All language subtitles for The.Owl.House.S02E05.Through.the.Looking.Glass.Ruins.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,214 Hey, Gus. You okay? 2 00:00:06,297 --> 00:00:08,216 I-I messed up bad, Luz. 3 00:00:08,299 --> 00:00:10,760 Willow just needed help with this pixie problem, right? 4 00:00:10,844 --> 00:00:14,264 So I thought, oh, that I’ll just lure them away with an illusion. 5 00:00:14,347 --> 00:00:15,557 But then... 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,976 That angered the pixies, and they attacked Willow. 7 00:00:18,059 --> 00:00:19,060 I heard. 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,895 I moved up two grades. 9 00:00:21,396 --> 00:00:24,983 What’s the point of being good at this if I can’t do anything good with it? 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,568 It was an honest mistake. 11 00:00:26,651 --> 00:00:28,695 Besides, Willow’s tough as nails. 12 00:00:28,778 --> 00:00:30,947 I’m sure you’ll both be feeling better tomorrow. 13 00:00:31,948 --> 00:00:32,949 [groans] 14 00:01:14,324 --> 00:01:16,159 [groans] 15 00:01:16,659 --> 00:01:18,745 [crow caws, beeping] 16 00:01:18,828 --> 00:01:20,205 I’m not reading this. 17 00:01:20,288 --> 00:01:22,415 [Gus] Come on, King. Please? 18 00:01:22,499 --> 00:01:23,625 [grunts] Fine. 19 00:01:23,708 --> 00:01:27,796 [clears throat] Is that a six-footed pig or a floating appendage? 20 00:01:27,879 --> 00:01:31,049 Why, no. It’s Gus the Illusion Master. 21 00:01:31,132 --> 00:01:33,134 Please leave a message. 22 00:01:33,718 --> 00:01:37,180 Hey, Gus. Thanks for sending me all those "Get well soon" illusions. 23 00:01:37,263 --> 00:01:38,264 But, uh... 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,558 Willow! How are you feeling? Do you have a fever? 25 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 Willow, you want me to sing for you? [vocal warm-ups] 26 00:01:43,019 --> 00:01:45,313 -Willow, is this helping? -Can you please take them back? 27 00:01:45,897 --> 00:01:47,065 [groans] 28 00:01:49,651 --> 00:01:51,277 -Where’s Willow? -Why are we here? 29 00:01:51,361 --> 00:01:52,362 Did we do bad? 30 00:01:52,445 --> 00:01:54,322 [all groaning] 31 00:01:54,405 --> 00:01:55,740 [knocking] 32 00:01:57,450 --> 00:02:01,287 Gustopher! Gusteban. Augustabeth! 33 00:02:01,371 --> 00:02:02,914 Any of those working for you? 34 00:02:02,997 --> 00:02:06,167 You need my library card to visit Amity, don’t you? 35 00:02:06,251 --> 00:02:07,877 [laughs] 36 00:02:07,961 --> 00:02:11,005 I haven’t been doing a good job of hiding that, huh? 37 00:02:12,757 --> 00:02:18,012 Well, I was also hoping to do a little bit of... research. 38 00:02:18,096 --> 00:02:19,430 - Come on. - Oh! 39 00:02:20,181 --> 00:02:21,599 So, Eda’s mom told me 40 00:02:21,683 --> 00:02:24,060 I’m not the first human to have lived in Bonesborough. 41 00:02:24,144 --> 00:02:27,981 If that’s true, there might be some info on how they got here in the library. 42 00:02:28,064 --> 00:02:29,065 Yeah, okay. 43 00:02:29,149 --> 00:02:32,068 Looking through old newspapers is about all I’m good for anyway. 44 00:02:32,569 --> 00:02:34,988 Spill it, Gustonimo. Are you okay? 45 00:02:35,071 --> 00:02:36,489 I-I’ve just been thinking. 46 00:02:36,573 --> 00:02:39,826 What if it’s time for me to explore different kinds of magic? 47 00:02:39,909 --> 00:02:43,163 I’m all for trying new things, but what’s wrong with illusions? 48 00:02:43,246 --> 00:02:46,708 Illusions are just so... you know-- 49 00:02:46,791 --> 00:02:51,212 [growling] 50 00:02:51,296 --> 00:02:52,964 [low voice] Yay! Huh? 51 00:02:53,047 --> 00:02:54,799 [growling] 52 00:02:55,758 --> 00:02:57,093 [grunts] 53 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 [grunting] 54 00:03:01,055 --> 00:03:02,390 [grunts, screeches] 55 00:03:03,558 --> 00:03:05,727 [grunting] 56 00:03:08,188 --> 00:03:09,606 Good work, guys. 57 00:03:09,689 --> 00:03:10,732 - Yeah. - All right. 