Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:09,610
- [snarls]
2
00:00:12,580 --> 00:00:14,915
- Give me the badge, Ravage.
3
00:00:14,982 --> 00:00:16,650
[axe whooshes]
4
00:00:27,228 --> 00:00:28,829
I've had enough of this.
5
00:00:28,896 --> 00:00:31,799
[weapon pulses]
6
00:00:37,238 --> 00:00:39,273
Plan on helping, Megatron?
7
00:00:39,340 --> 00:00:42,009
- I have my own burden.
8
00:00:49,450 --> 00:00:51,585
- [screeches]
9
00:00:54,422 --> 00:00:55,589
Ah!
10
00:00:57,991 --> 00:01:00,128
[electric guitar blares]
11
00:01:00,194 --> 00:01:03,431
- Too loud for you?
Frenzy likes it loud.
12
00:01:09,270 --> 00:01:11,038
- That one's on you.
13
00:01:15,243 --> 00:01:17,611
- [laughs]
14
00:01:17,678 --> 00:01:19,513
- Stop pulling your punches.
15
00:01:19,580 --> 00:01:21,682
These Decepticons
are criminals.
16
00:01:21,749 --> 00:01:25,051
- These Decepticons simply
wish to live in peace.
17
00:01:25,119 --> 00:01:27,555
- Which is why
they ambushed GHOST cadets
18
00:01:27,621 --> 00:01:30,558
and stole their badges?
- A childish prank.
19
00:01:30,624 --> 00:01:33,561
These Cassette Bots
wouldn't hurt a fly.
20
00:01:35,263 --> 00:01:37,064
- You were saying?
21
00:01:40,533 --> 00:01:43,503
- Cassette Bots,
Tri-Tone activate!
22
00:01:43,571 --> 00:01:44,738
[pulsating tone blares]
23
00:01:44,805 --> 00:01:45,973
- Ugh!
24
00:01:46,039 --> 00:01:48,942
[pulsating tone blaring]
25
00:02:10,663 --> 00:02:11,999
- Field report,
26
00:02:12,065 --> 00:02:14,735
Twitch still hasn't fallen
for my amazing decoy.
27
00:02:14,802 --> 00:02:16,904
Fluffy Ears remains cute.
28
00:02:16,970 --> 00:02:18,406
- And a horrible source
of cover.
29
00:02:18,472 --> 00:02:19,673
- Thrash!
30
00:02:20,908 --> 00:02:23,411
Robbie needs you to test
his new bike ramp!
31
00:02:24,612 --> 00:02:27,948
- Who has three wheels
and zero fear?
32
00:02:28,015 --> 00:02:30,551
[engine rumbles]
33
00:02:30,618 --> 00:02:33,086
This guy!
- No, remember the lesson!
34
00:02:33,153 --> 00:02:34,222
It's a--
- Decoy!
35
00:02:34,288 --> 00:02:35,489
[electricity crackles]
36
00:02:35,555 --> 00:02:36,824
- [grunts]
37
00:02:40,127 --> 00:02:42,129
- Ah!
- Ha!
38
00:02:42,196 --> 00:02:44,232
I totally decoyed you!
39
00:02:44,298 --> 00:02:46,200
[humming melody]
40
00:02:46,267 --> 00:02:47,935
Ah, hey!
41
00:02:49,403 --> 00:02:51,739
- I decoyed you first.
- Nuh-uh!
42
00:02:51,805 --> 00:02:53,140
- Yeah-huh!
- You saw me decoy you!
43
00:02:53,207 --> 00:02:54,308
- Nuh-uh, ugh, please.
- I hit you with my wheel!
44
00:02:54,375 --> 00:02:57,311
- [sighs]
I miss adults.
45
00:02:57,378 --> 00:03:00,481
[pulsating tone blaring]
46
00:03:04,618 --> 00:03:07,455
- [screeches]
- [snarls]
47
00:03:07,521 --> 00:03:08,856
Ha!
48
00:03:15,128 --> 00:03:16,497
[growls]
49
00:03:16,564 --> 00:03:19,233
- [grunts]
Megatron, use your cannon!
50
00:03:19,300 --> 00:03:22,603
- It is not for swatting flies.
