Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,413 --> 00:00:09,000
- [growls]
2
00:00:10,103 --> 00:00:12,689
[tense music]
3
00:00:12,758 --> 00:00:14,758
♪ ♪
4
00:00:14,827 --> 00:00:17,965
[both growl]
5
00:00:18,034 --> 00:00:20,931
[blasters zapping]
6
00:00:27,137 --> 00:00:28,137
Ugh.
7
00:00:29,620 --> 00:00:32,206
- Bumblebee,
you know I hate losing.
8
00:00:32,275 --> 00:00:34,551
- So you don't wanna play cards
then?
9
00:00:34,620 --> 00:00:36,793
- I want to get outta here.
10
00:00:36,896 --> 00:00:38,758
Those kids made
this thing, right?
11
00:00:38,862 --> 00:00:40,655
Can't they just unmake it?
12
00:00:40,758 --> 00:00:43,310
- And let all
the Decepticons out?
13
00:00:43,379 --> 00:00:44,448
Come on, Breakdown.
14
00:00:44,551 --> 00:00:47,172
You know Optimus
would never allow that.
15
00:00:47,241 --> 00:00:49,344
- [sighs]
16
00:00:50,275 --> 00:00:52,689
- Sorry, I know you aren't
like the others, but--
17
00:00:52,758 --> 00:00:54,655
- No, I get it.
18
00:00:54,724 --> 00:00:56,310
I'm just mad at myself
for siding with them
19
00:00:56,413 --> 00:00:57,482
in the first place.
20
00:00:57,551 --> 00:00:58,655
[sighs]
21
00:00:58,724 --> 00:01:00,206
Sorry, brother.
22
00:01:02,517 --> 00:01:04,103
I really wish
I was out there with you
23
00:01:04,172 --> 00:01:06,241
and we could go a few laps,
24
00:01:06,310 --> 00:01:08,103
like old times.
25
00:01:08,172 --> 00:01:12,068
- That would definitely
make life feel normal again.
26
00:01:13,827 --> 00:01:15,827
I'd get you out if I knew how.
27
00:01:15,931 --> 00:01:17,862
- I know, I know.
28
00:01:17,931 --> 00:01:19,551
- I'll figure something out.
29
00:01:19,620 --> 00:01:21,965
And then you can hang
with me and Witwicky.
30
00:01:22,034 --> 00:01:23,310
- Sounds good.
31
00:01:25,379 --> 00:01:27,275
The sooner the better.
32
00:01:27,344 --> 00:01:28,931
- Hang in there, brother.
33
00:01:29,000 --> 00:01:30,758
Same time tomorrow?
34
00:01:30,827 --> 00:01:31,862
- Yeah.
35
00:01:31,965 --> 00:01:33,241
Same time tomorrow.
36
00:01:33,310 --> 00:01:36,172
[wistful music]
37
00:01:36,275 --> 00:01:42,172
♪ ♪
38
00:01:42,241 --> 00:01:45,241
[transforming pulses]
39
00:01:47,655 --> 00:01:52,206
[bright music]
40
00:01:52,275 --> 00:01:55,517
[upbeat music]
41
00:01:55,620 --> 00:02:01,517
♪ ♪
42
00:02:01,551 --> 00:02:03,413
- Oh, man.
43
00:02:03,482 --> 00:02:04,793
- What? Did you get a splinter?
44
00:02:04,862 --> 00:02:06,620
- No, I'm fine,
45
00:02:06,689 --> 00:02:08,620
except I don't have
the last issue
46
00:02:08,689 --> 00:02:10,620
for the series I'm reading.
47
00:02:10,689 --> 00:02:11,655
- I'll get it.
48
00:02:11,724 --> 00:02:12,724
Is it in your room?
49
00:02:12,758 --> 00:02:15,000
- [sighs] Thanks, Twitch.
50
00:02:15,068 --> 00:02:17,448
But we were so busy with
Starscream that I missed it,
51
00:02:17,551 --> 00:02:19,241
and now it's sold out
everywhere.
52
00:02:19,344 --> 00:02:20,655
- Even online?
53
00:02:20,724 --> 00:02:22,413
- Even online.
54
00:02:22,448 --> 00:02:24,896
And issue four ends
on a huge cliffhanger.
55
00:02:24,965 --> 00:02:27,103
- [gasps] He's right!
56
00:02:27,206 --> 00:02:28,965
It's every reader's
worst nightmare!
57
00:02:29,034 --> 00:02:31,172
- Ugh, this is so unfair.
58
00:02:31,241 --> 00:02:33,379
Why can't my life
just be normal again?
59
00:02:33,448 --> 00:02:35,551
- Because it's not scripted
like comics?
60
00:02:35,586 --> 00:02:38,172
- I wish someone was writing
my life.
61
00:02:38,241 --> 00:02:41,965
I bet I'd have it pretty sweet
for saving the world twice.
