All language subtitles for The.Expanse.S01E10.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:04,100 Emergency system voice: Eros Station has experienced a radiation hazard breach. 2 00:00:04,769 --> 00:00:06,102 For your own safety, 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,938 please proceed immediately to the nearest hard shelter 4 00:00:08,973 --> 00:00:10,306 in an orderly fashion. 5 00:00:12,277 --> 00:00:14,277 [People groaning in distance] 6 00:00:18,900 --> 00:00:20,316 Sematimba: They're Miller's friends. 7 00:00:20,318 --> 00:00:21,817 That's a stretch. 8 00:00:22,987 --> 00:00:24,120 Where the hell is he? 9 00:00:24,155 --> 00:00:25,788 Naomi: No clue. He's got his own agenda. 10 00:00:26,157 --> 00:00:27,823 This emergency is bullshit. 11 00:00:27,825 --> 00:00:29,492 There's no radiation in the tunnels. 12 00:00:29,494 --> 00:00:31,494 Sematimba: That's not the only thing that stinks. 13 00:00:31,546 --> 00:00:34,547 These CPM guys are a bunch of gangsters from Ceres. 14 00:00:34,582 --> 00:00:36,165 I don't know what game they're playing, 15 00:00:36,217 --> 00:00:37,884 but they're working for someone else, 16 00:00:37,919 --> 00:00:39,335 hard-core mercenaries. 17 00:00:39,387 --> 00:00:40,419 We're getting off this rock. 18 00:00:40,471 --> 00:00:41,637 All ships are locked down. 19 00:00:41,673 --> 00:00:43,172 Yeah, well, the Roci ain't "all ships." 20 00:00:43,224 --> 00:00:45,892 Sematimba: Yeah, well, even so, they've shut down all access to the docks. 21 00:00:45,927 --> 00:00:48,728 Look, I can find you guys a place to hole up, ride this thing out. 22 00:00:48,763 --> 00:00:50,596 Something terrible is happening here, 23 00:00:50,648 --> 00:00:52,982 and we're not sticking around to find out what. 24 00:00:53,484 --> 00:00:55,351 Help us get into the old mech shafts. 25 00:00:55,403 --> 00:00:56,736 They'll lead us to the docks. 26 00:00:56,771 --> 00:00:59,689 The mech shafts? [Scoffs] Half those things are collapsed. 27 00:00:59,741 --> 00:01:00,907 I've been a cop here for years, 28 00:01:00,942 --> 00:01:02,074 I can't even find my way through that maze. 29 00:01:02,110 --> 00:01:04,694 Which is why the OPA uses them as smuggling routes. 30 00:01:05,113 --> 00:01:08,080 On every station, Eros included. 31 00:01:09,417 --> 00:01:10,783 Get us into them, 32 00:01:10,835 --> 00:01:12,335 and I'll get us through them. 33 00:01:14,205 --> 00:01:15,371 Okay. 34 00:01:17,091 --> 00:01:18,591 Okay, I got a CPM override. 35 00:01:19,093 --> 00:01:20,176 I can unlock your ship. 36 00:01:20,211 --> 00:01:21,877 Man: Take us with you. Please. 37 00:01:26,050 --> 00:01:28,384 Please, we won't be any trouble. 38 00:01:28,436 --> 00:01:30,886 [Emergency system voice repeats indistinctly] 39 00:01:39,230 --> 00:01:41,364 Holden: All right, grab anything that looks like a painkiller, 40 00:01:41,399 --> 00:01:43,566 stims, anti-nausea. 41 00:01:43,618 --> 00:01:45,451 We're going to need it. It'll give us time. 42 00:01:48,239 --> 00:01:49,739 - You a medic? - Ice hauler. 43 00:01:49,741 --> 00:01:50,740 Great. 44 00:01:53,711 --> 00:01:55,077 Miller: Uh, Mephedrone. 45 00:01:55,129 --> 00:01:56,162 Perfect. 46 00:01:57,999 --> 00:02:00,800 Emergency system voice: Eros Station has experienced a radiation hazard breach. 47 00:02:02,053 --> 00:02:03,886 [Groans] 48 00:02:03,921 --> 00:02:06,055 For your own safety, please proceed immediately to the nearest hard shelter 49 00:02:06,090 --> 00:02:07,173 in an orderly fashion. 50 00:02:07,225 --> 00:02:08,257 [Groans] 51 00:02:09,727 --> 00:02:10,810 [Sighs] 52 00:02:11,929 --> 00:02:13,262 I'd say we're cured then. 53 00:02:14,148 --> 00:02:16,599 At least we'll be sharp while we melt from the inside out. 54 00:02:21,072 --> 00:02:22,605 What the hell did we just see back there? 55 00:02:23,658 --> 00:02:26,942 We saw a bunch of people getting cooked by radiation. 56 00:02:27,328 --> 00:02:28,778 Yeah, in a radiation shelter. 57 00:02:30,424 --> 00:02:32,207 Uh, you, uh... 58 00:02:32,367 --> 00:02:33,616 How long you figure we got? 59 00:02:34,952 --> 00:02:36,118 Couple of hours maybe. 60 00:02:38,351 --> 00:02:41,853 You got radiation meds on that ship of yours? 61 00:02:42,355 --> 00:02:43,438 I hope so. 62 00:02:43,473 --> 00:02:45,807 Couple of hours. We can make that. 63 00:02:45,859 --> 00:02:48,059 [Grunts] Yeah, couple of hours till we're bleeding out of places 64 00:02:48,111 --> 00:02:49,644 you don't even wanna know about. 65 00:02:50,063 --> 00:02:52,230 Half that time till our ride leaves. 