Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:44,104 --> 00:01:46,982
I am a haenyeo.
4
00:01:48,942 --> 00:01:53,780
Haenyeos dive in the ocean
harvesting marine life
5
00:01:53,780 --> 00:01:57,409
using just our own breath.
6
00:02:14,301 --> 00:02:17,763
As haenyeos, the ocean feeds us,
7
00:02:18,805 --> 00:02:22,267
and feels like our mother's arms.
8
00:02:29,900 --> 00:02:32,778
It's more than that, though.
9
00:02:34,154 --> 00:02:39,117
Being a haenyeo is a calling.
10
00:02:42,412 --> 00:02:46,166
Haenyeos are guardians of the sea
11
00:02:47,960 --> 00:02:51,088
and we have protected the ocean
12
00:02:51,713 --> 00:02:54,299
for hundreds of years.
13
00:04:03,744 --> 00:04:09,541
Jeju is the homeland of the haenyeos.
14
00:04:15,756 --> 00:04:18,591
Jeju is famous for three things -
15
00:04:20,010 --> 00:04:21,845
rocks,
16
00:04:23,013 --> 00:04:25,390
wind,
17
00:04:27,351 --> 00:04:29,269
and women.
18
00:04:29,645 --> 00:04:30,646
The other way.
19
00:04:30,646 --> 00:04:35,526
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
20
00:04:35,776 --> 00:04:37,069
Shake your hips.
21
00:04:42,783 --> 00:04:44,326
Seven and eight!
22
00:04:44,326 --> 00:04:45,786
Stop acting pretty and just follow me!
23
00:04:48,372 --> 00:04:50,749
Whose is this? Grab this.
24
00:04:53,669 --> 00:04:55,796
All aboard!
25
00:04:57,840 --> 00:05:03,720
Sis, there's a lot of mugwort here.
Please give me some.
26
00:05:12,896 --> 00:05:17,609
This is a job you pour
your heart into.
27
00:05:18,735 --> 00:05:22,114
Passed down from our mothers
and grandmothers.
28
00:05:25,409 --> 00:05:28,370
Even when it's cold or
we don't feel like diving, we still dive.
29
00:05:28,787 --> 00:05:31,206
It's in our bones.
30
00:05:32,749 --> 00:05:34,877
We are women, after all.
31
00:05:42,301 --> 00:05:44,887
Do you think you can make it up there?
32
00:05:44,970 --> 00:05:46,346
I have to carry it.
33
00:05:46,430 --> 00:05:48,182
Let's do it together.
34
00:05:48,974 --> 00:05:50,601
Put it over here.
35
00:05:53,729 --> 00:05:58,901
The sea has changed though,
and the haenyeos are disappearing.
36
00:06:00,068 --> 00:06:04,990
I feel like the haenyeo culture
is melting away.
37
00:06:25,594 --> 00:06:29,097
Please don't ask…
38
00:06:29,097 --> 00:06:32,684
Please do not ask my age…
39
00:06:32,684 --> 00:06:38,232
I've done nothing worthy
in my fleeting youth
40
00:06:42,027 --> 00:06:46,365
In the past, we used rowboats
41
00:06:46,448 --> 00:06:50,953
instead of motorboats
to dive around that island.
42
00:06:50,953 --> 00:06:53,539
And while rowing, we sang.
43
00:06:54,248 --> 00:07:01,129
What do I do when my youth wastes away?
44
00:07:09,179 --> 00:07:14,810
Life in this world is just like that.
45
00:07:16,770 --> 00:07:18,814
Good job!
46
00:07:24,820 --> 00:07:28,448
Hey, fishing chief! What time is it now?
47
00:07:28,532 --> 00:07:30,075
7:30 A.M.!
48
00:07:30,158 --> 00:07:34,454
Then I'll work for four hours
and come out.
49
00:07:35,330 --> 00:07:37,249
Hope you catch a lot!
50
00:07:37,332 --> 00:07:39,585
Okay, I will!
51
00:07:51,346 --> 00:07:53,223
I couldn't even swim at first.
52
00:07:53,432 --> 00:07:57,060
I couldn't even swim,
but I just loved the sea.
53
00:07:57,853 --> 00:07:59,813
I was trying to avoid doing my chores.
54
00:07:59,897 --> 00:08:02,900
My mom would order
me around at home
55
00:08:02,900 --> 00:08:06,361
whereas when I was in the sea,
I could be free and play.
56
00:08:06,904 --> 00:08:10,741
So I learned to be a haenyeo at 16.
57
00:08:25,923 --> 00:08:28,300
My mother pushed me
to get married at a young age.
58
00:08:28,300 --> 00:08:30,302
I was so obedient
59
00:08:30,302 --> 00:08:32,513
so I did as she said
60
00:08:32,513 --> 00:08:34,847
and I married and stopped diving.
61
00:08:35,307 --> 00:08:37,768
I was naive… too naive.
62
00:08:38,018 --> 00:08:41,563
My husband liked partying.
63
00:08:41,730 --> 00:08:46,026
Perhaps he didn't want to work hard
because he knew he'd die young.
64
00:08:46,443 --> 00:08:48,946
So I went back to being a haenyeo
65
00:08:48,946 --> 00:08:50,197
to survive.
66
00:08:51,281 --> 00:08:54,743
I've worked for fifty-two years.
67
00:08:54,868 --> 00:08:59,248
Now that my life is finally good,
my body is starting to break down.
68
00:09:00,249 --> 00:09:03,669
While my wallet is thick,
my flesh is thin.
69
00:09:04,127 --> 00:09:07,089
That's the irony of life.
70
00:09:20,227 --> 00:09:21,603
Look at this!
71
00:09:23,772 --> 00:09:27,234
Obunjagi - cousin of abalone!
72
00:09:45,419 --> 00:09:50,048
Captain, we will take the boat
at 8 o'clock tomorrow.
73
00:10:05,522 --> 00:10:08,567
Unloading things from a boat
is hard for my old age
74
00:10:08,567 --> 00:10:10,611
and I hate catching sea urchins the most.
75
00:10:12,196 --> 00:10:16,658
- How much per 100 grams?
- 13,000 won per 100 grams.
76
00:10:16,658 --> 00:10:19,036
That's wholesale price, wholesale price.
77
00:10:20,913 --> 00:10:24,333
Others might like it
because it makes good money.
78
00:10:24,666 --> 00:10:29,922
After 4 hours of harvesting,
I have to peel them for another 4 hours.
79
00:10:30,297 --> 00:10:33,342
Quick hands can do it in 3 hours
80
00:10:33,342 --> 00:10:36,595
so I am always a burden for my colleagues.
81
00:10:38,222 --> 00:10:41,016
When I catch a lot of seafood,
I don't feel tired.
82
00:10:41,141 --> 00:10:42,601
I don't feel tired at all.
83
00:10:42,768 --> 00:10:45,062
But when I gather only a little,
84
00:10:45,187 --> 00:10:48,106
I feel exhausted and annoyed.
85
00:10:50,734 --> 00:10:53,654
- And you don't earn much.
- I haven't earned anything.
86
00:10:54,363 --> 00:10:58,909
But still, I feel happy when I am
in the ocean no matter how much I make.
87
00:10:59,117 --> 00:11:01,912
I get excited, excited.
88
00:11:07,709 --> 00:11:11,338
In the old days, when we were young,
89
00:11:11,338 --> 00:11:13,674
people looked down on haenyeos.
90
00:11:15,843 --> 00:11:20,472
For example, if your husband was
someone influential in the village,
91
00:11:20,639 --> 00:11:25,936
he'd say, "Do you have to work as
a haenyeo and embarrass me?"
92
00:11:42,953 --> 00:11:45,956
Well, I was uneducated,
93
00:11:45,956 --> 00:11:51,503
so I didn't want to reveal
that I am a haenyeo.
94
00:11:51,837 --> 00:11:54,256
When we went to our husbands' reunions,
95
00:11:54,548 --> 00:11:57,259
we were the only haenyeos there.
96
00:11:57,259 --> 00:12:01,763
While other husbands' wives weren't
haenyeos and looked polished,
97
00:12:01,763 --> 00:12:05,392
our faces were dark from
working out in the sun.
98
00:12:05,392 --> 00:12:09,188
So we were too intimidated
to say a word back then.
99
00:12:09,188 --> 00:12:11,523
Our faces were so dark,
100
00:12:12,566 --> 00:12:14,610
makeup couldn't even cover it
101
00:12:14,610 --> 00:12:16,528
so everyone could tell.
102
00:12:17,404 --> 00:12:19,907
- I'm telling the truth.
- It was really embarrassing.
103
00:12:20,699 --> 00:12:23,410
That was a long time ago.
104
00:12:26,205 --> 00:12:28,624
But now… now…
105
00:12:28,957 --> 00:12:31,460
UNESCO recognizes us
106
00:12:31,585 --> 00:12:34,922
so we haenyeos can stand tall.
107
00:12:35,756 --> 00:12:40,260
I'm much more proud to be a haenyeo
now than I used to be.
108
00:12:52,314 --> 00:12:54,024
I do want to continue
working as a haenyeo
109
00:12:54,024 --> 00:12:56,568
because it's fun.
110
00:12:57,069 --> 00:12:59,696
But I'm trying to reduce the amount
of work I do now,
111
00:12:59,696 --> 00:13:04,535
and live the rest of my life volunteering.
112
00:13:07,579 --> 00:13:08,705
Hello.
113
00:13:09,081 --> 00:13:11,583
I am Jang Soon Deok,
your tour guide.
114
00:13:11,708 --> 00:13:14,503
I dive in these waters.
115
00:13:14,503 --> 00:13:17,548
Please walk slowly and carefully here.
116
00:13:17,548 --> 00:13:19,341
There are snakes out here.
117
00:13:19,341 --> 00:13:22,427
Just follow me slowly and steadily.
118
00:13:38,360 --> 00:13:41,405
These are some of our diving spots.
119
00:13:41,697 --> 00:13:44,825
Oh, I see more trash than I expected.
120
00:13:44,825 --> 00:13:47,494
More trash builds up over there
during the winter.
121
00:13:47,578 --> 00:13:50,330
A lot of this pollution comes
from China and Japan.
122
00:13:50,414 --> 00:13:51,623
From mainland Korea too.
123
00:13:58,714 --> 00:14:05,012
When I was young, I never saw trash
like styrofoam in the sea.
124
00:14:05,095 --> 00:14:08,891
Now there are truckloads
of garbage sitting there.
125
00:14:09,808 --> 00:14:14,646
Piles of waste
have been rotting for so long
126
00:14:14,730 --> 00:14:18,442
that dirty liquid flows out of them.
127
00:14:19,067 --> 00:14:26,074
The clean ocean has become polluted
because of things like this.
128
00:14:26,700 --> 00:14:31,955
Haenyeos have endured many hardships
129
00:14:32,039 --> 00:14:34,875
to protect our sea so far.
130
00:14:34,875 --> 00:14:39,338
Why? Because we haenyeos are healthiest
when we're in the sea.
131
00:14:51,642 --> 00:14:55,187
I started when I was 20.
132
00:14:55,187 --> 00:14:59,733
I had to catch a lot of conch
to provide for my family.
133
00:15:01,193 --> 00:15:03,445
Times were hard back then,
134
00:15:03,445 --> 00:15:04,780
and people were poor.