62
00:02:43,241 --> 00:02:44,275
Come on, Twitch.
63
00:02:44,379 --> 00:02:45,931
Let's go do something else--
64
00:02:46,034 --> 00:02:48,482
anything that actually
has an ending.
65
00:02:51,827 --> 00:02:54,655
[tires screeching]
66
00:02:54,724 --> 00:02:56,344
- Hey-hey, Maltos.
67
00:02:56,413 --> 00:02:58,413
I was in the neighborhood
and I thought I'd drop in
68
00:02:58,517 --> 00:03:00,655
on my favorite family.
69
00:03:00,724 --> 00:03:03,034
- We better be
your only family.
70
00:03:06,172 --> 00:03:08,793
- Hi, Bee.
Bye, Bee.
71
00:03:08,896 --> 00:03:10,793
- Okay, was it
something I said?
72
00:03:10,862 --> 00:03:13,758
- No, Robby's just sad
he doesn't have a comic book
73
00:03:13,793 --> 00:03:16,482
that's, like,
super-mega rare now.
74
00:03:16,586 --> 00:03:18,310
[gasps]
Guys, I think I know
75
00:03:18,413 --> 00:03:19,620
how we can cheer him up,
76
00:03:19,655 --> 00:03:21,793
but it's kind of a wacky idea.
77
00:03:21,862 --> 00:03:24,586
- Sis, you know Thrash
loves the wacky.
78
00:03:24,655 --> 00:03:26,206
[gasps]
Maybe that's my catchphrase.
79
00:03:26,275 --> 00:03:27,310
I should practice that.
80
00:03:27,379 --> 00:03:28,620
- If the book Robby's missing
came out
81
00:03:28,689 --> 00:03:30,448
right before we had
to put up the Dome,
82
00:03:30,517 --> 00:03:33,034
then there's a chance that the
comic shop inside still has it.
83
00:03:33,103 --> 00:03:34,413
- Makes sense,
84
00:03:34,482 --> 00:03:37,586
but we can't even get inside
the Dome to check, right?
85
00:03:37,655 --> 00:03:40,137
- I can get us in and out,
easy-breezy.
86
00:03:40,206 --> 00:03:41,413
- You can?
87
00:03:41,482 --> 00:03:43,275
- Yep. Wanna help us?
88
00:03:46,068 --> 00:03:47,448
- Of course!
89
00:03:47,517 --> 00:03:49,620
I've wanted to get in there
ever since it went up.
90
00:03:49,724 --> 00:03:51,413
- [scoffs] Sorry.
91
00:03:51,482 --> 00:03:53,068
[high-pitched]
We wantto go inside
92
00:03:53,137 --> 00:03:55,068
the ridiculously dangerous
Chaos Dome?
93
00:03:55,137 --> 00:03:57,620
- Well, yeah, for Robby.
94
00:03:57,655 --> 00:03:59,620
It's not his fault
everything's different now.
95
00:03:59,655 --> 00:04:02,068
If that comic is
the happy ending he never got,
96
00:04:02,137 --> 00:04:04,344
then maybe
we can give it to him.
97
00:04:04,448 --> 00:04:06,206
- Yay.
98
00:04:06,241 --> 00:04:08,896
[engine revving]
99
00:04:08,965 --> 00:04:11,896
[gentle mysterious music]
100
00:04:12,000 --> 00:04:13,206
♪ ♪
101
00:04:13,275 --> 00:04:16,275
[crackling, whirring]
102
00:04:22,689 --> 00:04:25,068
- All right, I've scouted
around the entire dome,
103
00:04:25,137 --> 00:04:27,206
and this is for sure
the safest spot.
104
00:04:27,275 --> 00:04:28,758
[transforming pulses]
105
00:04:30,689 --> 00:04:33,758
[electrical humming]
106
00:04:36,379 --> 00:04:39,413
- [groaning]
107
00:04:41,517 --> 00:04:43,517
- I don't know how
those cyber-sleeves work,
108
00:04:43,586 --> 00:04:46,103
but I'm glad they do.
109
00:04:46,172 --> 00:04:49,275
- Uh, let's make this quick.
110
00:04:49,344 --> 00:04:51,586
[engine revs]
111
00:04:57,862 --> 00:04:59,482
both: Aah!
112
00:04:59,551 --> 00:05:01,482
- Okay, obviously,
this place has
113
00:05:01,586 --> 00:05:02,758
a few dangers to be aware of.
114
00:05:02,827 --> 00:05:05,827
So if we get separated,
meet back here.
115
00:05:05,896 --> 00:05:08,793
[dramatic music]
116
00:05:08,896 --> 00:05:15,862
♪ ♪
117
00:05:19,620 --> 00:05:21,034
- Okay, I've seen all
I need to--
118
00:05:21,103 --> 00:05:22,827
- It's okay if you
wanna turn back.
119
00:05:22,896 --> 00:05:24,586
- She's right, no pressure.