58 00:03:10,815 --> 00:03:12,317 -[all cheering] - Yeah! 59 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 [gasping] 60 00:03:13,818 --> 00:03:15,778 Son, are you okay? 61 00:03:15,862 --> 00:03:17,113 Yes, Daddy. 62 00:03:17,197 --> 00:03:19,407 Thank you, mysterious heroes. 63 00:03:19,490 --> 00:03:21,075 Stay safe out there. 64 00:03:21,159 --> 00:03:23,411 Wow! Just wow! 65 00:03:23,494 --> 00:03:26,164 Plants. Abomination. Construction. 66 00:03:26,247 --> 00:03:28,917 You guys took down that Slitherbeast like it was nothing. 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,252 Nah, it wasn’t that easy. 68 00:03:31,336 --> 00:03:34,339 Yeah, looked like you had a real hard time out there. 69 00:03:34,422 --> 00:03:36,216 You’re Glandus students, right? 70 00:03:36,299 --> 00:03:37,926 I go to Hexside. Name’s Gus. 71 00:03:38,009 --> 00:03:40,011 Nice to meet ya. This is Angmar. 72 00:03:40,094 --> 00:03:41,221 - Gavin. - Hey! 73 00:03:41,304 --> 00:03:43,973 - And I’m-- -[shouting] Bria! 74 00:03:44,057 --> 00:03:45,475 [panting] 75 00:03:45,558 --> 00:03:48,895 I would’ve helped, but, like, there was this other baby in danger. 76 00:03:48,978 --> 00:03:50,772 [chuckles] You probably couldn’t see. 77 00:03:50,855 --> 00:03:52,857 - Mattholomule? - Augustus? 78 00:03:52,941 --> 00:03:56,319 Back off, twerp. This operation is Glandus kids only. 79 00:03:56,402 --> 00:03:59,572 Hey, Matty, it’s all cool. Did you get the map? 80 00:03:59,656 --> 00:04:03,910 Yes! And I only had to endure 35 noogies from my older brother. 81 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 Nice work. 82 00:04:05,078 --> 00:04:07,914 Well, uh, I can see you guys are busy, so-- 83 00:04:07,997 --> 00:04:10,833 Wait! Have you ever heard of the Galderstones? 84 00:04:10,917 --> 00:04:14,003 They’re powerful relics. Many witches and demons have sought them. 85 00:04:14,087 --> 00:04:17,924 [Angmar] But they’ve all returned empty-handed, haunted by its guardian. 86 00:04:18,007 --> 00:04:19,050 Until us. 87 00:04:19,133 --> 00:04:21,094 We heard some coven scouts talking about them, 88 00:04:21,177 --> 00:04:22,512 but it’ll be rough going. 89 00:04:22,595 --> 00:04:24,430 You said you were a Hexside student, right? 90 00:04:24,514 --> 00:04:26,266 We could use the extra strength. 91 00:04:26,349 --> 00:04:29,018 That sounds awesome, but I-I can’t. 92 00:04:29,102 --> 00:04:31,479 I promised a friend I’d help her with something today. 93 00:04:31,562 --> 00:04:33,231 -[gasps] -[all] Whoa! 94 00:04:33,314 --> 00:04:38,987 [pants] Gus, you ran away so fast, but I didn’t want to interrupt, so... 95 00:04:39,070 --> 00:04:40,530 I think you should go. 96 00:04:40,613 --> 00:04:43,616 Well, he can’t. Gus is just an illusionist. 97 00:04:43,700 --> 00:04:45,159 He’ll only hold us back. 98 00:04:45,243 --> 00:04:47,120 [scoffs] Shows what you know. 99 00:04:47,203 --> 00:04:49,122 Gus here is a regular super witch. 100 00:04:49,205 --> 00:04:50,206 Luz! 101 00:04:50,290 --> 00:04:52,333 I see what you’re doing and it’s really sweet, 102 00:04:52,417 --> 00:04:54,877 but I don’t actually know any spells besides illusions. 103 00:04:54,961 --> 00:04:56,296 No problem. 104 00:04:56,379 --> 00:04:59,966 Come on, man. You know I’m all about proving jerks wrong. 105 00:05:01,050 --> 00:05:04,137 All right. I’m in. Where do we find these Galderstones? 106 00:05:04,220 --> 00:05:06,180 We’re journeying to... 107 00:05:06,681 --> 00:05:09,892 the Looking Glass Ruins in Forearm Forest. 108 00:05:12,895 --> 00:05:15,315 What’s wrong, Augustus? Scared? 109 00:05:15,398 --> 00:05:18,151 We all are. Who knows what awaits us out there? 110 00:05:18,234 --> 00:05:21,070 But we all got each other’s backs, right? 