All language subtitles for Transformers EarthSpark s03e01 The Need for Read.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,737 - [growls] 2 00:00:04,905 --> 00:00:07,375 [tense music] 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,410 * * 4 00:00:09,477 --> 00:00:12,780 [both growl] 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,649 [blasters zapping] 6 00:00:21,889 --> 00:00:22,856 Ugh. 7 00:00:24,392 --> 00:00:26,860 - Bumblebee, you know I hate losing. 8 00:00:26,927 --> 00:00:29,297 - So you don't wanna play cards then? 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,565 - I want to get outta here. 10 00:00:31,632 --> 00:00:33,501 Those kids made this thing, right? 11 00:00:33,567 --> 00:00:35,436 Can't they just unmake it? 12 00:00:35,503 --> 00:00:38,072 - And let all the Decepticons out? 13 00:00:38,139 --> 00:00:39,307 Come on, Breakdown. 14 00:00:39,373 --> 00:00:41,942 You know Optimus would never allow that. 15 00:00:42,009 --> 00:00:44,078 - [sighs] 16 00:00:44,978 --> 00:00:47,415 - Sorry, I know you aren't like the others, but-- 17 00:00:47,481 --> 00:00:49,450 - No, I get it. 18 00:00:49,517 --> 00:00:51,119 I'm just mad at myself for siding with them 19 00:00:51,185 --> 00:00:52,220 in the first place. 20 00:00:52,286 --> 00:00:53,387 [sighs] 21 00:00:53,454 --> 00:00:54,888 Sorry, brother. 22 00:00:57,325 --> 00:00:58,726 I really wish I was out there with you 23 00:00:58,792 --> 00:01:00,994 and we could go a few laps, 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,830 like old times. 25 00:01:02,896 --> 00:01:06,800 - That would definitely make life feel normal again. 26 00:01:08,536 --> 00:01:10,504 I'd get you out if I knew how. 27 00:01:10,571 --> 00:01:12,539 - I know, I know. 28 00:01:12,606 --> 00:01:14,142 - I'll figure something out. 29 00:01:14,208 --> 00:01:16,777 And then you can hang with me and Witwicky. 30 00:01:16,844 --> 00:01:17,978 - Sounds good. 31 00:01:20,148 --> 00:01:22,049 The sooner the better. 32 00:01:22,116 --> 00:01:23,551 - Hang in there, brother. 33 00:01:23,617 --> 00:01:25,419 Same time tomorrow? 34 00:01:25,486 --> 00:01:26,554 - Yeah. 35 00:01:26,620 --> 00:01:28,021 Same time tomorrow. 36 00:01:28,088 --> 00:01:30,991 [wistful music] 37 00:01:31,058 --> 00:01:36,997 * * 38 00:01:37,064 --> 00:01:39,967 [transforming pulses] 39 00:01:42,402 --> 00:01:47,007 [bright music] 40 00:01:47,074 --> 00:01:50,277 [upbeat music] 41 00:01:50,344 --> 00:01:56,217 * * 42 00:01:56,283 --> 00:01:58,186 - Oh, man. 43 00:01:58,252 --> 00:01:59,453 - What? Did you get a splinter? 44 00:01:59,520 --> 00:02:01,355 - No, I'm fine, 45 00:02:01,422 --> 00:02:03,357 except I don't have the last issue 46 00:02:03,424 --> 00:02:05,326 for the series I'm reading. 47 00:02:05,393 --> 00:02:06,360 - I'll get it. 48 00:02:06,426 --> 00:02:07,395 Is it in your room? 49 00:02:07,461 --> 00:02:09,729 - [sighs] Thanks, Twitch. 50 00:02:09,797 --> 00:02:12,065 But we were so busy with Starscream that I missed it, 51 00:02:12,132 --> 00:02:14,034 and now it's sold out everywhere. 52 00:02:14,101 --> 00:02:15,336 - Even online? 53 00:02:15,403 --> 00:02:17,037 - Even online. 54 00:02:17,103 --> 00:02:19,573 And issue four ends on a huge cliffhanger. 55 00:02:19,640 --> 00:02:21,809 - [gasps] He's right! 56 00:02:21,875 --> 00:02:23,644 It's every reader's worst nightmare! 57 00:02:23,711 --> 00:02:25,846 - Ugh, this is so unfair. 58 00:02:25,913 --> 00:02:28,015 Why can't my life just be normal again? 59 00:02:28,081 --> 00:02:30,351 - Because it's not scripted like comics? 