135
00:15:06,865 --> 00:15:09,451
I must have been great at it then too!
136
00:15:09,451 --> 00:15:12,454
When my net got full
from catching so much,
137
00:15:12,913 --> 00:15:15,666
I would just empty it by the shore
138
00:15:15,666 --> 00:15:17,042
and go right back in.
139
00:15:18,001 --> 00:15:19,962
I'm the best at collecting sea urchins.
140
00:15:20,838 --> 00:15:23,173
It brings a good income,
141
00:15:23,173 --> 00:15:25,509
and I can be financially independent
142
00:15:25,509 --> 00:15:27,845
because I am healthy.
143
00:15:45,320 --> 00:15:46,530
Hey!
144
00:15:46,822 --> 00:15:49,157
Where is everyone? It's 6:00 A.M. already!
145
00:15:49,241 --> 00:15:51,910
Can you believe this? I got a call to be
here now and they're still on their way!
146
00:15:51,994 --> 00:15:54,663
- They told us to come here at 7:00.
- They said 7:00 A.M.?
147
00:15:54,788 --> 00:15:56,290
Oh no!
148
00:15:56,290 --> 00:15:57,624
The captain said so.
149
00:16:02,171 --> 00:16:04,256
Is there a chance you won't
be able to work today?
150
00:16:04,339 --> 00:16:05,716
Yeah, we may not.
151
00:16:05,757 --> 00:16:08,135
If the elders say no, we can't.
152
00:16:08,886 --> 00:16:11,096
Conch work can be done
in these conditions,
153
00:16:11,305 --> 00:16:12,472
but with sea urchin,
154
00:16:12,931 --> 00:16:16,518
the thorns can pierce your head.
155
00:16:23,984 --> 00:16:25,485
They're fighting. They're fighting.
156
00:16:26,236 --> 00:16:29,489
Who said we start at 7:30 A.M.?!
157
00:16:29,990 --> 00:16:33,410
Joo Hwa!
Why are you just coming now at 6:30 A.M.?
158
00:16:33,410 --> 00:16:36,914
The captain said
we were going in at 6:00 A.M.!
159
00:16:37,122 --> 00:16:38,665
You don't have to shout.
160
00:16:38,665 --> 00:16:40,667
Don't shout?
I'm so pissed I can't help it!
161
00:16:41,376 --> 00:16:43,670
Haeng Ja, cut it out already.
162
00:16:43,712 --> 00:16:45,380
I made a mistake. I made a mistake.
163
00:16:45,422 --> 00:16:48,926
Oh, boy. I made a mistake. I made
a mistake, I beg for your forgiveness!
164
00:16:52,095 --> 00:16:54,640
Okay, can we please
get our wetsuits on now?
165
00:17:00,938 --> 00:17:02,606
Can we walk over to the spot?
166
00:17:02,689 --> 00:17:04,023
No! Just get in the truck.
167
00:17:04,023 --> 00:17:04,858
Everyone get in.
168
00:17:06,443 --> 00:17:08,153
Alright, let's go!
169
00:17:15,993 --> 00:17:19,373
It hasn't been that long since
we began wearing wetsuits,
170
00:17:19,373 --> 00:17:21,290
perhaps about 40 years ago?
171
00:17:23,627 --> 00:17:25,628
We weren't even allowed
to wear flippers then,
172
00:17:25,628 --> 00:17:27,506
in case we caught too much, too quickly.
173
00:17:30,968 --> 00:17:37,641
When we're gone, the younger generation
might start using oxygen tanks.
174
00:17:39,142 --> 00:17:44,648
But for now, we prefer to do things
the old-fashioned way.
175
00:17:44,648 --> 00:17:49,820
Working for hours with oxygen would
lead to over-harvesting anyway.
176
00:17:51,071 --> 00:17:53,448
If you try to collect too much
in one dive,
177
00:17:53,740 --> 00:17:54,658
you'll "eat your breath."
178
00:17:54,992 --> 00:17:56,326
You'll die. You'll die.
179
00:17:57,536 --> 00:18:01,081
And if you go too far out to sea,
180
00:18:01,707 --> 00:18:04,334
the waves become much stronger.
181
00:18:06,295 --> 00:18:09,089
When we dive down, we can get
swept too far out by the current.
182
00:18:12,176 --> 00:18:15,596
Death is always around the corner for us.
183
00:18:25,689 --> 00:18:32,696
Being a haenyeo is an extremely
difficult occupation
184
00:18:32,696 --> 00:18:36,491
particularly because it's so dangerous,
which is why there are so few now.
185
00:18:36,491 --> 00:18:43,498
The young haenyeos have asked,
"Why can't we use an oxygen mask?"
186
00:18:44,249 --> 00:18:46,668
But that is not the way
of the haenyeo.
187
00:18:50,756 --> 00:18:54,676
To collect seafood,
188
00:18:54,760 --> 00:19:00,015
they have to hold their
breath underwater for up to 2 minutes.
189
00:19:06,522 --> 00:19:09,691
Water pressure starts from a depth
of 5 meters underwater
190
00:19:09,691 --> 00:19:16,156
and this water pressure is like a giant
blue glass pushing you down.
191
00:19:16,823 --> 00:19:20,744
The deeper you dive,
the thicker the glass gets.
192
00:19:20,744 --> 00:19:23,080
So when emerging,
193
00:19:23,830 --> 00:19:29,378
you must break through this
"blue glass" with all your strength.
194
00:19:30,045 --> 00:19:35,843
Haenyeos repeat this process
100 to 300 times when diving.
195
00:19:36,426 --> 00:19:38,804
You try ramming your head 300 times a day.
196
00:19:38,804 --> 00:19:43,225
Your head will pound
and it will hurt a lot.
197
00:19:48,480 --> 00:19:53,861
When they discover dead haenyeos at sea,
198
00:19:54,152 --> 00:19:59,449
strangely enough, the haenyeo's net is
always full of abalones and other seafood.
199
00:20:00,534 --> 00:20:05,914
As if death lured them
with the bait of luck.
200
00:20:06,373 --> 00:20:10,711
The day they died,
they must have found a jackpot!
201
00:20:37,321 --> 00:20:39,114
I'm tired.
202
00:20:39,781 --> 00:20:42,784
I'm so exhausted I could die.
203
00:20:45,078 --> 00:20:48,165
Catching urchins isn't the hard part.
Shelling them is what's difficult.
204
00:20:48,165 --> 00:20:51,460
You've got people who help you!
205
00:20:51,835 --> 00:20:56,590
But who's going to help me?
Do I have to go out and get a husband?
206
00:20:57,049 --> 00:21:00,594
Why is someone calling
me at a time like this?
207
00:21:00,802 --> 00:21:02,596
It could be a man calling!
208
00:21:02,638 --> 00:21:05,098
Is my dead husband calling?
209
00:21:05,098 --> 00:21:07,476
- Maybe so!
- Forget it.
210
00:21:07,476 --> 00:21:09,895
- Where? Where is it?
- I said forget it.
211
00:21:09,895 --> 00:21:11,605
It's probably nothing.
212
00:21:11,605 --> 00:21:12,773
How would you know?
213
00:21:12,940 --> 00:21:16,443
Just go find me a man to help
shell sea urchins!
214
00:21:16,568 --> 00:21:18,487
- Attach a sign on your back!
- Huh?
215
00:21:18,570 --> 00:21:21,698
"I'm looking for a husband to help me
shell sea urchins!"
216
00:21:22,991 --> 00:21:25,577
I wonder how it will be tomorrow.
217
00:21:25,577 --> 00:21:27,871
I doubt we'll be able to find any urchins.
218
00:21:27,871 --> 00:21:30,958
Whenever it rains, all the wastewater
from the field,
219
00:21:30,958 --> 00:21:33,961
like fertilizers and pesticides
goes directly into the ocean.
220
00:21:33,961 --> 00:21:37,089
The water gets so dirty,
the seagrass is rotting.
221
00:21:37,631 --> 00:21:40,008
It's a serious problem.
There's nothing left to catch.
222
00:21:40,133 --> 00:21:43,262
We keep getting older, and it's getting
harder to make money.
223
00:21:43,762 --> 00:21:45,180
How are we going to get by?
224
00:21:49,434 --> 00:21:52,145
When we were young,
225
00:21:52,145 --> 00:21:55,482
there was abundant marine life in the sea.
226
00:22:00,320 --> 00:22:05,242
People used to work collectively
as a community.
227
00:22:05,242 --> 00:22:08,579
To catch agar seaweed,
stag seaweed, and hijiki,
228
00:22:08,579 --> 00:22:13,667
haenyeos would work collectively
and share the profits with each other.
229
00:22:15,419 --> 00:22:18,672
We only stopped working
230
00:22:18,672 --> 00:22:22,926
when our breasts got swollen
and we had to nurse our babies.
231
00:22:23,343 --> 00:22:28,307
I don't think this younger generation
has the tenacity to live like we do.
232
00:22:28,640 --> 00:22:29,975
They wouldn't want to.
233
00:22:30,934 --> 00:22:32,644
There is a generational difference.
234
00:22:32,728 --> 00:22:36,773
Yes, that's right.
A haenyeo's life is tough.
235
00:22:38,192 --> 00:22:41,111
This way of life was our only option.
236
00:22:41,612 --> 00:22:44,990
But these days, no one wants
to become a haenyeo anymore.
237
00:22:53,832 --> 00:22:56,752
My wetsuit got caught on
this nail and tore.
238
00:22:56,752 --> 00:22:58,045
That's bad luck.
239
00:22:58,045 --> 00:23:00,756
You need to tie that up.
240
00:23:05,219 --> 00:23:07,429
Show off that figure, girl!
241
00:23:12,643 --> 00:23:17,940
These days there are less and less women
242
00:23:17,940 --> 00:23:22,277
who dare to risk becoming a haenyeo.
243
00:23:24,363 --> 00:23:28,700
The haenyeo way of life may go extinct.
244
00:23:30,577 --> 00:23:36,166
The 1960s were the heyday
of the Jeju haenyeo.
245
00:23:37,626 --> 00:23:41,296
The number of haenyeos peaked at 30,000
246
00:23:41,296 --> 00:23:44,091
when the population of Jeju was 200,000.
247
00:23:44,967 --> 00:23:49,179
But the number steadily declined
248
00:23:49,179 --> 00:23:53,058
and now there are only about
4,000 haenyeos left.
249
00:23:53,350 --> 00:23:59,857
The remaining 4,000 haenyeos are now
mostly in their 60s, 70s, and 80s.
250
00:24:00,858 --> 00:24:03,944
Only grandmas work in the ocean now,
251
00:24:03,944 --> 00:24:08,866
as if the Jeju sea itself has
aged alongside them.
252
00:24:13,579 --> 00:24:20,502
During the Joseon Dynasty,
being a haenyeo was a tough job,
253
00:24:20,502 --> 00:24:22,546
so mostly men did it.
254
00:24:22,963 --> 00:24:27,050
After they found out this was so hard,
men just quit doing this job.
255
00:24:27,050 --> 00:24:29,928
And women had no choice
but to do this job
256
00:24:29,928 --> 00:24:33,140
because someone still needed
to earn an income.
257
00:24:33,432 --> 00:24:37,102
Men can't handle this job.
258
00:24:46,236 --> 00:24:51,158
For a girl or young woman
to become a haenyeo,
259
00:24:51,158 --> 00:24:57,206
they would start training at age 7
for 10 years in the sea.
