All language subtitles for Transformers EarthSpark s03e03 The Great Escape.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,092 [bright music] 2 00:00:05,179 --> 00:00:09,835 ? ? 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,272 - Hey, what's this? 4 00:00:11,359 --> 00:00:16,407 T-W-I-T-C-H? 5 00:00:16,494 --> 00:00:17,843 Twitch? 6 00:00:17,930 --> 00:00:19,367 [gasps] That's me! 7 00:00:20,759 --> 00:00:22,370 Whoo-hoo! Ha ha! 8 00:00:24,328 --> 00:00:27,070 Hey, you'll never believe what I found. 9 00:00:27,157 --> 00:00:28,593 Huh? 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,465 [all groaning, grunting] 11 00:00:30,552 --> 00:00:32,597 - [grunts] Great, Twitch! 12 00:00:32,683 --> 00:00:34,817 Can you, uh, figure these out for us? 13 00:00:34,904 --> 00:00:36,340 We're stuck. 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,950 - You guys got one too? 15 00:00:38,038 --> 00:00:39,387 - Hmm. [buzzer blares] 16 00:00:39,474 --> 00:00:40,431 Oh. Oh! 17 00:00:40,518 --> 00:00:42,085 Ooh. 18 00:00:42,172 --> 00:00:43,565 - Aww. 19 00:00:43,652 --> 00:00:45,088 - [chuckles] 20 00:00:45,175 --> 00:00:47,612 I doubt a hug is gonna work, JB. 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,745 - All things open with love, 22 00:00:49,832 --> 00:00:51,399 except this 23 00:00:51,486 --> 00:00:53,053 and coconuts. 24 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 [beeping] 25 00:00:58,797 --> 00:01:02,236 - Ohh. It's a play and repeat puzzle. 26 00:01:02,323 --> 00:01:05,194 [beeping] 27 00:01:12,333 --> 00:01:13,420 Huh. Hmm. 28 00:01:13,508 --> 00:01:15,162 Ah. 29 00:01:17,033 --> 00:01:18,948 [gasps] It's an invitation! 30 00:01:19,035 --> 00:01:20,297 - Open mine? 31 00:01:20,384 --> 00:01:21,733 - Sure, JB. 32 00:01:21,820 --> 00:01:22,995 - Ooh, me too! - And me! 33 00:01:23,083 --> 00:01:25,476 - And mine! - Help! 34 00:01:25,563 --> 00:01:28,131 [transforming pulses] 35 00:01:30,960 --> 00:01:33,789 [electricity crackling] 36 00:01:36,922 --> 00:01:39,055 - Great job, Twitch. 37 00:01:39,142 --> 00:01:41,579 - Hashtag, would you mind? 38 00:01:41,666 --> 00:01:44,321 - [gasps] But, of course, my dear. 39 00:01:44,408 --> 00:01:45,408 [clears throat] 40 00:01:45,496 --> 00:01:47,585 "You are cordially invited. 41 00:01:47,672 --> 00:01:51,894 "Come crack the code at an exclusive escape room. 42 00:01:51,981 --> 00:01:55,071 Arrive at sunset, if you dare." 43 00:01:55,158 --> 00:01:58,074 [chuckles, squeals] 44 00:01:58,161 --> 00:02:00,120 - Well, we don't dare. 45 00:02:00,207 --> 00:02:01,425 Do we? 46 00:02:01,512 --> 00:02:03,601 - Of course we dare! 47 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 But where do we dare? 48 00:02:05,255 --> 00:02:08,215 - It appears to be a location here in town. 49 00:02:08,301 --> 00:02:10,913 - Oh, yeah, I saw online that pop-up escape rooms 50 00:02:11,000 --> 00:02:12,306 are a thing now. [chuckles] 51 00:02:12,393 --> 00:02:14,177 - Escape room? 52 00:02:14,264 --> 00:02:17,006 Why go in something you have to escape out of 53 00:02:17,093 --> 00:02:19,269 when we're already out of it now? 54 00:02:19,356 --> 00:02:21,966 - Come on, Thrash, it'll be fun. 55 00:02:22,054 --> 00:02:24,492 - And this team can handle anything! 