60 00:02:30,418 --> 00:02:32,920 - I wish someone was writing my life. 61 00:02:32,986 --> 00:02:36,724 I bet I'd have it pretty sweet for saving the world twice. 62 00:02:38,025 --> 00:02:39,091 Come on, Twitch. 63 00:02:39,159 --> 00:02:40,694 Let's go do something else-- 64 00:02:40,761 --> 00:02:43,163 anything that actually has an ending. 65 00:02:46,534 --> 00:02:49,403 [tires screeching] 66 00:02:49,470 --> 00:02:51,038 - Hey-hey, Maltos. 67 00:02:51,103 --> 00:02:53,241 I was in the neighborhood and I thought I'd drop in 68 00:02:53,307 --> 00:02:55,442 on my favorite family. 69 00:02:55,509 --> 00:02:57,778 - We better be your only family. 70 00:03:00,781 --> 00:03:03,551 - Hi, Bee. Bye, Bee. 71 00:03:03,617 --> 00:03:05,353 - Okay, was it something I said? 72 00:03:05,419 --> 00:03:08,522 - No, Robby's just sad he doesn't have a comic book 73 00:03:08,589 --> 00:03:11,292 that's, like, super-mega rare now. 74 00:03:11,359 --> 00:03:13,126 [gasps] Guys, I think I know 75 00:03:13,193 --> 00:03:14,362 how we can cheer him up, 76 00:03:14,428 --> 00:03:16,564 but it's kind of a wacky idea. 77 00:03:16,630 --> 00:03:19,166 - Sis, you know Thrash loves the wacky. 78 00:03:19,233 --> 00:03:20,834 [gasps] Maybe that's my catchphrase. 79 00:03:20,901 --> 00:03:22,002 I should practice that. 80 00:03:22,069 --> 00:03:23,271 - If the book Robby's missing came out 81 00:03:23,337 --> 00:03:25,138 right before we had to put up the Dome, 82 00:03:25,204 --> 00:03:27,675 then there's a chance that the comic shop inside still has it. 83 00:03:27,741 --> 00:03:29,109 - Makes sense, 84 00:03:29,176 --> 00:03:32,179 but we can't even get inside the Dome to check, right? 85 00:03:32,246 --> 00:03:34,948 - I can get us in and out, easy-breezy. 86 00:03:35,015 --> 00:03:36,183 - You can? 87 00:03:36,250 --> 00:03:37,985 - Yep. Wanna help us? 88 00:03:40,721 --> 00:03:42,122 - Of course! 89 00:03:42,189 --> 00:03:44,392 I've wanted to get in there ever since it went up. 90 00:03:44,458 --> 00:03:46,059 - [scoffs] Sorry. 91 00:03:46,126 --> 00:03:47,795 [high-pitched] We want to go inside 92 00:03:47,861 --> 00:03:49,697 the ridiculously dangerous Chaos Dome? 93 00:03:49,763 --> 00:03:52,266 - Well, yeah, for Robby. 94 00:03:52,333 --> 00:03:54,268 It's not his fault everything's different now. 95 00:03:54,335 --> 00:03:56,737 If that comic is the happy ending he never got, 96 00:03:56,804 --> 00:03:59,106 then maybe we can give it to him. 97 00:03:59,172 --> 00:04:00,941 - Yay. 98 00:04:01,008 --> 00:04:03,577 [engine revving] 99 00:04:03,644 --> 00:04:06,547 [gentle mysterious music] 100 00:04:06,614 --> 00:04:07,815 * * 101 00:04:07,881 --> 00:04:10,984 [crackling, whirring] 102 00:04:17,291 --> 00:04:19,760 - All right, I've scouted around the entire dome, 103 00:04:19,827 --> 00:04:21,829 and this is for sure the safest spot. 104 00:04:21,894 --> 00:04:23,564 [transforming pulses] 105 00:04:25,466 --> 00:04:28,569 [electrical humming] 106 00:04:31,171 --> 00:04:34,107 - [groaning] 107 00:04:36,176 --> 00:04:38,312 - I don't know how those cyber-sleeves work, 108 00:04:38,379 --> 00:04:40,781 but I'm glad they do. 109 00:04:40,848 --> 00:04:44,084 - Uh, let's make this quick. 110 00:04:44,151 --> 00:04:46,253 [engine revs] 111 00:04:52,560 --> 00:04:54,127 both: Aah! 112 00:04:54,194 --> 00:04:56,263 - Okay, obviously, this place has 113 00:04:56,330 --> 00:04:57,531 a few dangers to be aware of. 114 00:04:57,598 --> 00:05:00,501 So if we get separated, meet back here. 115 00:05:00,568 --> 00:05:03,471 [dramatic music] 116 00:05:03,537 --> 00:05:10,644 * * 117 00:05:14,247 --> 00:05:15,749 - Okay, I've seen all I need to-- 118 00:05:15,816 --> 00:05:17,551 - It's okay if you wanna turn back. 119 00:05:17,618 --> 00:05:19,286 - She's right, no pressure. 