All language subtitles for Transformers EarthSpark s03e04 No Soldier Left Behind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:04,938 - Hey, look at that. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,808 - Whoa. Is it a UFO? 3 00:00:07,875 --> 00:00:09,543 - I gotta tell Izzy. 4 00:00:09,610 --> 00:00:13,281 - Race ya, whoo-hoo! - Oh, it's on. 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,084 It's on like Cybertron. - Whoo! 6 00:00:16,149 --> 00:00:19,053 [dramatic music] 7 00:00:19,120 --> 00:00:26,060 * * 8 00:00:27,795 --> 00:00:30,431 - Maybe we should call Mom in on this one? 9 00:00:30,498 --> 00:00:33,301 Or Optimus, or Megatron? 10 00:00:33,367 --> 00:00:35,069 - Uh, they're already here. 11 00:00:35,136 --> 00:00:41,575 * * 12 00:00:41,642 --> 00:00:44,145 - Whoa, this must be serious. 13 00:00:44,212 --> 00:00:46,847 - [laughs] You have no idea. 14 00:00:46,914 --> 00:00:49,417 - Cosmos just reported a troop transport ship 15 00:00:49,483 --> 00:00:51,385 entering Earth's atmosphere. 16 00:00:51,452 --> 00:00:53,321 One of ours. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,089 [all gasp] 18 00:00:55,156 --> 00:00:58,759 - Which means it could only have come from one place. 19 00:00:58,826 --> 00:01:01,695 - Oh, it really is on like Cybertron. 20 00:01:05,566 --> 00:01:09,537 [transforming pulses] 21 00:01:09,603 --> 00:01:12,673 [electricity crackling] 22 00:01:14,875 --> 00:01:17,111 - [grunting] 23 00:01:17,178 --> 00:01:18,946 - Stop wasting our time. 24 00:01:19,012 --> 00:01:21,549 We must search the perimeter for an entry point. 25 00:01:21,615 --> 00:01:24,485 - The longer we delay, the greater chance 26 00:01:24,551 --> 00:01:26,820 the Decepticons get there first. 27 00:01:26,887 --> 00:01:28,088 [grunts] 28 00:01:28,156 --> 00:01:29,923 - We are strongest as a group, 29 00:01:29,990 --> 00:01:33,794 and we will move as one, even at the expense of speed. 30 00:01:33,860 --> 00:01:36,364 - We need to make sure that whatever's in there 31 00:01:36,430 --> 00:01:38,332 isn't a danger to humankind. 32 00:01:38,399 --> 00:01:41,169 - Or protect whomever is inside. 33 00:01:41,235 --> 00:01:46,073 - Mr. Optimus, I think there's an easier way in. 34 00:01:47,640 --> 00:01:49,676 - Something you kids want to share? 35 00:01:49,743 --> 00:01:52,079 - News to me. - No idea. 36 00:01:54,448 --> 00:01:56,150 - Bee told us not to say anything. 37 00:01:56,217 --> 00:01:58,752 What? Where do you think your comic book came from? 38 00:01:58,819 --> 00:02:00,421 We fought hard for that thing. 39 00:02:01,555 --> 00:02:04,192 - Well, don't just stand there. 40 00:02:04,258 --> 00:02:07,161 [soft dramatic music] 41 00:02:07,228 --> 00:02:13,133 * * 42 00:02:13,201 --> 00:02:14,635 - Well done. 43 00:02:14,702 --> 00:02:17,305 Now we must proceed without further delay. 44 00:02:17,371 --> 00:02:20,508 Wait here. - Until we get back. 45 00:02:20,574 --> 00:02:23,911 - Better that they come with us. 46 00:02:23,977 --> 00:02:26,647 We may need to make a quick exit 47 00:02:26,714 --> 00:02:29,983 with a great number of Autobots. 