260
00:25:00,459 --> 00:25:04,671
They learn how to swim, dive,
261
00:25:04,755 --> 00:25:09,092
breathe, emerge from the water
and breathe out.
262
00:25:09,927 --> 00:25:14,681
They learn how to harvest the seafood,
263
00:25:14,765 --> 00:25:18,477
and where to find it.
264
00:25:19,728 --> 00:25:24,816
Then, once they reach 15-17 years old,
they become a haenyeo.
265
00:25:44,127 --> 00:25:46,630
People harvesting seaweed,
hurry up and get in line!
266
00:25:47,673 --> 00:25:48,799
Group 1! Group 1!
267
00:25:49,383 --> 00:25:50,342
Group 1! Group 1!
268
00:25:51,093 --> 00:25:57,516
We were worried about the rapidly
dwindling number of haenyeos,
269
00:25:57,516 --> 00:26:02,604
so we built this school in
Gwideok Village 15 years ago.
270
00:26:02,604 --> 00:26:06,024
And since haenyeo culture
was recognized by UNESCO,
271
00:26:06,108 --> 00:26:08,318
there seems to be a lot of interest.
272
00:26:08,777 --> 00:26:10,988
Let's go get seaweed!
273
00:26:11,738 --> 00:26:14,658
So in order to preserve the culture,
274
00:26:14,658 --> 00:26:16,827
we're trying to foster and
teach the next generation.
275
00:26:25,043 --> 00:26:31,300
All the teachers at Hansupul Haenyeo
School are from Gwideok Village.
276
00:26:31,717 --> 00:26:35,762
But haenyeo Kang Joo Hwa,
277
00:26:35,762 --> 00:26:39,266
she is the best diver
out of all the teachers.
278
00:26:40,100 --> 00:26:42,352
She's a "sang-goon" haenyeo.
279
00:26:42,352 --> 00:26:46,398
Those are haenyeos who can dive
deeper than 10 meters.
280
00:26:46,899 --> 00:26:49,193
I'm also pretty strong
281
00:26:49,526 --> 00:26:52,487
but even I can't keep up with
her if we dive together.
282
00:26:56,200 --> 00:26:57,409
Whoa, it's cold.
283
00:26:58,577 --> 00:27:00,120
One, two, three!
284
00:27:05,375 --> 00:27:07,085
I swallowed some water.
285
00:27:07,085 --> 00:27:08,754
You need to swallow
some of this water.
286
00:27:09,296 --> 00:27:11,006
You need to drink this water
to be a haenyeo.
287
00:27:11,924 --> 00:27:13,383
The students tell me,
288
00:27:13,717 --> 00:27:18,514
"You must already know exactly where
the conch and sea urchin live!"
289
00:27:18,889 --> 00:27:21,266
But nothing could be
further from the truth.
290
00:27:21,475 --> 00:27:23,977
You need ambition.
291
00:27:23,977 --> 00:27:28,774
The "I'm going to catch more
than others" type of ambition.
292
00:27:28,774 --> 00:27:33,612
You have to keep repeating the process
over and over again until you catch it.
293
00:27:35,239 --> 00:27:37,407
I can't dive unless our teacher
pushes me in.
294
00:27:37,950 --> 00:27:39,993
Teacher, I don't think there's
anything down here.
295
00:27:40,118 --> 00:27:40,953
Hey!
296
00:27:41,328 --> 00:27:42,162
Come here.
297
00:27:42,287 --> 00:27:43,330
I think I'm gonna die.
298
00:27:43,956 --> 00:27:45,749
No, you won't.
299
00:27:46,375 --> 00:27:47,668
One, two, three!
300
00:27:52,381 --> 00:27:57,177
Today, they separated the good divers
from the not so good divers, like me.
301
00:27:57,761 --> 00:28:00,347
I mostly just drink seawater.
302
00:28:00,764 --> 00:28:03,642
See this? It says "future haenyeo."
303
00:28:03,642 --> 00:28:06,603
I guess I'm a future haenyeo.
304
00:28:08,105 --> 00:28:10,524
Our teacher is so great.
305
00:28:10,524 --> 00:28:12,985
Other teachers are a little scary.
306
00:28:12,985 --> 00:28:15,362
They say, "How do you expect
to become a haenyeo?"
307
00:28:15,362 --> 00:28:18,031
But she's a fun and effective teacher.
308
00:28:19,116 --> 00:28:23,871
The students get to experience how hard
the life of a haenyeo is.
309
00:28:24,746 --> 00:28:29,334
So far, we have educated about 840 people.
310
00:28:29,334 --> 00:28:34,298
But only about 5% end up
continuing on as haenyeos.
311
00:28:36,592 --> 00:28:38,010
Alright, let's go home!
312
00:28:39,636 --> 00:28:43,682
We can't seem to stop the disappearance
of the haenyeo population.
313
00:29:04,369 --> 00:29:06,788
- Wow. This is so hard, isn't it?
- Yeah.
314
00:29:07,873 --> 00:29:10,375
How do they move their bodies like that?
315
00:29:11,627 --> 00:29:13,754
- What do we do? We're doomed.
- We're doomed.
316
00:29:13,754 --> 00:29:15,839
After this, do this.
317
00:29:15,839 --> 00:29:17,674
I'm no expert but straighten
your arm all the way.
318
00:29:17,758 --> 00:29:18,967
Oh, straighten my arm?
319
00:29:19,134 --> 00:29:20,511
Let's try it one more time.
320
00:29:20,802 --> 00:29:22,221
If we do it one more time,
then we'll be perfect.
321
00:29:33,732 --> 00:29:35,234
- Whoo!
- Perfect!
322
00:29:35,526 --> 00:29:37,027
Perfect!
323
00:29:37,027 --> 00:29:37,861
Liar.
324
00:29:38,820 --> 00:29:40,864
- I feel like I'd ace it now.
- Me too.
325
00:29:46,161 --> 00:29:47,913
Wow, our captain is so cool.
326
00:29:53,252 --> 00:29:58,215
Growing up, I thought haenyeos
existed only on Jeju Island.
327
00:29:58,674 --> 00:30:01,552
But after moving to Geoje Island,
328
00:30:01,552 --> 00:30:06,682
I realized, where there is sea,
there will always be haenyeos.
329
00:30:08,058 --> 00:30:12,855
But Jeongmin and I were the only
young haenyeos out here.
330
00:30:13,772 --> 00:30:18,527
So, hoping to find people like us,
331
00:30:18,527 --> 00:30:20,863
we made our own YouTube channel.
332
00:30:40,215 --> 00:30:41,049
Hello.
333
00:30:42,384 --> 00:30:43,552
- Jeongmin.
- Sohee.
334
00:30:43,886 --> 00:30:44,887
Ready set, go.
335
00:30:44,970 --> 00:30:46,138
Hello, everyone!
336
00:30:46,138 --> 00:30:48,891
- We are the Modern Haenyeos… Jeongmin.
- And Sohee!
337
00:30:48,891 --> 00:30:50,726
Nice to meet you.
338
00:30:50,726 --> 00:30:52,144
It's going to be hot for us today,
339
00:30:52,144 --> 00:30:54,938
because we're harvesting
stone sea pineapples!
340
00:30:55,522 --> 00:30:57,357
Go in now!
341
00:31:01,320 --> 00:31:02,613
It feels so nice in here.
342
00:31:03,906 --> 00:31:05,199
Look!
343
00:31:05,282 --> 00:31:07,284
You caught that already?
344
00:31:07,451 --> 00:31:09,328
As soon as I got in the water!
345
00:31:09,494 --> 00:31:10,746
Whoo-hoo!
346
00:31:12,122 --> 00:31:16,835
I used to work in an office from when
I was 20 to 25 years old.
347
00:31:17,669 --> 00:31:20,339
In a stuffy building,
348
00:31:20,339 --> 00:31:22,508
I was tired and burned out.
349
00:31:23,258 --> 00:31:25,302
But since becoming a haenyeo,
350
00:31:25,302 --> 00:31:29,056
I feel comforted and soothed
working in nature.
351
00:31:35,562 --> 00:31:40,150
When I became a haenyeo,
I set the record for being the youngest.
352
00:31:40,150 --> 00:31:44,988
And now I want to set the record
for becoming the oldest haenyeo.
353
00:31:55,916 --> 00:31:59,127
I actually didn't know much
about haenyeos.
354
00:31:59,670 --> 00:32:01,338
But 7 years ago,
355
00:32:01,338 --> 00:32:03,924
my husband's company
went out of business.
356
00:32:04,132 --> 00:32:06,218
At the time, I didn't even know
how to swim.
357
00:32:07,219 --> 00:32:08,971
But instead of feeling fear,
358
00:32:08,971 --> 00:32:10,430
I thought
359
00:32:10,514 --> 00:32:13,183
if I can make money off of this,
I want to try.
360
00:32:22,985 --> 00:32:24,444
Obviously, it was difficult at first.
361
00:32:30,117 --> 00:32:31,034
But still,
362
00:32:31,034 --> 00:32:36,248
for a working mom, it's hard to find
a flexible job like this in Korea.
363
00:32:36,957 --> 00:32:38,375
So I kept at it.
364
00:32:49,803 --> 00:32:51,430
I'm exhausted.
365
00:32:52,931 --> 00:32:59,313
Being a haenyeo is physically
hard and dangerous,
366
00:32:59,313 --> 00:33:00,272
but raising kids…
367
00:33:01,315 --> 00:33:02,316
it's never-ending!
368
00:33:02,774 --> 00:33:07,571
Every mom in the world
knows what I mean.
369
00:33:10,616 --> 00:33:13,076
I'd rather work in the ocean
for 7 hours.
370
00:33:22,336 --> 00:33:23,795
- As I grow up.
- As I grow up?
371
00:33:24,129 --> 00:33:25,339
"Grow."
372
00:33:25,422 --> 00:33:26,840
You can just put one vowel here.
373
00:33:28,634 --> 00:33:30,469
- As I grow up.
- As I grow up.
374
00:33:32,054 --> 00:33:33,347
- Who borrowed this book?
- Me.
375
00:33:33,972 --> 00:33:36,266
- Naru, Naru, Naru.
- Lae Won, it was Lae Won.
376
00:33:36,308 --> 00:33:37,309
- Huh?
- What is it?
377
00:33:38,018 --> 00:33:38,852
Lae Won's.
378
00:33:39,102 --> 00:33:40,395
What is it?
379
00:33:40,395 --> 00:33:43,357
It's about growing breasts and body hair,
380
00:33:43,357 --> 00:33:46,485
basically a book about signs of puberty.
381
00:33:46,485 --> 00:33:48,946
Yeah, I noticed kids are interested
in those things these days.
382
00:33:49,029 --> 00:33:50,030
Oh.
383
00:33:50,364 --> 00:33:53,033
Do Hun, you'll have body hair next year!
384
00:33:54,368 --> 00:33:56,995
Let's stop talking about body
hair and get ready to eat!
385
00:33:57,371 --> 00:33:58,747
Please clean the table.
386
00:34:08,715 --> 00:34:10,842
- Mine, mine, mine.
- Wow, you gave him a lot.
387
00:34:10,842 --> 00:34:12,469
Please bring this to the table.
388
00:34:13,053 --> 00:34:14,847
- Isn't it tasty?
- Yes.