120
00:05:24,620 --> 00:05:26,310
- Pfft! What?
121
00:05:26,379 --> 00:05:28,827
The only place I'm going
is the comic book store,
122
00:05:28,931 --> 00:05:31,448
assuming it's not right
under a chaos cloud.
123
00:05:31,551 --> 00:05:33,241
- Just think of the look
on Robby's face
124
00:05:33,275 --> 00:05:37,275
when you bring him
the impossible.
125
00:05:37,344 --> 00:05:40,827
- Speaking of looks on faces...
126
00:05:45,241 --> 00:05:46,551
- Wow.
127
00:05:46,620 --> 00:05:50,241
Terratronus is even more
magnificent up close.
128
00:05:50,275 --> 00:05:52,551
- Yeah, just be glad
she's in stasis.
129
00:05:52,620 --> 00:05:54,068
Being this close
when Starscream had her
130
00:05:54,103 --> 00:05:55,965
trying to squish us
is easily one
131
00:05:56,034 --> 00:05:58,241
of the top five
scariest moments of my life.
132
00:05:58,275 --> 00:05:59,586
[thumping]
133
00:05:59,655 --> 00:06:02,206
Thanks for the nightmares,
Screamy!
134
00:06:02,310 --> 00:06:04,068
- I just wish
I knew how to help her
135
00:06:04,137 --> 00:06:06,482
so she wasn't stuck
in this awful place.
136
00:06:06,551 --> 00:06:10,000
- Yeah, I wouldn't want any
of our friends trapped in here.
137
00:06:10,068 --> 00:06:12,724
- Ah, good thing it's just her
and the Decepticons.
138
00:06:12,827 --> 00:06:17,034
- It's kinda sad anyone has
to be stuck inside the Dome.
139
00:06:17,137 --> 00:06:19,103
Aah! Aah!
140
00:06:19,172 --> 00:06:20,068
[blasters zapping]
141
00:06:20,137 --> 00:06:21,517
- Wah!
142
00:06:28,172 --> 00:06:29,275
- [gasps]
143
00:06:34,344 --> 00:06:35,620
- Hey, Soundwave.
144
00:06:35,689 --> 00:06:37,586
Looks like
the other guys do know how
145
00:06:37,655 --> 00:06:39,448
to get inside wonderland.
146
00:06:39,517 --> 00:06:41,931
I bet he knows how
to get out too.
147
00:06:43,103 --> 00:06:44,206
- Uh.
148
00:06:44,275 --> 00:06:46,344
- Start talkin', Bumblebee.
149
00:06:46,448 --> 00:06:48,310
How'd you and your puppies
get in here?
150
00:06:48,344 --> 00:06:50,793
- Who are you calling puppies?
151
00:06:50,827 --> 00:06:53,655
- Sic your Cassette Bots
on the JV squad.
152
00:06:53,724 --> 00:06:55,689
I got Bumble-breath.
153
00:06:57,482 --> 00:06:58,689
- [snarls]
154
00:06:58,793 --> 00:06:59,793
- [screeches]
155
00:06:59,862 --> 00:07:01,413
- [roars]
156
00:07:01,517 --> 00:07:02,793
[dramatic chord]
157
00:07:02,896 --> 00:07:04,586
both: Aah!
158
00:07:04,689 --> 00:07:06,655
- [groans]
Breakdown, please.
159
00:07:06,758 --> 00:07:08,689
- [grunts]
- I don't wanna fight you.
160
00:07:08,758 --> 00:07:10,586
- So now you can get
in here, huh?
161
00:07:10,620 --> 00:07:13,724
- [gasps] I didn't know
Mo could do it until today!
162
00:07:13,793 --> 00:07:15,206
Honest!
- [grunts furiously]
163
00:07:15,275 --> 00:07:17,310
[scoffs]
How convenient.
164
00:07:19,103 --> 00:07:20,586
[grunts]
165
00:07:20,620 --> 00:07:23,379
- Trust me, I'll get you out,
166
00:07:23,448 --> 00:07:27,241
but you have to help me get
them out of this fight first.
167
00:07:27,310 --> 00:07:28,344
[chords ringing]
168
00:07:28,413 --> 00:07:30,275
- [roars]
- [screams]
169
00:07:30,310 --> 00:07:31,896
- [screeches]
170
00:07:31,965 --> 00:07:35,241
- Help them, and I promise
I'll get you out of this dome.
171
00:07:35,344 --> 00:07:36,793
[groans]
172
00:07:36,896 --> 00:07:38,862
- Bee, you better not
be playing me.
173
00:07:38,931 --> 00:07:40,689
- Autobots scout's honor.
174
00:07:40,758 --> 00:07:43,137
Meet us in town
by the comic book shop.
175
00:07:45,551 --> 00:07:47,655
- Soundwave,
how 'bout some backup?
176
00:07:50,551 --> 00:07:52,620
Hip toss me, now.