66 00:02:53,900 --> 00:02:56,868 You told your crew to take off without you? 67 00:02:59,072 --> 00:03:00,321 Dick. 68 00:03:00,346 --> 00:03:02,012 Yeah? 69 00:03:02,037 --> 00:03:03,786 What's the fastest way to the docks? 70 00:03:06,163 --> 00:03:08,630 It's my first time on Eros, all right? 71 00:03:09,549 --> 00:03:10,748 First time anywhere. 72 00:03:12,955 --> 00:03:14,205 Great. 73 00:03:24,347 --> 00:03:25,730 [Device whirring] 74 00:03:26,600 --> 00:03:27,599 Dresden: Hmm. 75 00:03:28,091 --> 00:03:29,374 Do you have children? 76 00:03:29,874 --> 00:03:31,290 Not as far as I know. 77 00:03:32,308 --> 00:03:34,341 Sooner or later, they disappoint you. 78 00:03:35,479 --> 00:03:37,679 Few are as fortunate as Julie Mao. 79 00:03:39,516 --> 00:03:41,099 She was blessed. 80 00:03:46,188 --> 00:03:47,604 She touched the unknown 81 00:03:48,190 --> 00:03:50,107 and it touched her in return. 82 00:03:54,238 --> 00:03:55,938 She'll make her father very proud. 83 00:04:03,531 --> 00:04:04,947 She's gonna save us all. 84 00:04:07,451 --> 00:04:08,784 [Miller coughing] 85 00:04:12,456 --> 00:04:14,507 [Emergency system voice announcing in other language] 86 00:04:26,304 --> 00:04:27,386 [Sniffs] 87 00:04:28,639 --> 00:04:30,139 Transit pods are down. 88 00:04:30,775 --> 00:04:32,224 [Gunshots in distance] 89 00:04:33,477 --> 00:04:35,477 [Sniffles] You any good with a tool? 90 00:04:35,696 --> 00:04:36,695 [Gun cocks] 91 00:04:41,536 --> 00:04:43,235 I've never shot anyone. 92 00:04:43,738 --> 00:04:46,205 Half the system thinks you're some kind of outlaw hero, 93 00:04:46,240 --> 00:04:47,740 but you're really kind of clueless, aren't you? 94 00:04:48,543 --> 00:04:50,159 Well, then, thank god I got you here. 95 00:04:50,161 --> 00:04:51,327 [Gunshots continue] 96 00:04:51,379 --> 00:04:52,711 Man: Move, move. We're on a clock. 97 00:04:53,548 --> 00:04:54,914 This should be an interesting day for you. 98 00:04:54,966 --> 00:04:56,332 Woman: All right. Let's move it. 99 00:04:57,001 --> 00:04:58,834 - Got us a simple space down right here. - [Vehicle approaching] 100 00:04:58,836 --> 00:04:59,969 Holden: In here. 101 00:05:02,390 --> 00:05:03,472 Man: This way. Let's go. 102 00:05:05,176 --> 00:05:06,842 [Arcade console chiming] 103 00:05:09,146 --> 00:05:10,179 Get over there. 104 00:05:10,765 --> 00:05:12,514 [Indistinct conversations] 105 00:05:12,516 --> 00:05:13,649 [Panting] 106 00:05:15,019 --> 00:05:17,653 Miller: [Whispering] Please don't stop here. Please don't stop here. 107 00:05:17,905 --> 00:05:19,271 Please don't stop here. 108 00:05:20,441 --> 00:05:21,824 Let's go. Over there. 109 00:05:22,526 --> 00:05:24,076 [Engine turns off] 110 00:05:24,111 --> 00:05:25,861 [Coughing] 111 00:05:25,863 --> 00:05:26,946 [Equipment clanging] 112 00:05:32,253 --> 00:05:35,204 How long until your girlfriend takes off? 113 00:05:35,706 --> 00:05:37,256 Holden: She's not my girlfriend. 114 00:05:38,125 --> 00:05:40,542 She ain't gonna leave you here, is she? 115 00:05:41,345 --> 00:05:43,212 You don't know Naomi Nagata. 116 00:05:44,382 --> 00:05:46,548 What the hell are they building out there? 117 00:05:46,550 --> 00:05:47,766 Miller: Let's go ask 'em. 118 00:05:47,802 --> 00:05:50,052 Wait! There's six guys! Heavily armed! 119 00:05:50,104 --> 00:05:51,720 All right, the math sucks. 120 00:05:52,556 --> 00:05:53,939 Got a ship to catch, right? 121 00:05:53,975 --> 00:05:56,308 Hey. Why is everything so half-cocked with you? 122 00:05:56,694 --> 00:05:57,977 You want to stay here, huh? 123 00:05:58,029 --> 00:05:59,979 Rot in the corner and whimper? Go ahead. 124 00:06:00,031 --> 00:06:02,031 Maybe there's another way out of here! 125 00:06:02,066 --> 00:06:03,649 A conduit, something behind the walls. 126 00:06:03,701 --> 00:06:05,234 Look around. 127 00:06:06,621 --> 00:06:07,786 [Sighs] 128 00:06:08,789 --> 00:06:11,206 I grew up in a goddamn pachinko parlor, okay? 129 00:06:11,242 --> 00:06:12,992 And I sure as shit don't want to die in one. 130 00:06:13,327 --> 00:06:14,994 Your optimism is inspiring. 131 00:06:15,046 --> 00:06:18,080 Optimism is for assholes and Earthers. 132 00:06:18,082 --> 00:06:19,498 [Grunting] 133 00:06:19,550 --> 00:06:21,917 - And Belterss? - We know what's up. 134 00:06:21,969 --> 00:06:23,335 We know the game's rigged. 135 00:06:23,387 --> 00:06:25,921 It's been rigged from the start. Always has been. 136 00:06:27,758 --> 00:06:29,341 [Grunting] 137 00:06:34,098 --> 00:06:35,264 [Sighs] 138 00:06:35,766 --> 00:06:38,233 You know, me and Semi, 139 00:06:38,269 --> 00:06:39,652 when our hands were small enough, 140 00:06:39,687 --> 00:06:41,770 we used to reach into these machines, 141 00:06:41,822 --> 00:06:43,906 grab the chips that got caught in the chute. 