All language subtitles for The.Expanse.1E03.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,483 Previously on The Expanse. 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,881 That distress call we never received, 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,291 it was logged with HQ. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,601 By some anonymous do-gooder aboard this ship. 5 00:00:12,920 --> 00:00:14,570 Holden, put a shuttle team together. 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,847 Some dock-jock was slobbering all over her 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,570 while she was prepping to ship out. 8 00:00:20,640 --> 00:00:22,210 She planted him in the deck. 9 00:00:22,280 --> 00:00:24,009 Every time we demand to be heard, 10 00:00:24,080 --> 00:00:26,242 they hold back our water, ration our air, 11 00:00:26,320 --> 00:00:28,288 until we do as we're told. 12 00:00:29,280 --> 00:00:31,009 This must be the beacon that called us. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,286 Somebody planted it. 14 00:00:33,240 --> 00:00:35,049 Canterbury, burn like hell, you've got incoming! 15 00:00:41,520 --> 00:00:42,726 How long can he hold on? 16 00:00:42,800 --> 00:00:44,165 We're losin' him. 17 00:00:44,240 --> 00:00:46,641 If we don't get that radio back, we all die... Today. 18 00:00:47,040 --> 00:00:49,247 This beacon we answered isn't pirate tech... 19 00:00:49,360 --> 00:00:50,521 It's top-grade military stuff. 20 00:00:50,600 --> 00:00:51,647 What are you doing? 21 00:00:51,720 --> 00:00:52,960 Buying us insurance. 22 00:00:53,040 --> 00:00:54,565 My name is James Holden. 23 00:00:54,920 --> 00:00:56,206 Heaven help us all 24 00:00:56,280 --> 00:00:59,409 if Mars and the Belt decide to share a toothbrush. 25 00:00:59,680 --> 00:01:03,048 The cold war is over, this is something new. 26 00:01:07,480 --> 00:01:09,084 My name is James Holden, 27 00:01:09,160 --> 00:01:11,561 speaking for the five survivors of the Canterbury. 28 00:01:11,640 --> 00:01:15,565 Our ship was destroyed answering a bogus SOS from a ship called the Scopuli. 29 00:01:15,640 --> 00:01:19,611 We recovered a false beacon and identified it as Martian Naval technology. 30 00:01:19,880 --> 00:01:21,120 It was a trap. 31 00:01:25,120 --> 00:01:27,566 Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... 32 00:01:27,840 --> 00:01:30,366 A representative from the Pur & Kleen Corporation 33 00:01:30,440 --> 00:01:32,442 has confirmed that the freighter Canterbury 34 00:01:32,520 --> 00:01:34,010 was bound for Ceres Station with a... 35 00:01:34,360 --> 00:01:36,647 We are about to be taken aboard the MCRN Donnager. 36 00:01:36,720 --> 00:01:38,688 ...power when it diverted course 37 00:01:38,760 --> 00:01:41,889 to answer a distress call from the Scopuli, 38 00:01:41,960 --> 00:01:46,363 a light freighter operating under a Belt contract with Tyco Engineering. 39 00:01:52,560 --> 00:01:57,168 ...action will only confirm that the Canterbury was destroyed by Mars. 40 00:01:57,920 --> 00:01:59,251 We're dead anyway. 41 00:02:09,720 --> 00:02:10,721 Have fun. 42 00:02:25,360 --> 00:02:27,966 Stay calm and everything will be okay. 43 00:02:28,040 --> 00:02:29,326 No, no. Like this. 44 00:02:32,120 --> 00:02:33,246 Stay calm, 45 00:02:34,000 --> 00:02:37,243 unte kowlting gonya gut, to pochuye ke? 46 00:02:38,880 --> 00:02:40,166 - Stay calm... 47 00:02:40,240 --> 00:02:41,401 Hands big, 48 00:02:41,760 --> 00:02:44,604 and when you talk, in and before is weak. 49 00:02:46,400 --> 00:02:47,686 Okay, um... 50 00:02:48,320 --> 00:02:49,560 Stay calm. 51 00:02:50,320 --> 00:02:51,890 - Unte kowlting gut... - No. 52 00:02:52,400 --> 00:02:53,686 Stay calm, 53 00:02:53,760 --> 00:02:57,845 unte kowlting gonya gut, to pochuye ke? 54 00:02:57,920 --> 00:03:00,207 Okay. Stay calm. 55 00:03:00,680 --> 00:03:02,921 Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke. 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,207 Better. Every time better! 57 00:03:05,280 --> 00:03:06,930 I have a good teacher. 58 00:03:11,440 --> 00:03:14,967 Oh, I'm sorry. I have to go. 59 00:03:17,120 --> 00:03:18,531 Hey, uh, 60 00:03:19,240 --> 00:03:21,447 why don't you stay off the streets today, okay? 61 00:03:21,520 --> 00:03:22,760 It could get dangerous out there. 62 00:03:22,840 --> 00:03:25,127 Maybe you, too, Earther. 