120 00:05:19,353 --> 00:05:20,988 - Pfft! What? 121 00:05:21,054 --> 00:05:23,424 The only place I'm going is the comic book store, 122 00:05:23,491 --> 00:05:26,126 assuming it's not right under a chaos cloud. 123 00:05:26,193 --> 00:05:27,928 - Just think of the look on Robby's face 124 00:05:27,995 --> 00:05:31,932 when you bring him the impossible. 125 00:05:31,999 --> 00:05:35,636 - Speaking of looks on faces... 126 00:05:40,040 --> 00:05:41,274 - Wow. 127 00:05:41,341 --> 00:05:44,945 Terratronus is even more magnificent up close. 128 00:05:45,012 --> 00:05:47,180 - Yeah, just be glad she's in stasis. 129 00:05:47,247 --> 00:05:48,816 Being this close when Starscream had her 130 00:05:48,882 --> 00:05:50,751 trying to squish us is easily one 131 00:05:50,818 --> 00:05:53,053 of the top five scariest moments of my life. 132 00:05:53,120 --> 00:05:54,187 [thumping] 133 00:05:54,254 --> 00:05:56,890 Thanks for the nightmares, Screamy! 134 00:05:56,957 --> 00:05:58,792 - I just wish I knew how to help her 135 00:05:58,859 --> 00:06:01,161 so she wasn't stuck in this awful place. 136 00:06:01,228 --> 00:06:04,532 - Yeah, I wouldn't want any of our friends trapped in here. 137 00:06:04,598 --> 00:06:07,367 - Ah, good thing it's just her and the Decepticons. 138 00:06:07,435 --> 00:06:11,639 - It's kinda sad anyone has to be stuck inside the Dome. 139 00:06:11,705 --> 00:06:13,741 Aah! Aah! 140 00:06:13,807 --> 00:06:14,675 [blasters zapping] 141 00:06:14,742 --> 00:06:16,176 - Wah! 142 00:06:22,783 --> 00:06:23,984 - [gasps] 143 00:06:29,156 --> 00:06:30,290 - Hey, Soundwave. 144 00:06:30,357 --> 00:06:32,359 Looks like the other guys do know how 145 00:06:32,426 --> 00:06:34,094 to get inside wonderland. 146 00:06:34,161 --> 00:06:36,730 I bet he knows how to get out too. 147 00:06:37,731 --> 00:06:38,866 - Uh. 148 00:06:38,932 --> 00:06:41,068 - Start talkin', Bumblebee. 149 00:06:41,134 --> 00:06:42,970 How'd you and your puppies get in here? 150 00:06:43,036 --> 00:06:45,606 - Who are you calling puppies? 151 00:06:45,673 --> 00:06:48,442 - Sic your Cassette Bots on the JV squad. 152 00:06:48,509 --> 00:06:50,343 I got Bumble-breath. 153 00:06:52,245 --> 00:06:53,447 - [snarls] 154 00:06:53,514 --> 00:06:54,482 - [screeches] 155 00:06:54,548 --> 00:06:56,183 - [roars] 156 00:06:56,249 --> 00:06:57,451 [dramatic chord] 157 00:06:57,518 --> 00:06:59,186 both: Aah! 158 00:06:59,252 --> 00:07:01,221 - [groans] Breakdown, please. 159 00:07:01,288 --> 00:07:03,256 - [grunts] - I don't wanna fight you. 160 00:07:03,323 --> 00:07:05,225 - So now you can get in here, huh? 161 00:07:05,292 --> 00:07:08,261 - [gasps] I didn't know Mo could do it until today! 162 00:07:08,328 --> 00:07:09,830 Honest! - [grunts furiously] 163 00:07:09,897 --> 00:07:11,999 [scoffs] How convenient. 164 00:07:13,701 --> 00:07:15,135 [grunts] 165 00:07:15,202 --> 00:07:18,071 - Trust me, I'll get you out, 166 00:07:18,138 --> 00:07:21,775 but you have to help me get them out of this fight first. 167 00:07:21,842 --> 00:07:22,943 [chords ringing] 168 00:07:23,010 --> 00:07:24,812 - [roars] - [screams] 169 00:07:24,878 --> 00:07:26,480 - [screeches] 170 00:07:26,547 --> 00:07:30,050 - Help them, and I promise I'll get you out of this dome. 171 00:07:30,117 --> 00:07:31,384 [groans] 172 00:07:31,451 --> 00:07:33,554 - Bee, you better not be playing me. 173 00:07:33,621 --> 00:07:35,288 - Autobots scout's honor. 174 00:07:35,355 --> 00:07:37,891 Meet us in town by the comic book shop. 175 00:07:40,159 --> 00:07:42,295 - Soundwave, how 'bout some backup? 