142 00:06:44,442 --> 00:06:45,991 It was enough to feed 143 00:06:46,027 --> 00:06:47,743 a couple of street rats for a week. 144 00:06:48,579 --> 00:06:51,830 But you know, one day, your hand gets too big 145 00:06:51,866 --> 00:06:53,198 and it gets stuck. 146 00:06:56,120 --> 00:06:57,619 Had a hell of a beating out of it. 147 00:06:58,339 --> 00:07:00,255 And naturally, you evolved into cops? 148 00:07:00,458 --> 00:07:02,257 That was Semi's idea. 149 00:07:02,626 --> 00:07:05,594 He said, "you wanna be an ass or you wanna be a boot?" 150 00:07:07,131 --> 00:07:08,681 And which one are you now? 151 00:07:10,468 --> 00:07:11,767 [Sniffles] 152 00:07:14,638 --> 00:07:15,888 Julie: Yeah. 153 00:07:21,896 --> 00:07:23,312 Which one are you now? 154 00:07:33,958 --> 00:07:35,290 I'm sorry, kid. 155 00:07:41,332 --> 00:07:42,798 [Indistinct conversations] 156 00:07:48,556 --> 00:07:50,255 Holden: Miller! Miller! 157 00:07:50,841 --> 00:07:52,174 Get down! Get down! 158 00:07:52,226 --> 00:07:53,842 Someone's coming! Get down! 159 00:07:56,013 --> 00:07:57,229 [Door opens] 160 00:08:01,569 --> 00:08:03,352 CPM goon: Come on, come on where are ya? 161 00:08:04,105 --> 00:08:06,021 Ha! There you are. 162 00:08:06,774 --> 00:08:09,191 Protogen Merc: All right. That's it. Let's move out. 163 00:08:09,827 --> 00:08:11,193 CPM cop: Wait. Where's Anudo? 164 00:08:11,195 --> 00:08:12,411 CPM goon 1: Oh, I love this game. 165 00:08:12,446 --> 00:08:13,662 - [Coin clinks into console] - CPM cop: Anudo? 166 00:08:14,415 --> 00:08:15,447 [Arcade chimes] Anudo? 167 00:08:15,499 --> 00:08:16,749 [Muffled cough] 168 00:08:16,784 --> 00:08:18,784 Protogen Merc: We're not waiting for any of you CPM rent-a-cops. 169 00:08:18,836 --> 00:08:20,369 He's on his own. Now move out. 170 00:08:21,088 --> 00:08:23,255 - CPM goon: Come on. Come on. - [Arcade game chiming] 171 00:08:24,125 --> 00:08:25,874 Ah, come on. 172 00:08:26,460 --> 00:08:28,761 - Ah, yes, yes! - [Casino chips clattering] 173 00:08:29,630 --> 00:08:31,513 [Exclaims] 174 00:08:32,883 --> 00:08:34,433 Come on, come on! 175 00:08:34,718 --> 00:08:36,468 Yeah! Attagirl! 176 00:08:36,887 --> 00:08:38,187 [Laughs] 177 00:08:41,776 --> 00:08:43,058 [Choking] 178 00:08:47,782 --> 00:08:49,314 [Struggling] 179 00:09:00,244 --> 00:09:01,243 [Bone cracks] 180 00:09:07,635 --> 00:09:08,634 CPM cop: Anudo? 181 00:09:10,554 --> 00:09:11,553 Anudo! 182 00:09:16,560 --> 00:09:19,561 [Over radio] Anudo, you asshole. Just meet us at the docks. 183 00:09:20,264 --> 00:09:22,181 [Coughs] 184 00:09:23,684 --> 00:09:24,900 [Sighing] 185 00:09:32,943 --> 00:09:34,026 [Groans] 186 00:09:36,279 --> 00:09:37,279 [Coughs] 187 00:09:52,136 --> 00:09:53,511 Souther: Of course Fred Johnson is lying. 188 00:09:53,611 --> 00:09:56,070 It's his back-handed way of getting retribution against Earth. 189 00:09:56,170 --> 00:09:57,469 Chrisjen: What if he's telling the truth? 190 00:09:57,504 --> 00:09:59,171 [Scoffs] You believe him? 191 00:09:59,223 --> 00:10:01,506 I believe we need a full investigation 192 00:10:01,558 --> 00:10:03,759 of the fusion drives in question. 193 00:10:03,811 --> 00:10:06,978 And you'll see it all in the intel briefing later tonight. 194 00:10:07,014 --> 00:10:08,680 Those drives were built at the Bush Shipyardss, 195 00:10:09,099 --> 00:10:11,433 but for private contracts and not for us. 196 00:10:11,435 --> 00:10:13,602 And for the last two years, every last one of them 197 00:10:13,604 --> 00:10:16,321 has found its way to Tycho Station, 198 00:10:16,357 --> 00:10:17,522 and Fred Johnson. 199 00:10:18,826 --> 00:10:21,076 Chrisjen, your investigation into the OPA smugglers 200 00:10:21,111 --> 00:10:22,778 was instrumental in uncovering all of this. 201 00:10:22,830 --> 00:10:24,613 And in fact, our people have been tracking 202 00:10:24,615 --> 00:10:26,782 those exact fusion drives for some time now. 203 00:10:28,535 --> 00:10:30,619 - For how long? - Several weeks. 204 00:10:30,954 --> 00:10:33,288 I just reviewed the entire report myself. 205 00:10:38,045 --> 00:10:39,294 Are you all right? 206 00:10:40,297 --> 00:10:41,763 Yes. I'm sorry. 207 00:10:42,800 --> 00:10:45,133 Frank's death has been a strain. 