111 00:05:21,154 --> 00:05:22,488 [voice breaking] Yeah, um-- 112 00:05:22,572 --> 00:05:25,074 Yeah. Yeah, all right. Let’s go. 113 00:05:25,158 --> 00:05:26,826 [all] Whoo-hoo! 114 00:05:27,327 --> 00:05:28,745 Whoo. 115 00:05:28,828 --> 00:05:31,164 [cheering, laughing] 116 00:05:35,168 --> 00:05:37,253 [laughs] Did you check out the other volume? 117 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 [chimes] 118 00:05:42,425 --> 00:05:45,762 "Mystery vendor floods market with dangerous human goods." 119 00:05:45,845 --> 00:05:47,096 Oh, Eda. 120 00:05:50,141 --> 00:05:52,727 "Human resident donates personal diary to library." 121 00:05:52,810 --> 00:05:55,063 [gasps] Yes! This must be it. 122 00:05:58,649 --> 00:06:00,193 Come on. Give it back. 123 00:06:00,276 --> 00:06:01,319 - No! -[sighs] 124 00:06:01,402 --> 00:06:02,820 If you give me back my hairband, 125 00:06:02,904 --> 00:06:05,156 I’ll read you whatever book you want tomorrow. 126 00:06:05,239 --> 00:06:09,160 [gasps] Finally! I can learn how to summon the dark lord. 127 00:06:11,412 --> 00:06:13,331 -[gasps] Hey, Luz. - Hey, Luz. 128 00:06:13,414 --> 00:06:15,041 [gasps] Oh! [chuckles] 129 00:06:15,124 --> 00:06:17,293 Hey, Ed. Hey, Em. Picking up Amity? 130 00:06:17,377 --> 00:06:19,420 Nah, looks like you got that covered. 131 00:06:19,504 --> 00:06:21,589 [grunts] I’m looking for skincare tips. 132 00:06:21,672 --> 00:06:23,091 I have a date tonight. 133 00:06:23,174 --> 00:06:24,926 Yeah, he needs all the help he can get, 134 00:06:25,009 --> 00:06:28,054 after he accidentally texted a poem to their mom. 135 00:06:28,137 --> 00:06:29,514 Please don’t tell people that. 136 00:06:29,597 --> 00:06:31,265 [Amity] Are they bothering you again? 137 00:06:31,849 --> 00:06:36,771 Oh. No, I just came here to see you, and, uh, here you are. 138 00:06:36,854 --> 00:06:37,855 [chuckles] 139 00:06:38,439 --> 00:06:39,440 [both gasp] 140 00:06:39,524 --> 00:06:42,860 Edric, your face, it’s exploding with horrific pustules. 141 00:06:42,944 --> 00:06:45,071 Oh, no! W-Wait. Is it really? 142 00:06:45,154 --> 00:06:47,949 We have to fix it before your date, or you’ll get dumped. 143 00:06:48,032 --> 00:06:50,451 - What? I will? -[grunts] Come on, Ed. 144 00:06:51,619 --> 00:06:54,956 I was actually wondering if you could help me find this book? 145 00:06:55,039 --> 00:06:56,040 Hundreds of years ago, 146 00:06:56,124 --> 00:06:58,960 there was a human named Philip Wittebane living in Bonesborough. 147 00:06:59,043 --> 00:07:02,547 And he donated his diary to this library. 148 00:07:02,630 --> 00:07:06,134 And this might tell you how to travel between realms, right? 149 00:07:06,217 --> 00:07:08,928 Yes! My mom probably thinks I’m missing right now. 150 00:07:09,011 --> 00:07:11,389 I have to get back to her as soon as possible. 151 00:07:11,472 --> 00:07:13,933 Well, something this old would be kept in... 152 00:07:14,016 --> 00:07:15,768 the Forbidden Stacks. 153 00:07:18,354 --> 00:07:19,939 [squeaks] 154 00:07:20,022 --> 00:07:21,691 - Ugh. - Only Malphas, 155 00:07:21,774 --> 00:07:23,943 the master librarian, is allowed in here. 156 00:07:24,777 --> 00:07:27,113 No te preocupes. Todo va a salir bien. 157 00:07:27,196 --> 00:07:29,031 Like my mom always said. [chuckles] 158 00:07:29,115 --> 00:07:30,616 I’m sure I can find another way. 159 00:07:30,700 --> 00:07:33,536 [chuckles] Hey, wait. I never said I wasn’t gonna help. 160 00:07:33,619 --> 00:07:35,788 My staff card should be able to open those doors. 161 00:07:35,872 --> 00:07:39,750 But once we’re inside, you have to listen to everything I say. 162 00:07:39,834 --> 00:07:41,961 If we’re caught, I could lose my job. 163 00:07:42,044 --> 00:07:44,130 You won’t lose your job. I promise. 164 00:07:46,424 --> 00:07:48,342 Well, let’s not waste any time. 165 00:07:50,845 --> 00:07:52,847 [rumbling] 166 00:07:58,269 --> 00:08:02,064 [grunts] This will be a breeze once we get the Galderstones. 