- [screeches]
51
00:03:22,670 --> 00:03:24,171
- [snarls]
- [grunts]
52
00:03:25,639 --> 00:03:27,140
- [hisses]
53
00:03:27,207 --> 00:03:31,144
- Final warning, stand down.
54
00:03:31,211 --> 00:03:34,382
[pulsating tone blaring]
55
00:03:34,448 --> 00:03:36,817
- Remember, the key to decoys
56
00:03:36,884 --> 00:03:40,621
is to draw
the enemy's eye away, then...
57
00:03:40,688 --> 00:03:42,256
boom, bang,
ruin their day.
58
00:03:42,323 --> 00:03:43,257
[laughter]
59
00:03:43,324 --> 00:03:44,625
- Nice rhymes.
60
00:03:44,692 --> 00:03:47,361
I think you just invented
a mission theme song.
61
00:03:47,428 --> 00:03:49,430
- * Draw the enemy's eye away *
62
00:03:49,497 --> 00:03:50,498
[together]
* Then boom, bang *
63
00:03:50,564 --> 00:03:51,865
* Ruin their day *
64
00:03:51,932 --> 00:03:54,101
[together]
* Draw the enemy's eye away *
65
00:03:54,167 --> 00:03:56,603
* Then boom, bang,
ruin their day *
66
00:03:58,138 --> 00:04:00,107
- Uh, I don't care
how you learn this,
67
00:04:00,173 --> 00:04:01,575
so long as you learn it.
68
00:04:01,642 --> 00:04:04,011
[phone rings]
69
00:04:04,077 --> 00:04:07,080
- Optimus Prime
has your number?
70
00:04:07,147 --> 00:04:08,482
- Hi, Mr. Optimus.
71
00:04:08,549 --> 00:04:11,719
Are you calling to wish me
a happy half-birthday?
72
00:04:11,785 --> 00:04:13,853
Uh-huh.
Uh-huh.
73
00:04:13,921 --> 00:04:16,790
Okay, got it.
I'll let Bee know.
74
00:04:16,856 --> 00:04:19,627
- So you're
on Team Optimus now?
75
00:04:19,692 --> 00:04:20,894
- He's in the middle
of a fight,
76
00:04:20,961 --> 00:04:22,563
and his comm doesn't work,
so he asked me
77
00:04:22,630 --> 00:04:24,432
to tell you to send him backup.
78
00:04:24,498 --> 00:04:27,401
- Finally, a chance to use
our training on a real mission.
79
00:04:27,468 --> 00:04:28,602
- [laughs]
80
00:04:28,669 --> 00:04:30,471
I was born
to back up the big guy!
81
00:04:30,538 --> 00:04:33,674
- [laughs]
82
00:04:35,207 --> 00:04:36,544
Oh, you're not joking.
83
00:04:36,610 --> 00:04:38,846
Okay, look, in a real fight,
there's no do-overs.
84
00:04:38,912 --> 00:04:40,180
You're not ready yet.
85
00:04:40,247 --> 00:04:41,615
If Optimus needs help,
86
00:04:41,682 --> 00:04:44,552
I want to make sure
I send him the best there is.
87
00:04:44,618 --> 00:04:47,087
- Elita-1?
- Wheeljack is a solid choice.
88
00:04:47,154 --> 00:04:50,190
- No, me!
I'm talking about me!
89
00:04:50,257 --> 00:04:53,159
[engine rumbling]
90
00:04:59,733 --> 00:05:02,202
- Arcee?
- [gasps]
91
00:05:02,269 --> 00:05:03,904
It really is her!
92
00:05:03,971 --> 00:05:06,073
- Arcee, what are you--
[gasps]
93
00:05:06,139 --> 00:05:08,241
[chuckles]
Arcee, great to see--
94
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
no, no, no, no!
95
00:05:11,445 --> 00:05:12,780
[grunts]
96
00:05:12,846 --> 00:05:14,748
- Wait, she's a good guy?
97
00:05:14,815 --> 00:05:16,884
- [laughs]
Miss me?
98
00:05:16,950 --> 00:05:19,252
- Yeah, but you didn't miss me.
99
00:05:19,319 --> 00:05:20,721
[chuckles]
Ow.