389
00:34:14,929 --> 00:34:16,974
I am thankful, yum yum.
390
00:34:18,684 --> 00:34:21,270
Since being on YouTube and TV,
391
00:34:21,270 --> 00:34:25,148
my kids, Do Hun, Lae Won and Naru,
392
00:34:25,148 --> 00:34:27,943
love that I'm a haenyeo.
393
00:34:27,943 --> 00:34:30,404
They say, "Mom is the coolest person."
394
00:34:30,404 --> 00:34:32,697
MY MOM IS A HAENYEO
395
00:34:33,197 --> 00:34:39,246
In fact, Naru keeps telling me that
she wants to be a haenyeo.
396
00:34:39,538 --> 00:34:42,791
On one hand, I'm happy to hear that,
397
00:34:43,000 --> 00:34:45,627
but on the other hand,
I don't want her to do it.
398
00:34:45,627 --> 00:34:49,630
Being a haenyeo is such a hard job.
399
00:34:55,721 --> 00:34:57,931
I keep going back and forth…
400
00:34:58,599 --> 00:35:01,059
Actually, don't do this work, Naru.
401
00:35:01,059 --> 00:35:02,519
Mom will do it for you.
402
00:35:23,457 --> 00:35:25,834
HAENYEO'S OWN CATCH!
403
00:35:28,462 --> 00:35:31,423
ABALONES, SEA CUCUMBERS FOR SALE
AS SEEN ON TV
404
00:35:31,507 --> 00:35:33,967
For all I know, those two are
405
00:35:34,218 --> 00:35:40,599
the most famous haenyeos
in Geoje, Jeju, everywhere.
406
00:35:41,642 --> 00:35:45,187
They were even invited
to meet the President!
407
00:35:47,272 --> 00:35:50,651
They are the marketing
team of Geoje Island.
408
00:35:53,487 --> 00:35:59,034
But it's actually not good for my business
that they're invited to so many events.
409
00:35:59,034 --> 00:36:04,373
Sometimes it feels like they are
the boss rather than me.
410
00:36:04,915 --> 00:36:08,210
- Did you guys take your goggles?
- Yes!
411
00:36:10,712 --> 00:36:13,632
So you see them making YouTube
videos while working,
412
00:36:13,632 --> 00:36:14,925
I let them do that.
413
00:36:14,925 --> 00:36:16,260
They do whatever they want.
414
00:36:19,471 --> 00:36:22,558
Move over to the side!
The water current is strong here.
415
00:36:22,975 --> 00:36:26,436
No, we're going to dive here first
and then we'll move!
416
00:36:28,397 --> 00:36:32,985
Compared to a team of 5 haenyeos,
417
00:36:32,985 --> 00:36:35,153
just those two yield a higher profit.
418
00:36:35,904 --> 00:36:37,447
I caught another one!
419
00:36:37,948 --> 00:36:39,616
They're our successors!
420
00:36:42,578 --> 00:36:44,162
Frankly, my income lately
421
00:36:45,205 --> 00:36:50,669
has been steadily decreasing
year after year.
422
00:36:52,296 --> 00:36:54,715
As recently as 3 years ago,
423
00:36:54,715 --> 00:36:59,595
I was able to catch 100kg worth
of sea pineapples in an hour.
424
00:37:00,929 --> 00:37:04,391
But that's no longer the case.
425
00:37:08,353 --> 00:37:13,775
Because of the rising global temperatures,
the ocean is changing.
426
00:37:13,775 --> 00:37:17,321
As haenyeos, we can see this
happen before our eyes.
427
00:37:17,321 --> 00:37:20,449
For example, a species of
small box jellyfish has been found here,
428
00:37:20,449 --> 00:37:22,201
which used to live
in more tropical oceans.
429
00:37:23,827 --> 00:37:26,455
And we try to film that
430
00:37:27,039 --> 00:37:30,334
to warn people of the changes in the sea.
431
00:37:30,334 --> 00:37:32,294
We want people to worry.
432
00:37:34,171 --> 00:37:37,841
And there is no marine life living
in the shallow water anymore.
433
00:37:37,841 --> 00:37:41,345
So Sohee and I have to dive deeper.
434
00:37:42,721 --> 00:37:46,725
If this continues, will we,
with only our breath,
435
00:37:46,725 --> 00:37:52,064
because haenyeos by definition
harvest seafood with only our breath,
436
00:37:52,648 --> 00:37:58,695
will we be able to continue
to work this way in the future?
437
00:38:28,600 --> 00:38:31,186
I won't be able to work
as a haenyeo for a year
438
00:38:31,186 --> 00:38:33,647
because I got into an accident.
439
00:38:35,816 --> 00:38:38,735
I'm thinking I was just unlucky.
440
00:38:51,999 --> 00:38:55,002
I was getting some sea urchin.
441
00:38:59,882 --> 00:39:04,428
And you know those big nets?
I loaded up two of those.
442
00:39:07,222 --> 00:39:08,849
As I went to grab it,
443
00:39:09,224 --> 00:39:13,228
I suddenly slipped near the water.
444
00:39:16,690 --> 00:39:18,734
They put 8 steel pins in there,
445
00:39:19,526 --> 00:39:21,737
and I was in the hospital for 14 days.
446
00:39:21,737 --> 00:39:25,157
They said, if my foot were fingers,
8 out of 10 of them were broken.
447
00:39:25,490 --> 00:39:28,285
I've never had such a
big surgery in my life.
448
00:39:29,036 --> 00:39:30,370
My bad luck.
449
00:39:32,289 --> 00:39:37,044
This is the first time I can't dive.
450
00:39:37,211 --> 00:39:40,506
It was unspeakably difficult
to live this summer.
451
00:39:42,549 --> 00:39:44,927
When I couldn't move,
452
00:39:45,344 --> 00:39:50,682
my friends helped me
plant chives and broccoli.
453
00:39:52,059 --> 00:39:54,937
Everyone in the village
was worried about me
454
00:39:55,312 --> 00:39:58,023
because haenyeos aren't covered
by health insurance.
455
00:39:59,107 --> 00:40:02,486
They say the job is too dangerous
to be covered.
456
00:40:03,695 --> 00:40:06,490
Even the fishing cooperatives
only provide
457
00:40:06,490 --> 00:40:08,575
compensation when haenyeos die
458
00:40:08,575 --> 00:40:11,662
and not a single penny
when we get injured.
459
00:40:12,287 --> 00:40:16,542
What good is money if I'm dead?
460
00:40:16,542 --> 00:40:18,585
That was very disappointing.
461
00:40:19,086 --> 00:40:19,920
Isn't it?
462
00:40:20,337 --> 00:40:22,089
What good is it to be listed on UNESCO
463
00:40:22,214 --> 00:40:24,508
when we can't get any benefits
when we need it?
464
00:40:26,051 --> 00:40:28,846
But other haenyeos are envious
of my situation
465
00:40:29,012 --> 00:40:33,100
because my late husband worked
30 plus years as a civil servant.
466
00:40:33,934 --> 00:40:37,312
So I mostly live off of his pension
467
00:40:38,480 --> 00:40:42,359
that comes out every month.
468
00:40:43,360 --> 00:40:46,488
Life just goes on for the living.
469
00:40:58,458 --> 00:41:02,671
This is ET Point, your go-to source
for economic news.
470
00:41:02,671 --> 00:41:08,594
The Japanese government has announced
that radioactively contaminated water
471
00:41:08,594 --> 00:41:11,138
that's been stored at the Fukushima
nuclear power plant
472
00:41:11,138 --> 00:41:13,765
will be released into the ocean.
473
00:41:13,765 --> 00:41:18,061
It has provoked immediate alarm
on Jeju Island, which borders Japan.
474
00:41:18,478 --> 00:41:20,898
The International Atomic Energy Agency,
475
00:41:20,898 --> 00:41:22,441
which has been verifying the safety
of contaminated water
476
00:41:22,524 --> 00:41:25,152
from Japan's
Fukushima nuclear power plant,
477
00:41:25,152 --> 00:41:26,987
explained that Japan's plan
to discharge contaminated water
478
00:41:27,070 --> 00:41:30,407
meets international safety standards.
479
00:41:30,991 --> 00:41:33,243
The method Japan has chosen
480
00:41:33,327 --> 00:41:39,917
is both technically feasible
and in line with international practice.
481
00:41:40,000 --> 00:41:46,089
Even though the large amount of water
makes it a unique and complex case.
482
00:41:49,343 --> 00:41:52,429
These are all areas
that us haenyeos dive in.
483
00:41:54,765 --> 00:41:58,894
But it feels like
it'll all be gone in 100 years.
484
00:42:01,355 --> 00:42:06,235
And now Japan is planning to release
nuclear wastewater into the ocean.
485
00:42:06,235 --> 00:42:09,821
We haenyeos are really worried about it.
486
00:42:09,821 --> 00:42:12,699
If they release all of the
radioactive waste into the water,
487
00:42:12,699 --> 00:42:14,826
the damage won't show up immediately.
488
00:42:14,826 --> 00:42:19,164
They should figure out a solution
that is safe for everyone.
489
00:42:19,164 --> 00:42:24,503
But Japan is moving forward with their
plans without consulting other countries.
490
00:42:25,879 --> 00:42:30,008
We've relied on the sea our entire lives,
491
00:42:30,008 --> 00:42:33,971
so this is a grave concern for us.
492
00:42:54,074 --> 00:42:56,702
No, just one from the-- Mr. Ban.
493
00:42:57,786 --> 00:42:59,872
And yours. This is Japanese.
494
00:43:01,832 --> 00:43:06,170
There have been two major
nuclear accidents in human history.
495
00:43:06,170 --> 00:43:08,297
There was Chernobyl,
496
00:43:08,672 --> 00:43:12,176
and there was Fukushima.
497
00:43:12,176 --> 00:43:16,638
Since the 2011 nuclear meltdown
in Fukushima,
498
00:43:16,638 --> 00:43:18,557
we have been concerned about
499
00:43:18,640 --> 00:43:21,560
how the disposal of
contaminated wastewater would be handled.
500
00:43:23,228 --> 00:43:25,814
The Japanese government claims
501
00:43:25,898 --> 00:43:28,984
that the contaminated water
can be treated and released,
502
00:43:28,984 --> 00:43:32,905
and the nuclear plant can be
quickly decommissioned.
503
00:43:32,905 --> 00:43:36,325
What the company that operates
the plant is aiming for
504
00:43:36,325 --> 00:43:39,953
is to dilute the concentration
of radioactive materials
505
00:43:39,953 --> 00:43:42,956
by mixing it with an enormous
amount of seawater.
506
00:43:43,332 --> 00:43:47,294
However, the problem is that just because
the concentration is diluted,
507
00:43:47,294 --> 00:43:49,880
doesn't mean that the
radioactivity is gone.
508
00:43:50,589 --> 00:43:52,257
On what basis is it safe to say
509
00:43:52,341 --> 00:43:55,344
that the release
of Fukushima contaminated water is safe?
510
00:43:55,719 --> 00:43:58,931
It is completely unprecedented.
511
00:43:58,931 --> 00:44:01,016
We wanted to meet with the haenyeos
512
00:44:01,099 --> 00:44:06,313
because they are vulnerable
to the impact of the contaminated water.
513
00:44:07,731 --> 00:44:11,443
They deserve to know
all of the information
514
00:44:11,527 --> 00:44:14,071
that is out there
about this urgent situation.