167 00:08:02,148 --> 00:08:04,275 What can the Galderstones actually do? 168 00:08:04,358 --> 00:08:08,529 If you’re holding one, any spell you cast gets a big power boost. 169 00:08:08,613 --> 00:08:11,949 I can grow an entire forest and make my own butterfly sanctuary. 170 00:08:12,033 --> 00:08:14,660 I could create the biggest abomination ever. 171 00:08:14,744 --> 00:08:16,621 I bet Dad will pay attention to that. 172 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 Whoa. 173 00:08:17,788 --> 00:08:20,082 Sorry. Doesn’t do squat for illusions. 174 00:08:20,166 --> 00:08:22,251 Can’t enhance what’s not actually there. 175 00:08:22,335 --> 00:08:23,711 Pfft. I know that. 176 00:08:25,171 --> 00:08:26,923 -[both grunting] -[Bria] Hold up, guys. 177 00:08:27,006 --> 00:08:29,175 We’ve come to our first challenge. 178 00:08:29,884 --> 00:08:31,719 Show us what you got, Augustus. 179 00:08:31,802 --> 00:08:34,597 What did the human call you? "A super witch"? [chuckles] 180 00:08:34,680 --> 00:08:36,682 [gasps] That’s a great idea. 181 00:08:36,766 --> 00:08:39,018 Go on, Gus. I know you can do it. 182 00:08:42,104 --> 00:08:43,272 [groans] 183 00:08:44,649 --> 00:08:46,192 Which one is this? 184 00:08:47,527 --> 00:08:48,694 Fireball. 185 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 [grunts] 186 00:08:52,031 --> 00:08:53,699 [all gasp] 187 00:08:54,200 --> 00:08:55,826 -[all laugh, cheer] -[Bria] Wow, Gus! 188 00:08:56,410 --> 00:08:57,578 [both] Whoo-hoo! 189 00:08:58,496 --> 00:09:00,498 I knew it was a good idea to bring you. 190 00:09:00,581 --> 00:09:04,752 I don’t know what’s going on, but I’ve got my eyes on you. 191 00:09:07,838 --> 00:09:09,757 How much further do we have to go? 192 00:09:09,840 --> 00:09:12,677 Actually, we’re here. 193 00:09:12,760 --> 00:09:14,178 Whoa! 194 00:09:17,932 --> 00:09:19,934 - Let’s get lookin’. -[gasps] Wait. 195 00:09:21,936 --> 00:09:23,646 [growling softly] 196 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 - Hmm. - Hmm. 197 00:09:27,650 --> 00:09:30,903 So, we’ll be super sneaky and quiet. Got it. 198 00:09:31,487 --> 00:09:35,074 Malphas is actually the one who gave me my job and my own study room. 199 00:09:35,157 --> 00:09:39,036 He’s usually nice, but if we’re caught, he’d feed us to the book worms. 200 00:09:39,120 --> 00:09:42,164 I know here that probably means unholy, blood-sucking snake monster, 201 00:09:42,248 --> 00:09:44,792 but in the Human Realm, that’s just a kid name for nerds. 202 00:09:44,875 --> 00:09:48,129 Huh, the human world sounds odd. 203 00:09:48,212 --> 00:09:51,382 Maybe it would be less odd if I showed you around someday. 204 00:09:51,465 --> 00:09:53,718 But, uh, let’s turn back. I don’t wanna push you. 205 00:09:53,801 --> 00:09:55,219 - We’re getting that diary. - Ooh! 206 00:09:57,054 --> 00:09:59,390 According to the map, we should be getting close. 207 00:10:00,641 --> 00:10:02,310 -[screams] -[rattles] 208 00:10:02,393 --> 00:10:04,770 Don’t worry, Matty. I got ya. 209 00:10:05,813 --> 00:10:08,691 Hey, only Bria can call me-- [screams] 210 00:10:08,774 --> 00:10:09,859 Come on, dude. 211 00:10:09,942 --> 00:10:12,361 I’m not surprised he couldn’t handle Glandus. 212 00:10:12,445 --> 00:10:15,156 What did they mean by "couldn’t handle Glandus"? 213 00:10:15,239 --> 00:10:17,700 Things work differently at Glandus. 214 00:10:17,783 --> 00:10:20,703 Weak students are pushed around by the strong. 215 00:10:20,786 --> 00:10:22,663 But if I had a Galderstone, 216 00:10:22,747 --> 00:10:25,041 I might be able to change things for the better. 