176 00:07:45,332 --> 00:07:47,367 Hip toss me, now. 177 00:07:47,433 --> 00:07:50,270 * * 178 00:07:50,337 --> 00:07:51,905 [bell dings] 179 00:07:53,607 --> 00:07:56,844 [grunting] 180 00:07:58,779 --> 00:08:01,014 - Mo, Thrash, roll out! 181 00:08:04,484 --> 00:08:05,553 - [grumbles] 182 00:08:05,619 --> 00:08:07,354 You've let him escape. 183 00:08:07,420 --> 00:08:09,590 You are an embarrassment. 184 00:08:09,657 --> 00:08:12,292 - Actually, you're half right. 185 00:08:17,330 --> 00:08:19,166 [electrical sizzling] 186 00:08:19,232 --> 00:08:21,034 [fast-paced exciting music] 187 00:08:21,101 --> 00:08:22,102 - Whoa! 188 00:08:22,169 --> 00:08:24,304 Watch out for the chaos fog! 189 00:08:26,740 --> 00:08:28,742 - Oh! 190 00:08:31,378 --> 00:08:34,213 - This stuff's harder to dodge than those wimpy Decepticons. 191 00:08:34,280 --> 00:08:37,317 - Ha! Bumblebee sure showed Breakdown who's boss. 192 00:08:37,384 --> 00:08:40,120 - Ah, technically, I've never beaten Breakdown in a fight, 193 00:08:40,187 --> 00:08:41,354 or in a race. 194 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 both: Seriously? 195 00:08:44,224 --> 00:08:47,027 - Aah! Aah! 196 00:08:47,094 --> 00:08:48,428 - [screams] 197 00:08:48,495 --> 00:08:51,464 [both yelling] 198 00:08:52,165 --> 00:08:55,135 [engine revving] 199 00:08:55,202 --> 00:08:57,971 [tires squealing] 200 00:09:02,075 --> 00:09:03,777 both: Whoa! 201 00:09:05,979 --> 00:09:06,947 - [grunts] 202 00:09:07,014 --> 00:09:08,749 [metallic screeching] 203 00:09:09,750 --> 00:09:11,018 [groans] 204 00:09:11,084 --> 00:09:12,886 [tires screech] 205 00:09:14,254 --> 00:09:17,958 [electrical crackling] 206 00:09:18,025 --> 00:09:20,060 [straining, panting] 207 00:09:20,127 --> 00:09:21,629 - [woozily] Uh-uh-uh. 208 00:09:22,730 --> 00:09:23,997 - Are you two okay? 209 00:09:24,064 --> 00:09:26,166 - [gasps] I think so. 210 00:09:26,233 --> 00:09:27,200 Thrash? 211 00:09:27,267 --> 00:09:28,535 - [breathes heavily] 212 00:09:28,602 --> 00:09:30,704 Thrash does not like the wacky. 213 00:09:30,771 --> 00:09:33,140 No longer my catchphrase. 214 00:09:33,206 --> 00:09:34,241 - Okay, team. 215 00:09:34,307 --> 00:09:36,744 Let's go get what we came for. 216 00:09:39,980 --> 00:09:41,849 - After this, Robby's gonna owe me 217 00:09:41,915 --> 00:09:44,117 really good birthday presents for life. 218 00:09:47,320 --> 00:09:50,223 [dramatic rock music] 219 00:09:50,290 --> 00:09:54,494 * * 220 00:09:54,561 --> 00:09:56,529 - [growls menacingly] 221 00:10:00,300 --> 00:10:01,669 - I can see the comic shop. 222 00:10:01,735 --> 00:10:03,336 We're almost home free. 223 00:10:03,403 --> 00:10:06,807 [engines whirring] 224 00:10:06,874 --> 00:10:09,342 - Decepticons are everywhere. 225 00:10:09,409 --> 00:10:10,844 - I can help with that. 226 00:10:12,913 --> 00:10:14,481 - [gasps] - Whoa, whoa, whoa. 227 00:10:14,547 --> 00:10:15,582 It's okay. 228 00:10:15,649 --> 00:10:17,284 I asked Breakdown to meet us here. 229 00:10:17,350 --> 00:10:20,754 I know what you're thinking, but he's my best friend, 230 00:10:20,821 --> 00:10:23,423 my brother, and he can help us. 231 00:10:23,490 --> 00:10:24,624 - Again. 