208 00:10:45,185 --> 00:10:46,935 - Hmm. - Well, then, 209 00:10:48,222 --> 00:10:50,021 if that's the case, 210 00:10:50,057 --> 00:10:53,692 we warn Mars that they exploit the situation at their own peril, 211 00:10:54,945 --> 00:10:57,846 we crack down hard on Ceres and the OPA, 212 00:10:58,515 --> 00:11:00,198 and then we expose the truth 213 00:11:01,235 --> 00:11:03,201 and nail Fred Johnson to it. 214 00:11:05,072 --> 00:11:06,738 I always liked this side of you. 215 00:11:07,958 --> 00:11:10,375 The Secretary-General's convening an emergency meeting 216 00:11:10,411 --> 00:11:12,627 with our key contractors to discuss security, 217 00:11:12,663 --> 00:11:13,745 and you need to join us. 218 00:11:13,797 --> 00:11:15,163 Of course. 219 00:11:15,165 --> 00:11:16,882 Ah, there you are. 220 00:11:18,335 --> 00:11:20,335 - Right on time as usual. - Admiral. 221 00:11:20,337 --> 00:11:21,420 Sir. 222 00:11:22,063 --> 00:11:24,313 Chrisjen Avasarala, I trust you remember Jules-Pierre Mao. 223 00:11:25,066 --> 00:11:26,932 It's a pleasure to see you again, Madame. 224 00:11:27,185 --> 00:11:28,651 For me as well, Monsieur. 225 00:11:43,414 --> 00:11:44,780 Make sure your kid keeps up. 226 00:11:46,129 --> 00:11:47,428 She's not my kid. 227 00:11:49,371 --> 00:11:50,570 Take care of her. 228 00:11:59,400 --> 00:12:00,816 Man: Don't slow me down. 229 00:12:27,728 --> 00:12:30,095 Look, if you're in over your head, you better say so now. 230 00:12:30,147 --> 00:12:31,763 Shut up. I'm thinking. 231 00:12:38,238 --> 00:12:39,438 Hey, kiddo. 232 00:12:41,825 --> 00:12:43,241 Check this out. 233 00:12:43,777 --> 00:12:45,193 This always used to make my kid laugh. 234 00:12:46,697 --> 00:12:48,914 Keep your eye on that. I'm gonna make it disappear. 235 00:12:50,084 --> 00:12:51,199 Oops, dropped it. 236 00:12:54,955 --> 00:12:56,371 Guess I got to keep practicing, huh? 237 00:12:57,791 --> 00:12:58,840 [Gasps] 238 00:13:01,011 --> 00:13:02,127 Alex: Wanna see how I did it? 239 00:13:03,797 --> 00:13:05,180 Sematimba: What you got there? 240 00:13:06,934 --> 00:13:08,216 When they first dug these tunnels, 241 00:13:08,268 --> 00:13:10,552 they put markers down so the workers wouldn't get lost. 242 00:13:11,388 --> 00:13:13,889 The OPA uses them to mark the route to the docks. 243 00:13:14,642 --> 00:13:16,058 You're full of surprises. 244 00:13:16,060 --> 00:13:17,392 I've heard that. 245 00:13:20,698 --> 00:13:21,897 This way. 246 00:13:35,219 --> 00:13:38,253 Holden: All the CPM patrol routes are in the guy's comm. 247 00:13:38,277 --> 00:13:40,249 We'll be able to stay out of sight. 248 00:13:40,250 --> 00:13:41,633 Or know just where to shoot. 249 00:13:42,086 --> 00:13:43,752 Transit pods are out. 250 00:13:43,804 --> 00:13:45,671 It's a long way to the docks. 251 00:13:45,723 --> 00:13:47,305 Hey. 252 00:13:47,341 --> 00:13:48,590 You hear that? 253 00:13:50,978 --> 00:13:51,977 What? 254 00:13:52,846 --> 00:13:54,563 The emergency system, 255 00:13:54,598 --> 00:13:55,847 it stopped. 256 00:13:56,100 --> 00:13:58,100 Well, everything must be okay, then. 257 00:13:58,102 --> 00:13:59,735 [Vomits] 258 00:14:08,112 --> 00:14:12,698 Cameras, transmitters, monitors. 259 00:14:12,750 --> 00:14:14,166 What the hell is all this? 260 00:14:17,421 --> 00:14:18,537 [CPM comm chirps] 261 00:14:22,926 --> 00:14:24,209 The pods are online. 262 00:14:24,628 --> 00:14:27,045 [Door beeping] 263 00:14:27,598 --> 00:14:29,131 [Pod approaching] 264 00:14:37,274 --> 00:14:38,440 [Pod powers down] 265 00:14:39,309 --> 00:14:40,475 [Beeping stops] 266 00:14:50,654 --> 00:14:52,120 Recorded announcer: Please exit the pod. 267 00:14:53,824 --> 00:14:55,040 Oh, god. 268 00:14:57,327 --> 00:14:59,461 [People groaning] 269 00:14:59,496 --> 00:15:00,662 Please exit the pod. 270 00:15:05,919 --> 00:15:07,335 Miller: They're all like Julie. 271 00:15:08,922 --> 00:15:10,255 They're spreading it deliberately. 272 00:15:10,674 --> 00:15:12,090 Man: [Whimpering] Help. Help. 273 00:15:12,142 --> 00:15:13,508 It's an experiment, 274 00:15:14,394 --> 00:15:16,344 the whole goddamn station. 275 00:15:17,097 --> 00:15:18,597 [All groaning] 276 00:15:21,852 --> 00:15:24,402 Holden: We gotta find out who did this. Let people know. 277 00:15:26,990 --> 00:15:28,690 We gotta get off this rock first. 278 00:15:30,160 --> 00:15:31,526 Sematimba: You sure you know where you're going? 279 00:15:31,528 --> 00:15:33,078 Alex: Zip it, buddy. 280 00:15:33,113 --> 00:15:34,663 She knows what she's doing. 281 00:15:42,840 --> 00:15:44,172 Naomi: Shit. 282 00:16:04,561 --> 00:16:05,894 [Device powers up] 283 00:16:27,050 --> 00:16:28,383 Sematimba: All right, enough. 