515
00:44:16,740 --> 00:44:18,867
Hello haenyeo aunties.
Is everyone doing well?
516
00:44:18,951 --> 00:44:20,244
Yes!
517
00:44:20,285 --> 00:44:26,083
I came from an organization that works
for the environment in Seoul.
518
00:44:26,375 --> 00:44:28,877
We have invited two experts
to speak to you
519
00:44:28,961 --> 00:44:32,214
about the contaminated water
from Fukushima.
520
00:44:32,422 --> 00:44:38,720
And we have some other folks from Jeju
who are also working on this issue.
521
00:44:39,346 --> 00:44:42,766
So please ask lots of questions today
about anything you are curious about.
522
00:44:42,850 --> 00:44:43,725
Okay.
523
00:44:44,601 --> 00:44:46,228
Hello everyone.
524
00:44:46,979 --> 00:44:53,235
I am from the Citizens'
Nuclear Information Center in Japan.
525
00:44:53,902 --> 00:44:58,532
The water is being collected and stored
because of how dangerous it is.
526
00:44:58,699 --> 00:45:03,036
But the Japanese government has said
527
00:45:03,036 --> 00:45:05,789
that they are going to just release this
contaminated water into the sea.
528
00:45:06,331 --> 00:45:08,166
But according to
the Japanese government's plan,
529
00:45:08,250 --> 00:45:10,711
they say it will take
more than 30 years to release it all.
530
00:45:10,711 --> 00:45:15,424
After that,
once the contaminated water reaches Korea,
531
00:45:15,507 --> 00:45:17,259
it will continue to arrive every day.
532
00:45:19,636 --> 00:45:23,265
This is not something that,
when you're exposed to,
533
00:45:23,348 --> 00:45:25,392
you will see immediate effect.
534
00:45:25,475 --> 00:45:29,938
And our concern is
that the effects of these discharges
535
00:45:30,022 --> 00:45:35,110
will be felt over many hundreds,
if not many thousands, of years
536
00:45:35,194 --> 00:45:39,448
because of the different radioactive
materials that will be discharged.
537
00:45:39,823 --> 00:45:42,868
Even now,
there is no seagrass in our waters.
538
00:45:42,868 --> 00:45:44,912
Coral bleaching is occurring right now.
539
00:45:45,120 --> 00:45:50,667
Why is Japan only considering
releasing the water into the sea?
540
00:45:51,835 --> 00:45:54,379
They have a lot of resources.
541
00:45:54,379 --> 00:45:59,635
Couldn't they make a tank big enough
and leave it there for a while?
542
00:45:59,843 --> 00:46:02,596
I knew that the ocean was
becoming very polluted.
543
00:46:02,596 --> 00:46:07,100
But now that I hear Japan is trying
to discharge the wastewater,
544
00:46:07,100 --> 00:46:11,855
I feel like I've been living
my life as a fool.
545
00:46:12,940 --> 00:46:16,777
When the waves are strong,
we end up swallowing seawater.
546
00:46:16,777 --> 00:46:18,362
You should definitely go back
to Japan and tell everyone.
547
00:46:18,362 --> 00:46:20,280
I'll teach anyone who doesn't know.
548
00:46:21,490 --> 00:46:27,204
Ban Hideyuki has worked for over
30 years on this issue.
549
00:46:27,204 --> 00:46:29,540
In particular,
when the Japanese government
550
00:46:29,540 --> 00:46:32,918
decided to try and release
the contaminated water this way.
551
00:46:32,918 --> 00:46:35,546
It isn't easy to dissent from
within that country.
552
00:46:36,255 --> 00:46:39,007
The situation right now…
553
00:46:39,007 --> 00:46:44,012
we are in a situation where we are going
to have to hold a lot of demonstrations.
554
00:46:44,012 --> 00:46:47,099
It's crucial that
we continuously send out the message
555
00:46:47,182 --> 00:46:49,935
"You better do the right thing."
556
00:46:50,602 --> 00:46:54,731
Even if you have to skip one or two
days of work, please come out.
557
00:46:57,568 --> 00:47:01,280
Are you environmental groups
just sitting around idly
558
00:47:01,280 --> 00:47:03,407
waiting for us to fight?
559
00:47:03,407 --> 00:47:05,158
That's not going to work.
560
00:47:05,450 --> 00:47:08,787
We came here today without
knowing anything.
561
00:47:08,787 --> 00:47:11,415
There's a Japanese person speaking
Japanese and someone speaking English.
562
00:47:11,415 --> 00:47:13,208
No matter how much they say,
563
00:47:13,208 --> 00:47:16,628
we can't possibly understand everything
and answer you properly right now.
564
00:47:17,838 --> 00:47:19,798
You're talking nonsense!
565
00:47:20,424 --> 00:47:23,385
It seems that the two most
hardworking men today,
566
00:47:23,385 --> 00:47:26,388
Mr. Ban Hideyuki and Director Kim Jeong
Do, are receiving the most criticism.
567
00:47:26,471 --> 00:47:27,723
The two most hardworking people.
568
00:47:27,806 --> 00:47:29,474
The two who have been working the hardest.
569
00:47:29,474 --> 00:47:32,728
We can't keep bickering here.
We need to come together.
570
00:47:32,728 --> 00:47:38,025
If we're fighting like this here,
how will we ever pull off a demonstration?
571
00:47:40,903 --> 00:47:44,072
We must stop this. Absolutely.
572
00:47:44,531 --> 00:47:46,200
Everyone needs to stand up and join in.
573
00:47:46,283 --> 00:47:49,203
We can't let the people up top
prevent us from doing that.
574
00:47:49,203 --> 00:47:51,622
We all must come out and
hold a demonstration
575
00:47:51,663 --> 00:47:53,916
together on the same day in Jeju.
576
00:47:53,957 --> 00:47:57,961
Even if we have to snap off Jeju City
or Halla Mountain, we must protest.
577
00:47:58,754 --> 00:48:01,715
All the leaders in the fishing
cooperatives are men,
578
00:48:01,715 --> 00:48:05,093
and they say they are against the issue
579
00:48:05,093 --> 00:48:10,349
- but there's been no action taken.
- That's right.
580
00:48:11,099 --> 00:48:15,020
I believe that
the spirit that haenyeos possess
581
00:48:15,020 --> 00:48:16,855
is our eternal strength.
582
00:48:17,105 --> 00:48:21,360
So we need to remind ourselves of Jeju
haenyeos' daring spirit from the past
583
00:48:21,360 --> 00:48:24,613
and show them we will fight to the end.
584
00:48:27,658 --> 00:48:31,787
On the day of the demonstration,
we'll assemble all the haenyeos.
585
00:48:34,331 --> 00:48:35,582
That's right, that's right!
586
00:48:36,500 --> 00:48:40,045
Moving forward, we'll cooperate,
587
00:48:40,045 --> 00:48:44,925
and together with Japan,
we need to take action.
588
00:48:45,133 --> 00:48:49,388
And I will work even harder
back in Seoul.
589
00:48:49,555 --> 00:48:53,225
Stay in the fight with us and
let's continue to oppose this together.
590
00:49:03,360 --> 00:49:05,612
We need to rise up.
591
00:49:05,821 --> 00:49:07,281
- It has to be done.
- That's right.
592
00:49:07,281 --> 00:49:08,198
Thank you.
593
00:49:08,282 --> 00:49:10,033
Thank you.
594
00:49:10,200 --> 00:49:11,952
It's not a simple matter.
595
00:49:11,952 --> 00:49:13,871
It's a big task.
596
00:49:13,871 --> 00:49:15,414
It's easier said than done.
597
00:49:17,624 --> 00:49:18,876
Thank you.
598
00:49:32,973 --> 00:49:34,641
A blue crab!
599
00:49:34,850 --> 00:49:36,727
How did you catch that?
600
00:49:36,727 --> 00:49:37,936
Whoa!
601
00:49:37,936 --> 00:49:40,022
Oh, I got it.
602
00:49:42,399 --> 00:49:43,942
It's cute.
603
00:49:45,569 --> 00:49:46,945
Let me see.
Do Hun, should we put it in a container?
604
00:49:46,945 --> 00:49:48,947
- It's really big.
- Wow!
605
00:49:49,406 --> 00:49:51,200
Remember what I told you, Naru?
606
00:49:51,200 --> 00:49:54,745
Out of all the sea creatures,
607
00:49:54,828 --> 00:49:59,499
crabs are
the most sensitive to pain.
608
00:50:00,250 --> 00:50:02,753
I'll never be able to find another
as cute as this one.
609
00:50:03,795 --> 00:50:06,298
I'll just go set it free.
610
00:50:06,924 --> 00:50:08,592
Do Hun found this.
611
00:50:10,677 --> 00:50:11,762
Have fun!
612
00:50:11,762 --> 00:50:13,514
Mommy will be here eating.
613
00:50:14,473 --> 00:50:16,016
Wow.
614
00:50:17,643 --> 00:50:19,645
Dad, wait for me!
615
00:50:19,645 --> 00:50:21,021
Come on.
616
00:50:22,564 --> 00:50:26,527
When I imagine the future
for my kids, I feel sad.
617
00:50:27,611 --> 00:50:31,198
As a mom, I want to protect
my kids from harm.
618
00:50:38,747 --> 00:50:40,374
Ah! There's a jellyfish!
619
00:50:40,749 --> 00:50:42,000
I'm scared!
620
00:50:44,920 --> 00:50:47,172
There are so many jellyfish
floating around here.
621
00:51:14,116 --> 00:51:17,327
- I'm glad you came here to participate.
- It's good that you came.
622
00:51:17,452 --> 00:51:18,829
Thank you. Thank you.
623
00:51:19,872 --> 00:51:21,957
You're not a haenyeo, though?
624
00:51:21,957 --> 00:51:24,459
- I am a haenyeo! For 7 years.
- 7 years?
625
00:51:24,459 --> 00:51:25,586
Oh wow!
626
00:51:25,586 --> 00:51:27,296
- You've been on TV!
- Yes, that's right!
627
00:51:27,296 --> 00:51:28,922
Is there much to catch?
628
00:51:28,922 --> 00:51:30,757
There's less every day.
629
00:51:33,302 --> 00:51:35,721
- You're from where?
- Geoje, Geoje, Geoje.
630
00:51:36,013 --> 00:51:41,685
I love it so much, I want to keep doing it
for a long time like you aunties.
631
00:51:46,690 --> 00:51:47,941
WE OPPOSE THE RELEASE
632
00:51:48,025 --> 00:51:50,360
OF FUKUSHIMA'S
NUCLEAR CONTAMINATED WATER
633
00:51:50,444 --> 00:51:52,613
WHICH DESTROYS
THE MARINE ENVIRONMENT
634
00:51:52,696 --> 00:51:54,573
AND CITIZENS' RIGHT TO SURVIVE!
635
00:51:54,990 --> 00:51:59,745
Hello, I'm Choi Kyung Sook,
a civil radioactive activist.
636
00:51:59,745 --> 00:52:04,541
The Japanese government
claims they will remove radiation
637
00:52:04,625 --> 00:52:07,503
through a polynuclear removal process
called ALPS.
638
00:52:07,503 --> 00:52:12,591
But ALPS cannot filter out radioactive
substances like carbon-14 or tritium,
639
00:52:12,674 --> 00:52:17,137
which has a very long half-life.