48 00:02:30,050 --> 00:02:32,653 - Right, no soldier left behind. 49 00:02:32,720 --> 00:02:35,122 OK, kids, you're with us. 50 00:02:35,189 --> 00:02:38,025 [all cheering] 51 00:02:38,091 --> 00:02:40,461 - You weren't even gonna tell me? 52 00:02:40,528 --> 00:02:43,197 Hmph! - What? 53 00:02:48,736 --> 00:02:51,639 [electricity crackles] 54 00:02:51,704 --> 00:02:53,441 * * 55 00:02:53,507 --> 00:02:56,444 - Stay together and keep alert. 56 00:02:56,510 --> 00:02:58,045 - Don't worry, Mr. Optimus. 57 00:02:58,111 --> 00:03:00,614 I can guide us through the chaos storms. 58 00:03:00,681 --> 00:03:03,984 * * 59 00:03:04,051 --> 00:03:05,853 - Terratronus. 60 00:03:05,919 --> 00:03:09,790 She is as impressive as you described. 61 00:03:12,593 --> 00:03:17,398 - Starscream traded one prison for another. 62 00:03:17,465 --> 00:03:22,102 - Yeah, you'll get used to the weird scenery around here. 63 00:03:22,169 --> 00:03:23,504 [screams] 64 00:03:26,940 --> 00:03:29,109 - Look, there's the crash site. 65 00:03:31,478 --> 00:03:34,047 - Hey, wait for me. 66 00:03:41,088 --> 00:03:43,824 - That starship is our way home. 67 00:03:43,891 --> 00:03:46,660 We must have it at any cost. 68 00:03:46,727 --> 00:03:50,163 - Sure, we'll enjoy taking it by force. 69 00:03:50,230 --> 00:03:53,133 [pulse booms] 70 00:03:53,200 --> 00:03:56,103 [weapons blasting] 71 00:03:58,672 --> 00:04:01,342 - Just find us a way inside. 72 00:04:01,409 --> 00:04:04,011 Do not destroy it. 73 00:04:05,979 --> 00:04:08,215 - The Decepticons are already here. 74 00:04:08,282 --> 00:04:09,450 - Stay back. 75 00:04:09,517 --> 00:04:12,386 We will observe from a safe distance. 76 00:04:12,453 --> 00:04:14,355 - Shouldn't we be helping? 77 00:04:14,422 --> 00:04:17,358 - Wait for it. 78 00:04:17,425 --> 00:04:19,026 [weapons blasting] 79 00:04:19,091 --> 00:04:22,296 [doors hiss] 80 00:04:22,363 --> 00:04:24,064 * * 81 00:04:24,131 --> 00:04:27,635 [pulse whirring] 82 00:04:27,701 --> 00:04:29,537 - Oh, that can't be good. 83 00:04:34,442 --> 00:04:36,243 - Retreat and regroup. 84 00:04:36,310 --> 00:04:39,246 [weapons blasting] 85 00:04:50,257 --> 00:04:52,159 - [screeches] 86 00:04:55,729 --> 00:04:57,164 - Take that! 87 00:04:58,399 --> 00:05:00,668 - All right. - You better run! 88 00:05:00,734 --> 00:05:02,370 - Bye-bye. - Deserved it. 89 00:05:02,436 --> 00:05:04,271 [pulse whirring] 90 00:05:04,338 --> 00:05:07,074 - OP, should we be worried about this? 91 00:05:07,140 --> 00:05:08,409 - Not at all. 92 00:05:08,476 --> 00:05:10,711 The ship's automated defenses are programmed 93 00:05:10,778 --> 00:05:12,680 to target Decepticons. 94 00:05:12,746 --> 00:05:15,883 [pulse whirring] 95 00:05:24,425 --> 00:05:27,661 This is what happens when you disobey my orders. 96 00:05:27,728 --> 00:05:30,030 Remain hidden while we investigate the ship. 97 00:05:30,097 --> 00:05:32,299 The troops on board may need our help. 98 00:05:32,366 --> 00:05:34,334 No Autobot left behind. 