177
00:07:52,724 --> 00:07:55,482
♪ ♪
178
00:07:55,551 --> 00:07:57,137
[bell dings]
179
00:07:58,931 --> 00:08:02,137
[grunting]
180
00:08:04,172 --> 00:08:06,344
- Mo, Thrash, roll out!
181
00:08:09,827 --> 00:08:10,827
- [grumbles]
182
00:08:10,931 --> 00:08:12,655
You've let him escape.
183
00:08:12,689 --> 00:08:14,862
You are an embarrassment.
184
00:08:14,965 --> 00:08:17,689
- Actually, you're half right.
185
00:08:20,172 --> 00:08:21,931
[electrical sizzling]
186
00:08:22,000 --> 00:08:23,862
[fast-paced exciting music]
187
00:08:23,931 --> 00:08:24,862
- Whoa!
188
00:08:24,931 --> 00:08:27,000
Watch out for the chaos fog!
189
00:08:29,448 --> 00:08:31,551
- Oh!
190
00:08:34,241 --> 00:08:37,137
- This stuff's harder to dodge
than those wimpy Decepticons.
191
00:08:37,206 --> 00:08:40,172
- Ha! Bumblebee sure showed
Breakdown who's boss.
192
00:08:40,275 --> 00:08:42,931
- Ah, technically, I've never
beaten Breakdown in a fight,
193
00:08:43,000 --> 00:08:44,172
or in a race.
194
00:08:44,275 --> 00:08:47,000
both: Seriously?
195
00:08:47,034 --> 00:08:49,827
- Aah! Aah!
196
00:08:49,862 --> 00:08:51,310
- [screams]
197
00:08:51,379 --> 00:08:54,172
[both yelling]
198
00:08:54,931 --> 00:08:57,896
[engine revving]
199
00:08:57,965 --> 00:09:00,896
[tires squealing]
200
00:09:04,931 --> 00:09:06,620
both: Whoa!
201
00:09:08,724 --> 00:09:09,724
- [grunts]
202
00:09:09,758 --> 00:09:11,586
[metallic screeching]
203
00:09:12,482 --> 00:09:13,793
[groans]
204
00:09:13,862 --> 00:09:15,758
[tires screech]
205
00:09:17,068 --> 00:09:20,689
[electrical crackling]
206
00:09:20,724 --> 00:09:22,827
[straining, panting]
207
00:09:22,896 --> 00:09:24,413
- [woozily] Uh-uh-uh.
208
00:09:25,620 --> 00:09:26,724
- Are you two okay?
209
00:09:26,793 --> 00:09:29,000
- [gasps] I think so.
210
00:09:29,068 --> 00:09:30,000
Thrash?
211
00:09:30,068 --> 00:09:31,413
- [breathes heavily]
212
00:09:31,448 --> 00:09:33,551
Thrash does not like the wacky.
213
00:09:33,655 --> 00:09:35,896
No longer my catchphrase.
214
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
- Okay, team.
215
00:09:37,068 --> 00:09:39,551
Let's go get what we came for.
216
00:09:42,862 --> 00:09:44,724
- After this,
Robby's gonna owe me
217
00:09:44,793 --> 00:09:47,000
really good birthday presents
for life.
218
00:09:50,103 --> 00:09:53,000
[dramatic rock music]
219
00:09:53,068 --> 00:09:57,344
♪ ♪
220
00:09:57,413 --> 00:09:59,241
- [growls menacingly]
221
00:10:03,034 --> 00:10:04,551
- I can see the comic shop.
222
00:10:04,586 --> 00:10:06,137
We're almost home free.
223
00:10:06,206 --> 00:10:09,655
[engines whirring]
224
00:10:09,724 --> 00:10:12,068
- Decepticons are everywhere.
225
00:10:12,172 --> 00:10:13,620
- I can help with that.
226
00:10:15,758 --> 00:10:17,310
- [gasps]
- Whoa, whoa, whoa.
227
00:10:17,379 --> 00:10:18,379
It's okay.
228
00:10:18,448 --> 00:10:20,137
I asked Breakdown
to meet us here.
229
00:10:20,206 --> 00:10:23,586
I know what you're thinking,
but he's my best friend,
230
00:10:23,655 --> 00:10:26,206
my brother, and he can help us.
231
00:10:26,310 --> 00:10:27,413
- Again.
232
00:10:27,517 --> 00:10:29,724
[soft stirring music]
233
00:10:29,758 --> 00:10:32,000
- Uh, lemme handle this.
234
00:10:32,068 --> 00:10:35,758
- Bumblebee, we need you to
make this make sense right now.
235
00:10:35,862 --> 00:10:37,172
- Okay.
236
00:10:37,241 --> 00:10:39,724
The truth is, I want life
to feel normal again,
237
00:10:39,758 --> 00:10:42,310
just like you and Robby,
but that's impossible
238
00:10:42,379 --> 00:10:44,344
with my best friend
stuck in here.