640
00:52:18,430 --> 00:52:20,224
If the Fukushima contaminated water
is released,
641
00:52:20,307 --> 00:52:24,228
it will reach Jeju Island
within about seven months.
642
00:52:24,228 --> 00:52:30,192
So who can guarantee the safety
of haenyeos who work in the sea?
643
00:52:30,192 --> 00:52:33,111
The Japanese government
should immediately withdraw its decision
644
00:52:33,195 --> 00:52:35,906
to discharge nuclear-polluted water
from Fukushima!
645
00:52:35,906 --> 00:52:38,909
Withdraw it! Withdraw it! Withdraw it!
646
00:52:42,955 --> 00:52:48,544
Auntie, are there a lot of elderly
haenyeos in their 80s in Jeju?
647
00:52:48,544 --> 00:52:52,005
There are a lot of haenyeos
in Jeju that are over 80.
648
00:52:52,005 --> 00:52:54,633
- Oh really?
- She's 79!
649
00:52:56,844 --> 00:52:57,928
How old are you now?
650
00:52:57,928 --> 00:52:59,721
- I'm 30.
- 30… Are you married?
651
00:52:59,721 --> 00:53:02,224
- Not yet.
- Not yet? Oh.
652
00:53:03,559 --> 00:53:05,143
Jeongmin has three kids.
653
00:53:05,143 --> 00:53:07,563
- Get married in Jeju.
- In Jeju?
654
00:53:07,563 --> 00:53:09,022
Can I still be a haenyeo
if I get married in Jeju?
655
00:53:09,106 --> 00:53:10,065
Yeah.
656
00:53:10,065 --> 00:53:12,568
Hey, she has a son. She has a son.
657
00:53:12,568 --> 00:53:14,361
She has a son.
658
00:53:14,486 --> 00:53:18,615
- Hey, her son is the best fit for you.
- You'll be my mother-in-law!
659
00:53:18,615 --> 00:53:19,783
It's the perfect fit.
660
00:53:37,759 --> 00:53:39,928
Sis, should we pay our respects
and bow down?
661
00:53:39,928 --> 00:53:41,680
It probably hasn't started yet.
662
00:53:44,933 --> 00:53:46,935
Let's do it once we go up there.
663
00:53:46,935 --> 00:53:48,729
Okay. Leave the money.
664
00:53:48,729 --> 00:53:49,813
After we go up.
665
00:54:03,243 --> 00:54:06,496
Sis, is that the right posture
for making rice cake?
666
00:54:06,496 --> 00:54:09,082
Since I'm old and my legs hurt,
I do it this way.
667
00:54:10,334 --> 00:54:12,961
Even though you've aged, there's not
a single wrinkle on your face!
668
00:54:14,463 --> 00:54:16,632
I'm already a grandmother.
669
00:54:17,716 --> 00:54:21,261
Hey, your face is pretty round.
So why are your rice cakes so long?
670
00:54:21,261 --> 00:54:24,348
Well you're making
them uglier and uglier.
671
00:54:29,102 --> 00:54:32,272
Sis, do we attach it like this?
672
00:54:33,440 --> 00:54:38,570
Every year, haenyeos perform a
shamanistic ritual called a "goot"
673
00:54:38,570 --> 00:54:40,822
and pray to the gods,
spirits, and ancestors.
674
00:54:43,492 --> 00:54:47,663
In Jeju Island folklore,
there are 18,000 gods,
675
00:54:47,663 --> 00:54:52,876
who live in the sky, the ground,
the mountains, the ocean, even in homes.
676
00:54:55,254 --> 00:54:59,800
Haenyeos risk their lives every day
when diving in the ocean.
677
00:55:00,133 --> 00:55:05,389
I am like an advocate between
the gods and the haenyeo.
678
00:55:05,764 --> 00:55:10,686
I must do my best to plead to the Sea God
on behalf of the haenyeo,
679
00:55:10,686 --> 00:55:14,898
telling him all about the
difficulties the haenyeo face,
680
00:55:14,898 --> 00:55:20,737
explaining what they need,
and asking him what they should do.
681
00:55:25,450 --> 00:55:28,161
I pray for the health of the ocean.
682
00:55:28,704 --> 00:55:33,083
This year, haenyeos are trying
to put a stop
683
00:55:33,083 --> 00:55:37,212
to Japan's plan to discharge contaminated
water into the ocean.
684
00:55:40,007 --> 00:55:43,093
By performing the goot, they are
summoning the 18,000 gods
685
00:55:43,093 --> 00:55:45,387
to come together on behalf
of the ocean.
686
00:55:46,263 --> 00:55:48,891
We offer gifts and money to the gods.
687
00:55:48,891 --> 00:55:52,436
Then, we invite the spirits
to arrive joyfully.
688
00:55:52,811 --> 00:55:54,897
These rituals contain both
joy and sorrow.
689
00:55:55,689 --> 00:55:57,733
It's the setting of life itself.
690
00:56:12,414 --> 00:56:15,584
No harm must come to these
waters, Dragon King!
691
00:56:15,584 --> 00:56:17,544
What shall we do?
692
00:56:17,628 --> 00:56:21,715
Lead the members forward.
693
00:56:21,715 --> 00:56:24,927
Our god knows everything.
694
00:58:01,231 --> 00:58:03,692
Since I became a haenyeo
695
00:58:04,526 --> 00:58:06,695
I never missed work.
696
00:58:10,115 --> 00:58:12,117
Because I am a haenyeo
697
00:58:12,117 --> 00:58:14,036
I went to the ocean every day.
698
00:58:14,828 --> 00:58:16,455
Even if I was sick
699
00:58:16,455 --> 00:58:18,332
I would forget the pain.
700
00:58:25,839 --> 00:58:28,675
You know those granny haenyeos?
701
00:58:28,967 --> 00:58:33,096
They don't ever think of retiring.
702
00:58:35,557 --> 00:58:39,645
They will go kicking and screaming
if they can't work in the water.
703
00:58:41,772 --> 00:58:47,152
I realized it's because they love
the ocean so much.
704
00:58:49,821 --> 00:58:53,867
I must keep working in the sea as well.
705
00:58:53,867 --> 00:58:59,498
So I'm not gonna let them dump Fukushima
wastewater into the ocean.
706
00:58:59,831 --> 00:59:05,087
Today we're going to protest the
Fukushima wastewater release.
707
00:59:05,754 --> 00:59:08,340
Other haenyeos are going as well.
708
00:59:12,761 --> 00:59:16,765
But my foot is still sore,
so I'm not sure I'll march well.
709
00:59:56,847 --> 01:00:00,392
We are the warriors of the sea!
710
01:00:04,730 --> 01:00:10,485
Japan must withdraw their decision to
release contaminated water into the sea!
711
01:00:10,819 --> 01:00:13,947
Withdraw! Withdraw! Withdraw!
712
01:00:15,407 --> 01:00:19,328
Let's stop Japan's release
of the contaminated water!
713
01:00:19,328 --> 01:00:22,706
Let's stop it!
Let's stop it! Let's stop it!
714
01:00:23,373 --> 01:00:25,751
I'm 90 years old
715
01:00:26,001 --> 01:00:29,087
but we came here today
716
01:00:29,087 --> 01:00:33,675
because this is something we must do
despite missing work.
717
01:00:34,134 --> 01:00:38,388
We've worked and lived in the water
since we were 18 years old!
718
01:00:38,388 --> 01:00:39,848
We must stop this.
719
01:00:40,349 --> 01:00:41,517
We must stop this!
720
01:00:50,317 --> 01:00:52,361
They came all the way from Geoje Island.
721
01:00:57,533 --> 01:00:59,368
This won't be the last gathering.
722
01:00:59,826 --> 01:01:01,995
We need to speak up and join forces!
723
01:01:03,622 --> 01:01:07,835
Jeju Island is known
for its pristine nature.
724
01:01:13,298 --> 01:01:17,553
But soon, it will be surrounded
725
01:01:17,636 --> 01:01:21,139
by the radioactive water.
726
01:01:23,517 --> 01:01:26,019
How can we stand by and do nothing?
727
01:01:35,904 --> 01:01:37,155
Everyone!
728
01:01:37,239 --> 01:01:39,783
The reason I came up onstage
729
01:01:39,783 --> 01:01:42,578
is because I am a haenyeo
who works in the ocean.
730
01:01:42,661 --> 01:01:44,872
I even worked this morning.
731
01:01:44,872 --> 01:01:50,586
It's hard to avoid swallowing
the seawater while working.
732
01:01:50,586 --> 01:01:53,422
But if Japan pours contaminated
water into the sea,
733
01:01:53,422 --> 01:01:55,716
are we the only ones who are doomed?
734
01:01:57,134 --> 01:01:59,720
We have children, and we have descendants.
735
01:01:59,845 --> 01:02:03,724
We need to pass on a clean sea
to our descendants!
736
01:02:03,765 --> 01:02:04,808
Let us pass on clean waters!
737
01:02:04,808 --> 01:02:06,310
We must pass on clean waters!
738
01:02:07,728 --> 01:02:10,230
We can't trust our government
739
01:02:10,230 --> 01:02:13,275
but if those people experience
what we are going through,
740
01:02:13,275 --> 01:02:15,611
why would they poison our sea?
741
01:02:15,611 --> 01:02:17,446
Right, everyone?
742
01:02:28,457 --> 01:02:31,293
We don't know when this will happen
743
01:02:31,293 --> 01:02:34,004
but they'll only stop if we speak up.
744
01:02:41,678 --> 01:02:44,473
Our haenyeos are in danger!
745
01:02:48,477 --> 01:02:50,604
DON'T MAKE US THE LAST
OF THE HAENYEOS
746
01:02:51,980 --> 01:02:57,110
Japan must withdraw their plan!
747
01:02:57,444 --> 01:02:58,403
We condemn it!
748
01:02:58,487 --> 01:03:00,322
We condemn it! We condemn it!
749
01:03:01,907 --> 01:03:06,495
The ocean has to be healthy for all of us
and the earth to be healthy.
750
01:03:08,080 --> 01:03:08,914
If I meet someone
751
01:03:08,997 --> 01:03:12,709
who thinks it's okay to discharge
contaminated water into the ocean,
752
01:03:12,709 --> 01:03:14,044
I want to ask,
753
01:03:14,044 --> 01:03:16,463
"Do you not have a future?"
754
01:03:18,966 --> 01:03:22,469
It's not like
the earth will end in our generation.
755
01:03:22,469 --> 01:03:25,222
There will continuously be
generations after us.
756
01:03:25,931 --> 01:03:28,517
So this is murder.
757
01:03:28,517 --> 01:03:29,852
An act of evil.
758
01:03:30,519 --> 01:03:33,480
So we must stop this at all costs!
759
01:03:33,480 --> 01:03:37,484
We will live and work in the ocean until
our necks are severed.
760
01:03:54,418 --> 01:03:56,879
We will fight until the end.
761
01:04:05,512 --> 01:04:07,431
It is a big day here in Japan.
762
01:04:07,514 --> 01:04:10,100
There has been
a controversial buildup for this decision,
763
01:04:10,184 --> 01:04:12,019
and today is the day it happens.
764
01:04:12,102 --> 01:04:13,729
As we speak,
765
01:04:13,812 --> 01:04:18,442
treated radioactive wastewater
is being released into the ocean.