63 00:03:44,520 --> 00:03:47,524 Everybody's been pissed about the extended water rations. 64 00:03:47,920 --> 00:03:50,161 Losing the Canterbury is just going to make that worse. 65 00:03:50,240 --> 00:03:54,290 Radicals are going to try to exploit the situation. 66 00:03:54,360 --> 00:03:57,648 You can't blame them. Mars practically declared war on the Belt. 67 00:03:57,720 --> 00:03:59,370 Our sole concern 68 00:03:59,440 --> 00:04:01,807 is the safe and peaceful operation 69 00:04:01,920 --> 00:04:04,127 - of this station. Star Helix... - Hmm, nice breakfast? 70 00:04:04,200 --> 00:04:05,690 ...will maintain order. 71 00:04:05,760 --> 00:04:07,444 OPA roundup? Fine by me. 72 00:04:07,720 --> 00:04:11,281 There will be no pre-emptive arrests of any OPA members. 73 00:04:11,920 --> 00:04:14,082 They're legal residents of the Belt. 74 00:04:14,160 --> 00:04:15,810 We're an Earth Corp. 75 00:04:15,880 --> 00:04:18,087 We will remain impartial. 76 00:04:20,400 --> 00:04:23,051 These are your sector assignments, your team leaders. 77 00:04:23,600 --> 00:04:25,409 You bust any heads and I'll bust yours. 78 00:04:25,480 --> 00:04:26,606 Dismissed. 79 00:04:27,680 --> 00:04:28,681 That's a great speech. 80 00:04:49,480 --> 00:04:50,970 Captain, Captain. 81 00:04:51,040 --> 00:04:53,407 Muss is your team leader, Miller. I don't want to hear it. 82 00:04:53,520 --> 00:04:55,602 That's not what I... Really? 83 00:04:55,880 --> 00:04:57,120 She's the only one you listen to. 84 00:04:58,400 --> 00:05:00,084 Don't sit. You're not staying. 85 00:05:00,400 --> 00:05:01,526 Juliette Mao. 86 00:05:01,600 --> 00:05:03,125 That's not important right now. 87 00:05:03,240 --> 00:05:04,890 Oh, no. It's important. Now. 88 00:05:05,240 --> 00:05:09,165 The Scopuli is the ship that that Holden guy got scooped up trying to save? 89 00:05:09,240 --> 00:05:11,641 Well, Julie Mao was on it. 90 00:05:12,160 --> 00:05:13,286 I checked the logs... 91 00:05:13,360 --> 00:05:16,284 All her shipmates were crewed up out of the same dockworkers local, 92 00:05:16,360 --> 00:05:17,441 right here on Ceres. 93 00:05:18,480 --> 00:05:19,845 I mean, OPA... 94 00:05:19,920 --> 00:05:21,206 Good riddance to them all. 95 00:05:21,280 --> 00:05:23,009 This was a favor. 96 00:05:23,080 --> 00:05:24,286 She's not on Ceres. 97 00:05:24,360 --> 00:05:26,362 So I'll run that up the line and then Daddy Warbucks 98 00:05:26,480 --> 00:05:29,131 - can bother some other Station Chief that he thinks he owns. - 99 00:05:29,200 --> 00:05:32,090 You know, the OPA has probably heard that I'm looking for one of their own by now. 100 00:05:32,160 --> 00:05:33,161 If we just let it go... 101 00:05:33,240 --> 00:05:36,687 Just file the report, close the case, enjoy your tax-free bonus. 102 00:06:18,280 --> 00:06:19,930 All right, let's go. 103 00:06:21,520 --> 00:06:23,488 Hey, go ahead, destroy the evidence, 104 00:06:23,560 --> 00:06:24,641 the word's already out. 105 00:06:25,040 --> 00:06:27,042 Keep your mouths shut, now move. 106 00:06:35,960 --> 00:06:38,201 If we're prisoners, we have the right to legal counsel... 107 00:06:39,920 --> 00:06:41,251 Hey! Get off me! 108 00:06:41,320 --> 00:06:42,731 Hey, come on! 109 00:06:42,800 --> 00:06:44,040 Hey, Amos! 110 00:06:46,880 --> 00:06:48,006 Put him down! 111 00:06:50,520 --> 00:06:51,760 Amos! 112 00:06:52,240 --> 00:06:53,241 Amos! 113 00:06:53,840 --> 00:06:56,684 Just... Can you just take it easy? 114 00:07:00,880 --> 00:07:01,881 Now what? 115 00:07:07,520 --> 00:07:08,646 Easy, fellas. 116 00:07:08,720 --> 00:07:10,006 He's coming with us. 117 00:07:11,520 --> 00:07:12,760 What? 118 00:07:14,360 --> 00:07:16,283 Alex! Alex! 119 00:07:17,040 --> 00:07:20,044 Hey! Where are you taking him? 120 00:07:23,440 --> 00:07:24,680 We're going to die. 121 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 Ripped By mstoll 122 00:07:41,640 --> 00:07:43,483 Why would Mars blow up an ice freighter? 123 00:07:43,560 --> 00:07:44,971 It makes no sense. 124 00:07:45,040 --> 00:07:46,963 They're trying to destabilize Ceres. 125 00:07:47,640 --> 00:07:49,881 That idiot governor of ours is weak. 126 00:07:50,160 --> 00:07:53,323 Belters get thirsty, OPA fans the flames, 127 00:07:53,400 --> 00:07:54,925 and Mars gets the excuse 128 00:07:55,040 --> 00:07:58,726 they've always wanted to sweep in and "pacify" the station. 129 00:07:59,160 --> 00:08:01,208 This is a security issue. 