239
00:10:44,413 --> 00:10:46,448
So when you asked me
to come with you today,
240
00:10:46,517 --> 00:10:48,482
I thought I could help you
help your brother,
241
00:10:48,551 --> 00:10:51,379
and at the same time,
you could help me help mine.
242
00:10:51,413 --> 00:10:54,620
- What do you mean,
help him how?
243
00:10:54,689 --> 00:10:57,206
- Get him out of the Dome.
244
00:10:57,275 --> 00:10:59,482
- So he was your plan
the whole time?
245
00:10:59,551 --> 00:11:02,448
- Not Robby? Or us?
246
00:11:02,517 --> 00:11:04,896
- No.
I mean yes, all of you.
247
00:11:04,965 --> 00:11:06,448
I thought you would understand.
248
00:11:08,172 --> 00:11:11,413
I--I'm sorry.
249
00:11:11,482 --> 00:11:13,344
You're right.
I messed up.
250
00:11:13,413 --> 00:11:15,655
And I should have told you
everything from the start.
251
00:11:17,137 --> 00:11:19,793
- What's it gonna be, Maltos?
252
00:11:19,896 --> 00:11:21,241
- Malto time-out.
253
00:11:21,310 --> 00:11:22,517
Okay, what do we do?
254
00:11:22,620 --> 00:11:24,827
- We're getting Robby
his comic book
255
00:11:24,931 --> 00:11:28,137
because I want everything
to feel normal again too.
256
00:11:28,206 --> 00:11:30,689
[crashing, screeching]
257
00:11:30,793 --> 00:11:33,206
- Technically, I don't think
our lives were ever normal.
258
00:11:33,275 --> 00:11:36,551
But I'm willing
to try this if you are.
259
00:11:36,620 --> 00:11:38,482
- Okay.
260
00:11:38,586 --> 00:11:40,448
Bumblebee, we trust you.
261
00:11:40,551 --> 00:11:41,689
- Thanks, Mo.
262
00:11:41,758 --> 00:11:43,793
Thanks, Thrash.
263
00:11:43,896 --> 00:11:45,379
- Ow, yeah, yeah. Yeah!
264
00:11:45,448 --> 00:11:46,931
Thanks, Maltos.
265
00:11:47,000 --> 00:11:48,275
Right, here's the play.
266
00:11:48,344 --> 00:11:50,000
Bumblebee and I keep
Skullcruncher busy
267
00:11:50,068 --> 00:11:51,344
while you two grab the comic.
268
00:11:51,448 --> 00:11:54,448
both: I was just about
to say that.
269
00:11:54,517 --> 00:11:56,000
- Green means go, pal.
270
00:11:56,068 --> 00:11:58,034
- Good luck.
Not that you need it.
271
00:11:58,103 --> 00:11:59,620
[groans]
Aah!
272
00:12:01,482 --> 00:12:02,517
- [roars]
273
00:12:02,551 --> 00:12:05,034
- You hit him high.
I hit him low.
274
00:12:05,137 --> 00:12:07,034
[intense music]
275
00:12:07,068 --> 00:12:09,655
[engine revving]
276
00:12:10,965 --> 00:12:13,206
- Aah!
- Yah!
277
00:12:13,310 --> 00:12:20,137
♪ ♪
278
00:12:20,206 --> 00:12:22,344
- You little tot-bots
better hurry.
279
00:12:22,413 --> 00:12:24,482
- Why are you always
calling them names?
280
00:12:24,551 --> 00:12:26,724
- Uh, relax, Bee.
I'm a competitor.
281
00:12:26,793 --> 00:12:28,413
Talking trash is part
of my charm.
282
00:12:28,482 --> 00:12:30,000
- Well, can it.
And don't forget,
283
00:12:30,068 --> 00:12:31,862
those kids are
your only way out of here.
284
00:12:31,965 --> 00:12:33,620
- [roars]
- Uh? Aah!
285
00:12:35,103 --> 00:12:36,517
[both groan]
286
00:12:37,206 --> 00:12:40,206
- [snarls]
287
00:12:40,241 --> 00:12:41,413
[engine revving]
288
00:12:41,482 --> 00:12:45,448
♪ ♪
289
00:12:45,517 --> 00:12:47,137
[bells jingle]
290
00:12:47,206 --> 00:12:49,344
- We got it!
Time to roll.
291
00:12:49,448 --> 00:12:51,241
[both groaning]
292
00:12:51,344 --> 00:12:54,551
- [growling]
293
00:12:54,655 --> 00:12:58,034
[heavy footfalls approaching]
294
00:12:59,517 --> 00:13:01,310
[roars]
295
00:13:02,689 --> 00:13:04,965
- [straining]
296
00:13:05,034 --> 00:13:07,965
[victorious music]
297
00:13:08,068 --> 00:13:14,413
♪ ♪
298
00:13:14,482 --> 00:13:15,793
- Everyone okay?