99 00:05:34,402 --> 00:05:36,804 - No soldier left behind. 100 00:05:36,870 --> 00:05:38,338 I'm staying with Megs. 101 00:05:38,406 --> 00:05:40,140 Platoon Cyberstrike forever. 102 00:05:40,207 --> 00:05:42,308 - As you wish. 103 00:05:42,376 --> 00:05:44,277 Everyone else, with me. 104 00:05:47,748 --> 00:05:54,888 * * 105 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 - Whoa. 106 00:06:00,761 --> 00:06:04,331 So this is a real Cybertronian transport ship. 107 00:06:04,398 --> 00:06:08,268 - Um, if this is a troop transport ship, 108 00:06:08,335 --> 00:06:10,571 where are the troops? 109 00:06:10,638 --> 00:06:13,407 - I've been wondering that myself. 110 00:06:13,474 --> 00:06:20,113 - Optimus Prime, I have been searching the galaxies for you. 111 00:06:20,180 --> 00:06:21,849 - Show yourself. 112 00:06:21,915 --> 00:06:24,818 [dramatic music] 113 00:06:24,885 --> 00:06:30,357 * * 114 00:06:30,424 --> 00:06:33,727 Prowl, you old rust bucket. 115 00:06:33,794 --> 00:06:36,930 You are alive after all this time. 116 00:06:36,997 --> 00:06:40,300 - [laughs] You don't get rid of 117 00:06:40,367 --> 00:06:42,903 your most trusted advisor that easily. 118 00:06:42,970 --> 00:06:45,305 - I read about Prowl in the comics. 119 00:06:45,372 --> 00:06:48,742 He captured more Decepticons than any other Autobot 120 00:06:48,808 --> 00:06:51,111 on Cybertron. 121 00:06:51,178 --> 00:06:55,048 [laughter] 122 00:06:55,115 --> 00:06:58,318 - Who knew Optimus Prime is a hugger. 123 00:06:58,385 --> 00:07:02,823 - Why are you traveling with the tiny bots and organics? 124 00:07:02,890 --> 00:07:04,625 Are they some kind of pets? 125 00:07:04,692 --> 00:07:07,160 - Tiny? - Pets? 126 00:07:07,227 --> 00:07:12,900 - They are allies, and more importantly, friends. 127 00:07:12,966 --> 00:07:15,803 - A far cry from the old days. 128 00:07:15,869 --> 00:07:18,005 - I think I liked him better in the comics. 129 00:07:18,071 --> 00:07:20,741 - Hm. - Have you come from Cybertron? 130 00:07:20,808 --> 00:07:23,477 Are there others? Or has the planet been-- 131 00:07:23,544 --> 00:07:25,378 - [sighs] 132 00:07:25,445 --> 00:07:27,981 My departure from Cybertron was ages ago, 133 00:07:28,048 --> 00:07:30,317 so my intel may not be current. 134 00:07:30,383 --> 00:07:32,586 Last I left, attempts were being made 135 00:07:32,653 --> 00:07:34,421 to rebuild our war-torn planet. 136 00:07:34,488 --> 00:07:38,558 And yet, perhaps predictably, old hostilities 137 00:07:38,626 --> 00:07:40,393 keep flaring up. 138 00:07:40,460 --> 00:07:43,463 Soon, I lost all contact with Cybertron, 139 00:07:43,531 --> 00:07:47,200 and I knew my mission to find you could not fail. 140 00:07:47,267 --> 00:07:50,904 My tracking skills led me to a recent surge of prime energy 141 00:07:50,971 --> 00:07:52,439 on this planet. 142 00:07:52,506 --> 00:07:54,875 - Whoa, that must have been the Emberstone, 143 00:07:54,942 --> 00:07:57,811 or maybe chaos energy. - The Emberstone? 