232 00:10:24,692 --> 00:10:27,027 [soft stirring music] 233 00:10:27,094 --> 00:10:29,196 - Uh, lemme handle this. 234 00:10:29,262 --> 00:10:33,033 - Bumblebee, we need you to make this make sense right now. 235 00:10:33,100 --> 00:10:34,501 - Okay. 236 00:10:34,567 --> 00:10:36,937 The truth is, I want life to feel normal again, 237 00:10:37,004 --> 00:10:39,606 just like you and Robby, but that's impossible 238 00:10:39,673 --> 00:10:41,641 with my best friend stuck in here. 239 00:10:41,709 --> 00:10:43,711 So when you asked me to come with you today, 240 00:10:43,777 --> 00:10:45,779 I thought I could help you help your brother, 241 00:10:45,846 --> 00:10:48,648 and at the same time, you could help me help mine. 242 00:10:48,716 --> 00:10:51,819 - What do you mean, help him how? 243 00:10:51,885 --> 00:10:54,521 - Get him out of the Dome. 244 00:10:54,587 --> 00:10:56,690 - So he was your plan the whole time? 245 00:10:56,757 --> 00:10:59,626 - Not Robby? Or us? 246 00:10:59,693 --> 00:11:02,195 - No. I mean yes, all of you. 247 00:11:02,262 --> 00:11:03,697 I thought you would understand. 248 00:11:05,365 --> 00:11:08,601 I--I'm sorry. 249 00:11:08,668 --> 00:11:10,437 You're right. I messed up. 250 00:11:10,503 --> 00:11:12,873 And I should have told you everything from the start. 251 00:11:14,407 --> 00:11:17,110 - What's it gonna be, Maltos? 252 00:11:17,177 --> 00:11:18,445 - Malto time-out. 253 00:11:18,511 --> 00:11:19,747 Okay, what do we do? 254 00:11:19,813 --> 00:11:22,049 - We're getting Robby his comic book 255 00:11:22,115 --> 00:11:25,385 because I want everything to feel normal again too. 256 00:11:25,452 --> 00:11:27,955 [crashing, screeching] 257 00:11:28,021 --> 00:11:30,523 - Technically, I don't think our lives were ever normal. 258 00:11:30,590 --> 00:11:33,894 But I'm willing to try this if you are. 259 00:11:33,961 --> 00:11:35,695 - Okay. 260 00:11:35,763 --> 00:11:37,664 Bumblebee, we trust you. 261 00:11:37,731 --> 00:11:39,032 - Thanks, Mo. 262 00:11:39,099 --> 00:11:41,168 Thanks, Thrash. 263 00:11:41,234 --> 00:11:42,602 - Ow, yeah, yeah. Yeah! 264 00:11:42,669 --> 00:11:44,237 Thanks, Maltos. 265 00:11:44,304 --> 00:11:45,572 Right, here's the play. 266 00:11:45,638 --> 00:11:47,307 Bumblebee and I keep Skullcruncher busy 267 00:11:47,374 --> 00:11:48,641 while you two grab the comic. 268 00:11:48,708 --> 00:11:51,678 both: I was just about to say that. 269 00:11:51,745 --> 00:11:53,146 - Green means go, pal. 270 00:11:53,213 --> 00:11:55,315 - Good luck. Not that you need it. 271 00:11:55,382 --> 00:11:56,884 [groans] Aah! 272 00:11:58,585 --> 00:11:59,719 - [roars] 273 00:11:59,787 --> 00:12:02,289 - You hit him high. I hit him low. 274 00:12:02,355 --> 00:12:04,224 [intense music] 275 00:12:04,291 --> 00:12:06,860 [engine revving] 276 00:12:08,261 --> 00:12:10,430 - Aah! - Yah! 277 00:12:10,497 --> 00:12:17,237 * * 278 00:12:17,304 --> 00:12:19,606 - You little tot-bots better hurry. 279 00:12:19,672 --> 00:12:21,708 - Why are you always calling them names? 280 00:12:21,775 --> 00:12:23,911 - Uh, relax, Bee. I'm a competitor. 281 00:12:23,977 --> 00:12:25,645 Talking trash is part of my charm. 282 00:12:25,712 --> 00:12:27,147 - Well, can it. And don't forget, 283 00:12:27,214 --> 00:12:29,216 those kids are your only way out of here. 284 00:12:29,282 --> 00:12:30,884 - [roars] - Uh? Aah! 285 00:12:32,352 --> 00:12:33,787 [both groan] 286 00:12:34,454 --> 00:12:37,390 - [snarls] 287 00:12:37,457 --> 00:12:38,625 [engine revving] 288 00:12:38,691 --> 00:12:42,629 * * 289 00:12:42,695 --> 00:12:44,431 [bells jingle] 290 00:12:44,497 --> 00:12:46,599 - We got it! Time to roll. 291 00:12:46,665 --> 00:12:48,468 [both groaning] 292 00:12:48,535 --> 00:12:51,805 - [growling] 293 00:12:51,872 --> 00:12:55,242 [heavy footfalls approaching] 294 00:12:56,709 --> 00:12:58,611 [roars] 295 00:12:59,813 --> 00:13:02,215 - [straining] 296 00:13:02,282 --> 00:13:05,218 [victorious music] 297 00:13:05,285 --> 00:13:11,591 * * 298 00:13:11,658 --> 00:13:13,126 - Everyone okay? 299 00:13:13,193 --> 00:13:14,627 - Yeah, I think so. 300 00:13:14,694 --> 00:13:16,729 - Thanks, both of you. 301 00:13:16,796 --> 00:13:17,865 - Yeah, don't mention it. 302 00:13:17,931 --> 00:13:19,132 Now let's get to the finish line 303 00:13:19,199 --> 00:13:21,201 before anyone else crashes our escape party. 