130 00:08:01,400 --> 00:08:04,449 The Secretary General has to make a strong response. 131 00:08:04,520 --> 00:08:06,488 Like what? Like redeploy the fleet. 132 00:08:06,560 --> 00:08:08,927 Which will only inflame the situation. 133 00:08:09,000 --> 00:08:10,968 We don't even know that the Martians are behind this. 134 00:08:11,040 --> 00:08:13,281 We have the word of some ice-hauler named James Holden. 135 00:08:13,360 --> 00:08:14,486 He was a Naval officer. 136 00:08:14,560 --> 00:08:15,561 You saw his service record. 137 00:08:15,680 --> 00:08:17,523 He has no reason to lie. 138 00:08:17,640 --> 00:08:19,927 Ceres is our station. The key to the Belt. 139 00:08:20,400 --> 00:08:21,731 With those resources, 140 00:08:21,800 --> 00:08:23,928 Mars could finally cut the cord to Earth. 141 00:08:24,040 --> 00:08:25,326 You want a war with Mars? 142 00:08:25,440 --> 00:08:26,407 This will get you one. 143 00:08:26,480 --> 00:08:28,323 But it's my soldiers that will end up dying for it. 144 00:08:28,400 --> 00:08:30,801 Well, the Secretary General wants a plan of action, Admiral. 145 00:08:30,880 --> 00:08:32,689 And it can't be, "Let's just sit and wait." 146 00:08:32,760 --> 00:08:33,761 Unless we have proof, 147 00:08:33,840 --> 00:08:36,047 that's exactly what we should be doing. 148 00:08:36,520 --> 00:08:38,329 Fleet Command will not support redeployment 149 00:08:38,400 --> 00:08:40,289 unless we have proof. 150 00:08:40,360 --> 00:08:43,330 I seriously doubt the Secretary General will want to override us on this. 151 00:08:47,960 --> 00:08:49,200 The Admiral's right. 152 00:08:49,280 --> 00:08:51,601 Until we know more, we sit tight and wait. 153 00:08:52,400 --> 00:08:55,609 Unfortunately, given the current tension levels, 154 00:08:56,560 --> 00:08:58,324 my embassy needs me back on Mars 155 00:08:58,400 --> 00:08:59,765 sooner than I'd hoped. 156 00:08:59,840 --> 00:09:01,410 So, please tell them 157 00:09:01,800 --> 00:09:03,086 some other time. Of course. 158 00:09:09,480 --> 00:09:12,723 Fifty bucks says I can beat you to the end of the concourse. 159 00:09:12,800 --> 00:09:13,926 Bubbles. 160 00:09:14,000 --> 00:09:15,331 Frank. 161 00:09:15,960 --> 00:09:17,724 I always just let you win. 162 00:09:18,000 --> 00:09:19,161 You need $50? 163 00:09:19,240 --> 00:09:21,083 I need a drink, is what I need. 164 00:09:21,160 --> 00:09:22,491 Have two. It's past noon. 165 00:09:23,040 --> 00:09:24,326 How are you holding up? 166 00:09:24,400 --> 00:09:26,482 Ah, this Canterbury business. 167 00:09:27,720 --> 00:09:29,563 The Martians won't release any more intel, 168 00:09:29,920 --> 00:09:31,445 if they even have any, 169 00:09:32,080 --> 00:09:34,162 which just leaves the U.N. screaming in my ear 170 00:09:34,240 --> 00:09:36,766 for what I can't give them, because I don't have. 171 00:09:36,840 --> 00:09:39,525 So, for the moment, you're completely useless 172 00:09:39,640 --> 00:09:41,290 and therefore have no excuse 173 00:09:41,360 --> 00:09:43,601 not to come to my house this afternoon. 174 00:09:43,680 --> 00:09:45,808 Oh, I don't know if I'm any fun right now. 175 00:09:45,880 --> 00:09:47,041 You're never fun. 176 00:09:47,360 --> 00:09:48,566 But Craig is. 177 00:09:48,640 --> 00:09:50,165 That's why I'm inviting you. 178 00:09:50,240 --> 00:09:51,605 Arjun is making flan. 179 00:09:51,680 --> 00:09:53,682 In 40 years, you've never taken a "no" from me. 180 00:09:53,760 --> 00:09:54,761 Mmm-hmm. 181 00:09:54,840 --> 00:09:56,444 So why should today be any different? 182 00:09:56,760 --> 00:09:58,364 If it makes you feel better, 183 00:09:58,840 --> 00:10:00,410 you are the best at rolling over. 184 00:10:01,600 --> 00:10:02,601 See you later. 185 00:10:06,840 --> 00:10:08,126 Donchu for sympany. 186 00:10:08,200 --> 00:10:10,885 - The inners hate us down to our brittle bones... - All right, that's enough. 187 00:10:10,960 --> 00:10:12,246 - Get outta here! - Our air. 188 00:10:12,320 --> 00:10:13,446 - Our water. - Move along. 189 00:10:13,520 --> 00:10:14,681 Enne loof belterloader. 190 00:10:14,800 --> 00:10:16,848 All right, you're done here. Acqua belterloader. 191 00:10:16,920 --> 00:10:18,126 You can't silence us. 192 00:10:18,200 --> 00:10:20,726 Belters won't stand for this forever. 193 00:10:22,720 --> 00:10:24,085 Excuse me, sir. 194 00:10:24,160 --> 00:10:26,049 - Do you like to laugh? - No. 195 00:10:26,840 --> 00:10:28,001 I like to laugh. 