299
00:13:15,896 --> 00:13:17,448
- Yeah, I think so.
300
00:13:17,517 --> 00:13:19,586
- Thanks, both of you.
301
00:13:19,620 --> 00:13:20,655
- Yeah, don't mention it.
302
00:13:20,724 --> 00:13:21,862
Now let's get
to the finish line
303
00:13:21,931 --> 00:13:24,000
before anyone else
crashes our escape party.
304
00:13:30,724 --> 00:13:32,068
- I know it's
for Robby and all,
305
00:13:32,137 --> 00:13:34,758
but I really wanna know how
the story ends right now.
306
00:13:34,862 --> 00:13:36,655
- Sorry, Thrash.
This stays sealed
307
00:13:36,758 --> 00:13:38,896
until we see Robby's face
melt with joy.
308
00:13:38,965 --> 00:13:41,931
- His face won't actually
melt though, right?
309
00:13:42,034 --> 00:13:44,103
- Can we talk about this
on the outside?
310
00:13:44,206 --> 00:13:45,448
- Relax, Bee.
311
00:13:45,551 --> 00:13:47,275
The kids worked hard
for their victory,
312
00:13:47,379 --> 00:13:49,517
they earned this.
313
00:13:49,586 --> 00:13:50,931
Hold that thing up.
314
00:13:51,000 --> 00:13:53,586
I gotta see what's worth
all this trouble.
315
00:13:55,379 --> 00:13:56,586
- Hey!
316
00:14:01,103 --> 00:14:03,034
[somber music]
317
00:14:03,103 --> 00:14:05,379
- Breakdown, what--
what is this?
318
00:14:05,448 --> 00:14:06,689
- Come on, Bee.
319
00:14:06,793 --> 00:14:09,689
You're my friend,
but they're my family.
320
00:14:09,758 --> 00:14:12,965
- Greetings, Maltos.
321
00:14:13,000 --> 00:14:14,517
Bumblebee.
322
00:14:14,586 --> 00:14:16,000
[blasters humming]
323
00:14:19,000 --> 00:14:20,344
- [whimpers]
Yep.
324
00:14:20,413 --> 00:14:21,862
Shoulda seen that comin'.
325
00:14:23,310 --> 00:14:25,620
- You risked your lives
for this?
326
00:14:25,689 --> 00:14:28,724
It must be
of great importance to you.
327
00:14:28,793 --> 00:14:30,482
- I don't like
our chances in a fire fight.
328
00:14:30,551 --> 00:14:32,206
We should make like a tire
and roll out.
329
00:14:32,310 --> 00:14:34,310
- We're not going anywhere
without Robby's comic.
330
00:14:34,379 --> 00:14:35,551
It's everything.
331
00:14:35,655 --> 00:14:39,344
- This need not be
a violent conflict.
332
00:14:41,206 --> 00:14:42,965
See, under my command,
333
00:14:43,034 --> 00:14:45,758
the Decepticons
are much more logical.
334
00:14:45,827 --> 00:14:48,620
- Then give back
our comic book.
335
00:14:48,689 --> 00:14:50,413
- [snickers]
336
00:14:50,482 --> 00:14:51,965
Maltos.
337
00:14:52,034 --> 00:14:54,034
The terms of
this negotiation are simple.
338
00:14:54,103 --> 00:14:56,793
Open an exit or deconstruct
this prison altogether,
339
00:14:56,862 --> 00:15:02,758
and in return, you can have
your precious pulp magazine.
340
00:15:02,862 --> 00:15:06,000
Ugh.
As tasteless as it is.
341
00:15:06,068 --> 00:15:07,241
- You can be mad at me later,
342
00:15:07,344 --> 00:15:09,379
but we need to get out
of here--like, now.
343
00:15:09,482 --> 00:15:10,586
- Uh-uh.
344
00:15:10,620 --> 00:15:11,793
They may think
they have us beat,
345
00:15:11,862 --> 00:15:13,551
but I'm the one they need.
346
00:15:13,586 --> 00:15:14,862
- It's true.
347
00:15:14,931 --> 00:15:17,206
I cannot facilitate
an exodus from this planet
348
00:15:17,275 --> 00:15:20,448
while we are incarcerated
inside this Dome.
349
00:15:20,551 --> 00:15:23,620
- Give us the book first and
I'll consider letting you out.
350
00:15:23,724 --> 00:15:26,551
- Your logic suggests
a stalemate,
351
00:15:26,586 --> 00:15:29,758
and I will not accept
an inconclusive outcome.
352
00:15:29,827 --> 00:15:31,344
- Shockwave, wait.
353
00:15:31,413 --> 00:15:34,482
Like you said, this doesn't
have to be a fight.
354
00:15:34,551 --> 00:15:38,103
[soft music]
355
00:15:38,172 --> 00:15:40,413
So how 'bout a race?