304 00:13:27,941 --> 00:13:29,309 - I know it's for Robby and all, 305 00:13:29,376 --> 00:13:31,979 but I really wanna know how the story ends right now. 306 00:13:32,045 --> 00:13:33,881 - Sorry, Thrash. This stays sealed 307 00:13:33,947 --> 00:13:36,083 until we see Robby's face melt with joy. 308 00:13:36,149 --> 00:13:39,152 - His face won't actually melt though, right? 309 00:13:39,219 --> 00:13:41,388 - Can we talk about this on the outside? 310 00:13:41,454 --> 00:13:42,755 - Relax, Bee. 311 00:13:42,822 --> 00:13:44,524 The kids worked hard for their victory, 312 00:13:44,591 --> 00:13:46,726 they earned this. 313 00:13:46,793 --> 00:13:48,128 Hold that thing up. 314 00:13:48,195 --> 00:13:50,864 I gotta see what's worth all this trouble. 315 00:13:52,599 --> 00:13:53,867 - Hey! 316 00:13:58,338 --> 00:14:00,140 [somber music] 317 00:14:00,207 --> 00:14:02,575 - Breakdown, what-- what is this? 318 00:14:02,642 --> 00:14:03,911 - Come on, Bee. 319 00:14:03,977 --> 00:14:06,813 You're my friend, but they're my family. 320 00:14:06,880 --> 00:14:10,217 - Greetings, Maltos. 321 00:14:10,283 --> 00:14:11,684 Bumblebee. 322 00:14:11,751 --> 00:14:13,186 [blasters humming] 323 00:14:16,089 --> 00:14:17,557 - [whimpers] Yep. 324 00:14:17,624 --> 00:14:19,059 Shoulda seen that comin'. 325 00:14:23,096 --> 00:14:25,332 - You risked your lives for this? 326 00:14:25,398 --> 00:14:28,435 It must be of great importance to you. 327 00:14:28,501 --> 00:14:30,237 - I don't like our chances in a fire fight. 328 00:14:30,303 --> 00:14:31,871 We should make like a tire and roll out. 329 00:14:31,939 --> 00:14:34,040 - We're not going anywhere without Robby's comic. 330 00:14:34,107 --> 00:14:35,308 It's everything. 331 00:14:35,375 --> 00:14:39,179 - This need not be a violent conflict. 332 00:14:40,981 --> 00:14:42,649 See, under my command, 333 00:14:42,715 --> 00:14:45,452 the Decepticons are much more logical. 334 00:14:45,518 --> 00:14:48,255 - Then give back our comic book. 335 00:14:48,321 --> 00:14:50,123 - [snickers] 336 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 Maltos. 337 00:14:51,724 --> 00:14:53,760 The terms of this negotiation are simple. 338 00:14:53,826 --> 00:14:56,596 Open an exit or deconstruct this prison altogether, 339 00:14:56,663 --> 00:15:02,435 and in return, you can have your precious pulp magazine. 340 00:15:02,502 --> 00:15:05,605 Ugh. As tasteless as it is. 341 00:15:05,672 --> 00:15:06,906 - You can be mad at me later, 342 00:15:06,974 --> 00:15:09,076 but we need to get out of here--like, now. 343 00:15:09,142 --> 00:15:10,277 - Uh-uh. 344 00:15:10,343 --> 00:15:11,444 They may think they have us beat, 345 00:15:11,511 --> 00:15:13,180 but I'm the one they need. 346 00:15:13,246 --> 00:15:14,581 - It's true. 347 00:15:14,647 --> 00:15:16,816 I cannot facilitate an exodus from this planet 348 00:15:16,883 --> 00:15:20,087 while we are incarcerated inside this Dome. 349 00:15:20,153 --> 00:15:23,356 - Give us the book first and I'll consider letting you out. 350 00:15:23,423 --> 00:15:26,326 - Your logic suggests a stalemate, 351 00:15:26,393 --> 00:15:29,396 and I will not accept an inconclusive outcome. 352 00:15:29,462 --> 00:15:30,964 - Shockwave, wait. 353 00:15:31,031 --> 00:15:34,167 Like you said, this doesn't have to be a fight. 