284 00:16:28,418 --> 00:16:29,501 You're lost. 285 00:16:29,920 --> 00:16:31,837 We're not all dying down here. 286 00:16:31,889 --> 00:16:34,756 We need to go back topside, take our chances up there. 287 00:16:37,261 --> 00:16:38,593 We're going the right way. 288 00:16:40,430 --> 00:16:41,646 We're so close. 289 00:16:46,937 --> 00:16:48,019 [Shouts] 290 00:16:49,273 --> 00:16:50,355 [Screams] 291 00:16:51,692 --> 00:16:53,275 Stay back! Don't touch anything! 292 00:16:55,996 --> 00:16:58,280 Naomi: Come back, Mali! Come back! 293 00:16:59,700 --> 00:17:00,749 Mali. 294 00:17:01,919 --> 00:17:03,084 Come back, Mali. 295 00:17:05,589 --> 00:17:06,588 Mali! 296 00:17:10,460 --> 00:17:12,260 Man: I'm good. No, no, I'm good. 297 00:17:12,462 --> 00:17:13,511 Let's go. 298 00:17:17,968 --> 00:17:19,217 Naomi: Mali? 299 00:17:20,470 --> 00:17:21,636 Mali! 300 00:17:22,272 --> 00:17:23,521 [Groaning in distance] 301 00:17:23,724 --> 00:17:24,940 Where are you? 302 00:17:27,694 --> 00:17:29,561 [Woman coughing] 303 00:17:29,613 --> 00:17:31,196 Where are you, Mali? 304 00:17:39,406 --> 00:17:41,323 I need you to come back with me. 305 00:17:41,375 --> 00:17:42,624 We can't stay here. 306 00:17:43,160 --> 00:17:44,743 What was wrong with that lady? 307 00:17:46,580 --> 00:17:47,662 She was sick. 308 00:17:47,998 --> 00:17:49,497 Will she be all right? 309 00:17:51,301 --> 00:17:52,334 No. 310 00:17:53,053 --> 00:17:56,004 But we will be if we go, but we have to go now. 311 00:17:57,674 --> 00:17:59,090 You have to be brave. 312 00:18:01,345 --> 00:18:02,644 You are brave. 313 00:18:12,656 --> 00:18:15,607 - Setara Mali. - Setara. 314 00:18:15,826 --> 00:18:17,158 Alex: We've got company. 315 00:18:19,112 --> 00:18:20,578 [Footsteps approaching] 316 00:18:29,172 --> 00:18:31,539 Watch a hundred thousand people die, 317 00:18:31,541 --> 00:18:33,091 just like bugs in a dish. 318 00:18:33,927 --> 00:18:35,543 That's why they picked Eros. 319 00:18:36,129 --> 00:18:38,046 They don't even consider these people human. 320 00:18:38,098 --> 00:18:40,215 Mars will accuse Earth of using a bio weapon. 321 00:18:40,267 --> 00:18:41,599 Earth will claim it was Mars. 322 00:18:41,635 --> 00:18:43,551 The Belt will blame the other two. 323 00:18:43,553 --> 00:18:45,603 It's a good way to start a war and to cover it up. 324 00:18:46,273 --> 00:18:47,973 This look like any bio-weapon you ever heard of? 325 00:18:48,025 --> 00:18:49,107 [Comm beeps] 326 00:18:49,142 --> 00:18:50,558 Holden: We've got company. 327 00:18:51,528 --> 00:18:53,478 No way. No way. I did it. Yeah. 328 00:18:54,731 --> 00:18:55,947 [Exhales] 329 00:18:57,150 --> 00:18:58,233 Hey. 330 00:18:58,235 --> 00:18:59,367 [Gunshots] 331 00:19:04,624 --> 00:19:06,408 Let's get these guys' gear. [Grunts] 332 00:19:07,911 --> 00:19:09,794 Help us get past these other assholes. 333 00:19:32,102 --> 00:19:33,935 [Rattling in distance] 334 00:19:35,939 --> 00:19:37,022 I got it. 335 00:19:52,339 --> 00:19:53,338 Mali: Nalida! 336 00:19:53,373 --> 00:19:54,456 Nalida! 337 00:19:55,042 --> 00:19:57,342 Shukri? What are you doing here? 338 00:19:57,377 --> 00:19:58,460 Naomi: She was lost. 339 00:19:59,346 --> 00:20:01,046 We're going to our ship. 340 00:20:01,098 --> 00:20:02,714 Kom wit Milowda, we have room. 341 00:20:02,766 --> 00:20:04,766 You can't get to docks that way. Tunnels all blocked. 342 00:20:05,135 --> 00:20:06,351 Nalida: You come with us. 343 00:20:06,386 --> 00:20:07,969 There's a hospital on level nine. 344 00:20:08,021 --> 00:20:09,521 Her uncle is a doctor there. 345 00:20:09,556 --> 00:20:11,606 Naomi: Whatever it is, it's not a sickness. 346 00:20:11,942 --> 00:20:13,308 It's something else. 347 00:20:13,560 --> 00:20:15,360 We can get you off this station. 348 00:20:15,645 --> 00:20:18,063 This is our home. We'll be safe at the hospital. 349 00:20:18,115 --> 00:20:19,814 There is no safe place here! 350 00:20:20,567 --> 00:20:22,067 We're going with them. 351 00:20:25,322 --> 00:20:26,621 Let us take care of her. 352 00:20:27,207 --> 00:20:28,490 Her place is with her family. 353 00:20:29,159 --> 00:20:30,375 Shukri. 354 00:20:31,995 --> 00:20:33,461 Be brave. 355 00:20:34,831 --> 00:20:35,964 Come with me. 356 00:20:36,299 --> 00:20:38,133 We need to go, now. 357 00:20:41,755 --> 00:20:44,305 Naomi: Please. You'll die if you... 358 00:21:06,163 --> 00:21:07,529 [Coughing] 359 00:21:16,840 --> 00:21:18,089 [Retches] 360 00:21:19,376 --> 00:21:20,625 [Sighs] [Footsteps] 361 00:21:21,878 --> 00:21:23,461 Kenzo: Whoa! Hey, hey! 362 00:21:23,513 --> 00:21:25,046 Holden, it's me. 363 00:21:26,049 --> 00:21:27,409 You're going the right way to the docks, okay? 364 00:21:27,434 --> 00:21:28,657 I'm heading that way myself. 