144 00:07:57,878 --> 00:07:59,279 - What? 145 00:07:59,346 --> 00:08:00,714 Your tracking skills didn't tell you 146 00:08:00,781 --> 00:08:03,250 we know Quintus Prime? 147 00:08:03,316 --> 00:08:06,186 - There is much we need to debrief you on. 148 00:08:06,253 --> 00:08:07,655 - Clearly. 149 00:08:07,721 --> 00:08:10,591 Alas, with Decepticons in control of the space bridge 150 00:08:10,658 --> 00:08:13,360 to Earth, I had to do my interstellar travel 151 00:08:13,426 --> 00:08:15,328 the old-fashioned way. 152 00:08:15,395 --> 00:08:17,865 Unfortunately, the ship ran out of Energon 153 00:08:17,931 --> 00:08:20,233 just as I entered this planet's atmosphere 154 00:08:20,300 --> 00:08:23,236 and was forced to make an emergency landing. 155 00:08:23,303 --> 00:08:26,674 - As an economy two-wheeler, I got to ask, 156 00:08:26,740 --> 00:08:29,643 why such a big ship if it's just you? 157 00:08:29,710 --> 00:08:31,411 - I didn't know what to expect. 158 00:08:31,478 --> 00:08:33,647 I had to be prepared to evacuate a lot 159 00:08:33,713 --> 00:08:35,515 of Autobots, if necessary. 160 00:08:35,582 --> 00:08:38,451 But from the looks of those Cons out there, 161 00:08:38,518 --> 00:08:41,388 perhaps I was too late. 162 00:08:41,453 --> 00:08:42,690 - Fear not. 163 00:08:42,756 --> 00:08:45,292 The Autobots on Earth are alive and well. 164 00:08:45,358 --> 00:08:49,462 And we'll be happy to have another ally join us. 165 00:08:49,529 --> 00:08:52,165 Come. 166 00:08:53,033 --> 00:08:57,337 - Optimus, I must stay and protect my ship. 167 00:08:57,404 --> 00:08:58,839 - Why? 168 00:08:58,906 --> 00:09:00,974 What's so great about a big, empty ship? 169 00:09:05,713 --> 00:09:10,350 * * 170 00:09:14,755 --> 00:09:18,025 - You brought the spark regenerator key? 171 00:09:18,091 --> 00:09:19,693 - What's the big deal? 172 00:09:19,760 --> 00:09:22,830 Mom always says not to leave the house without a key. 173 00:09:22,896 --> 00:09:25,365 - This key is capable of reviving 174 00:09:25,432 --> 00:09:27,868 a Transformer's extinguished spark. 175 00:09:27,935 --> 00:09:30,137 - I didn't know what to expect when I got here. 176 00:09:30,203 --> 00:09:31,672 I had to prepare for the worst. 177 00:09:31,739 --> 00:09:33,674 I cannot allow the spark regenerator 178 00:09:33,741 --> 00:09:36,076 to fall into Decepticon hands. 179 00:09:36,143 --> 00:09:38,712 [alarms blaring] 180 00:09:38,779 --> 00:09:41,481 Especially not his hands! 181 00:09:41,548 --> 00:09:43,483 - Prowl, wait. 182 00:09:43,550 --> 00:09:46,553 [tense music] 183 00:09:46,620 --> 00:09:53,727 * * 184 00:09:58,298 --> 00:10:00,200 - Ah, hold still, 185 00:10:00,267 --> 00:10:03,136 or you're gonna learn what curiosity did to the cat. 186 00:10:03,203 --> 00:10:05,038 - [hissing] 187 00:10:05,105 --> 00:10:06,173 - Ah! 188 00:10:10,343 --> 00:10:13,480 [grunting] 189 00:10:16,049 --> 00:10:17,818 - Prowl, stand down. 190 00:10:17,885 --> 00:10:20,821 Megatron is on our side now. 191 00:10:20,888 --> 00:10:23,857 - Then what was he doing trying to sneak aboard my ship? 192 00:10:23,924 --> 00:10:27,060 - I was trying to prevent Soundwave's spy 193 00:10:27,127 --> 00:10:28,696 from sneaking aboard. 