766
01:04:18,525 --> 01:04:22,529
The wastewater is being pumped
into a tunnel under the sea,
767
01:04:22,613 --> 01:04:23,739
it's about a kilometer long.
768
01:04:23,822 --> 01:04:26,450
And then being released into the ocean.
769
01:04:26,533 --> 01:04:30,704
It is a very long process
that's going to span many decades.
770
01:04:30,787 --> 01:04:34,041
They're predicting 30 years, maybe longer.
771
01:04:43,759 --> 01:04:46,678
I was devastated.
772
01:04:48,138 --> 01:04:50,390
No one's going to eat seafood anymore.
773
01:04:52,476 --> 01:04:54,520
Things are looking really, really bad.
774
01:04:54,520 --> 01:04:56,897
We won't be able to live
as haenyeos anymore.
775
01:05:02,819 --> 01:05:06,240
I heard about
the Fukushima wastewater release
776
01:05:06,323 --> 01:05:09,785
and thought
"Ah, we are in big trouble."
777
01:05:09,785 --> 01:05:12,538
We might lose our homes and livelihoods.
778
01:05:13,956 --> 01:05:19,211
Even though we love the sea
and try very hard to protect it,
779
01:05:19,211 --> 01:05:24,508
we've lived long enough.
But what about our children?
780
01:05:24,508 --> 01:05:28,053
They will all be deeply affected.
781
01:05:28,053 --> 01:05:31,515
I urge the world to stop this
from happening. We must stop it.
782
01:05:52,452 --> 01:05:54,997
This is the famous Room 20,
783
01:05:55,080 --> 01:05:59,001
where the Human Rights Council meets
for its sessions.
784
01:05:59,001 --> 01:06:02,087
They meet three times every year.
785
01:06:02,421 --> 01:06:08,468
We have been working on the issue
of Fukushima for many years now,
786
01:06:08,468 --> 01:06:14,057
and when Japan took the decision
to discharge the radioactive water,
787
01:06:14,057 --> 01:06:16,268
we thought it was important
to have somebody
788
01:06:16,351 --> 01:06:19,313
from the haenyeo fisherwoman community
789
01:06:19,313 --> 01:06:23,525
come here and share their experience
directly with the Human Rights Council
790
01:06:23,525 --> 01:06:27,696
in order to underline also
the transboundary harm
791
01:06:27,779 --> 01:06:30,657
that the discharge can provoke.
792
01:06:36,538 --> 01:06:40,876
I was contacted by the UN in Switzerland.
793
01:06:41,627 --> 01:06:44,379
I came here to give a speech
against water contamination
794
01:06:44,463 --> 01:06:46,131
on behalf of the Jeju haenyeos.
795
01:06:46,215 --> 01:06:48,967
I flew 13 hours on a plane to come here.
796
01:06:50,093 --> 01:06:55,015
As far as speaking to a crowd in support
of an important cause,
797
01:06:55,057 --> 01:06:57,059
I'm not afraid.
798
01:06:57,935 --> 01:07:03,190
One person's sacrifice can have
a big influence.
799
01:07:03,232 --> 01:07:05,067
So I summoned the courage to come here.
800
01:07:06,318 --> 01:07:10,614
"Be… Befo… Before… it's too late."
801
01:07:10,697 --> 01:07:13,909
Shall we try the last sentence again?
This is 'please.'
802
01:07:13,951 --> 01:07:15,869
- Then pause-
- 'Please.' 'Please.'
803
01:07:15,869 --> 01:07:16,703
That's right.
804
01:07:16,787 --> 01:07:21,250
'Please' is like saying 'help!'
It's like saying 'please help!'
805
01:07:21,542 --> 01:07:24,211
Say this a little strongly, then 'may'…
806
01:07:24,378 --> 01:07:26,755
'Before it's.' You did this part
really well. All at once.
807
01:07:26,755 --> 01:07:28,298
'Before it's too' -
808
01:07:28,382 --> 01:07:29,216
- 'late.'
- 'late.'
809
01:07:29,299 --> 01:07:30,384
Then you stop there.
810
01:07:30,384 --> 01:07:33,512
It would be good if you could
memorize this part.
811
01:07:33,512 --> 01:07:36,056
So when you say 'water',
say it all at once.
812
01:07:36,139 --> 01:07:37,724
Don't say 'we' or 'way.'
813
01:07:38,058 --> 01:07:39,726
I'm thirsty. Can I get some water?
814
01:07:39,726 --> 01:07:41,061
Shall I get you some water?
815
01:07:41,478 --> 01:07:42,437
I'll give you some water.
816
01:07:44,064 --> 01:07:48,277
It's really difficult trying
to pronounce English
817
01:07:48,277 --> 01:07:50,362
using Korean letters.
818
01:07:51,029 --> 01:07:55,158
If I was younger, my tongue
would be more nimble.
819
01:07:55,534 --> 01:07:58,287
I think everything becomes more difficult
when you get old.
820
01:07:58,829 --> 01:08:01,707
I wouldn't want to do this again.
Seriously.
821
01:08:04,084 --> 01:08:05,711
Hello!
822
01:08:05,711 --> 01:08:08,005
Good morning, how are you?
823
01:08:08,005 --> 01:08:10,632
- Hello, good morning.
- Hello.
824
01:08:10,716 --> 01:08:12,259
- Good morning.
- Good morning.
825
01:08:13,385 --> 01:08:16,013
How was your flight?
Welcome to Geneva.
826
01:08:16,180 --> 01:08:18,849
It was a long flight, it was really hard.
827
01:08:18,849 --> 01:08:20,517
It was a very long flight, very arduous.
828
01:08:20,809 --> 01:08:25,147
I read your statement, which is perfect.
829
01:08:25,772 --> 01:08:30,611
Do you have any questions or something
you would like to know about
830
01:08:30,611 --> 01:08:32,738
the Human Rights Council?
831
01:08:32,988 --> 01:08:35,365
I was actually thinking about this.
832
01:08:35,365 --> 01:08:39,578
Just in that brief moment,
not even a minute,
833
01:08:39,578 --> 01:08:45,667
as a humble Jeju woman
and a female diver,
834
01:08:45,667 --> 01:08:48,420
it would mean the world to me
835
01:08:48,420 --> 01:08:50,421
if people from all over the world
836
01:08:50,421 --> 01:08:52,716
could hear me out on what I have to say.
837
01:08:52,716 --> 01:08:55,260
That's all I could wish for.
838
01:09:15,613 --> 01:09:17,533
I am a haenyeo.
839
01:09:18,450 --> 01:09:20,077
Are you there?
840
01:09:20,160 --> 01:09:21,370
Yes.
841
01:09:28,085 --> 01:09:29,670
Did you sleep well?
842
01:09:30,002 --> 01:09:33,215
- It's time to go, so let's get ready.
- Hmm.
843
01:09:33,298 --> 01:09:34,633
Okay, okay.
844
01:09:35,676 --> 01:09:37,426
- Don't forget your papers.
- Okay.
845
01:09:38,095 --> 01:09:39,555
Take one last look before you leave.
846
01:09:40,264 --> 01:09:42,683
My face will still be my face
whether or not I look in the mirror.
847
01:09:45,185 --> 01:09:47,104
- Let's go.
- Okay.
848
01:09:48,188 --> 01:09:49,564
Let us go.
849
01:09:50,607 --> 01:09:52,192
There, this one.
850
01:09:53,234 --> 01:09:55,195
I'll sit in the seat next to you.
851
01:09:56,154 --> 01:09:57,406
Morning.
852
01:09:58,824 --> 01:10:03,328
Today's the day when
we visit the UN.
853
01:10:05,414 --> 01:10:06,540
Are you nervous?
854
01:10:07,040 --> 01:10:11,170
No, not at all. There's nothing
to be nervous about.
855
01:10:11,170 --> 01:10:14,089
They're just humans like us.
856
01:10:17,134 --> 01:10:19,636
- UN!
- We are here.
857
01:10:20,762 --> 01:10:25,017
The time I have to speak is very short.
858
01:10:25,017 --> 01:10:31,315
If those representatives
from around the world
859
01:10:31,315 --> 01:10:34,193
considered even 1/10th of my speech,
860
01:10:34,193 --> 01:10:36,195
that's all that I could wish for.
861
01:10:36,403 --> 01:10:38,071
Morning!
862
01:10:38,530 --> 01:10:40,699
- Here. You will go with her.
- Morning.
863
01:10:40,782 --> 01:10:42,159
Good morning.
864
01:10:43,118 --> 01:10:44,703
Nice to see you.
865
01:10:44,786 --> 01:10:47,456
- Good luck, everyone!
- Please, let's go inside.
866
01:10:47,539 --> 01:10:48,957
Uh, we should pass here.
867
01:10:49,041 --> 01:10:51,001
And show your credential.
868
01:10:52,211 --> 01:10:55,214
Here at the UN,
the environment is very formal,
869
01:10:55,297 --> 01:10:58,592
technical, and very diplomatic, of course.
870
01:10:58,592 --> 01:11:01,303
But also, there's a lot of politization.
871
01:11:01,303 --> 01:11:06,850
So an indigenous woman, coming here,
it's not politicized at all.
872
01:11:06,850 --> 01:11:09,102
It's just a human being
suffering the consequences
873
01:11:09,186 --> 01:11:11,605
of this ill-conceived policy
874
01:11:11,605 --> 01:11:16,818
and telling us the truth. Because we can
speak about what is on paper
875
01:11:16,818 --> 01:11:19,738
but then they are on the ground,
they are the one that knows
876
01:11:19,738 --> 01:11:23,909
the impact of the policy
applied by governments.
877
01:11:23,951 --> 01:11:25,577
She has to keep this with her.
878
01:11:34,503 --> 01:11:39,466
It's not easy at all for
communities and when people
879
01:11:39,466 --> 01:11:43,178
participate here when they don't
have experience of this work.
880
01:11:45,222 --> 01:11:50,060
And when they accept, we are very happy.
We try to do our best to assist them.
881
01:11:50,060 --> 01:11:52,604
But then at the end, they are alone.
882
01:12:23,135 --> 01:12:25,554
I am a haenyeo,
883
01:12:25,554 --> 01:12:28,265
a sea woman from Jeju.
884
01:12:28,265 --> 01:12:30,642
As a female diver,
885
01:12:30,642 --> 01:12:33,604
I earn money from the sea
886
01:12:33,604 --> 01:12:36,440
to feed my family.
887
01:12:36,440 --> 01:12:38,066
Born into nothing,
888
01:12:38,066 --> 01:12:43,030
I made my life through diving.
889
01:12:45,741 --> 01:12:49,578
I lived all my life
890
01:12:49,661 --> 01:12:53,916
in the clean Jeju seawater,
891
01:12:53,916 --> 01:13:00,255
but Japan is dumping toxic water
in the ocean.
892
01:13:01,298 --> 01:13:05,385
Please stop dumping the water
893
01:13:05,385 --> 01:13:07,471
before it's too late.
894
01:13:10,015 --> 01:13:11,058
Thank you.
895
01:13:26,323 --> 01:13:29,284
I don't remember anything at the end.
I didn't have any strength left.
896
01:13:29,284 --> 01:13:31,245
I think I was too full.
897
01:13:31,245 --> 01:13:33,622
I didn't have any strength,
my legs were shaking so hard.
898
01:13:34,957 --> 01:13:36,708
- Ah.