354 00:15:34,234 --> 00:15:37,870 [soft music] 355 00:15:37,937 --> 00:15:40,140 So how 'bout a race? 356 00:15:40,207 --> 00:15:43,310 * * 357 00:15:43,376 --> 00:15:44,777 Me versus Breakdown. 358 00:15:44,844 --> 00:15:46,113 If he wins, 359 00:15:46,179 --> 00:15:48,748 then we let all the Decepticons out of here. 360 00:15:48,815 --> 00:15:53,086 But if I win, we're free to go, and you give us the comic. 361 00:15:53,153 --> 00:15:55,422 - Ha! Bumblebee. 362 00:15:55,488 --> 00:15:58,225 You've never won a single race against me. 363 00:15:58,290 --> 00:16:02,062 - I was just about to say that. 364 00:16:02,129 --> 00:16:03,963 - I know I messed up, big-time. 365 00:16:04,031 --> 00:16:06,899 But, please, give me a chance to fix this. 366 00:16:09,736 --> 00:16:12,405 - Breakdown, if what you say is true, 367 00:16:12,472 --> 00:16:15,642 then the logical outcome is a Decepticon victory. 368 00:16:18,111 --> 00:16:19,546 I accept. 369 00:16:19,612 --> 00:16:22,049 [light tense music] 370 00:16:22,115 --> 00:16:24,151 * * 371 00:16:24,217 --> 00:16:25,318 - Mm-hmm. 372 00:16:25,385 --> 00:16:27,320 [laughs] 373 00:16:28,121 --> 00:16:29,422 - Good luck. 374 00:16:29,489 --> 00:16:32,659 Sorry, you kinda need it. 375 00:16:32,725 --> 00:16:33,793 What? 376 00:16:33,860 --> 00:16:35,995 [upbeat music] 377 00:16:36,063 --> 00:16:39,165 * * 378 00:16:39,232 --> 00:16:41,101 - I'll try not to embarrass you. 379 00:16:41,168 --> 00:16:43,703 - Too late for that, "brother." 380 00:16:45,905 --> 00:16:49,742 - The rules are, there are no rules 381 00:16:49,809 --> 00:16:54,481 beyond satisfactory completion of one lap around Chaos County. 382 00:16:54,547 --> 00:16:57,317 [engines rev] 383 00:17:01,554 --> 00:17:03,090 - Enough already, let's do this. 384 00:17:04,491 --> 00:17:07,260 [tires squealing] 385 00:17:07,327 --> 00:17:11,464 * * 386 00:17:11,531 --> 00:17:13,833 - [screeches] You folks watchin' at Dome 387 00:17:13,900 --> 00:17:17,237 can catch all the action as I see it right here 388 00:17:17,304 --> 00:17:19,939 on the big screen. 389 00:17:23,076 --> 00:17:24,644 - You were playing me the whole time. 390 00:17:24,711 --> 00:17:26,445 - Sorry, Bee. Shockwave promised 391 00:17:26,512 --> 00:17:28,281 he'd get me back to Cybertron. 392 00:17:28,348 --> 00:17:31,118 [dramatic music] 393 00:17:31,184 --> 00:17:35,255 * * 394 00:17:35,322 --> 00:17:37,890 - Look out! 395 00:17:39,092 --> 00:17:41,261 - What? It's like Bee wants to lose 396 00:17:41,328 --> 00:17:42,829 and let all the Cons out. 397 00:17:42,895 --> 00:17:46,499 - Don't want you having any excuses for when I beat you! 398 00:17:49,136 --> 00:17:51,504 How do you even know there's a Cybertron to go back to? 399 00:17:51,571 --> 00:17:54,207 No one's called, no one's come looking for us. 400 00:17:54,274 --> 00:17:56,276 - You every think Cybertron might be in trouble 401 00:17:56,343 --> 00:17:58,278 and need our help? 402 00:17:58,345 --> 00:18:04,951 * * 403 00:18:05,017 --> 00:18:06,586 - Come on, Bee. 404 00:18:09,021 --> 00:18:10,590 - [grunts] 405 00:18:10,657 --> 00:18:13,126 - Get off! I'm not a skateboard. 406 00:18:13,193 --> 00:18:14,761 - [laughs] Yeah! - Whoo! 407 00:18:21,634 --> 00:18:24,571 - [yelling] 408 00:18:24,637 --> 00:18:26,173 [sighs in relief] 409 00:18:30,577 --> 00:18:32,445 If your crew's obsession with power 410 00:18:32,512 --> 00:18:34,214 didn't keep ruining your chances, 411 00:18:34,281 --> 00:18:35,782 Earth could be your home. 412 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 - Earth might be fine for you and your family, 413 00:18:37,884 --> 00:18:40,187 but it'll never be our home. 414 00:18:44,891 --> 00:18:46,326 - [groans] 415 00:18:46,393 --> 00:18:47,927 Ooh! 416 00:18:50,129 --> 00:18:51,097 - [screeches] 417 00:18:51,164 --> 00:18:53,200 - Where's Bumblebee? 