196 00:10:28,080 --> 00:10:30,731 Great! Now I know what you're thinking. Mormons aren't funny. 197 00:10:30,800 --> 00:10:32,962 But we have a comedy night at the Laugh Shack once a week, 198 00:10:33,040 --> 00:10:34,326 and I'd love to prove you wrong. 199 00:10:34,400 --> 00:10:35,526 Can I put your name on the list for tonight? 200 00:10:35,600 --> 00:10:36,601 Back Off. 201 00:10:36,720 --> 00:10:39,803 I can't do it tonight, but I'd really like to check it out. 202 00:10:39,880 --> 00:10:41,484 How about next week? 203 00:10:41,560 --> 00:10:43,164 It would be my pleasure. 204 00:10:43,240 --> 00:10:44,480 And it will be yours. 205 00:10:46,520 --> 00:10:48,602 All right... "Captain Shaddid." 206 00:10:48,880 --> 00:10:51,406 That's great. I'll be in touch next week to remind you. 207 00:10:51,480 --> 00:10:52,641 Now you stay on him, 208 00:10:52,720 --> 00:10:55,007 because the Captain tends to get kind of forgetful. 209 00:10:55,080 --> 00:10:57,765 Yeah, if you don't hear back from me, just keep trying. 210 00:10:57,840 --> 00:10:58,921 Will do, brother. 211 00:11:02,560 --> 00:11:03,800 Hey, hey! 212 00:11:05,760 --> 00:11:07,524 You're not gonna do anything about that. 213 00:11:07,600 --> 00:11:09,762 Nah, you take it. He went that way. 214 00:11:10,640 --> 00:11:12,210 Oh, I see. So you're only chivalrous 215 00:11:12,280 --> 00:11:13,930 once I've already got the guy in cuffs? 216 00:11:14,000 --> 00:11:16,844 Hey, your dates are your own business, okay? 217 00:11:16,920 --> 00:11:18,490 That's nice, Miller. 218 00:11:18,680 --> 00:11:21,684 Earthers and Dusters would unite to destroy the Belt. 219 00:11:21,760 --> 00:11:24,127 Now is the time to lock arms... 220 00:11:26,760 --> 00:11:31,209 They blew up the Canterbury! Remember the Cant-Remember the Cant- 221 00:11:31,280 --> 00:11:33,726 All right, that's enough free speech for today. 222 00:11:34,280 --> 00:11:35,361 Break it up. 223 00:11:35,440 --> 00:11:37,249 You heard the man. Go on. Come on. 224 00:11:37,320 --> 00:11:39,402 You'll have your day at market, welwala. 225 00:11:39,480 --> 00:11:40,641 Yeah? 226 00:11:41,080 --> 00:11:42,844 - See, I'm looking forward to it. 227 00:11:42,920 --> 00:11:44,524 Come on. Let's go. 228 00:11:52,280 --> 00:11:54,282 You're in fine form today. 229 00:11:55,040 --> 00:11:56,405 Just doing my job, ma'am. 230 00:11:57,520 --> 00:11:58,601 So do it. 231 00:11:59,440 --> 00:12:01,647 If Shaddid wouldn't shut down my cases. 232 00:12:02,680 --> 00:12:04,091 What are you talking about? 233 00:12:06,960 --> 00:12:09,122 Well, let's see, it can't be any of the dead scumbags 234 00:12:09,200 --> 00:12:11,089 or missing gangsters piling up on your desk, 235 00:12:11,200 --> 00:12:12,486 because nobody gives a shit about them, 236 00:12:12,560 --> 00:12:13,721 least of all you. 237 00:12:15,200 --> 00:12:16,725 The cute girl kidnap side-job? 238 00:12:18,320 --> 00:12:21,847 See, to me it sounded more like a time-suck for some rich Dirtsider. 239 00:12:23,040 --> 00:12:25,884 Why are you pouting? You love it when they drop off the board. 240 00:12:26,960 --> 00:12:29,327 Yeah. I like it to be my idea. 241 00:12:31,680 --> 00:12:34,286 Cover for me, will ya? Just for an hour. 242 00:12:37,560 --> 00:12:39,164 Sure, no problem. 243 00:12:45,680 --> 00:12:47,603 The broadcast must've gotten out. 244 00:12:49,400 --> 00:12:51,129 They've got to tread carefully. 245 00:12:51,680 --> 00:12:53,205 They're gonna try to frame us. 246 00:12:55,640 --> 00:12:58,166 Think about it. All they need is one false confession. 247 00:12:58,400 --> 00:13:00,050 And I wonder who'll crack first. 248 00:13:00,880 --> 00:13:02,211 - Nice. - Shut up. 249 00:13:02,760 --> 00:13:03,966 They're listening. 250 00:13:04,840 --> 00:13:06,683 No other reason to let us talk. 251 00:13:09,880 --> 00:13:10,881 You. 252 00:13:58,320 --> 00:13:59,606 Five fathers, three mothers? 253 00:14:00,600 --> 00:14:01,931 Me? Yeah. 254 00:14:02,160 --> 00:14:03,764 Eight parents, one child. 255 00:14:04,080 --> 00:14:05,161 Yes. 256 00:14:05,280 --> 00:14:07,408 On a 22-acre farm in Montana, 257 00:14:08,200 --> 00:14:10,771 North American Trade Zone, very expensive to maintain. 258 00:14:11,240 --> 00:14:12,401 You were a tax break? 259 00:14:12,480 --> 00:14:14,209 That's not the way they saw it. 260 00:14:14,640 --> 00:14:15,880 Did you know your true parents? 