56 00:02:24,579 --> 00:02:26,015 - [groans] 57 00:02:27,843 --> 00:02:31,063 - Welcome, and step right up to the Great Escape! 58 00:02:31,151 --> 00:02:33,327 - Well, it does look like a place 59 00:02:33,414 --> 00:02:35,372 I'd definitely want to escape from. 60 00:02:35,459 --> 00:02:37,505 - I'm sure it's just part of the game. 61 00:02:37,591 --> 00:02:39,680 - Or you know what they say-- 62 00:02:39,768 --> 00:02:42,204 you can't lose if you don't play. 63 00:02:42,292 --> 00:02:43,554 - Who says that? 64 00:02:43,641 --> 00:02:45,687 [eerie music] 65 00:02:45,774 --> 00:02:49,256 - What theme is this escape room, bleak industrial? 66 00:02:49,343 --> 00:02:51,345 - And how do we start the game? 67 00:02:53,477 --> 00:02:55,784 [both gasp] 68 00:02:55,871 --> 00:02:59,614 - A ticket to enter is needed to get past. 69 00:02:59,701 --> 00:03:03,922 But first, you must answer this riddle--and fast. 70 00:03:04,009 --> 00:03:05,837 - Ooh, I love riddles. 71 00:03:05,924 --> 00:03:07,883 - That voice sounds creepy... 72 00:03:07,970 --> 00:03:10,755 and familiar? 73 00:03:10,842 --> 00:03:13,758 - The more you take, the more you leave behind. 74 00:03:13,845 --> 00:03:16,196 What am I? 75 00:03:16,283 --> 00:03:18,285 - [scoffs] Um, 76 00:03:18,372 --> 00:03:20,200 you're a ticket booth operator. 77 00:03:20,287 --> 00:03:23,203 [chuckling] Duh. 78 00:03:23,290 --> 00:03:25,553 - I think he's talking about his riddle. 79 00:03:25,640 --> 00:03:26,989 - [gasps] 80 00:03:27,076 --> 00:03:28,817 Take a... 81 00:03:30,993 --> 00:03:32,429 - Photo. - Break. 82 00:03:32,516 --> 00:03:34,518 - Take a hint that maybe we should quit 83 00:03:34,605 --> 00:03:36,607 while we're ahead and go home. 84 00:03:38,522 --> 00:03:39,958 - Ooh, I know! 85 00:03:40,045 --> 00:03:42,004 Take a step--footsteps! 86 00:03:42,091 --> 00:03:46,008 - And now we'll take our tickets. 87 00:03:46,095 --> 00:03:47,227 [bell clangs] 88 00:03:47,314 --> 00:03:50,621 [whirring] 89 00:03:50,708 --> 00:03:53,015 - Twitch with the assist-- again! 90 00:03:53,102 --> 00:03:54,190 Nice one. 91 00:03:59,239 --> 00:04:01,153 - Eh, nobody reads the fine print. 92 00:04:03,678 --> 00:04:05,070 - Hey, how about we just ditch this 93 00:04:05,157 --> 00:04:07,072 and sell these gold babies 94 00:04:07,159 --> 00:04:09,118 to buy something we really want? 95 00:04:09,205 --> 00:04:11,120 Like, I don't know, an island 96 00:04:11,207 --> 00:04:13,688 or keychains with our names on them. 97 00:04:13,775 --> 00:04:15,385 I mean, how hard is it to find "Thrash"? 98 00:04:15,472 --> 00:04:17,605 And--and Mo, right? That's hard. 99 00:04:17,692 --> 00:04:20,390 - Sadly, these appear to be fool's gold. 100 00:04:20,476 --> 00:04:22,653 So they won't fetch much. 101 00:04:22,740 --> 00:04:24,525 - Come on, Maltos. 102 00:04:24,612 --> 00:04:27,179 A team as great as ours was made for escape rooms! 103 00:04:27,267 --> 00:04:29,051 I bet we break their all-time record. 104 00:04:29,138 --> 00:04:30,792 - Lead the way, Twitch. 