217 00:10:25,625 --> 00:10:26,959 [Angmar] Hey! Over here. 218 00:10:27,835 --> 00:10:28,836 [gasps] 219 00:10:31,589 --> 00:10:34,008 Okay, Angmar, you’re on lookout duty. 220 00:10:35,009 --> 00:10:36,844 - Angmar. - Hmm? 221 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 I said you’re on lookout duty. 222 00:10:39,263 --> 00:10:41,307 And if I catch you playing with any more bugs, 223 00:10:41,390 --> 00:10:43,517 I’ll make you eat them, okay? 224 00:10:44,018 --> 00:10:45,436 [whimpers] 225 00:10:45,519 --> 00:10:46,937 I believe in you. 226 00:10:47,021 --> 00:10:48,522 [chirping] 227 00:10:49,690 --> 00:10:51,609 [Mattholomule] I can’t believe we found it. 228 00:10:51,692 --> 00:10:53,027 This is nuts. 229 00:10:55,529 --> 00:10:57,198 [grunting] 230 00:10:59,950 --> 00:11:02,328 [gasps] Oh, whoops. 231 00:11:02,912 --> 00:11:04,330 Well, we did it, everyone. 232 00:11:04,413 --> 00:11:07,333 The power of the Galderstones is ours. 233 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 [grunts] 234 00:11:11,337 --> 00:11:12,672 -[birds squawk] -[Bria gasps] 235 00:11:12,755 --> 00:11:15,925 [squeals] I can’t believe it. The legends were true. 236 00:11:16,008 --> 00:11:17,677 [all cheer] 237 00:11:17,760 --> 00:11:20,179 - Whoo-hoo. -[laughs] 238 00:11:20,262 --> 00:11:21,847 [Gavin laughs] Yeah! 239 00:11:23,182 --> 00:11:25,601 [Gus] Huh. "The Phantom Bringer." 240 00:11:27,978 --> 00:11:29,605 "Aleth the Vision Creator." 241 00:11:30,189 --> 00:11:31,857 "Khari the Mirage Maker." 242 00:11:31,941 --> 00:11:33,609 But these titles are for-- 243 00:11:34,235 --> 00:11:35,653 [gasps] Oh, no. 244 00:11:36,404 --> 00:11:38,364 Stop! These aren’t ruins. 245 00:11:38,948 --> 00:11:40,533 This is an illusionist graveyard. 246 00:11:40,616 --> 00:11:42,368 - Ew. -[giggles] 247 00:11:42,451 --> 00:11:45,454 Aw, Gus, you’re saying that as if it’s a bad thing. 248 00:11:45,538 --> 00:11:47,415 What? Of course it is. 249 00:11:47,498 --> 00:11:49,709 These stones were theirs. We shouldn’t take them. 250 00:11:49,792 --> 00:11:51,627 Even if these witches were alive, 251 00:11:51,711 --> 00:11:54,296 what would illusionists use Galderstones for? 252 00:11:54,380 --> 00:11:56,132 High-def party tricks? [chuckles] 253 00:11:56,215 --> 00:11:57,425 Come on, Gus. 254 00:11:57,508 --> 00:12:00,386 Don’t you wanna power up those cool spells of yours? 255 00:12:00,469 --> 00:12:02,847 No, this isn’t right. 256 00:12:02,930 --> 00:12:04,598 I won’t let you steal these. 257 00:12:04,682 --> 00:12:07,518 I don’t think you know what you’re saying, Gus. 258 00:12:07,601 --> 00:12:10,020 [pants] It’s real! The guardian is real. 259 00:12:10,104 --> 00:12:12,523 - And it’s coming this way! -[growling] 260 00:12:12,606 --> 00:12:14,692 -[all screaming] -[growling continues] 261 00:12:19,363 --> 00:12:21,365 [growls] 262 00:12:23,159 --> 00:12:24,994 [roars] 263 00:12:25,494 --> 00:12:27,955 I heard it has the power to control weather. 264 00:12:28,038 --> 00:12:29,248 And summon ghosts. 265 00:12:29,331 --> 00:12:32,918 Well, I wonder if it can handle a little fire. 266 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 [howls] 267 00:12:36,255 --> 00:12:37,590 I’m all out of glyphs. 268 00:12:37,673 --> 00:12:39,508 [howls] 269 00:12:41,343 --> 00:12:42,344 [gasps] 270 00:12:46,348 --> 00:12:47,767 [squeaking] 271 00:12:52,354 --> 00:12:53,439 Hmm? 272 00:12:56,525 --> 00:12:57,526 [Luz gasps] 273 00:12:58,110 --> 00:12:59,528 -[squeals, laughs] -[laughs] 274 00:12:59,612 --> 00:13:00,613 [both] Shh, shh, shh. 275 00:13:02,698 --> 00:13:03,699 [squeaks] 276 00:13:03,783 --> 00:13:06,118 [gasps] You little rat! 277 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 -[echoes] Rat, rat, rat... -[bell tolls] 278 00:13:09,205 --> 00:13:10,206 Oh, no. 279 00:13:10,289 --> 00:13:11,791 [growls] 280 00:13:11,874 --> 00:13:13,793 [in deep voice] Amity. 281 00:13:13,876 --> 00:13:16,212 [normal voice] I’m just, like, super disappointed in you. 282 00:13:16,295 --> 00:13:18,380 Like, I can’t even process these feelings right now. 283 00:13:18,464 --> 00:13:20,382 Gosh, it’s so hard for me to say this, 284 00:13:20,466 --> 00:13:23,052 but, like, you’re fired. 