194 00:10:28,762 --> 00:10:32,165 - But she got away, thanks to you. 195 00:10:32,232 --> 00:10:34,267 - You'll have to forgive Prowl. 196 00:10:34,334 --> 00:10:36,670 He did not know the war is over. 197 00:10:36,737 --> 00:10:38,806 - I can forgive his ignorance, 198 00:10:38,872 --> 00:10:40,941 but he will have to earn my forgiveness 199 00:10:41,008 --> 00:10:42,976 for everything else in the past. 200 00:10:43,043 --> 00:10:45,445 - I am pleased to hear my reputation 201 00:10:45,512 --> 00:10:48,381 for capturing Decepticons precedes me. 202 00:10:48,448 --> 00:10:50,751 - [growls] - Easy. 203 00:10:50,818 --> 00:10:52,986 Prowl is my friend. 204 00:10:53,954 --> 00:10:56,156 - I thought I was your friend. 205 00:10:56,223 --> 00:10:57,891 - Can't we all just get along? 206 00:11:00,828 --> 00:11:02,996 - Hm, tell it to him. 207 00:11:03,063 --> 00:11:06,599 - I am perfectly amicable and calm. 208 00:11:06,666 --> 00:11:08,601 - Since when do we trust Cons, 209 00:11:08,668 --> 00:11:11,171 let alone make nice with their leader? 210 00:11:12,706 --> 00:11:14,908 - Much has happened. 211 00:11:14,975 --> 00:11:16,977 - Mister, you need all the backup 212 00:11:17,044 --> 00:11:21,114 you can get right now to protect your empty ship. 213 00:11:21,181 --> 00:11:23,316 - Prowl arrived alone. 214 00:11:23,383 --> 00:11:27,154 - The Autobot tracker will get what's coming to him. 215 00:11:27,220 --> 00:11:31,224 - The ship is our priority. 216 00:11:31,291 --> 00:11:33,560 Do as you wish with Prowl. 217 00:11:37,130 --> 00:11:39,566 [weapon blasting] 218 00:11:39,632 --> 00:11:42,836 - The Decepticons may already know too much. 219 00:11:42,903 --> 00:11:46,239 This ship is our only lifeline to Cybertron. 220 00:11:46,306 --> 00:11:49,843 We must get it out of this dome, somehow. 221 00:11:49,910 --> 00:11:52,379 - How do you suppose we do that without fuel? 222 00:11:52,445 --> 00:11:56,116 Or does Energon fall from the sky on this planet? 223 00:11:56,183 --> 00:11:59,686 - Energon doesn't just fall from the sky, 224 00:11:59,753 --> 00:12:02,555 but chaos lightning does. - That's right. 225 00:12:02,622 --> 00:12:04,324 We saw a turbo-charged Bumblebee. 226 00:12:04,391 --> 00:12:07,194 - So maybe we can use it to jump start the ship. 227 00:12:07,260 --> 00:12:10,297 - Mm, we are seriously having a talk later 228 00:12:10,363 --> 00:12:13,000 about going places without telling me or your dad. 229 00:12:13,066 --> 00:12:16,103 - Assuming this far-fetched idea of yours can work, 230 00:12:16,169 --> 00:12:18,538 how do you organics intend to convert this 231 00:12:18,605 --> 00:12:21,408 chaos lightning into fuel? 232 00:12:21,474 --> 00:12:23,043 - We've got that covered. 