100
00:05:20,788 --> 00:05:22,322
- Just thought I'd check in
on my favorite Autobot.
101
00:05:22,390 --> 00:05:24,658
- Twitch Malto,
huge fan of your work,
102
00:05:24,725 --> 00:05:26,394
especially
the humiliating stuff
103
00:05:26,460 --> 00:05:27,695
you just did to our teacher.
104
00:05:27,761 --> 00:05:30,263
- Meet Mo, Robby,
and the Terrans.
105
00:05:30,330 --> 00:05:34,802
Arcee is, uh, gonna be your
substitute trainer for the day.
106
00:05:34,868 --> 00:05:38,071
- Wait, what?
Sure, I could teach 'em plenty.
107
00:05:38,138 --> 00:05:39,306
- What are we
gonna learn first?
108
00:05:39,373 --> 00:05:41,074
- Hand-to-hand combat?
- Trick shots?
109
00:05:43,176 --> 00:05:46,380
- Or teach us your awesome
berserker battle rage?
110
00:05:46,447 --> 00:05:50,082
- Oh, you're gonna love this.
111
00:05:50,150 --> 00:05:51,284
[engine humming]
112
00:05:51,351 --> 00:05:54,388
- [humming melody]
113
00:06:01,695 --> 00:06:04,698
- [laughs]
Well, you excited yet?
114
00:06:04,765 --> 00:06:05,933
- Yeah!
115
00:06:05,999 --> 00:06:09,770
We're learning
how to fight the ground?
116
00:06:09,837 --> 00:06:12,506
- Better!
You're digging trenches!
117
00:06:12,573 --> 00:06:14,307
[grunts]
118
00:06:14,374 --> 00:06:15,609
[both gasp]
119
00:06:15,676 --> 00:06:18,679
[pulsating tone blares]
120
00:06:21,615 --> 00:06:23,250
[both grunt[]
121
00:06:26,720 --> 00:06:29,222
- Get back here,
you deranged pigeon!
122
00:06:33,393 --> 00:06:34,361
[grunts]
123
00:06:40,000 --> 00:06:42,803
[pulsating tone blares]
124
00:06:44,605 --> 00:06:45,973
- [laughs]
125
00:06:47,274 --> 00:06:48,175
[weapon pulses]
126
00:06:54,381 --> 00:06:55,849
[metal creaks]
127
00:06:57,751 --> 00:07:00,754
- [growls]
[snarls]
128
00:07:10,030 --> 00:07:11,131
- Bumblebee?
129
00:07:11,198 --> 00:07:12,766
Why aren't you
with the Terrans?
130
00:07:12,833 --> 00:07:14,702
- You wanted help,
I wanted time with adults.
131
00:07:14,768 --> 00:07:16,303
Win-win.
Where's the fight?
132
00:07:16,369 --> 00:07:20,173
- Ugh, get off my face!
133
00:07:20,240 --> 00:07:22,109
Ugh!
- [laughs]
134
00:07:22,175 --> 00:07:23,644
- You need me
for Cassette Bots?
135
00:07:23,711 --> 00:07:27,114
- I expected you
to send someone else.
136
00:07:27,180 --> 00:07:29,416
If GHOST learns you're alive,
137
00:07:29,483 --> 00:07:31,819
they'll have
big questions for me.
138
00:07:34,788 --> 00:07:36,890
- I brought restraining bolts.
139
00:07:39,292 --> 00:07:42,429
[bolt whirring]
140
00:07:51,304 --> 00:07:52,673
[bolt whirrs]
141
00:07:52,740 --> 00:07:55,408
- [sighs]
You can stay for now.
142
00:08:01,815 --> 00:08:05,452
- I will never touch
those...things.
143
00:08:05,519 --> 00:08:08,355
- A means to an end, Megatron,
144
00:08:08,421 --> 00:08:11,191
safely transporting
our quarry to GHOST.
145
00:08:11,258 --> 00:08:13,794
- Optimus,
does it not concern you
146
00:08:13,861 --> 00:08:17,430
that our human allies
control where Decepticons live
147
00:08:17,497 --> 00:08:19,266
and what form they take
148
00:08:19,332 --> 00:08:22,369
even in times
of so-called peace?
149
00:08:22,435 --> 00:08:24,304
This is not freedom.