261 00:14:16,000 --> 00:14:17,650 They were all my true parents. 262 00:14:18,360 --> 00:14:19,521 Full genetic mix. 263 00:14:20,000 --> 00:14:21,684 In which female did you gestate? 264 00:14:21,760 --> 00:14:24,445 Well, Mother Elise had the widest hips. So... 265 00:14:24,600 --> 00:14:26,125 Why would you destroy the Canterbury? 266 00:14:26,200 --> 00:14:27,247 What? 267 00:14:30,040 --> 00:14:31,326 What are you talking about? 268 00:14:32,000 --> 00:14:33,365 What did you do with Alex? 269 00:14:33,800 --> 00:14:35,165 You were a problem in the Navy. 270 00:14:36,000 --> 00:14:38,651 Eight years ago. Aboard the UNN Zheng Fei. 271 00:14:38,720 --> 00:14:40,131 You assaulted a superior officer. 272 00:14:40,280 --> 00:14:41,850 Not technically, he ducked my punch. 273 00:14:41,920 --> 00:14:43,046 I broke my hand on a bulkhead. 274 00:14:43,120 --> 00:14:44,360 You were dishonorably discharged. 275 00:14:44,480 --> 00:14:46,482 He ordered me to fire on a Belter ship. 276 00:14:46,600 --> 00:14:48,125 - It was a smuggler... - Who was smuggling people! 277 00:14:48,240 --> 00:14:49,730 You had no way of knowing that at the time. 278 00:14:49,800 --> 00:14:51,040 But I was right! 279 00:14:52,200 --> 00:14:53,361 Earth and Mars 280 00:14:53,440 --> 00:14:55,408 have been stepping on the necks of the Belters 281 00:14:55,480 --> 00:14:57,084 out here for over 100 years 282 00:14:57,160 --> 00:14:58,969 and I didn't want to be the boot. 283 00:14:59,040 --> 00:15:00,485 So you decided to switch sides. 284 00:15:00,760 --> 00:15:02,250 I stopped playing. 285 00:15:03,000 --> 00:15:04,684 Out to Saturn, get the ice, 286 00:15:04,920 --> 00:15:08,083 back to Ceres, out to Saturn, get the ice, back to Ceres, 287 00:15:08,480 --> 00:15:10,562 out to Saturn, get the ice, back to Ceres, 288 00:15:10,720 --> 00:15:12,324 out to Saturn, stop at Phoebe, get the tee. 289 00:15:12,480 --> 00:15:13,641 Phoebe? 290 00:15:13,720 --> 00:15:16,769 We never stopped at Phoebe, it's a restricted station. 291 00:15:17,000 --> 00:15:18,843 Why did you nuke the Canterbury? 292 00:15:19,160 --> 00:15:22,846 How long have you known that Naomi Nagata is an OPA operative? 293 00:15:23,520 --> 00:15:24,521 What? 294 00:15:25,680 --> 00:15:28,206 Two advanced degrees in fusion drive design. 295 00:15:28,920 --> 00:15:31,730 You never wondered why someone of such obvious intelligence 296 00:15:31,800 --> 00:15:35,441 was wasting her life sealing cracks and fixing gauges 297 00:15:35,520 --> 00:15:37,124 on an ancient, crumbling ice hauler? 298 00:15:37,640 --> 00:15:38,846 I never asked. 299 00:15:39,320 --> 00:15:42,005 Based on the desperate condition of your shuttle, 300 00:15:43,040 --> 00:15:44,485 it clearly required 301 00:15:44,560 --> 00:15:47,291 extraordinary improvisational expertise 302 00:15:47,360 --> 00:15:49,124 for you and your crew members simply to survive, 303 00:15:49,200 --> 00:15:51,202 let alone restore your antenna array. 304 00:15:52,160 --> 00:15:55,243 These are the hallmark skill sets of terrorists. 305 00:15:57,800 --> 00:16:01,885 Did Naomi Nagata effectuate those repairs? 306 00:16:06,000 --> 00:16:07,923 It's not impossible, is it? 307 00:16:09,200 --> 00:16:13,250 Naomi's not OPA. I don't believe you. 308 00:16:14,760 --> 00:16:16,046 You do now. 309 00:16:39,400 --> 00:16:41,528 All right, I want every box on this pier opened up 310 00:16:41,600 --> 00:16:45,571 and I want full manifests on everything that's in 'em, all right? 311 00:16:45,640 --> 00:16:51,090 We got reports there's some dangerous contraband-type shit in here, okay. 312 00:16:52,640 --> 00:16:55,041 Hey, nobody leaves until we're done, okay. 313 00:16:56,280 --> 00:16:58,009 Bring those ones down and open 'em. 314 00:16:59,600 --> 00:17:01,125 Star Helix! Open it up! 315 00:17:01,760 --> 00:17:02,761 That bird, 316 00:17:03,280 --> 00:17:05,760 him die to give you feather for your chapeau? 317 00:17:08,160 --> 00:17:10,128 I'm pretty sure the bird was already dead, pal. 318 00:17:11,600 --> 00:17:13,489 Now him live trapped in Earther hat? 319 00:17:14,440 --> 00:17:16,727 I'm not looking for a fashion debate, copeng. 320 00:17:16,800 --> 00:17:18,564 You got no copeng here, cop. 321 00:17:18,680 --> 00:17:20,603 I'm looking for Anderson Dawes. 322 00:17:22,200 --> 00:17:23,440 Think he might be my friend? 