soup! 302 00:19:11,857 --> 00:19:16,357 ♪ ♪ 303 00:19:28,810 --> 00:19:30,400 - Robby, just let it go! 304 00:19:30,430 --> 00:19:31,660 - They can't win! 305 00:19:31,690 --> 00:19:33,250 This is our chance. 306 00:19:33,317 --> 00:19:34,550 - 307 00:19:34,617 --> 00:19:36,183 - 308 00:19:42,700 --> 00:19:43,930 We're out of time! 309 00:19:44,550 --> 00:19:46,110 - If we go now, we can come back 310 00:19:46,110 --> 00:19:47,550 and figure this out another day. 311 00:19:47,617 --> 00:19:54,717 ♪ ♪ 312 00:20:01,760 --> 00:20:03,650 - Family first, always. 313 00:20:09,016 --> 00:20:10,616 - 314 00:20:10,683 --> 00:20:12,983 ♪ ♪ 315 00:20:18,370 --> 00:20:20,470 - I have an idea. Just follow my lead. 316 00:20:20,760 --> 00:20:23,340 And whatever you do, don't slow down! 317 00:20:23,406 --> 00:20:27,640 ♪ ♪ 318 00:20:27,706 --> 00:20:30,506 - Why, you--get them! 319 00:20:33,273 --> 00:20:34,606 - What? 320 00:20:41,106 --> 00:20:42,840 all: Yes! 321 00:20:46,930 --> 00:20:50,080 - Your plan was very clever. 322 00:20:50,966 --> 00:20:52,500 - 323 00:20:53,740 --> 00:20:56,380 - But you aren't responsible for recovering 324 00:20:56,380 --> 00:20:58,180 every Embershard. 325 00:20:59,160 --> 00:21:01,290 - But look at what the Decepticons are doing now. 326 00:21:01,320 --> 00:21:03,420 They made a Chaos Terran, and we don't even know 327 00:21:03,420 --> 00:21:04,890 what else they have up their sleeve. 328 00:21:04,920 --> 00:21:06,660 We have to stop them. 329 00:21:07,170 --> 00:21:09,900 - We will. We just have to keep trying. 330 00:21:09,930 --> 00:21:12,240 - Exactly. Together. 331 00:21:15,040 --> 00:21:17,106 - 332 00:21:17,173 --> 00:21:23,406 ♪ ♪ 333 00:21:24,700 --> 00:21:25,600 - Hashtag! 334 00:21:27,160 --> 00:21:29,230 - I'm all right. I'm good. I'm good. 335 00:21:33,660 --> 00:21:35,040 - Things might get a lot worse 336 00:21:35,040 --> 00:21:36,600 before they start getting better. 337 00:21:36,780 --> 00:21:38,310 - But who's better than Team Terran 338 00:21:38,310 --> 00:21:41,040 to stand up to the Decepticons and protect this town? 339 00:21:42,600 --> 00:21:43,860 - We'll be ready. 340 00:21:43,927 --> 00:21:50,860 ♪ ♪ 341 00:21:53,793 --> 00:21:54,760 - Whoo-hoo! 21930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.