365 00:21:30,137 --> 00:21:31,886 I'm sorry about what happened. 366 00:21:33,056 --> 00:21:35,390 I thought I was helping you guys. 367 00:21:35,942 --> 00:21:37,192 They tricked me. 368 00:21:38,562 --> 00:21:40,562 Come on, I almost got blasted getting out of that lobby, too. 369 00:21:42,732 --> 00:21:44,532 You were saying something about "help." 370 00:21:44,568 --> 00:21:46,234 All the ships are on lockdown, 371 00:21:46,236 --> 00:21:48,119 but I can backdoor those codes. You know I can. 372 00:21:48,955 --> 00:21:50,538 When we help each other, 373 00:21:51,741 --> 00:21:54,542 we survive, just like against the Mickies, right? 374 00:21:54,578 --> 00:21:55,793 We've been in the trenches, 375 00:21:56,546 --> 00:21:58,246 we've been through the shit together. 376 00:21:58,248 --> 00:22:00,081 Fine. Kick my ass when we get out of here, 377 00:22:00,083 --> 00:22:02,383 turn me in, but right now, you gotta think about your crew. 378 00:22:04,618 --> 00:22:06,001 Okay, okay. 379 00:22:07,557 --> 00:22:09,424 I'm putting my life in your hands. 380 00:22:10,727 --> 00:22:11,893 Okay? 381 00:22:13,063 --> 00:22:15,763 You're not a killer. You are a good man. 382 00:22:15,765 --> 00:22:17,015 Tell me 383 00:22:17,517 --> 00:22:19,267 why I'm a good man. 384 00:22:22,606 --> 00:22:23,738 Say something. 385 00:22:24,574 --> 00:22:25,940 Your life depends on it. 386 00:22:26,243 --> 00:22:27,659 Because you believe in mercy. 387 00:22:28,662 --> 00:22:31,529 Because you know that sometimes a man is pushed so far 388 00:22:31,581 --> 00:22:34,115 that he does things that he doesn't recognize. 389 00:22:34,167 --> 00:22:35,250 [Gunshot] 390 00:22:38,672 --> 00:22:39,837 That way. 391 00:22:40,290 --> 00:22:42,373 - I have a family. - A wife 392 00:22:43,126 --> 00:22:45,343 and little kids and a goldfish. 393 00:22:46,763 --> 00:22:48,963 You tell me about them the next time I see you. 394 00:22:49,432 --> 00:22:51,382 You can't leave me here. 395 00:22:51,434 --> 00:22:54,018 You've seen what's happening. This is a death sentence. 396 00:22:54,854 --> 00:22:55,970 Yeah. 397 00:22:58,975 --> 00:23:00,475 [Gunshot] Holden! 398 00:23:00,727 --> 00:23:02,777 [Gunshots] 399 00:23:05,148 --> 00:23:06,447 [Gun clicking] 400 00:23:06,532 --> 00:23:07,949 [Panting] 401 00:23:34,606 --> 00:23:36,156 Does this look like the right way to you? 402 00:23:38,577 --> 00:23:39,943 This was the way. 403 00:23:48,287 --> 00:23:49,620 [Kicking] 404 00:24:05,137 --> 00:24:06,220 This is it. 405 00:24:07,473 --> 00:24:08,639 This is it! 406 00:24:14,313 --> 00:24:16,530 Watch that first step, it's a doozy. 407 00:24:25,825 --> 00:24:29,827 Do you realize our son would now be older than you were 408 00:24:29,879 --> 00:24:31,328 when we first met? 409 00:24:35,167 --> 00:24:36,383 Yes. 410 00:24:38,587 --> 00:24:40,721 But he'd probably be twice as handsome, 411 00:24:41,860 --> 00:24:42,993 thanks to you. 412 00:24:51,516 --> 00:24:54,017 You need to go to Luna for a while. 413 00:24:54,569 --> 00:24:56,186 Take the little ones. 414 00:25:02,027 --> 00:25:04,410 Frank knew those drives were stolen. 415 00:25:04,996 --> 00:25:07,030 He didn't commit suicide. 416 00:25:09,834 --> 00:25:12,202 If Errinwright really did have Frank killed, 417 00:25:13,705 --> 00:25:15,205 then you're not safe here either. 418 00:25:17,175 --> 00:25:19,042 I will be, for a time. 419 00:25:20,712 --> 00:25:23,213 So long as I play a familiar role, 420 00:25:24,099 --> 00:25:26,216 the stubborn old woman, 421 00:25:27,469 --> 00:25:30,103 eyes locked on yesterday's game, 422 00:25:30,855 --> 00:25:34,307 too blind to see the world has passed her by. 423 00:25:57,249 --> 00:25:58,631 We're good. 424 00:26:04,089 --> 00:26:05,338 The Roci's here. 425 00:26:17,269 --> 00:26:18,601 Where's the scruffy guy? 426 00:26:18,937 --> 00:26:20,320 He's gone. 427 00:26:20,772 --> 00:26:22,605 I think he might've been infected. 428 00:26:23,158 --> 00:26:24,357 We're better off. 429 00:26:25,243 --> 00:26:26,492 What did you do? 430 00:26:27,445 --> 00:26:28,695 We're better off. 431 00:26:35,754 --> 00:26:37,620 [Alarm blaring] 432 00:26:38,456 --> 00:26:39,672 What you mean we don't leave from here? 433 00:26:39,708 --> 00:26:40,873 This is where we told to be! 434 00:26:40,925 --> 00:26:42,292 Your rendezvous point has changed. 