233 00:12:23,110 --> 00:12:26,713 And by the way, this organic's name is Mo. 234 00:12:28,115 --> 00:12:31,651 - OK, so if lightning strikes the tallest point, 235 00:12:31,718 --> 00:12:33,286 then we just need something to carry 236 00:12:33,353 --> 00:12:35,956 the charge from Terratronus's helm to the ship. 237 00:12:36,023 --> 00:12:38,792 - All we have to do is stretch a jumper cable between the two. 238 00:12:38,859 --> 00:12:42,095 [soft dramatic music] 239 00:12:42,162 --> 00:12:49,102 * * 240 00:12:54,574 --> 00:12:56,609 - Easy peasy. 241 00:12:56,676 --> 00:13:00,513 - First, no idea what "easy peasy" means. 242 00:13:00,580 --> 00:13:04,217 Second, a dangerous mission like this cannot be relegated 243 00:13:04,284 --> 00:13:06,987 to a bunch of protoforms. 244 00:13:07,054 --> 00:13:10,390 - Those protoforms are my children, 245 00:13:10,457 --> 00:13:13,894 so I will determine what we can and cannot trust them to do. 246 00:13:13,961 --> 00:13:16,997 - And I will ensure their safety. 247 00:13:17,064 --> 00:13:21,601 - Optimus, you entrust Megatron with such an important mission? 248 00:13:23,203 --> 00:13:25,338 - There is no time for discussion. 249 00:13:25,405 --> 00:13:27,540 The Decepticons have returned. 250 00:13:27,607 --> 00:13:28,842 - Let's go. 251 00:13:28,909 --> 00:13:30,710 - The last wave of Cons depleted 252 00:13:30,777 --> 00:13:32,312 our automated defenses. 253 00:13:32,379 --> 00:13:34,714 - Then it is up to us to defend the ship. 254 00:13:34,781 --> 00:13:36,716 - You and me against the squadron of Cons? 255 00:13:36,783 --> 00:13:39,319 [laughs] I'll take those odds. 256 00:13:42,689 --> 00:13:45,325 - Just like old times. 257 00:13:45,392 --> 00:13:48,295 [upbeat synthwave music] 258 00:13:48,361 --> 00:13:55,302 * * 259 00:13:56,403 --> 00:13:57,604 - Is it just me, 260 00:13:57,670 --> 00:13:59,339 or is that Prowl guy kind of rude? 261 00:13:59,406 --> 00:14:01,774 - Well, Optimus doesn't seem to think so. 262 00:14:01,841 --> 00:14:04,144 - OP and Prowl go way back. 263 00:14:04,211 --> 00:14:06,779 There's a bond that forms between war buddies, 264 00:14:06,846 --> 00:14:08,548 just like me and Meg's. 265 00:14:08,615 --> 00:14:10,583 Maybe Prowl will grow on us too. 266 00:14:10,650 --> 00:14:12,519 - I suggest you hold tight. 267 00:14:12,585 --> 00:14:14,621 Things could get bumpy. 268 00:14:14,687 --> 00:14:18,091 [electricity crackling] 269 00:14:21,528 --> 00:14:23,663 [all screaming] 270 00:14:23,730 --> 00:14:25,532 - [screams] - [screams] 271 00:14:25,598 --> 00:14:27,134 - [screams] 272 00:14:31,271 --> 00:14:34,374 [all screaming] 273 00:14:40,147 --> 00:14:41,448 - Is everyone all right? 274 00:14:41,514 --> 00:14:43,816 - Yeah, totally not hurt at all. 275 00:14:43,883 --> 00:14:46,253 - Yep. 276 00:14:46,319 --> 00:14:49,222 [soft dramatic music] 277 00:14:49,289 --> 00:14:55,095 * * 278 00:14:55,162 --> 00:14:56,429 - Still attached. 279 00:14:56,496 --> 00:14:58,598 - We need to get up there. 