285 00:13:29,391 --> 00:13:31,101 Amity, I am so-- 286 00:13:31,185 --> 00:13:32,520 Not right now, Luz. 287 00:13:33,521 --> 00:13:35,856 Everything’s changed since you came here. 288 00:13:36,357 --> 00:13:40,110 Being around you, it makes me do stupid things and I wish it didn’t. 289 00:13:41,821 --> 00:13:44,657 It’s okay. I, uh-- [sniffles] 290 00:13:44,740 --> 00:13:47,910 I-I do stupid things around you too, Amity. 291 00:13:47,993 --> 00:13:48,994 [gasps] 292 00:13:49,495 --> 00:13:52,164 I think I need to go home. 293 00:13:55,084 --> 00:13:56,669 [cries] 294 00:13:56,752 --> 00:13:59,421 Nada funcionará a menos que lo haga funcionar. 295 00:14:01,841 --> 00:14:03,676 Whoa! [grunting] 296 00:14:03,759 --> 00:14:05,678 [pants] 297 00:14:05,761 --> 00:14:06,846 [roars] 298 00:14:06,929 --> 00:14:10,432 Uh, it will just be an illusion, but maybe I can scare him away. 299 00:14:14,019 --> 00:14:15,271 [howls] 300 00:14:22,403 --> 00:14:26,407 Oh-ho. I am the keeper of the Looking Glass Graveyard. 301 00:14:26,490 --> 00:14:30,244 And it has been a very long time since I’ve had a visitor. 302 00:14:30,327 --> 00:14:33,247 And to think it’d be another illusionist. 303 00:14:33,330 --> 00:14:36,750 [laughs] Though I don’t remember them being so small. 304 00:14:37,751 --> 00:14:39,336 Don’t give me that face. 305 00:14:39,420 --> 00:14:42,965 An illusionist has always kept watch over the Galderstones. 306 00:14:43,048 --> 00:14:44,550 We gain no powers from them, 307 00:14:44,633 --> 00:14:47,261 so we’re the least likely to use them for evil. 308 00:14:47,344 --> 00:14:48,345 Probably. 309 00:14:48,429 --> 00:14:50,180 Well, we got to get out of here. Now. 310 00:14:50,264 --> 00:14:54,852 So, the big bad guardian is just another useless illusionist. 311 00:14:54,935 --> 00:14:58,439 [giggles] Today just keeps getting better. 312 00:14:58,939 --> 00:15:00,691 -[growls] -[both scream] 313 00:15:01,191 --> 00:15:02,192 [Gus grunts] 314 00:15:06,947 --> 00:15:08,365 [grunts] Got it. Whoop. 315 00:15:08,449 --> 00:15:09,617 [grunts] Oh. 316 00:15:10,200 --> 00:15:11,201 Huh. 317 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 Hey! 318 00:15:12,369 --> 00:15:14,622 We’re playing by Glandus rules, Matty. 319 00:15:14,705 --> 00:15:17,958 You can have anything you want if you’re strong enough to take it. 320 00:15:18,042 --> 00:15:20,878 [Bria, Angmar, Gavin laugh] 321 00:15:22,296 --> 00:15:23,464 Hey. 322 00:15:24,048 --> 00:15:25,799 I-I didn’t know she was gonna do this. 323 00:15:25,883 --> 00:15:28,427 [Bria] Matty, we need you to hold our stuff. 324 00:15:28,510 --> 00:15:30,930 This is exactly how it was at Glandus. 325 00:15:31,013 --> 00:15:32,723 Always Bria’s stooge. 326 00:15:32,806 --> 00:15:34,683 Better a stooge than a clown. 327 00:15:34,767 --> 00:15:35,976 Bria was right. 328 00:15:36,060 --> 00:15:38,312 Illusions are nothing but high-def party tricks. 329 00:15:39,313 --> 00:15:41,899 Yeah, I used to think that too. 330 00:15:41,982 --> 00:15:44,276 But then I met some dork who used his powers 331 00:15:44,360 --> 00:15:46,654 to save me from a man-eating detention pit. 332 00:15:48,572 --> 00:15:49,823 All I’m saying is, 333 00:15:49,907 --> 00:15:52,993 if a dumb illusion can save a jerk like me, 334 00:15:53,077 --> 00:15:55,412 maybe it’s not as useless as you think. 335 00:15:56,246 --> 00:15:57,456 Thanks, Mattholomule. 336 00:15:57,539 --> 00:15:59,416 It’s time to teach those jerks a lesson. 337 00:15:59,500 --> 00:16:02,586 I agree. I’ll call the hounds. 338 00:16:02,670 --> 00:16:03,671 Whoa. 339 00:16:03,754 --> 00:16:05,005 With all due respect, sir, 340 00:16:05,089 --> 00:16:08,592 I’d like to try something a little more creative. 341 00:16:09,176 --> 00:16:10,761 [both grunting] 342 00:16:10,844 --> 00:16:13,180 Intercepted! [grunts, groans] 343 00:16:17,476 --> 00:16:19,395 [all laughing] 344 00:16:19,478 --> 00:16:21,814 [laughs] Huh? 345 00:16:21,897 --> 00:16:25,150 Maybe we can sell the small ones to the Emperor’s Coven 346 00:16:25,234 --> 00:16:27,319 and keep the rest for ourselves. 