150
00:08:28,508 --> 00:08:32,179
- GHOST made a bargain with us.
That stands.
151
00:08:32,245 --> 00:08:36,116
You do remember what it means
to give your word?
152
00:08:36,183 --> 00:08:37,618
- [laughs]
153
00:08:37,684 --> 00:08:40,453
You think GHOST
has been keeping their bargain?
154
00:08:42,455 --> 00:08:44,692
- [metal clanking]
- Get away from him!
155
00:08:46,326 --> 00:08:47,828
- He's just doing his job.
156
00:08:47,895 --> 00:08:50,964
- These do not deserve
a lifetime of imprisonment!
157
00:08:51,031 --> 00:08:54,467
- You forget
your oath, Megatron.
158
00:08:54,534 --> 00:08:57,304
- I gave you my fealty
to save our people,
159
00:08:57,370 --> 00:09:00,073
not to be GHOST's lackey.
- Lackey?
160
00:09:01,441 --> 00:09:03,711
- Well,
it's getting pretty late.
161
00:09:03,777 --> 00:09:05,112
We should probably
hit the road.
162
00:09:18,358 --> 00:09:21,461
[thrusters whooshing]
163
00:09:27,334 --> 00:09:28,802
- Ha!
- Oh!
164
00:09:28,869 --> 00:09:31,038
Uh, requesting
trench inspection, ma'am!
165
00:09:34,608 --> 00:09:35,976
- Yep, you're done,
166
00:09:36,043 --> 00:09:38,712
but you know
what they say about trenches.
167
00:09:38,779 --> 00:09:40,881
The only thing better
than digging 'em
168
00:09:40,948 --> 00:09:42,549
is fillin' 'em!
169
00:09:43,751 --> 00:09:46,386
- I'll just get right up.
170
00:09:46,453 --> 00:09:49,657
- What's the point of making us
undo what we just did?
171
00:09:49,723 --> 00:09:51,524
- You'll thank me later.
172
00:09:56,764 --> 00:10:00,200
Time to patrol the perimeter!
173
00:10:00,267 --> 00:10:02,569
[cow moos]
174
00:10:04,304 --> 00:10:06,439
Time to stack the hay!
175
00:10:10,043 --> 00:10:12,112
Now clean and polish
that tractor.
176
00:10:13,947 --> 00:10:15,082
[raccoon hisses]
177
00:10:17,484 --> 00:10:20,387
- No.
- I'm sorry.
178
00:10:20,453 --> 00:10:24,357
What did you say?
179
00:10:25,292 --> 00:10:30,497
- No, we're not doing any more
of your pointless chores.
180
00:10:30,563 --> 00:10:34,668
If you won't train us
as warriors, we quit.
181
00:10:34,735 --> 00:10:38,806
- And you all feel this way?
182
00:10:38,872 --> 00:10:40,808
- You seem different
in the comics.
183
00:10:40,874 --> 00:10:42,642
- You're not
teaching us anything.
184
00:10:42,710 --> 00:10:44,477
- Bumblebee
might not be perfect,
185
00:10:44,544 --> 00:10:46,513
but he's a better leader
than you are!
186
00:10:46,579 --> 00:10:47,848
Okay, might've gone too far.
187
00:10:49,950 --> 00:10:51,985
- [laughs]
Congratulations!
188
00:10:52,052 --> 00:10:54,922
You pass!
Took you long enough.
189
00:10:54,988 --> 00:10:57,891
- Hold up,
you're happy we complained?
190
00:10:57,958 --> 00:10:59,993
- This world
will take advantage of you
191
00:11:00,060 --> 00:11:01,661
any way it can.
192
00:11:01,729 --> 00:11:04,631
If things don't feel right,
you gotta speak up.
193
00:11:06,166 --> 00:11:10,337
- So this was a lesson?
You actually were teaching us?
194
00:11:10,403 --> 00:11:12,906
- [chuckles]
More than you know.
195
00:11:12,973 --> 00:11:14,674
- There's still time
to show us your battle moves
196
00:11:14,742 --> 00:11:16,309
before Bee gets back
from his mission.
197
00:11:16,376 --> 00:11:17,945
- His what now?