105 00:04:30,879 --> 00:04:32,576 - [splutters] 106 00:04:32,663 --> 00:04:34,012 [groans] 107 00:04:37,799 --> 00:04:41,716 [bell clanging] 108 00:04:41,803 --> 00:04:43,152 - Game on. 109 00:04:43,239 --> 00:04:44,675 Best of luck. 110 00:04:44,762 --> 00:04:46,242 You'll need it. 111 00:04:48,592 --> 00:04:50,246 - [gasps] - What's going on? 112 00:04:50,332 --> 00:04:52,901 - [laughs sinisterly] 113 00:04:52,988 --> 00:04:58,994 ? ? 114 00:04:59,081 --> 00:05:00,256 - Fairmaestro? 115 00:05:00,343 --> 00:05:01,649 You're behind this? 116 00:05:01,736 --> 00:05:03,781 - Indeed I am. 117 00:05:03,868 --> 00:05:06,349 Welcome to my Great Escape. 118 00:05:06,436 --> 00:05:08,046 [coughing] 119 00:05:08,133 --> 00:05:10,266 Last time I buy discount smoke. 120 00:05:11,876 --> 00:05:13,530 - Who's the "Fair-Mustard"? 121 00:05:13,617 --> 00:05:15,576 - We met him at the school carnival. 122 00:05:15,663 --> 00:05:17,099 He's the horrible, rotten, 123 00:05:17,186 --> 00:05:19,231 no-good guy who was mean to Cosmos. 124 00:05:19,319 --> 00:05:22,452 - That description makes me look terrible. 125 00:05:22,539 --> 00:05:24,672 I quite like it. 126 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 - Okay, I've seen all I need to-- 127 00:05:26,500 --> 00:05:28,066 y-you know what? We--we ready to go? 128 00:05:30,808 --> 00:05:33,463 Wait, how'd this get here? 129 00:05:33,550 --> 00:05:34,551 Ah! 130 00:05:34,638 --> 00:05:35,944 - The only way out 131 00:05:36,031 --> 00:05:38,163 is through my game. 132 00:05:38,250 --> 00:05:40,383 - [yelps] 133 00:05:40,470 --> 00:05:41,906 - And don't forget, 134 00:05:41,993 --> 00:05:45,127 the Fairmaestro always wins. 135 00:05:45,214 --> 00:05:47,782 [laughs] 136 00:05:47,869 --> 00:05:49,087 - You don't scare us. 137 00:05:49,174 --> 00:05:50,741 - Speak for yourself. 138 00:05:50,828 --> 00:05:53,483 - I don't wish to be feared. 139 00:05:53,570 --> 00:05:55,355 I wish to be loved-- 140 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 for my games. 141 00:05:57,226 --> 00:05:59,315 - Why did you bring us here? 142 00:05:59,402 --> 00:06:01,317 - An eye for an eye, 143 00:06:01,404 --> 00:06:04,973 or should I say, a ride for a ride. 144 00:06:06,844 --> 00:06:12,589 You took my dear, dear Cosmic Thunder away from me, 145 00:06:12,676 --> 00:06:14,156 my most profitable ride. 146 00:06:14,243 --> 00:06:15,505 - Huh? - Eh... 147 00:06:15,592 --> 00:06:17,594 - I mean, my very best friend. 148 00:06:17,681 --> 00:06:19,988 And if you don't beat my escape room, 149 00:06:20,075 --> 00:06:23,426 you become his replacement. 150 00:06:23,513 --> 00:06:25,559 It's only fair. 151 00:06:25,646 --> 00:06:27,387 - Bring it on. 152 00:06:27,474 --> 00:06:31,216 This team can beat any game you throw at us. 153 00:06:31,303 --> 00:06:34,350 [dramatic musical sting] 154 00:06:34,437 --> 00:06:36,483 - You have one hour to escape. 155 00:06:36,570 --> 00:06:39,747 Each of you must complete a challenge to win a key. 156 00:06:39,834 --> 00:06:43,141 Collect all seven keys, and you can unlock the exit. 157 00:06:43,228 --> 00:06:45,970 - Uh, and if we don't? 158 00:06:46,057 --> 00:06:49,931 - Then you unique specimens become a permanent part 159 00:06:50,018 --> 00:06:51,889 of my collection. 160 00:06:53,761 --> 00:06:55,719 The clock is ticking. 161 00:06:55,806 --> 00:06:58,374 Ticktock. Ticktock. 