435 00:26:42,344 --> 00:26:44,177 You men now leave from dock 4, berth F. 436 00:26:44,212 --> 00:26:45,595 Filat: That's other side of the dock! 437 00:26:46,047 --> 00:26:48,214 You already moved most of your people, yeah? 438 00:26:48,266 --> 00:26:49,966 You got some room for us? 439 00:26:49,968 --> 00:26:52,635 Rutger: Look, this ship has been designated off-limits to CPM. 440 00:26:52,687 --> 00:26:54,937 Your signing bonuses will be increased by 10%, 441 00:26:54,973 --> 00:26:56,723 but only after you report to berth F. 442 00:26:56,775 --> 00:26:58,141 That's just the way it is. 443 00:26:58,143 --> 00:27:00,276 - I have nothing else I can say right now. - You don't do this to us! 444 00:27:00,312 --> 00:27:02,528 Look, what happens when we take too much of this stuff. 445 00:27:02,564 --> 00:27:03,696 [Indistinct argument] 446 00:27:04,816 --> 00:27:07,283 Possible anxiety, skin rash, 447 00:27:07,819 --> 00:27:08,985 sudden death. 448 00:27:10,655 --> 00:27:12,155 Filat: We keep our part of the contract! 449 00:27:12,457 --> 00:27:14,157 Look to me like you're not keeping yours! 450 00:27:14,159 --> 00:27:15,241 Stay where you are! 451 00:27:15,493 --> 00:27:17,543 Rutger: Calm down. We're all on the same team. 452 00:27:17,746 --> 00:27:20,079 Holden: Fastest way to my ship is through all of them. 453 00:27:22,250 --> 00:27:23,666 Miller: Elevator's more of a run, 454 00:27:23,668 --> 00:27:25,835 but less people to shoot through. 455 00:27:27,088 --> 00:27:28,221 Holden didn't make it. 456 00:27:29,257 --> 00:27:30,423 Not yet. 457 00:27:31,176 --> 00:27:32,925 Passengers are all tucked in below. 458 00:27:34,929 --> 00:27:37,180 How the hell did you guys get your hands on a Martian gunship? 459 00:27:37,182 --> 00:27:38,231 Legitimate salvage. 460 00:27:38,683 --> 00:27:39,816 Yeah? Well, that's fine by me. 461 00:27:39,851 --> 00:27:41,234 Let's get the hell out of here. 462 00:27:41,269 --> 00:27:43,569 Look, point me to a console, so I can override the clamps. 463 00:27:43,605 --> 00:27:44,737 We're not leaving yet. 464 00:27:46,024 --> 00:27:48,491 - What? - You heard me. 465 00:27:48,526 --> 00:27:50,526 Sematimba: Hey, hey! These mercs, 466 00:27:50,578 --> 00:27:52,862 they locked down all these ships so that... [Chuckles] 467 00:27:52,914 --> 00:27:54,614 So that no one could leave. 468 00:27:54,666 --> 00:27:56,749 All right? They got cameras on all the docks. 469 00:27:57,369 --> 00:27:59,085 They could be here any minute. We gotta push off! 470 00:27:59,120 --> 00:28:00,703 I promised Holden three hours. 471 00:28:00,705 --> 00:28:01,871 He still has time. 472 00:28:02,374 --> 00:28:04,924 - He didn't make it, end of story. - We're waiting! 473 00:28:04,959 --> 00:28:06,509 All right, all right, look, 474 00:28:06,544 --> 00:28:08,261 I understand how you feel, all right? 475 00:28:08,296 --> 00:28:09,595 Everybody that I give a damn about 476 00:28:09,631 --> 00:28:11,381 is on this station, including Miller, 477 00:28:11,433 --> 00:28:13,216 and they're all either dead or dying. 478 00:28:13,268 --> 00:28:14,434 So, if we stick around here, 479 00:28:14,469 --> 00:28:15,685 we run the risk of getting killed. 480 00:28:15,720 --> 00:28:16,719 He's right. 481 00:28:19,057 --> 00:28:20,189 We owe Holden. 482 00:28:20,225 --> 00:28:22,392 I don't owe him a goddamn thing. 483 00:28:27,232 --> 00:28:29,198 Shooting me isn't going to get you out of here. 484 00:28:29,234 --> 00:28:30,950 Get me access to the console 485 00:28:30,985 --> 00:28:33,286 so that I can unlock the clamps. 486 00:28:33,321 --> 00:28:35,571 Whoa, whoa, whoa, whoa! Settle down, y'all. 487 00:28:35,623 --> 00:28:37,240 You stand by to drive us out of here. 488 00:28:37,242 --> 00:28:38,324 Alex, you don't do it. 489 00:28:38,376 --> 00:28:39,709 Amos, fire up those consoles. 490 00:28:44,582 --> 00:28:45,715 You don't think I'll shoot, do... 491 00:28:45,750 --> 00:28:46,833 [Gunshot] 492 00:28:48,753 --> 00:28:49,802 [Thuds] 493 00:28:55,977 --> 00:28:58,144 You say wait, so we wait, Boss. 494 00:29:01,231 --> 00:29:02,765 I'm just going to put this below. 495 00:29:16,396 --> 00:29:17,612 Filat: This some real bullshit! 496 00:29:17,648 --> 00:29:18,947 Hold the line. 497 00:29:18,983 --> 00:29:20,816 Yeah, hold this line, big man. 498 00:29:20,868 --> 00:29:22,901 You already moved most of your people, yeah? 499 00:29:22,903 --> 00:29:24,403 You got some room for us. 500 00:29:24,455 --> 00:29:25,570 Miller: Beratnas, 501 00:29:25,572 --> 00:29:27,706 these Earthers ain't gonna let us out, man. 502 00:29:28,208 --> 00:29:29,825 They ain't never gonna let us out. 503 00:29:29,877 --> 00:29:31,576 We're just meat for their machine! 