198
00:11:18,011 --> 00:11:20,413
- You know, the thing Optimus
called him for.
199
00:11:20,480 --> 00:11:22,115
It's why you're our sub.
200
00:11:22,182 --> 00:11:25,252
- We wanted to go with him,
but he said we weren't ready.
201
00:11:25,318 --> 00:11:26,519
- Enough training.
202
00:11:26,586 --> 00:11:30,690
Who's up
for a real Autobot mission?
203
00:11:34,394 --> 00:11:35,763
- Nothing like the open road
204
00:11:35,829 --> 00:11:38,298
after a hard day at work,
huh, guys?
205
00:11:38,365 --> 00:11:40,333
- [sighs]
206
00:11:40,400 --> 00:11:41,701
- [chuckles]
207
00:11:41,769 --> 00:11:43,570
Like the other day
after training,
208
00:11:43,636 --> 00:11:46,673
Thrash wanted to try
drag racing against me.
209
00:11:46,740 --> 00:11:49,609
I mean, obviously I won
with my energon boost...
210
00:11:49,676 --> 00:11:52,946
- [crackling and whirring]
211
00:12:01,955 --> 00:12:04,124
- My energon boost,
but he called that cheating!
212
00:12:04,191 --> 00:12:06,226
I mean, can you believe that?
[chuckles]
213
00:12:07,594 --> 00:12:08,996
Guess you had to be there.
214
00:12:10,597 --> 00:12:13,733
[humming melody]
215
00:12:16,036 --> 00:12:18,705
* Draw the enemy's eye away *
216
00:12:18,772 --> 00:12:21,174
* Then boom, bang,
ruin their day *
217
00:12:21,241 --> 00:12:22,542
- [sighs]
218
00:12:25,078 --> 00:12:27,614
- We should part ways soon,
Bumblebee.
219
00:12:27,680 --> 00:12:29,616
There's a GHOST checkpoint
a few miles ahead.
220
00:12:29,682 --> 00:12:31,084
- [chuckles]
221
00:12:31,151 --> 00:12:33,620
- Something funny
to you, Megatron?
222
00:12:33,686 --> 00:12:35,088
- Just that you
cannot trust GHOST
223
00:12:35,155 --> 00:12:37,024
with the knowledge
of your own scout,
224
00:12:37,090 --> 00:12:38,358
yet you're content to deliver
225
00:12:38,425 --> 00:12:41,461
every Decepticon you encounter
into their hands.
226
00:12:42,295 --> 00:12:44,731
- Doesn't sound like he
actually thinks that's funny.
227
00:12:44,798 --> 00:12:48,101
- Unlike you, Megatron,
I don't have the luxury
228
00:12:48,168 --> 00:12:52,072
to throw a tantrum every time
things don't go my way.
229
00:12:52,139 --> 00:12:54,674
- At least I do not
follow orders blindly
230
00:12:54,741 --> 00:12:56,576
like a coward.
231
00:13:06,719 --> 00:13:09,823
[high-pitched pulsing]
232
00:13:13,660 --> 00:13:15,829
[electricity crackles]
233
00:13:18,866 --> 00:13:20,333
- Yee-haw!
- Ah, yes!
234
00:13:20,400 --> 00:13:22,369
- Hello, cruel world!
235
00:13:25,705 --> 00:13:27,674
- Target acquired.
236
00:13:27,740 --> 00:13:30,844
[metal feet clanking]
237
00:13:34,614 --> 00:13:37,650
Soundwave, destroy!
238
00:13:41,788 --> 00:13:43,423
- [humming melody]
239
00:13:43,490 --> 00:13:46,093
Curse that
annoyingly catchy tune.
240
00:13:46,159 --> 00:13:48,962
[high-pitched humming]
241
00:13:49,029 --> 00:13:50,363
[both grunt]
242
00:13:59,506 --> 00:14:02,375
[metal feet clanking]
243
00:14:04,644 --> 00:14:07,114
- Soundwave?
244
00:14:07,180 --> 00:14:09,482
- Attack Megatron.
245
00:14:12,886 --> 00:14:14,888
[beams whooshing]
246
00:14:16,456 --> 00:14:19,626
- Do not make this personal,
Soundwave!
247
00:14:19,692 --> 00:14:21,828
- It already is.