323 00:17:24,160 --> 00:17:26,049 He kinda runs things around here, right? 324 00:17:26,800 --> 00:17:28,040 You might know about that. 325 00:17:28,120 --> 00:17:29,406 I don't sasa nating. 326 00:17:29,480 --> 00:17:33,087 No? Wouldn't sasa that OPA tat on your forearm there, either, 327 00:17:33,160 --> 00:17:34,730 or is that just part of your plumage? 328 00:17:36,360 --> 00:17:38,681 Why don't you look around, see what you can find. 329 00:17:39,800 --> 00:17:41,325 Hmm, for me. 330 00:17:44,000 --> 00:17:45,729 We're going to give the vineyard next door 331 00:17:45,800 --> 00:17:48,690 half our gray water for eight cases of wine. 332 00:17:49,520 --> 00:17:52,922 Gray water into wine, wine into gray water. 333 00:17:53,560 --> 00:17:57,167 We're gonna retire to Mars and the Mariner Valley circle of life. 334 00:17:58,720 --> 00:17:59,721 Wait, 335 00:18:00,880 --> 00:18:02,484 this wine came from that vineyard? 336 00:18:02,680 --> 00:18:03,681 Mmm-hmm. 337 00:18:03,880 --> 00:18:06,804 Please don't tell me I'm drinking your pee. Because it's delicious. 338 00:18:07,120 --> 00:18:09,248 No, no. They're working on the foundation, 339 00:18:09,320 --> 00:18:12,847 so they haven't spliced our plumbing into the vineyard's hydroponics yet. 340 00:18:12,920 --> 00:18:14,524 He wasn't serious. 341 00:18:14,880 --> 00:18:15,881 Of course. 342 00:18:16,320 --> 00:18:20,564 I warned Chrisjen that I was a little preoccupied. 343 00:18:21,360 --> 00:18:22,850 You seem pretty relaxed, Bub. 344 00:18:24,680 --> 00:18:28,605 Craig, I've put new points on the darts. Game of cricket? 345 00:18:28,800 --> 00:18:30,484 I have a steady hand. 346 00:18:31,200 --> 00:18:32,690 Excuse us. Sure. 347 00:18:38,040 --> 00:18:41,123 Our operatives caught an OPA agent 348 00:18:41,200 --> 00:18:43,202 with Martian stealth composites. 349 00:18:45,360 --> 00:18:47,169 Mars is working with the OPA. 350 00:18:49,200 --> 00:18:50,361 No, no, no, no, no. It can't be. 351 00:18:50,480 --> 00:18:52,482 Yes. We have proof. 352 00:18:53,400 --> 00:18:55,562 We think they're making a move to take Ceres. 353 00:18:56,360 --> 00:18:59,728 The Secretary General is going to present the evidence tomorrow. 354 00:19:00,640 --> 00:19:03,644 Stealth Ships are first strike weapons. 355 00:19:03,720 --> 00:19:04,846 That's just not possible. 356 00:19:04,920 --> 00:19:08,242 We'll have to redeploy our fleet to show strength, 357 00:19:08,320 --> 00:19:10,368 and that will make a bad situation worse. 358 00:19:10,520 --> 00:19:11,931 The Martians wouldn't do that. 359 00:19:12,520 --> 00:19:14,602 I think you love them too much. 360 00:19:20,800 --> 00:19:22,040 Hey, uh... 361 00:19:22,960 --> 00:19:24,644 You know, I, uh... 362 00:19:26,760 --> 00:19:28,250 I dated a Martian once. 363 00:19:29,400 --> 00:19:32,609 Yeah, she was beautiful, smart... 364 00:19:32,760 --> 00:19:33,761 And, uh... 365 00:19:34,760 --> 00:19:36,967 I love how industrious Martians are. 366 00:19:37,440 --> 00:19:40,523 I remember, her mother, she etched a trellis... 367 00:19:40,600 --> 00:19:42,409 She etched a trellis on their air dome... 368 00:19:42,480 --> 00:19:45,848 I bet those pretty tin suits bind up something awful in the crotch. 369 00:19:45,920 --> 00:19:47,081 Amos, are you okay? 370 00:19:47,160 --> 00:19:48,400 Just dandy. 371 00:19:49,520 --> 00:19:52,922 I mean, all that fancy gear, and the one thing they don't allow for is 372 00:19:53,000 --> 00:19:54,206 scratching your junk. 373 00:19:54,280 --> 00:19:56,328 Yeah, I get jock itch, too, sometimes. 374 00:19:56,760 --> 00:19:58,489 Pretty bad, actually. 375 00:19:58,680 --> 00:20:01,286 What I recommend to my patients is Uvazole, 376 00:20:01,360 --> 00:20:02,885 it's an antifungal cream. 377 00:20:02,960 --> 00:20:05,406 And the best thing about it is if you put it under your tongue, 378 00:20:05,480 --> 00:20:08,086 it, uh, helps to relax you... He doesn't need ball cream, Shed, 379 00:20:08,760 --> 00:20:10,444 because he's got no balls. 380 00:20:10,800 --> 00:20:13,280 The Martian Navy took that away from him when he joined up. 381 00:20:13,920 --> 00:20:15,604 Those tin suits are anatomically correct. 382 00:20:15,680 --> 00:20:17,045 You want me to put you down again? 383 00:20:17,120 --> 00:20:19,043 Come on in. Try. 384 00:20:21,800 --> 00:20:23,131 Yes, sir. With pleasure. 