- You did great!
899
01:13:36,708 --> 01:13:38,502
Whether I did good or bad,
900
01:13:38,502 --> 01:13:41,380
I don't plan on ever doing this again.
I'm tired, I'm so tired.
901
01:13:41,380 --> 01:13:43,257
It's the last time. The first but last.
902
01:13:43,757 --> 01:13:46,260
You did great. Don't you feel relieved?
903
01:13:46,260 --> 01:13:48,136
I do feel refreshed.
904
01:13:48,136 --> 01:13:51,765
I need to buy a souvenir
T-shirt before I leave.
905
01:14:13,787 --> 01:14:16,415
Thank you for this meal.
906
01:14:31,513 --> 01:14:32,931
Where is she? Where is she?
907
01:14:35,642 --> 01:14:38,729
Where is the one who
protected our country?
908
01:14:52,951 --> 01:14:54,870
How was your trip to Switzerland?
909
01:14:55,996 --> 01:14:59,041
I have some beautiful photos
to show you guys.
910
01:15:06,548 --> 01:15:08,300
I'm going to change clothes.
911
01:15:10,052 --> 01:15:15,933
I'm so proud of Soon Deok for
going to Switzerland.
912
01:15:16,308 --> 01:15:18,977
I'm really proud of her
going there by herself.
913
01:15:19,353 --> 01:15:21,104
I'm so proud of her.
914
01:15:21,647 --> 01:15:22,648
She did a good job.
915
01:15:24,525 --> 01:15:26,276
How was the food?
916
01:15:26,276 --> 01:15:28,362
I only ate some bread.
917
01:15:29,488 --> 01:15:31,532
But the bread was from Switzerland.
918
01:15:33,367 --> 01:15:39,039
Well, did they buy you anything?
Did they give you money to buy food?
919
01:15:39,039 --> 01:15:40,832
I didn't even know how to spend
my own money there.
920
01:15:40,916 --> 01:15:44,002
Yeah, even if they did,
she wouldn't know how to use it.
921
01:15:44,962 --> 01:15:48,090
You're a big deal now since
you went to Switzerland!
922
01:15:48,340 --> 01:15:51,885
When do you think we can go there?
923
01:15:52,511 --> 01:15:54,680
You should listen to me.
924
01:15:55,556 --> 01:15:58,100
- You're a national hero now!
- Nationwide.
925
01:15:58,100 --> 01:15:58,976
The main character!
926
01:15:59,142 --> 01:16:01,353
You're going to be everywhere!
927
01:16:01,603 --> 01:16:03,355
How good is that?
928
01:16:25,043 --> 01:16:28,964
The doctor told me I couldn't
dive until next year,
929
01:16:29,631 --> 01:16:35,262
but I can walk and I'm not in pain,
930
01:16:35,262 --> 01:16:37,139
so I came today.
931
01:16:38,807 --> 01:16:39,933
Watch out for the car!
932
01:16:45,689 --> 01:16:48,859
I'm so happy to come
to work with everyone.
933
01:16:51,445 --> 01:16:52,279
You know,
934
01:16:52,279 --> 01:16:54,489
the day I injured myself,
935
01:16:54,907 --> 01:16:57,284
I had gotten a new wetsuit
936
01:16:57,910 --> 01:17:01,955
but it's all wrinkled now since it was
neglected for 3 months.
937
01:17:02,915 --> 01:17:04,499
Let's get dressed!
938
01:17:10,506 --> 01:17:12,591
Hey, Joo Hwa!
Help lift this up for me.
939
01:17:13,258 --> 01:17:14,301
- Kang Joo Hwa!
- Yeah?
940
01:17:14,301 --> 01:17:15,469
Pull this up for me.
941
01:17:16,345 --> 01:17:19,097
Turn around! You're showing off
your big milk flanks.
942
01:17:19,181 --> 01:17:21,558
Fine by me!
943
01:17:24,853 --> 01:17:26,271
Grab these, and let's go!
944
01:17:26,605 --> 01:17:27,481
Let's go.
945
01:18:02,766 --> 01:18:07,521
The Haenyeo Festival is for after
we leave this world.
946
01:18:07,521 --> 01:18:13,235
Future generations can remember
us by the festival
947
01:18:13,235 --> 01:18:16,113
and learn the history of the livelihood
of Jeju Island's haenyeo.
948
01:18:16,864 --> 01:18:19,283
So for that reason
we hold this festival every year
949
01:18:19,283 --> 01:18:21,910
to not be forgotten.
950
01:18:27,499 --> 01:18:28,709
Hello!
951
01:18:28,709 --> 01:18:30,043
I'm a fan!
952
01:18:30,294 --> 01:18:31,712
Oh, oh my, okay.
953
01:18:31,712 --> 01:18:33,088
I feel like I'm meeting celebrities.
954
01:18:33,213 --> 01:18:36,049
I've learned so much watching
your YouTube videos.
955
01:18:36,466 --> 01:18:37,676
Thank you for your support.
956
01:18:37,676 --> 01:18:38,635
I'm such a fan.
957
01:18:38,635 --> 01:18:40,304
Thank you.
958
01:18:44,516 --> 01:18:46,518
Today is our day!
959
01:18:46,518 --> 01:18:48,395
Haenyeo day.
960
01:18:51,398 --> 01:18:55,277
Ah, wow. Aunties!
961
01:18:55,277 --> 01:18:57,112
You're here!
962
01:18:58,447 --> 01:19:02,367
- Hello!
- Sit here.
963
01:19:02,367 --> 01:19:03,744
Have you all been well?
964
01:19:03,744 --> 01:19:05,412
How are you doing?
965
01:19:05,662 --> 01:19:08,373
I've been really well.
966
01:19:09,041 --> 01:19:12,753
By the way, I heard you
went to the UN.
967
01:19:12,920 --> 01:19:15,047
As a national representative, yes.
968
01:19:15,047 --> 01:19:17,049
Wow, could we have your
autograph please?
969
01:19:17,049 --> 01:19:19,510
That's really cool.
970
01:19:19,510 --> 01:19:22,471
I look up to you so much
for speaking out.
971
01:19:22,554 --> 01:19:27,935
You must not have wanted to do it,
but I admire that courage of yours.
972
01:19:27,935 --> 01:19:31,104
We have to keep fighting.
973
01:19:31,104 --> 01:19:34,066
Right, we have no choice
but to do this.
974
01:19:34,066 --> 01:19:35,817
To protect what we have.
975
01:19:35,817 --> 01:19:37,152
We have more days ahead.
976
01:19:37,819 --> 01:19:40,989
I'm really frightened
977
01:19:40,989 --> 01:19:43,867
about the fact that I will have
to work in that scary sea.
978
01:19:44,201 --> 01:19:45,994
This is our livelihood.
979
01:19:46,078 --> 01:19:50,499
If people stop buying seafood,
we can't keep working.
980
01:19:50,499 --> 01:19:53,961
That's why I'm frustrated.
981
01:19:54,628 --> 01:19:58,841
We have to continue
our precious culture.
982
01:19:58,841 --> 01:20:02,052
We should use our strength
to help them in this work!
983
01:20:02,052 --> 01:20:04,888
- We can do it!
- Let's go!
984
01:20:05,264 --> 01:20:06,723
That's what I'm talking about!
985
01:20:08,809 --> 01:20:12,104
We've lived this long and our experiences
have not been in vain.
986
01:20:12,479 --> 01:20:16,275
It's amazing that young women like you
987
01:20:16,358 --> 01:20:20,737
would think of doing this kind of work.
988
01:20:20,737 --> 01:20:25,367
I want to keep working like you
wonderful aunties
989
01:20:25,367 --> 01:20:27,160
for a long time.
990
01:20:27,160 --> 01:20:29,162
You have to work for 60 years!
991
01:20:32,332 --> 01:20:33,917
You're right.
992
01:20:35,878 --> 01:20:39,047
I wish we could live in Jeju,
and see you aunties like this.
993
01:20:39,214 --> 01:20:43,385
Now Jeju Island could be passed
on to someone else.
994
01:20:43,760 --> 01:20:45,804
If you two agree?
995
01:20:47,014 --> 01:20:50,142
Let's be sisters from now on.
996
01:20:50,142 --> 01:20:52,895
You come to our town,
and we'll go to yours!
997
01:20:52,895 --> 01:20:54,438
- That would be perfect!
- This was meant to be.
998
01:20:54,938 --> 01:20:59,443
Aw, we have to go now. Stay healthy.
999
01:20:59,443 --> 01:21:00,694
Goodbye.
1000
01:21:00,694 --> 01:21:02,905
See you next time.
1001
01:21:03,906 --> 01:21:05,824
So lovely, our babies.
1002
01:21:07,701 --> 01:21:10,120
I'm about to cry.
1003
01:21:11,455 --> 01:21:14,750
Don't get sick. Take care.
1004
01:21:14,750 --> 01:21:17,336
Hug me too!
1005
01:21:22,090 --> 01:21:25,344
I'm crying because you're crying!
1006
01:21:25,344 --> 01:21:27,012
I feel like I'm sending my daughter away.
1007
01:21:27,095 --> 01:21:27,930
Don't cry.
1008
01:21:28,138 --> 01:21:29,806
Why are you crying then?
1009
01:21:30,349 --> 01:21:33,602
- We'll come pay a visit to Busan.
- Ah.
1010
01:21:38,607 --> 01:21:41,610
Goodbye!
1011
01:21:42,444 --> 01:21:45,656
Don't cry. Don't cry.
1012
01:21:48,450 --> 01:21:51,745
Let's meet next year, promise!
1013
01:21:52,371 --> 01:21:53,956
Let's stay in touch for a long, long time.
1014
01:21:58,919 --> 01:21:59,920
Oh, this is too much.
1015
01:22:58,770 --> 01:23:00,522
Row, keep rowing!
1016
01:23:00,689 --> 01:23:02,524
Keep on rowing!
1017
01:23:03,442 --> 01:23:06,361
Slap, slap! Row your oars!
1018
01:23:06,361 --> 01:23:08,864
Row, keep rowing!
1019
01:23:09,615 --> 01:23:12,534
They tell me to go diving
1020
01:23:12,534 --> 01:23:15,412
on a day
1021
01:23:15,412 --> 01:23:20,209
with no sun and no moon
1022
01:23:21,335 --> 01:23:23,795
Ieodo Sana, Ieodo Sana
1023
01:23:23,962 --> 01:23:26,381
Ieodo Sana, Ieodo Sana
1024
01:23:27,049 --> 01:23:32,095
On a lonely distant island,
will I eat or will I starve?
1025
01:23:32,888 --> 01:23:35,849
Will I eat or will I starve?
1026
01:23:35,849 --> 01:23:38,227
Guess I'll go diving
1027
01:23:38,852 --> 01:23:41,313
Ieodo Sana, Ieodo Sana
1028
01:23:41,480 --> 01:23:43,899
Ieodo Sana, Ieodo Sana
1029
01:23:44,316 --> 01:23:45,817
Row, keep rowing!
1030
01:23:59,790 --> 01:24:03,043
The ocean is our home.
1031
01:24:04,253 --> 01:24:08,882
We can't stop diving,
we have to go to the sea.
1032
01:24:12,344 --> 01:24:16,223
Even in my next life,
I will dive again.
1033
01:24:19,601 --> 01:24:23,981
Just an old woman and the sea, forever.
76084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.