248
00:14:21,895 --> 00:14:23,964
[palms humming]
249
00:14:24,031 --> 00:14:25,732
[blade rings]
250
00:14:28,268 --> 00:14:30,203
- Autobot sympathizer.
251
00:14:37,777 --> 00:14:39,046
- [grunts]
252
00:14:39,112 --> 00:14:40,147
[weapon hums]
253
00:14:40,213 --> 00:14:41,982
[energy weapon thundering]
254
00:14:44,084 --> 00:14:46,987
[palms hum and pulsates]
255
00:14:50,924 --> 00:14:52,525
[deep pulse]
256
00:14:53,660 --> 00:14:55,895
- Still want
to give up teaching?
257
00:14:55,963 --> 00:14:57,064
- Is part-time an option?
258
00:14:57,130 --> 00:15:00,233
[engines rumbling]
259
00:15:05,372 --> 00:15:07,407
[together]
Hi, Bumblebee!
260
00:15:11,111 --> 00:15:14,047
- No, no, no, no, no, no!
261
00:15:14,114 --> 00:15:15,515
- [grunts]
- Ugh.
262
00:15:31,331 --> 00:15:32,966
- My arm.
263
00:15:36,403 --> 00:15:38,038
[energy weapon thundering]
264
00:15:48,081 --> 00:15:50,017
[electricity crackles]
265
00:15:57,557 --> 00:15:59,626
- [grunts]
- Thanks.
266
00:15:59,692 --> 00:16:01,628
Wait, you left the kids
alone up there?
267
00:16:01,694 --> 00:16:03,730
- With Optimus and Megatron.
268
00:16:11,138 --> 00:16:13,106
- Megatron.
269
00:16:13,173 --> 00:16:15,575
- Soundwave, surrender,
270
00:16:15,642 --> 00:16:18,211
and I will see
you are well treated.
271
00:16:18,278 --> 00:16:19,846
- [radio crackling]
272
00:16:19,912 --> 00:16:21,681
[as Megatron]
This is not freedom.
273
00:16:23,583 --> 00:16:26,153
- You dare use
my own words against me?
274
00:16:26,219 --> 00:16:28,621
- [palm hums]
275
00:16:31,458 --> 00:16:33,893
- Try us, beak breath!
276
00:16:33,960 --> 00:16:35,928
[pulsating tone blaring]
277
00:16:35,995 --> 00:16:39,532
- I didn't know sound
could hurt!
278
00:16:39,599 --> 00:16:41,568
- We need to block it out!
279
00:16:41,634 --> 00:16:43,736
[pulsating tone blaring]
280
00:16:43,803 --> 00:16:46,373
- * Draw the enemy's eye away *
281
00:16:46,439 --> 00:16:49,042
* Then boom, bang,
ruin their day *
282
00:16:49,109 --> 00:16:51,911
[together]
* Draw the enemy's eye away *
283
00:16:51,978 --> 00:16:54,781
* Then boom, bang,
ruin their day *
284
00:16:54,847 --> 00:16:58,017
* Draw the enemy's eye away *
285
00:16:58,085 --> 00:16:59,086
* Then boom, bang *
286
00:16:59,152 --> 00:17:00,920
- * Ruin their day *
287
00:17:00,987 --> 00:17:02,389
Okay, that's a bop.
288
00:17:02,455 --> 00:17:05,592
[beams whooshing]
289
00:17:15,268 --> 00:17:16,703
- I just want to warn you,
290
00:17:16,769 --> 00:17:19,638
I've watched hours
of pro wrestling.
291
00:17:27,814 --> 00:17:30,917
[energy weapon thundering]
292
00:17:30,983 --> 00:17:32,919
- [palm hums]
293
00:17:36,989 --> 00:17:39,926
[palms whooshing]
294
00:17:50,637 --> 00:17:53,206
[cannon hums]
295
00:17:53,273 --> 00:17:54,907
- Traitor.
296
00:17:54,974 --> 00:17:56,443
[cannon hums]
297
00:17:59,546 --> 00:18:01,681
Autobot scum.
298
00:18:04,784 --> 00:18:06,819
- Megatron
is a better protector
299
00:18:06,886 --> 00:18:09,622
of our kind
than you will ever be.