504 00:29:31,628 --> 00:29:33,378 [CPM guards shout in approval] 505 00:29:33,414 --> 00:29:37,299 Man, just like all them other Beltersss back there, yeah! 506 00:29:37,334 --> 00:29:38,884 [CPM guards shout in approval] 507 00:29:40,421 --> 00:29:41,470 You ain't gonna kill us. 508 00:29:42,306 --> 00:29:43,638 And you damn well not leaving us! 509 00:29:44,058 --> 00:29:45,924 Blood's on the wall, Beratnas. 510 00:29:45,976 --> 00:29:48,176 [All clamoring] And we just rise up! 511 00:29:48,395 --> 00:29:50,345 We gonna rise up! [CPM guards shout] 512 00:29:53,484 --> 00:29:54,516 [Groans] 513 00:29:57,354 --> 00:29:59,104 Miller: [Shouts] Milowda Na animals! 514 00:31:18,852 --> 00:31:22,104 Filat! Filat Kothari! Come on! 515 00:31:24,908 --> 00:31:26,158 Come on, come on! 516 00:31:32,416 --> 00:31:33,865 He had it coming. 517 00:31:34,368 --> 00:31:35,617 It's a long story. 518 00:31:40,591 --> 00:31:42,007 [Coughing] 519 00:31:48,715 --> 00:31:50,048 [Groaning] 520 00:31:55,556 --> 00:31:57,472 [Liquid pattering] 521 00:32:07,985 --> 00:32:09,284 What does rain taste like? 522 00:32:13,457 --> 00:32:14,990 I never thought about it. 523 00:32:17,544 --> 00:32:19,878 How could you ever leave a place like Earth? 524 00:32:23,967 --> 00:32:26,001 Everything I loved was dying. 525 00:32:53,735 --> 00:32:54,746 [Groans] 526 00:32:58,118 --> 00:33:00,619 Holden: Hello? Anybody down there? 527 00:33:01,004 --> 00:33:02,120 [Panting] 528 00:33:07,961 --> 00:33:10,378 Well, we made it. 529 00:33:13,100 --> 00:33:14,799 I was never worried. 530 00:33:34,006 --> 00:33:36,173 [Panting] She's gone. 531 00:33:37,791 --> 00:33:39,124 Good girl. 532 00:33:40,377 --> 00:33:44,412 [Sighs] Thought if I could find Julie... 533 00:33:45,666 --> 00:33:47,749 [Sighs] I'd finally know something. 534 00:33:49,419 --> 00:33:50,802 You did find her, Miller. 535 00:33:52,756 --> 00:33:54,306 [Elevator halts] 536 00:34:04,101 --> 00:34:06,151 [Sighs] It's beautiful. 537 00:34:10,524 --> 00:34:11,606 What? 538 00:34:14,194 --> 00:34:15,360 [Coughs] 539 00:34:17,414 --> 00:34:18,780 You guys look like shit! 540 00:34:47,644 --> 00:34:49,194 Amos: You're pretty messed up. 541 00:34:49,646 --> 00:34:51,696 The machine keeps trying to switch to "hospice." 542 00:34:52,699 --> 00:34:54,366 [Groaning] 543 00:35:03,794 --> 00:35:06,044 Was that Sematimba down there? 544 00:35:08,498 --> 00:35:10,832 Yes. I shot him. 545 00:35:16,590 --> 00:35:17,589 Naomi. 546 00:35:18,308 --> 00:35:20,091 They might be infected with that crap. 547 00:35:20,510 --> 00:35:21,726 Holden wouldn't do that to us. 548 00:35:21,762 --> 00:35:23,094 He might not know. 549 00:35:23,096 --> 00:35:24,729 He wouldn't do that to us. 550 00:35:26,683 --> 00:35:27,982 I hope you're right. 551 00:35:34,408 --> 00:35:35,523 [Device chimes] 552 00:35:39,711 --> 00:35:40,760 You waited. 553 00:35:43,750 --> 00:35:45,283 Knew I was right about you. 554 00:35:50,707 --> 00:35:52,957 Being in charge is a shit job. 555 00:35:54,105 --> 00:35:55,271 You can have it. 556 00:35:56,891 --> 00:35:58,307 Alex: Son of a bitch! 557 00:35:58,643 --> 00:36:00,693 I can't get the clamps to release. 558 00:36:00,728 --> 00:36:02,061 I've tried every code in the book. 559 00:36:02,113 --> 00:36:03,229 Alex, deal with it! 560 00:36:04,482 --> 00:36:06,399 Right. I'll deal with it. 561 00:36:11,539 --> 00:36:15,574 You are a gunship and I am a Navy pilot, so... 562 00:36:34,979 --> 00:36:37,013 To hell with this gas-hauler bullshit. 563 00:36:50,611 --> 00:36:51,827 Free and clear. 564 00:37:20,808 --> 00:37:22,858 [People groaning on video] 565 00:37:24,779 --> 00:37:26,195 Merc pilot: Station is sealed. 566 00:37:26,230 --> 00:37:27,947 Quarantine beacons active. 567 00:37:27,982 --> 00:37:29,982 Top bay has confirmed uplinks are good. 568 00:37:34,739 --> 00:37:36,072 Send it all to Thoth. 569 00:37:37,615 --> 00:37:38,731 Transmitting now. 570 00:37:42,880 --> 00:37:44,163 Hello? 571 00:37:45,967 --> 00:37:49,335 People, I think we just got a fix on the bad guys. 572 00:38:02,517 --> 00:38:03,682 You have blood on you. 573 00:38:06,944 --> 00:38:08,110 Not mine. 574 00:38:12,888 --> 00:38:15,255 We saved a few. We should've saved more. 575 00:38:16,091 --> 00:38:17,257 Holden: We will. 576 00:39:12,197 --> 00:39:14,230 [Breathing heavily] 577 00:39:20,822 --> 00:39:21,821 [Gasps] 578 00:39:31,917 --> 00:39:33,466 [Muffled grunting] 579 00:39:41,977 --> 00:39:46,062 - synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 39697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.