347 00:16:27,403 --> 00:16:29,613 Angmar, start collecting. 348 00:16:29,697 --> 00:16:30,698 Angmar? 349 00:16:31,281 --> 00:16:32,866 Hey! Get back here! 350 00:16:32,950 --> 00:16:36,036 [giggles] Wink. 351 00:16:36,870 --> 00:16:39,623 [Angmar] Wait! Come back. What species are you? 352 00:16:39,707 --> 00:16:42,459 Ugh, whatever. I never really liked him anyway. 353 00:16:42,543 --> 00:16:44,712 Looks like you’re my second-in-command, Gav. 354 00:16:44,795 --> 00:16:45,963 D-Dad? 355 00:16:46,547 --> 00:16:50,801 Gavin, I just want you to know that I’m proud of you. 356 00:16:50,884 --> 00:16:54,054 Now, how about we grab some ice cream, son? 357 00:16:54,138 --> 00:16:55,305 [gasps] 358 00:16:55,389 --> 00:16:57,641 That sounds great, Pops. 359 00:16:57,725 --> 00:16:59,560 Wait, when did you grow a mustache? 360 00:16:59,643 --> 00:17:01,228 Hey, don’t blow this chance. 361 00:17:03,147 --> 00:17:04,314 Come out, illusionist. 362 00:17:04,398 --> 00:17:07,067 I’m not dumb enough to fall for these tricks. 363 00:17:12,364 --> 00:17:14,199 [shouts] 364 00:17:15,200 --> 00:17:17,619 That’s right. Who’s strong now? 365 00:17:17,703 --> 00:17:19,788 I never needed those losers anyway. 366 00:17:20,289 --> 00:17:22,374 [grunts] More for me. 367 00:17:25,878 --> 00:17:28,714 [groaning] 368 00:17:35,387 --> 00:17:36,722 [chuckles] Cute. 369 00:17:37,806 --> 00:17:39,725 Huh? [grunts] 370 00:17:40,225 --> 00:17:41,643 Why isn’t my magic working? 371 00:17:42,478 --> 00:17:45,397 [gasps, screams] 372 00:17:45,481 --> 00:17:46,899 [groans] 373 00:17:46,982 --> 00:17:48,233 [gasps] What’s going on? 374 00:17:48,317 --> 00:17:50,569 No, no. This is all just an illusion. 375 00:17:50,652 --> 00:17:52,738 [chuckles] It can’t actually hurt me. 376 00:17:52,821 --> 00:17:54,239 It can’t even touch me. 377 00:17:54,323 --> 00:17:56,241 -[groans] -[gasps] 378 00:17:56,325 --> 00:17:57,659 [groans] 379 00:17:57,743 --> 00:17:58,577 [screams] 380 00:17:58,660 --> 00:18:00,579 -[groans] - Cursed! 381 00:18:00,662 --> 00:18:02,414 This place is cursed! 382 00:18:02,498 --> 00:18:03,582 [screams] 383 00:18:05,167 --> 00:18:08,170 Man, that took a lot of concentration. 384 00:18:12,841 --> 00:18:15,552 Laying an illusion over the whole graveyard 385 00:18:15,636 --> 00:18:19,014 to make it seem like the stones weren’t working-- very clever. 386 00:18:19,098 --> 00:18:21,683 Keep honing your powers of observation, child, 387 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 and there’s no limit to what you’ll be able to do. 388 00:18:24,269 --> 00:18:26,021 There are some limits. 389 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 I wish I could repair all the damage they did. 390 00:18:28,565 --> 00:18:31,068 Um... maybe I can help. 391 00:18:31,568 --> 00:18:33,070 [chirping] 392 00:18:33,153 --> 00:18:36,573 Thank you for defending the Looking Glass Graveyard, witchlings. 393 00:18:36,657 --> 00:18:40,327 Perhaps it’s time I hid this place for good. 394 00:18:40,410 --> 00:18:42,871 But there’s so much history here. 395 00:18:42,955 --> 00:18:45,916 What if we came back on the weekend to help build your defenses? 396 00:18:46,667 --> 00:18:49,086 I would like that very much. 397 00:18:49,169 --> 00:18:52,005 You’re both welcome to come back whenever you please. 398 00:18:52,089 --> 00:18:53,090 [clicks tongue] 399 00:18:53,841 --> 00:18:56,176 He is definitely a ghost. 400 00:18:56,260 --> 00:18:58,846 So does this mean we’re, like, friends now? 401 00:18:59,847 --> 00:19:01,765 I don’t know. 402 00:19:03,225 --> 00:19:05,227 - Squirt. - Jerk. 403 00:19:05,310 --> 00:19:06,395 [both laughing] 404 00:19:07,146 --> 00:19:08,814 Hmm? Hmm. 405 00:19:08,897 --> 00:19:12,151 Ever since Luz came here, things have just gotten confusing. 