300
00:18:09,689 --> 00:18:12,325
- We are more
than Autobots, Soundwave.
301
00:18:12,392 --> 00:18:16,663
Would you like to see how well
I work with my new team?
302
00:18:24,070 --> 00:18:26,439
[electricity crackles]
303
00:18:35,081 --> 00:18:37,184
- No encore tonight.
304
00:18:41,654 --> 00:18:44,157
- What even is
a cassette anyway?
305
00:18:44,224 --> 00:18:47,294
- That was too easy.
306
00:18:47,360 --> 00:18:49,996
I think you're losing
your touch, analog boy.
307
00:18:50,062 --> 00:18:51,264
- [growls]
308
00:18:51,331 --> 00:18:53,132
- That was easy?
309
00:18:53,200 --> 00:18:56,703
- Will be
once I finish schooling you.
310
00:18:56,769 --> 00:18:58,605
We'll do drills, sparring--
311
00:18:58,671 --> 00:19:00,707
- Uh, Arcee,
you were just a substitute.
312
00:19:00,773 --> 00:19:02,742
I'm their teacher.
313
00:19:02,809 --> 00:19:07,079
- Yeah, I think
they like me better.
314
00:19:08,915 --> 00:19:12,919
- These are my students,
my responsibility, my mission.
315
00:19:12,985 --> 00:19:14,954
I'm the one that belongs
at their side.
316
00:19:17,824 --> 00:19:21,160
- Congratulations, you passed.
317
00:19:22,462 --> 00:19:25,598
[laughter]
318
00:19:29,736 --> 00:19:32,572
- It was good
to work together again, Bee.
319
00:19:32,639 --> 00:19:36,108
- [sighs]
Thanks, Optimus.
320
00:19:36,175 --> 00:19:39,145
Guess I'd better be getting
back to my real assignment.
321
00:19:39,212 --> 00:19:41,381
Those catchy battle songs
won't write themselves.
322
00:19:41,448 --> 00:19:46,386
- Of course, but since you
abandoned your post,
323
00:19:46,453 --> 00:19:48,721
no matter how well-intentioned,
I'll need you
324
00:19:48,788 --> 00:19:51,824
to update Teletraan I
with a full report
325
00:19:51,891 --> 00:19:53,526
of today's encounter.
326
00:19:54,861 --> 00:19:57,997
- Ooh,
not even I give homework.
327
00:19:58,064 --> 00:19:59,899
Hey, race you on the rollout?
328
00:20:03,536 --> 00:20:05,405
- [laughs]
Whoo!
329
00:20:05,472 --> 00:20:08,007
- Bye, Megatron!
- Bye, Mr. Optimus!
330
00:20:12,379 --> 00:20:16,349
- Thank you for having my back
with Soundwave.
331
00:20:16,416 --> 00:20:19,686
I said some things you might
not have appreciated today.
332
00:20:21,788 --> 00:20:24,190
- I needed to hear them.
333
00:20:26,092 --> 00:20:28,961
If you choose to vouch
for these cons,
334
00:20:29,028 --> 00:20:32,799
I will...look the other way.
335
00:20:34,801 --> 00:20:37,904
[electricity crackles]
336
00:20:43,943 --> 00:20:46,779
- Please let us go.
337
00:20:46,846 --> 00:20:50,249
- You will only get
one second chance.
338
00:20:50,317 --> 00:20:53,953
Do not throw it away.
339
00:20:54,020 --> 00:20:56,323
- I owe you my miserable life.
340
00:20:57,857 --> 00:20:59,492
- Perhaps your leadership style
341
00:20:59,559 --> 00:21:02,829
is not so different
from my own.
342
00:21:02,895 --> 00:21:06,232
- Or maybe you're growing
to appreciate mine.
343
00:21:13,840 --> 00:21:15,007
- We're free now.
344
00:21:15,074 --> 00:21:16,809
You don't have
to follow him anymore.
345
00:21:39,866 --> 00:21:43,002
- Decoy successful.
346
00:21:44,371 --> 00:21:47,306
[palms hum]
347
00:21:56,749 --> 00:21:58,951
- [growls softly]
348
00:22:03,556 --> 00:22:06,359
- [laughs]
23712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.