418 00:18:53,266 --> 00:18:55,101 - Ugh. All right. 419 00:18:55,168 --> 00:18:57,770 I can play by the no-rules rules too. 420 00:19:02,542 --> 00:19:04,611 - Shockwave, we're just about home free. 421 00:19:04,677 --> 00:19:07,780 [tires screeching] 422 00:19:12,652 --> 00:19:13,820 both: Yes! 423 00:19:13,886 --> 00:19:16,256 - Whoa! Where'd you come from? 424 00:19:16,323 --> 00:19:17,757 - Oh, didn't see me coming? 425 00:19:17,824 --> 00:19:20,960 Well, I didn't see your gutless betrayal coming. 426 00:19:25,698 --> 00:19:27,667 - [laughs] Cheap trick. 427 00:19:31,571 --> 00:19:32,939 - Hey, Breakdown! 428 00:19:33,005 --> 00:19:34,674 You know what we have in common? 429 00:19:34,741 --> 00:19:37,777 I'll do anything for my family. 430 00:19:48,755 --> 00:19:50,257 - He can't slow down! 431 00:19:55,127 --> 00:19:56,095 - Uh, look out! 432 00:20:00,500 --> 00:20:02,902 - Aah! [groans] 433 00:20:03,903 --> 00:20:05,705 - Bumblebee, are you okay? 434 00:20:05,772 --> 00:20:07,307 - I know everything probably hurts right now, 435 00:20:07,374 --> 00:20:08,508 but you did it! 436 00:20:08,575 --> 00:20:09,842 You won! 437 00:20:09,909 --> 00:20:12,312 - Congratulations, Bumblebee. 438 00:20:12,379 --> 00:20:14,847 You finally beat me. 439 00:20:16,916 --> 00:20:20,119 - Bumblebee, you and your party are free to go. 440 00:20:22,188 --> 00:20:24,757 With the Decepticons under my command, 441 00:20:24,824 --> 00:20:27,694 you can trust our promises 442 00:20:27,760 --> 00:20:31,364 and our threats. 443 00:20:31,431 --> 00:20:33,466 - Buh-buh-buh-buh, I got it. 444 00:20:33,533 --> 00:20:35,335 Besides, this is the winner's circle. 445 00:20:35,402 --> 00:20:36,703 [feigns cough] Loser. 446 00:20:40,540 --> 00:20:42,975 - So that's that then? 447 00:20:43,042 --> 00:20:45,512 - That's that. 448 00:20:45,578 --> 00:20:48,481 [gentle music] 449 00:20:48,548 --> 00:20:54,987 * * 450 00:20:55,054 --> 00:20:56,623 - [grimaces] 451 00:20:59,659 --> 00:21:03,062 [both groan] 452 00:21:03,129 --> 00:21:04,764 - But hear this. 453 00:21:04,831 --> 00:21:08,200 When I do find a way home to Cybertron, Bumblebee 454 00:21:08,267 --> 00:21:11,438 and the Autobots should not expect an invitation 455 00:21:11,504 --> 00:21:16,743 unless you choose to free us from this prison right now. 456 00:21:16,809 --> 00:21:19,512 - Thanks for the offer, Shockwave, but we'll pass. 457 00:21:19,579 --> 00:21:21,147 Later, losers. 458 00:21:24,384 --> 00:21:25,952 - Mm. [chuckles darkly] 459 00:21:28,655 --> 00:21:31,358 - I've read these a thousand times. 460 00:21:31,424 --> 00:21:32,725 [groans] 461 00:21:32,792 --> 00:21:35,795 The only comic I want is the one I'll never get. 462 00:21:38,164 --> 00:21:39,932 - This comic? 463 00:21:39,999 --> 00:21:40,800 - What? 464 00:21:40,867 --> 00:21:42,034 Where did you find this? 465 00:21:42,101 --> 00:21:44,371 - Oh, it was no trouble at all. 466 00:21:44,437 --> 00:21:45,338 We just-- - Thanks! 467 00:21:45,405 --> 00:21:46,939 - Mm! 468 00:21:47,006 --> 00:21:49,141 - You're the best sister in the whole world. 469 00:21:49,208 --> 00:21:51,344 - Um, excuse me? 470 00:21:51,411 --> 00:21:53,946 - Best human sister, heh. 471 00:21:54,013 --> 00:21:55,247 Sorry. 472 00:21:55,314 --> 00:21:58,284 - Finally, I'll know how this epic story ends. 473 00:21:58,351 --> 00:22:01,253 [uplifting music] 474 00:22:01,320 --> 00:22:04,657 * * 475 00:22:04,724 --> 00:22:05,825 both: Oh, my-- 476 00:22:05,875 --> 00:22:10,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.