162 00:07:00,289 --> 00:07:02,900 - Hey! Who turned off the lights? 163 00:07:02,987 --> 00:07:04,467 - [gasps] Where are we? 164 00:07:06,817 --> 00:07:10,299 - Match my tempo and keep the beat. 165 00:07:10,386 --> 00:07:13,607 Miss 20 steps, and take a seat. 166 00:07:20,527 --> 00:07:22,616 - This could be fun 167 00:07:22,703 --> 00:07:24,618 if it wasn't so life-threatening. 168 00:07:24,705 --> 00:07:26,271 - Okay, it's a two-player game. 169 00:07:26,358 --> 00:07:27,882 - Who should go? 170 00:07:27,969 --> 00:07:29,753 - Robby, you and Mo have the best moves. 171 00:07:29,840 --> 00:07:31,189 Why don't you take this one? 172 00:07:31,276 --> 00:07:32,626 - We got this. 173 00:07:35,019 --> 00:07:37,631 [electronic beeping] 174 00:07:37,718 --> 00:07:41,069 [upbeat music playing] 175 00:07:41,156 --> 00:07:42,810 - If this is the best the Fairmaestro has, 176 00:07:42,897 --> 00:07:45,203 we'll be out of here in no time. 177 00:07:45,290 --> 00:07:46,857 Whoo! 178 00:07:46,944 --> 00:07:47,902 Yeah! 179 00:07:50,513 --> 00:07:53,081 - Still easier than Tinikling. 180 00:07:53,168 --> 00:07:55,736 - So you think you can cut a rug? 181 00:07:55,823 --> 00:07:57,738 Let's see how you do on the walls. 182 00:08:13,275 --> 00:08:14,668 - Still got this! 183 00:08:21,109 --> 00:08:22,632 - [grunts] [buzzer blares] 184 00:08:22,719 --> 00:08:24,025 - [mockingly] Ha ha! 185 00:08:29,683 --> 00:08:31,554 - Ah! [buzzer blares] 186 00:08:31,641 --> 00:08:34,383 - [laughs] 187 00:08:34,470 --> 00:08:36,428 - Hey, that's not fair! 188 00:08:36,515 --> 00:08:39,256 - Who said I was fair? 189 00:08:39,344 --> 00:08:42,696 - I mean, it's right there in your name. 190 00:08:42,783 --> 00:08:45,307 - That's because I'm the maestro of a f-- 191 00:08:45,394 --> 00:08:46,917 oh, never mind. 192 00:08:49,616 --> 00:08:51,487 - He's making it impossible! 193 00:08:51,574 --> 00:08:53,097 - Twitch, we need your help! 194 00:08:53,184 --> 00:08:54,272 - [grunts] 195 00:09:01,802 --> 00:09:04,631 - [laughing] Whoo-hoo-hoo-hoo! 196 00:09:06,589 --> 00:09:08,548 [laughter] 197 00:09:08,635 --> 00:09:11,289 [bell dinging] 198 00:09:11,376 --> 00:09:13,161 - Thanks, Twitch. 199 00:09:13,248 --> 00:09:15,119 There's no way we could have beat that on our own. 200 00:09:15,206 --> 00:09:17,078 - Aw, you were almost there. 201 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 With your brave hearts and your cyber-suits, 202 00:09:18,862 --> 00:09:20,647 there's nothing you can't do. 203 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 [gasps] The first two keys! 204 00:09:30,395 --> 00:09:31,875 Mo? Robby? 205 00:09:31,962 --> 00:09:35,313 [eerie music] 206 00:09:35,400 --> 00:09:37,489 [bell dings] 207 00:09:37,577 --> 00:09:39,187 ? ? 208 00:09:39,274 --> 00:09:40,667 - Whoa. 209 00:09:40,754 --> 00:09:43,147 This just keeps getting weirder. 210 00:09:43,234 --> 00:09:45,236 And where did Mo and Robby go? 211 00:09:45,323 --> 00:09:47,543 - They won their game, so it's highly plausible 212 00:09:47,630 --> 00:09:48,675 they advanced to the exit. 213 00:09:48,762 --> 00:09:50,285 - Whoo! Two down. 214 00:09:50,372 --> 00:09:53,027 Now the rest of us just need to chalk up some dubs. 215 00:09:53,114 --> 00:09:54,594 - [gasps] 216 00:09:54,681 --> 00:09:57,379 "Three swings or one ding." 217 00:09:57,466 --> 00:09:59,555 JB, you're the strongest. 