385 00:20:51,920 --> 00:20:53,160 Alex. 386 00:20:54,480 --> 00:20:55,891 It's good to see you. 387 00:20:55,960 --> 00:20:57,121 I think. 388 00:21:00,160 --> 00:21:01,400 You look very well-treated. 389 00:21:01,760 --> 00:21:03,524 Yeah, well... 390 00:21:08,160 --> 00:21:09,924 I flew with the Mars Navy for 20 years 391 00:21:10,160 --> 00:21:11,491 before I shipped off on the Cant. 392 00:21:13,360 --> 00:21:15,840 Oh, so... So you're helping them? 393 00:21:16,000 --> 00:21:18,048 Whoa, whoa, whoa, there, chief. Settle down. 394 00:21:18,600 --> 00:21:21,046 They let me clean up out of respect. 395 00:21:21,440 --> 00:21:22,601 Respect? 396 00:21:22,840 --> 00:21:24,251 Yeah. You see, I served 397 00:21:25,280 --> 00:21:26,850 and I was honorably discharged, 398 00:21:27,960 --> 00:21:30,406 which is a hell of a lot more than I can say about you, cowboy. 399 00:21:32,600 --> 00:21:33,601 Yeah, they told me. 400 00:21:34,120 --> 00:21:35,565 They told me a lot of stuff. 401 00:21:36,720 --> 00:21:39,530 Made me realize, I don't know a good goddamn about you. 402 00:21:41,200 --> 00:21:44,488 You honestly think that Mars destroyed the Canterbury? Why would they do that? 403 00:21:44,560 --> 00:21:45,607 How the hell should I know? 404 00:21:45,680 --> 00:21:46,727 Then, think about it. 405 00:21:47,440 --> 00:21:49,761 That beacon we found... That you found so easy? 406 00:21:50,880 --> 00:21:53,804 What if it was planted? What if it was meant to be found? 407 00:21:54,040 --> 00:21:55,690 Planted by whom? 408 00:21:57,920 --> 00:21:59,160 Who stands to gain? 409 00:22:00,920 --> 00:22:04,641 Who stands to gain if Earth and Mars get into a throw down? 410 00:22:06,520 --> 00:22:08,841 How well do any of us really know Naomi? 411 00:22:17,240 --> 00:22:19,004 Hey, hey! 412 00:22:21,720 --> 00:22:22,801 Guys! 413 00:22:23,640 --> 00:22:26,405 These men refused to top off our water tanks. 414 00:22:26,480 --> 00:22:27,925 We'll die out there without it. 415 00:22:28,040 --> 00:22:29,201 So die. 416 00:22:30,360 --> 00:22:31,805 Mars killed the Cant. 417 00:22:33,440 --> 00:22:34,851 Hey, hey, hey! Back these guys up. 418 00:22:34,920 --> 00:22:36,126 - You. - You! 419 00:22:36,440 --> 00:22:37,646 You takin' their side, ke? 420 00:22:37,760 --> 00:22:39,444 You stay there. Right there. 421 00:22:39,640 --> 00:22:44,043 All right, now. Kowmang... Kowmang 422 00:22:44,120 --> 00:22:46,282 gotta die sometime. 423 00:22:46,440 --> 00:22:47,601 How about now? 424 00:22:47,760 --> 00:22:50,001 Give the Martians their water! 425 00:22:53,640 --> 00:22:54,880 Milowda na animals. 426 00:22:59,640 --> 00:23:01,290 You have every right to be angry. 427 00:23:03,120 --> 00:23:04,804 You should be angry. 428 00:23:06,760 --> 00:23:08,649 But if we act like animals, 429 00:23:12,000 --> 00:23:15,402 we only justify their belief that we are. 430 00:23:17,440 --> 00:23:19,568 Gif im fo imalowda xitim. 431 00:23:20,520 --> 00:23:22,682 Treat them the way they should treat us. 432 00:23:30,320 --> 00:23:33,529 I'm Anderson Dawes. You wanted to talk? 433 00:23:36,320 --> 00:23:38,926 I know all the Star Helix who walk the docks. 434 00:23:39,600 --> 00:23:40,601 Or used to. 435 00:23:41,520 --> 00:23:43,443 We don't seem to be a priority right now. 436 00:23:44,800 --> 00:23:47,087 I could get some more of them down here if you want. 437 00:23:48,560 --> 00:23:51,211 This isn't your beat. What do you want? 438 00:23:52,440 --> 00:23:55,011 Oh, uh, Juliette Andromeda Mao. 439 00:23:56,480 --> 00:23:57,891 She's OPA. 440 00:23:59,320 --> 00:24:01,129 And? Her parents want her found. 441 00:24:06,520 --> 00:24:07,726 What you say her name was? 442 00:24:09,240 --> 00:24:11,208 Julie. Julie Mao. 443 00:24:12,240 --> 00:24:15,005 She any relation to Jules-Pierre Mao? 444 00:24:17,080 --> 00:24:20,926 Well, you crewed her up on a ship called the Scopuli. 445 00:24:22,320 --> 00:24:25,529 You know, the one that Mars used to kill the Canterbury. 446 00:24:26,680 --> 00:24:28,967 That would explain your interest in her. 447 00:24:30,440 --> 00:24:32,681 How much are they paying you to find her? 448 00:24:34,560 --> 00:24:35,971 I'm not judging, 449 00:24:37,800 --> 00:24:40,485 I'm just curious to know what your rate is, 450 00:24:43,320 --> 00:24:47,291 in case I need you to suit up for a different side. 451 00:24:47,720 --> 00:24:49,245 What side would that be? 452 00:24:49,840 --> 00:24:51,842 An Earth Corp may pay your salary, 453 00:24:51,920 --> 00:24:54,241 but you were born here. 454 00:24:56,680 --> 00:24:59,081 Lived your whole life on Ceres. 