406 00:19:12,234 --> 00:19:14,987 I’m thinking things I’ve never thought before. 407 00:19:15,070 --> 00:19:17,823 I’m feeling things I never used to feel. 408 00:19:17,906 --> 00:19:20,492 Is that so bad? You weren’t happy before. 409 00:19:20,576 --> 00:19:22,411 Ed, don’t pick. You’ll make it worse. 410 00:19:22,494 --> 00:19:23,495 [Edric] Too late. 411 00:19:23,996 --> 00:19:24,997 [sighs] 412 00:19:25,914 --> 00:19:27,583 Hey, your roots are growing out. 413 00:19:27,666 --> 00:19:29,334 Do you wanna dye your hair again? 414 00:19:32,171 --> 00:19:34,590 [Amity] So, how’s it look? 415 00:19:34,673 --> 00:19:37,593 It looks like you’re about to get in big trouble with Mom. 416 00:19:37,676 --> 00:19:39,261 - Ow. - I think it looks great. 417 00:19:39,344 --> 00:19:41,430 But, yeah, maybe don’t tell her I helped. 418 00:19:41,513 --> 00:19:42,514 [knocking] 419 00:19:43,599 --> 00:19:47,019 I’m sorry about everything. I’d understand if you never want to see me again. Uh-- 420 00:19:47,102 --> 00:19:48,854 It’s different. 421 00:19:48,937 --> 00:19:51,523 Oh, yeah. Mom always liked it green. 422 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 I thought I could use a change. 423 00:19:54,443 --> 00:19:57,613 Uh, how’d you get this back? And what happened? 424 00:19:57,696 --> 00:19:59,948 Well, to convince Malphas to hire you again, 425 00:20:00,032 --> 00:20:01,450 I had to go through some trials. 426 00:20:01,533 --> 00:20:03,619 And categorize some man-eating books. 427 00:20:03,702 --> 00:20:06,205 And tame something called a paper dragon. 428 00:20:06,288 --> 00:20:07,831 That guy was not fun. 429 00:20:07,915 --> 00:20:09,249 Oh, hey, guys. [chuckles] 430 00:20:10,250 --> 00:20:11,919 -[both] Hmm? Ooh. -[sighs] 431 00:20:12,920 --> 00:20:14,713 Well, looks like you made a new friend. 432 00:20:14,796 --> 00:20:17,841 [screams] You’re the one that ate the diary. [screams, grunts] 433 00:20:17,925 --> 00:20:19,343 -[squeaking] - I hate you. 434 00:20:19,426 --> 00:20:21,845 [chuckles] Wait. This is an Echo Mouse. 435 00:20:21,929 --> 00:20:25,599 It consumes knowledge through writing and can play back anything it eats. 436 00:20:25,682 --> 00:20:27,601 We dealt with them a lot at work. Watch. 437 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 [squeaks] 438 00:20:36,360 --> 00:20:40,113 [Philip] My journey through the Demon Realm is far from over. 439 00:20:40,197 --> 00:20:44,952 But today I humbly donate my journal to the ages. 440 00:20:45,702 --> 00:20:48,664 Entry one: May 21st... 441 00:20:49,248 --> 00:20:50,249 I think. 442 00:20:50,749 --> 00:20:52,834 My name is Philip Wittebane. 443 00:20:53,502 --> 00:20:58,173 And I have found myself in a world so horrid, yet so fantastic, 444 00:20:58,257 --> 00:21:00,092 few minds could have dreamt it. 445 00:21:01,343 --> 00:21:03,887 If only those at home could see what I have. 446 00:21:03,971 --> 00:21:06,974 But perhaps they shall, for the more I learn about this realm, 447 00:21:07,057 --> 00:21:11,770 the more I am certain I can harness its strange powers to return home. 448 00:21:11,853 --> 00:21:14,773 Today I begin recording my journey 449 00:21:14,856 --> 00:21:17,985 to create a portal back to the Human Realm. 450 00:21:21,154 --> 00:21:22,322 Thank you, little mouse. 451 00:21:22,406 --> 00:21:24,825 I hope you and I can become good friends. 452 00:21:30,330 --> 00:21:33,834 Don’t worry. You always have a way of sneaking into people’s hearts. 453 00:21:36,420 --> 00:21:38,171 Bold move, sister. 454 00:21:38,755 --> 00:21:39,756 [gasps] 455 00:21:39,840 --> 00:21:40,966 [gasps] 456 00:21:41,049 --> 00:21:43,677 Uh, okay. Good to see you. Farewell forever. 457 00:21:43,760 --> 00:21:46,346 Why did I do that? Why’d I do that? Why’d I do that? 33546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.