218 00:09:59,642 --> 00:10:01,688 I doubt you'll need three tries to ring the bell. 219 00:10:01,775 --> 00:10:02,906 - Hm. 220 00:10:07,302 --> 00:10:08,782 [yells] 221 00:10:08,869 --> 00:10:10,914 [electronic warbling] 222 00:10:11,001 --> 00:10:13,743 [discordant melody] 223 00:10:13,830 --> 00:10:15,527 - Ha ha! 224 00:10:15,615 --> 00:10:17,747 Your game's weak, kid. 225 00:10:17,834 --> 00:10:21,533 Perhaps try trying harder? 226 00:10:21,621 --> 00:10:26,364 - No one tries trying harder than me! 227 00:10:26,451 --> 00:10:27,801 [roars] 228 00:10:27,888 --> 00:10:30,717 [electronic warbling] 229 00:10:33,850 --> 00:10:34,764 [discordant melody] 230 00:10:34,851 --> 00:10:37,593 - Oh, so close. 231 00:10:37,680 --> 00:10:39,508 Last chance. 232 00:10:39,595 --> 00:10:43,425 But one more mighty whack should do it. 233 00:10:43,512 --> 00:10:45,775 - Oh, you asked for it, 'cause the only thing stronger 234 00:10:45,862 --> 00:10:49,257 than a dinosaur is a dinosaur with a hammer! 235 00:10:49,344 --> 00:10:52,434 [straining] 236 00:10:52,521 --> 00:10:54,088 - No, no, no, no! It's a trick! 237 00:10:54,175 --> 00:10:57,482 - But he was so nice to tell me what to do. 238 00:10:57,569 --> 00:11:00,007 - The harder you hit, the higher the bell climbs. 239 00:11:00,094 --> 00:11:03,184 - Then what do I do? 240 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 - The game is Prove Your Strength. 241 00:11:05,490 --> 00:11:07,797 But there's lots of ways to show strength, 242 00:11:07,884 --> 00:11:09,494 some physical, some emotional. 243 00:11:09,581 --> 00:11:11,018 Think about it. 244 00:11:11,105 --> 00:11:13,890 It takes a strong person to be gentle. 245 00:11:23,987 --> 00:11:26,947 [electronic warbling] 246 00:11:27,034 --> 00:11:29,514 [bell dings] 247 00:11:29,601 --> 00:11:31,995 - I never would have thought about it the way you did. 248 00:11:32,082 --> 00:11:33,736 You totally saved me! 249 00:11:33,823 --> 00:11:35,651 - Eh, just a little assist. 250 00:11:35,738 --> 00:11:37,784 A smidge more time and you'd have figured it out. 251 00:11:46,488 --> 00:11:47,228 [all gasp] 252 00:11:47,315 --> 00:11:49,883 - Using only your eyes, 253 00:11:49,970 --> 00:11:52,450 tell me what my weight reads. 254 00:11:52,537 --> 00:11:55,627 - Nightshade, this one screams science. 255 00:11:55,715 --> 00:11:56,367 You only get one guess. 256 00:11:56,454 --> 00:11:59,327 So take your time. 257 00:11:59,414 --> 00:12:02,417 - A division problem that I'm missing. 258 00:12:02,504 --> 00:12:03,635 Ah, what is it? 259 00:12:03,723 --> 00:12:05,333 It could be pi... 260 00:12:05,420 --> 00:12:07,770 - Okay, when she said "take your time," 261 00:12:07,857 --> 00:12:10,120 she didn't mean all the time. 262 00:12:10,207 --> 00:12:12,209 - Right. Apologies. 263 00:12:12,296 --> 00:12:14,603 Accounting for the density of his cane's handle, 264 00:12:14,690 --> 00:12:17,040 coupled with the volume of air trapped under his hat-- 265 00:12:17,127 --> 00:12:18,781 - Remember, he's a cheater. 