356
00:15:40,517 --> 00:15:43,586
♪ ♪
357
00:15:43,689 --> 00:15:45,000
Me versus Breakdown.
358
00:15:45,068 --> 00:15:46,275
If he wins,
359
00:15:46,344 --> 00:15:49,034
then we let all
the Decepticons out of here.
360
00:15:49,103 --> 00:15:53,379
But if I win, we're free to go,
and you give us the comic.
361
00:15:53,413 --> 00:15:55,689
- Ha! Bumblebee.
362
00:15:55,758 --> 00:15:58,413
You've never won
a single race against me.
363
00:15:58,517 --> 00:16:02,310
- I was just about to say that.
364
00:16:02,379 --> 00:16:04,310
- I know I messed up, big-time.
365
00:16:04,413 --> 00:16:07,275
But, please,
give me a chance to fix this.
366
00:16:10,103 --> 00:16:12,689
- Breakdown,
if what you say is true,
367
00:16:12,793 --> 00:16:15,965
then the logical outcome
is a Decepticon victory.
368
00:16:18,413 --> 00:16:19,965
I accept.
369
00:16:20,000 --> 00:16:22,310
[light tense music]
370
00:16:22,413 --> 00:16:24,482
♪ ♪
371
00:16:24,586 --> 00:16:25,689
- Mm-hmm.
372
00:16:25,758 --> 00:16:27,517
[laughs]
373
00:16:28,413 --> 00:16:29,793
- Good luck.
374
00:16:29,827 --> 00:16:32,862
Sorry, you kinda need it.
375
00:16:32,931 --> 00:16:33,965
What?
376
00:16:34,068 --> 00:16:36,241
[upbeat music]
377
00:16:36,275 --> 00:16:39,379
♪
378
00:16:39,448 --> 00:16:41,310
- I'll try not
to embarrass you.
379
00:16:41,379 --> 00:16:44,000
- Too late for that, "brother."
380
00:16:46,275 --> 00:16:50,000
- The rules are,
there are no rules
381
00:16:50,034 --> 00:16:54,793
beyond satisfactory completion
of one lap around Chaos County.
382
00:16:54,896 --> 00:16:57,482
[engines rev]
383
00:17:01,896 --> 00:17:03,517
- Enough already,
let's do this.
384
00:17:04,862 --> 00:17:07,655
[tires squealing]
385
00:17:07,724 --> 00:17:11,724
♪ ♪
386
00:17:11,793 --> 00:17:14,172
- [screeches]
You folks watchin' at Dome
387
00:17:14,206 --> 00:17:17,551
can catch all the action
as I see it right here
388
00:17:17,620 --> 00:17:20,310
on the big screen.
389
00:17:23,517 --> 00:17:24,965
- You were playing me
the whole time.
390
00:17:25,034 --> 00:17:26,724
- Sorry, Bee.
Shockwave promised
391
00:17:26,827 --> 00:17:28,586
he'd get me back to Cybertron.
392
00:17:28,655 --> 00:17:31,379
[dramatic music]
393
00:17:31,482 --> 00:17:35,551
♪ ♪
394
00:17:35,655 --> 00:17:38,206
- Look out!
395
00:17:39,517 --> 00:17:41,517
- What?
It's like Bee wants to lose
396
00:17:41,586 --> 00:17:43,068
and let all the Cons out.
397
00:17:43,172 --> 00:17:46,724
- Don't want you having any
excuses for when I beat you!
398
00:17:49,482 --> 00:17:51,758
How do you even know there's
a Cybertron to go back to?
399
00:17:51,827 --> 00:17:54,586
No one's called,
no one's come looking for us.
400
00:17:54,689 --> 00:17:56,551
- You every think Cybertron
might be in trouble
401
00:17:56,620 --> 00:17:58,551
and need our help?
402
00:17:58,655 --> 00:18:05,241
♪ ♪
403
00:18:05,310 --> 00:18:06,896
- Come on, Bee.
404
00:18:09,275 --> 00:18:10,896
- [grunts]
405
00:18:10,931 --> 00:18:13,379
- Get off!
I'm not a skateboard.
406
00:18:13,448 --> 00:18:15,068
- [laughs] Yeah!
- Whoo!
407
00:18:22,068 --> 00:18:24,931
- [yelling]
408
00:18:25,034 --> 00:18:26,586
[sighs in relief]
409
00:18:30,862 --> 00:18:32,689
If your crew's obsession
with power
410
00:18:32,758 --> 00:18:34,448
didn't keep ruining
your chances,
411
00:18:34,551 --> 00:18:36,068
Earth could be your home.
412
00:18:36,103 --> 00:18:38,206
- Earth might be fine
for you and your family,
413
00:18:38,275 --> 00:18:40,586
but it'll never be our home.
414
00:18:45,103 --> 00:18:46,655
- [groans]
415
00:18:46,724 --> 00:18:48,241
Ooh!