280 00:15:01,201 --> 00:15:02,735 - Ugh. 281 00:15:02,802 --> 00:15:05,905 - That jolt was too much for you, Megs. 282 00:15:05,973 --> 00:15:07,340 You're in no shape to fly. 283 00:15:07,407 --> 00:15:10,110 - We can fly if we cyber-sync. 284 00:15:10,177 --> 00:15:11,844 - Ready when you are. 285 00:15:11,911 --> 00:15:14,847 [dramatic music] 286 00:15:14,914 --> 00:15:19,352 * * 287 00:15:19,419 --> 00:15:20,720 - [grunts] 288 00:15:20,787 --> 00:15:23,556 You need to go with your children, Dorothy. 289 00:15:23,623 --> 00:15:25,392 - My kids can handle themselves. 290 00:15:25,458 --> 00:15:26,826 I'm staying right here with you, 291 00:15:26,893 --> 00:15:28,728 no soldier left behind. 292 00:15:28,795 --> 00:15:34,134 * * 293 00:15:34,201 --> 00:15:37,304 [weapons blasting] 294 00:15:39,672 --> 00:15:40,974 - Ah! 295 00:15:41,040 --> 00:15:44,311 [grunting] 296 00:15:44,377 --> 00:15:47,814 Our firepower is not slowing them down. 297 00:15:52,052 --> 00:15:55,055 - Let's try something else. 298 00:15:55,122 --> 00:15:58,025 [upbeat synthwave music] 299 00:15:58,091 --> 00:16:02,962 * * 300 00:16:03,030 --> 00:16:06,299 - Hey, nobody does that to her except me. 301 00:16:06,366 --> 00:16:08,935 * * 302 00:16:09,002 --> 00:16:12,372 - And nobody does that to him except me. 303 00:16:12,439 --> 00:16:19,579 * * 304 00:16:20,547 --> 00:16:22,282 - Hey, that's cheating. 305 00:16:22,349 --> 00:16:25,918 Fortunately, I love cheating. 306 00:16:25,985 --> 00:16:29,756 - [grunts] 307 00:16:33,226 --> 00:16:35,795 - You're not taking that ship. 308 00:16:35,862 --> 00:16:38,598 [grunting] 309 00:16:44,371 --> 00:16:46,606 Ugh. 310 00:16:55,382 --> 00:16:57,450 - Still using that old move? 311 00:16:57,517 --> 00:16:59,552 - Why mess with a good thing, right? 312 00:17:03,623 --> 00:17:06,559 [electricity crackling] 313 00:17:06,626 --> 00:17:09,529 [soft dramatic music] 314 00:17:09,596 --> 00:17:16,636 * * 315 00:17:21,840 --> 00:17:23,410 - Remember how we used to go on the barn roof 316 00:17:23,476 --> 00:17:26,012 to boost our Wi-Fi signal? 317 00:17:26,079 --> 00:17:28,981 [electricity crackling] 318 00:17:34,487 --> 00:17:36,789 - Cool, love this plan. 319 00:17:36,856 --> 00:17:39,559 And by love, I mean, seriously question 320 00:17:39,626 --> 00:17:41,394 all of my life choices. 321 00:17:41,461 --> 00:17:44,397 [dramatic music] 322 00:17:44,464 --> 00:17:51,404 * * 323 00:17:51,471 --> 00:17:53,740 - It's over, Autobots. 324 00:17:53,806 --> 00:17:57,344 You've lost. - Prowl. 325 00:17:57,410 --> 00:18:01,481 - And your ship belongs to us. 326 00:18:01,548 --> 00:18:04,684 - [grunts] 327 00:18:13,793 --> 00:18:17,430 - No, the ship, the spark regenerator key! 328 00:18:17,497 --> 00:18:19,499 [pulse booming] 329 00:18:19,566 --> 00:18:22,669 [electricity crackling] 330 00:18:25,104 --> 00:18:27,440 [all scream] 331 00:18:32,545 --> 00:18:34,681 - I got you. 332 00:18:37,984 --> 00:18:39,219 - Everyone OK? 333 00:18:39,286 --> 00:18:41,621 - But we lost the jumper cable. 