266 00:12:18,868 --> 00:12:20,870 He's probably hiding something under his hat. 267 00:12:22,002 --> 00:12:24,352 - [gasps] He's a hologram! 268 00:12:24,439 --> 00:12:26,920 I would have been running calculations for days. 269 00:12:27,007 --> 00:12:28,312 Thank you, Twitch. 270 00:12:28,399 --> 00:12:32,186 So then my guess is the scale reads zero. 271 00:12:40,629 --> 00:12:41,935 - Oh, yeah, we got this. 272 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 Cue the montage! 273 00:12:43,675 --> 00:12:46,722 [upbeat music] 274 00:12:46,809 --> 00:12:53,990 ? ? 275 00:13:39,383 --> 00:13:42,517 [music intensifies] 276 00:13:42,604 --> 00:13:48,915 ? ? 277 00:14:02,580 --> 00:14:04,321 [bell dinging] 278 00:14:04,408 --> 00:14:06,584 Game over, Fairmaestro. 279 00:14:06,671 --> 00:14:07,759 Key me. 280 00:14:07,847 --> 00:14:11,198 - Very well, Twitch. 281 00:14:11,285 --> 00:14:14,070 You will certainly get what you deserve. 282 00:14:22,774 --> 00:14:27,736 To exit, you must turn all seven keys at the same time. 283 00:14:27,823 --> 00:14:29,433 Ooh, the suspense. 284 00:14:29,520 --> 00:14:31,914 Can't wait to see how you get out of this one. 285 00:14:32,001 --> 00:14:34,525 - But it's impossible to turn all seven keys 286 00:14:34,612 --> 00:14:36,353 without my family. 287 00:14:36,440 --> 00:14:38,181 They finished their games. Why aren't they here? 288 00:14:38,268 --> 00:14:41,576 - None of them won their own key. 289 00:14:43,752 --> 00:14:47,974 All the meddling you did only kept them from the prize. 290 00:14:48,061 --> 00:14:49,627 - Where are they? 291 00:14:49,714 --> 00:14:50,628 [clock chimes] 292 00:14:50,715 --> 00:14:53,240 - Aww, time's up. 293 00:14:53,327 --> 00:14:54,763 And as I clearly explained in Act One 294 00:14:54,850 --> 00:14:57,113 of tonight's production, 295 00:14:57,200 --> 00:15:01,683 you lose, you become my ride. 296 00:15:01,770 --> 00:15:04,251 - [gasps] My family. 297 00:15:04,338 --> 00:15:07,515 [dark music] 298 00:15:07,602 --> 00:15:12,476 ? ? 299 00:15:12,563 --> 00:15:15,827 [both straining] 300 00:15:15,915 --> 00:15:17,612 What have you done? 301 00:15:17,699 --> 00:15:20,006 - The question is, 302 00:15:20,093 --> 00:15:21,659 what have youdone? 303 00:15:21,746 --> 00:15:24,010 [laughs villainously] 304 00:15:24,097 --> 00:15:29,667 ? ? 305 00:15:34,237 --> 00:15:38,763 - Rule number 346, subsection Z2: 306 00:15:38,850 --> 00:15:42,942 "Each player must complete a challenge by themselves. 307 00:15:44,987 --> 00:15:47,120 "If a player receives any assistance, 308 00:15:47,207 --> 00:15:49,470 then the win is disqualified." 309 00:15:49,557 --> 00:15:51,820 Rules are rules. 310 00:15:51,907 --> 00:15:53,865 [eerie music] 311 00:15:53,953 --> 00:15:56,564 Always read the fine print. 312 00:15:56,651 --> 00:16:03,266 ? ? 313 00:16:03,353 --> 00:16:06,052 Now it's your turn to join the others. 314 00:16:07,705 --> 00:16:10,621 [epic music] 315 00:16:10,708 --> 00:16:16,845 ? ? 316 00:16:16,932 --> 00:16:18,020 Hmm. 317 00:16:20,544 --> 00:16:23,765 - I'm so sorry we lost all because I stepped in. 318 00:16:23,852 --> 00:16:27,421 I just wanted us to win the game...together. 