416
00:18:50,379 --> 00:18:51,310
- [screeches]
417
00:18:51,413 --> 00:18:53,413
- Where's Bumblebee?
418
00:18:53,517 --> 00:18:55,482
- Ugh. All right.
419
00:18:55,586 --> 00:18:58,034
I can play
by the no-rules rules too.
420
00:19:02,862 --> 00:19:05,034
- Shockwave, we're just
about home free.
421
00:19:05,137 --> 00:19:08,103
[tires screeching]
422
00:19:13,068 --> 00:19:14,172
both: Yes!
423
00:19:14,241 --> 00:19:16,551
- Whoa!
Where'd you come from?
424
00:19:16,620 --> 00:19:18,034
- Oh, didn't see me coming?
425
00:19:18,137 --> 00:19:21,310
Well, I didn't see
your gutless betrayal coming.
426
00:19:26,034 --> 00:19:27,931
- [laughs]
Cheap trick.
427
00:19:31,931 --> 00:19:33,344
- Hey, Breakdown!
428
00:19:33,379 --> 00:19:35,000
You know what we have
in common?
429
00:19:35,068 --> 00:19:38,034
I'll do anything for my family.
430
00:19:49,103 --> 00:19:50,655
- He can't slow down!
431
00:19:55,344 --> 00:19:56,448
- Uh, look out!
432
00:20:00,793 --> 00:20:03,172
- Aah!
[groans]
433
00:20:04,275 --> 00:20:05,931
- Bumblebee, are you okay?
434
00:20:06,000 --> 00:20:07,551
- I know everything
probably hurts right now,
435
00:20:07,620 --> 00:20:08,827
but you did it!
436
00:20:08,931 --> 00:20:10,206
You won!
437
00:20:10,275 --> 00:20:12,517
- Congratulations, Bumblebee.
438
00:20:12,620 --> 00:20:15,103
You finally beat me.
439
00:20:17,172 --> 00:20:20,448
- Bumblebee, you and your party
are free to go.
440
00:20:22,517 --> 00:20:25,068
With the Decepticons
under my command,
441
00:20:25,137 --> 00:20:28,000
you can trust our promises
442
00:20:28,103 --> 00:20:31,551
and our threats.
443
00:20:31,620 --> 00:20:33,655
- Buh-buh-buh-buh, I got it.
444
00:20:33,689 --> 00:20:35,482
Besides, this is
the winner's circle.
445
00:20:35,551 --> 00:20:36,896
[feigns cough]
Loser.
446
00:20:40,793 --> 00:20:43,137
- So that's that then?
447
00:20:43,206 --> 00:20:45,758
- That's that.
448
00:20:45,827 --> 00:20:48,724
[gentle music]
449
00:20:48,793 --> 00:20:55,206
♪ ♪
450
00:20:55,241 --> 00:20:56,827
- [grimaces]
451
00:21:00,000 --> 00:21:03,275
[both groan]
452
00:21:03,379 --> 00:21:05,034
- But hear this.
453
00:21:05,103 --> 00:21:08,586
When I do find a way home
to Cybertron, Bumblebee
454
00:21:08,655 --> 00:21:11,827
and the Autobots should not
expect an invitation
455
00:21:11,931 --> 00:21:16,965
unless you choose to free us
from this prison right now.
456
00:21:17,034 --> 00:21:19,827
- Thanks for the offer,
Shockwave, but we'll pass.
457
00:21:19,896 --> 00:21:21,482
Later, losers.
458
00:21:24,586 --> 00:21:26,241
- Mm.
[chuckles darkly]
459
00:21:28,896 --> 00:21:31,655
- I've read these
a thousand times.
460
00:21:31,724 --> 00:21:32,965
[groans]
461
00:21:33,034 --> 00:21:36,034
The only comic I want is
the one I'll never get.
462
00:21:38,379 --> 00:21:40,137
- This comic?
463
00:21:40,206 --> 00:21:41,103
- What?
464
00:21:41,206 --> 00:21:42,448
Where did you find this?
465
00:21:42,482 --> 00:21:44,620
- Oh, it was no trouble at all.
466
00:21:44,689 --> 00:21:45,586
We just--
- Thanks!
467
00:21:45,689 --> 00:21:47,241
- Mm!
468
00:21:47,310 --> 00:21:49,344
- You're the best sister
in the whole world.
469
00:21:49,413 --> 00:21:51,586
- Um, excuse me?
470
00:21:51,620 --> 00:21:54,103
- Best human sister, heh.
471
00:21:54,206 --> 00:21:55,413
Sorry.
472
00:21:55,448 --> 00:21:58,448
- Finally, I'll know how
this epic story ends.
473
00:21:58,551 --> 00:22:01,517
[uplifting music]
474
00:22:01,620 --> 00:22:05,000
♪ ♪
475
00:22:05,103 --> 00:22:06,103
both: Oh, my--
31575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.