334 00:18:42,889 --> 00:18:44,657 - I don't think that's a problem. 335 00:18:44,724 --> 00:18:47,827 [electricity crackling] 336 00:18:56,969 --> 00:19:00,106 - Decepticons, board the ship. 337 00:19:01,941 --> 00:19:03,810 To freedom. 338 00:19:03,876 --> 00:19:04,944 - No! 339 00:19:05,011 --> 00:19:07,947 [engines roaring] 340 00:19:12,519 --> 00:19:15,488 - [grunts] 341 00:19:16,923 --> 00:19:18,858 Like I said, you don't get rid of 342 00:19:18,925 --> 00:19:21,093 your most trusted advisor that easily. 343 00:19:22,229 --> 00:19:24,364 - Hey, wait for us! 344 00:19:24,431 --> 00:19:27,367 [energetic music] 345 00:19:27,434 --> 00:19:34,541 * * 346 00:19:39,546 --> 00:19:41,180 - Uh-oh. 347 00:19:41,248 --> 00:19:44,517 Whoa! - Prowl! 348 00:19:48,054 --> 00:19:49,856 - Optimus, let go. 349 00:19:49,922 --> 00:19:52,325 - No, the ship is our priority. 350 00:19:52,392 --> 00:19:54,193 You must gain control. 351 00:20:00,667 --> 00:20:04,371 - Shockwave, stand down and surrender this ship. 352 00:20:04,437 --> 00:20:06,273 - You forget, Megatron. 353 00:20:06,339 --> 00:20:09,242 Decepticons no longer take orders from you. 354 00:20:09,309 --> 00:20:13,580 But it's not too late to join us in freedom. 355 00:20:13,646 --> 00:20:18,050 Choose us or the Autobots. 356 00:20:18,117 --> 00:20:20,152 - Whoa. 357 00:20:21,688 --> 00:20:23,022 - [screams] 358 00:20:24,924 --> 00:20:27,159 - I already made my choice. 359 00:20:28,395 --> 00:20:30,997 - [sighs] 360 00:20:31,063 --> 00:20:32,299 Huh? 361 00:20:32,365 --> 00:20:39,272 * * 362 00:20:51,484 --> 00:20:55,788 - Wait, if you're all here, who's on the ship? 363 00:20:55,855 --> 00:20:58,090 - The Decepticons. 364 00:20:58,157 --> 00:21:00,893 Megatron chose saving me over the ship, 365 00:21:00,960 --> 00:21:04,831 against my orders. - I stand by my decision. 366 00:21:04,897 --> 00:21:07,434 Protecting one another is more important 367 00:21:07,500 --> 00:21:09,201 than any mission objective. 368 00:21:09,268 --> 00:21:11,704 This is the Autobot way. 369 00:21:19,846 --> 00:21:21,914 - Mm, I don't need a cyber-sleeve 370 00:21:21,981 --> 00:21:23,916 to feel that tension. 371 00:21:23,983 --> 00:21:28,154 - But on the bright side, all the Decepticons are gone. 372 00:21:28,220 --> 00:21:30,122 - Not all of them. 373 00:21:30,189 --> 00:21:32,291 - Guess they didn't get Mom's rule 374 00:21:32,359 --> 00:21:34,226 about no soldier left behind. 375 00:21:38,698 --> 00:21:41,000 - Unfortunately, the Decepticons 376 00:21:41,067 --> 00:21:43,636 are now in possession of an extremely powerful 377 00:21:43,703 --> 00:21:45,772 Autobot artifact. 378 00:21:45,838 --> 00:21:47,640 - Mr. Prowl, sir. 379 00:21:47,707 --> 00:21:50,810 I hope you don't mind, but my mama always says, 380 00:21:50,877 --> 00:21:52,945 don't leave the house without a key. 381 00:21:55,081 --> 00:22:00,587 - Not bad, Mo and all of clan Malto. 382 00:22:00,653 --> 00:22:03,790 [laughter] 383 00:22:03,840 --> 00:22:08,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.