319 00:16:27,508 --> 00:16:29,989 - We still can. The fine print says, 320 00:16:30,076 --> 00:16:32,992 "Tickets are null and void if damaged or destroyed." 321 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 - Great! Then find our tickets 322 00:16:35,168 --> 00:16:36,952 and rip them up before... [stomach gurgling] 323 00:16:37,039 --> 00:16:41,217 [gagging] I...lose my lug nuts! 324 00:16:41,304 --> 00:16:44,177 [music intensifies] 325 00:16:44,264 --> 00:16:45,743 ? ? 326 00:16:45,830 --> 00:16:47,832 - Okay. I got this. 327 00:16:51,967 --> 00:16:53,055 - You think you can just-- 328 00:16:53,142 --> 00:16:54,013 agh! 329 00:17:00,976 --> 00:17:03,239 - Okay, how do I get the tickets back? 330 00:17:03,326 --> 00:17:04,675 Oh! 331 00:17:07,809 --> 00:17:09,810 [bell clanging] 332 00:17:09,897 --> 00:17:13,031 [crashing and rumbling] 333 00:17:14,945 --> 00:17:17,819 [foreboding music] 334 00:17:17,906 --> 00:17:24,781 ? ? 335 00:17:27,742 --> 00:17:29,309 Ah! 336 00:17:30,875 --> 00:17:32,529 Oh, no, the tickets. 337 00:17:40,929 --> 00:17:43,453 - You should have read the fine print to my fine print. 338 00:17:43,540 --> 00:17:47,544 Any attempt to claim a refund engages my secret game. 339 00:17:47,631 --> 00:17:50,721 - Yeah, probably should have seen that coming. 340 00:17:50,808 --> 00:17:52,767 - The rules here are simple. 341 00:17:52,854 --> 00:17:55,465 Grab your tickets and destroy them 342 00:17:55,552 --> 00:17:57,641 before my ticket taker grabs you. 343 00:17:57,728 --> 00:17:59,252 - Oh. [gasps] 344 00:17:59,339 --> 00:18:03,299 ? ? 345 00:18:03,386 --> 00:18:05,780 - Enjoy your last flight. 346 00:18:05,867 --> 00:18:06,868 - [yelping] 347 00:18:06,955 --> 00:18:08,565 - Twitch needs our help! 348 00:18:08,652 --> 00:18:10,785 [both straining] 349 00:18:10,872 --> 00:18:12,656 - My cyber-sleeve won't work! 350 00:18:19,750 --> 00:18:21,535 - [sighs, gasps] 351 00:18:21,622 --> 00:18:25,887 [straining] Maybe we don't need it. 352 00:18:25,974 --> 00:18:29,934 [all yelling] 353 00:18:30,021 --> 00:18:33,851 - Guys, what are you doing? 354 00:18:33,938 --> 00:18:37,290 - Jawbreaker, try slicing off the roof with your tail! 355 00:18:37,377 --> 00:18:40,249 - Anything to make this stop! 356 00:18:43,731 --> 00:18:47,126 [whimpering] 357 00:18:49,780 --> 00:18:52,957 - [gasping] 358 00:18:55,134 --> 00:18:56,047 [gasps] 359 00:18:59,181 --> 00:19:00,791 Ah, ah! 360 00:19:00,878 --> 00:19:02,010 - We got to get her out of there. 361 00:19:02,097 --> 00:19:04,012 - And get our tickets. 362 00:19:04,099 --> 00:19:06,319 But I don't think we can just fight our way out of this. 363 00:19:06,406 --> 00:19:08,321 We need to think outside the box, 364 00:19:08,408 --> 00:19:10,279 like Twitch would do. 365 00:19:10,366 --> 00:19:12,455 - Like, instead of chasing our tickets, 366 00:19:12,542 --> 00:19:15,066 we make them come to us! 367 00:19:15,154 --> 00:19:18,418 Because they're gold-- well, not real gold, 368 00:19:18,505 --> 00:19:21,072 fool's gold, which is part iron, 369 00:19:21,160 --> 00:19:24,119 and iron can be magnetized. 370 00:19:24,206 --> 00:19:26,339 - Genius. But where do we get a magnet? 371 00:19:26,426 --> 00:19:28,254 - We make one. 372 00:19:28,341 --> 00:19:31,257 [upbeat music] 373 00:19:31,344 --> 00:19:37,480 ? ? 374 00:19:37,567 --> 00:19:40,483 Now conga to victory! 375 00:19:40,570 --> 00:19:42,224 ? Dun-dun, dun-dun, dun, dun! ? 376 00:19:42,311 --> 00:19:44,052 ? Time to make a magnet ? 377 00:19:44,139 --> 00:19:45,923 ? Then we go get Twitch out ? 378 00:19:46,010 --> 00:19:48,317 [electricity crackling] 379 00:19:51,233 --> 00:19:53,496 I think we are sufficiently charged. 380 00:19:53,583 --> 00:19:57,021 - [yells] 381 00:19:57,108 --> 00:20:00,460 - The Fairmaestro always wins. 382 00:20:00,547 --> 00:20:01,722 [grunts] 383 00:20:03,767 --> 00:20:06,335 [electricity crackling] 384 00:20:10,905 --> 00:20:11,732 You're free? 385 00:20:11,819 --> 00:20:13,864 Well, no matter. 386 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 You're still too late to save her. 387 00:20:16,345 --> 00:20:18,869 - I'm sorry. I can't beat this one. 388 00:20:18,956 --> 00:20:21,089 - Twitch, the tickets! 389 00:20:26,790 --> 00:20:29,097 - [straining] 390 00:20:30,838 --> 00:20:33,928 Like Thrash said, we can't lose if we don't play. 391 00:20:34,015 --> 00:20:37,584 [device whirring] 392 00:20:37,671 --> 00:20:40,456 [machine powers down] 393 00:20:41,936 --> 00:20:43,503 - Good animatronic ticket takers 394 00:20:43,590 --> 00:20:46,070 are really hard to find these days. 395 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 - Twitch for the win. 396 00:20:56,080 --> 00:20:58,300 - No way. That was all you guys. 397 00:20:58,387 --> 00:21:00,302 Awesome idea with the magnet. 398 00:21:00,389 --> 00:21:03,610 - We have come to rely on you, Twitch, perhaps too much. 399 00:21:03,697 --> 00:21:06,352 But you can also rely on us. 400 00:21:06,439 --> 00:21:08,615 - You know, as weird as this was, 401 00:21:08,702 --> 00:21:09,790 today was kind of fun. 402 00:21:09,877 --> 00:21:11,966 - Totally. 403 00:21:12,053 --> 00:21:14,403 In a "I never want to do this again" kind of way. 404 00:21:17,580 --> 00:21:21,105 - Since you're all feeling so unstoppable, 405 00:21:21,192 --> 00:21:24,021 care to give my escape room another try? 406 00:21:24,108 --> 00:21:25,588 - Tell you what. 407 00:21:25,675 --> 00:21:28,287 If you can beat the escape room without cheating, 408 00:21:28,374 --> 00:21:30,854 then I'll volunteer to be your new ride. 409 00:21:30,941 --> 00:21:34,205 - I mean, sure, my game is rigged. 410 00:21:34,293 --> 00:21:36,077 But you are quite the tantalizing prize, 411 00:21:36,164 --> 00:21:37,687 and I think I recall 412 00:21:37,774 --> 00:21:40,037 where I implemented most of my trickery. 413 00:21:40,124 --> 00:21:41,778 Put 60 minutes on the clock! 414 00:21:44,694 --> 00:21:47,741 - What has two hands but cannot clap? 415 00:21:47,828 --> 00:21:49,264 - I wrote this one. 416 00:21:49,351 --> 00:21:50,178 [all groan] 417 00:21:50,265 --> 00:21:53,268 The answer is a clock. 418 00:21:54,704 --> 00:21:56,010 [bell clangs] 419 00:21:56,097 --> 00:21:59,492 At this pace, I'll be done in record time. 420 00:21:59,579 --> 00:22:01,755 - He's never gonna beat it, right? 421 00:22:01,842 --> 00:22:03,974 - Who can dance on walls? 422 00:22:04,061 --> 00:22:05,236 - Nope. 423 00:22:05,286 --> 00:22:09,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.