455 00:25:02,400 --> 00:25:05,449 I think that under that ridiculous hat 456 00:25:07,800 --> 00:25:11,725 there's a Belter yearning to find his way home. 457 00:25:13,320 --> 00:25:14,970 Patron saint of lost causes. 458 00:25:15,800 --> 00:25:17,086 I'm all choked up. 459 00:25:19,720 --> 00:25:22,291 Have I answered all your questions, Detective? 460 00:25:24,000 --> 00:25:26,128 You haven't answered any of my questions. 461 00:25:27,120 --> 00:25:29,487 You took a young, naive, rich girl 462 00:25:30,120 --> 00:25:31,121 with daddy issues. Stop. 463 00:25:31,360 --> 00:25:32,566 - And got inside her head... - Stop. 464 00:25:34,520 --> 00:25:36,284 Now I'm getting choked up. 465 00:25:37,520 --> 00:25:40,126 Other than the money, what do you care? 466 00:25:41,320 --> 00:25:42,321 Huh? 467 00:25:43,560 --> 00:25:44,800 You didn't know her. 468 00:25:48,160 --> 00:25:49,366 Nah. But you did. 469 00:25:52,240 --> 00:25:53,730 I'll ask around for you. 470 00:25:54,960 --> 00:25:57,122 See if anybody know anything. 471 00:25:58,600 --> 00:26:02,525 And thank you for preventing bloodshed earlier. 472 00:26:04,720 --> 00:26:08,805 Ceres will need men like you in the days to come. 473 00:26:29,680 --> 00:26:31,762 Your educational history is quite impressive. 474 00:26:40,960 --> 00:26:43,406 I took free tutorials and tested through. 475 00:26:45,200 --> 00:26:46,531 To work on an ice hauler? 476 00:26:47,200 --> 00:26:48,645 I deliver ice. 477 00:26:49,840 --> 00:26:51,888 You use us Belters as slaves. 478 00:26:51,960 --> 00:26:53,246 How is the ice on Phoebe? 479 00:26:53,920 --> 00:26:55,365 How would I know? 480 00:26:56,520 --> 00:26:57,931 Phoebe is a research station. 481 00:26:58,120 --> 00:26:59,246 Off-limits to Belters. 482 00:26:59,360 --> 00:27:00,441 Belt, Belt, Belt, Belt, Belt. 483 00:27:00,520 --> 00:27:01,885 Do you think I'm OPA? 484 00:27:03,720 --> 00:27:04,801 What, we all know each other 485 00:27:04,880 --> 00:27:06,564 and we're all terrorists, right? 486 00:27:09,360 --> 00:27:11,044 I have no resentments. 487 00:27:11,880 --> 00:27:13,564 I don't believe in causes, 488 00:27:13,640 --> 00:27:15,404 and I will not be your scapegoat 489 00:27:24,720 --> 00:27:25,721 Mmm. 490 00:27:30,080 --> 00:27:31,127 James Holden. 491 00:27:31,240 --> 00:27:32,321 What about him? 492 00:27:32,400 --> 00:27:34,323 He has no love for Earth. He's from Earth! 493 00:27:34,400 --> 00:27:36,084 He hasn't been back in over 12 years. 494 00:27:36,160 --> 00:27:37,400 Well, maybe, it's his family. 495 00:27:38,840 --> 00:27:40,524 People don't work long range freight 496 00:27:40,600 --> 00:27:41,886 because they love it at home. 497 00:27:42,000 --> 00:27:43,126 Who'd you leave behind? 498 00:27:46,080 --> 00:27:47,605 Hands where I can see them, please. 499 00:27:54,080 --> 00:27:55,684 Why did you leave the Canterbury? 500 00:27:57,160 --> 00:27:58,969 We were answering a distress call. 501 00:28:00,320 --> 00:28:02,049 Belters scrub distress calls all the time. 502 00:28:02,240 --> 00:28:03,890 Nine times out of 10 it's pirates. 503 00:28:04,920 --> 00:28:07,924 A freighter captain would not have answered it. So who did? 504 00:28:09,760 --> 00:28:11,364 Hmm? Who registered the call? 505 00:28:12,240 --> 00:28:13,446 Someone who survived? 506 00:28:14,400 --> 00:28:15,401 The brute? 507 00:28:17,120 --> 00:28:18,121 Unlikely. 508 00:28:18,960 --> 00:28:19,961 The pilot? 509 00:28:21,640 --> 00:28:22,641 No? 510 00:28:24,880 --> 00:28:26,120 No. He's one of us. 511 00:28:27,320 --> 00:28:28,731 The so-called medic? 512 00:28:30,440 --> 00:28:31,487 No. 513 00:28:32,240 --> 00:28:35,164 Was it you? Was it you? 514 00:28:35,280 --> 00:28:36,520 Hands where I can see them. 515 00:28:41,320 --> 00:28:42,606 Not you. 516 00:28:45,040 --> 00:28:46,166 It was Holden. 517 00:28:50,960 --> 00:28:52,166 He registered the call. 518 00:28:55,800 --> 00:28:57,484 You and Holden are working together. 519 00:29:04,080 --> 00:29:05,161 Where's Naomi? 520 00:29:10,800 --> 00:29:12,723 What the hell is this? You join up? 521 00:29:12,800 --> 00:29:14,689 Wait, what? That's an option? 522 00:29:14,800 --> 00:29:16,040 What did you guys tell them? 523 00:29:16,600 --> 00:29:18,045 - To suck it. - Everything. 524 00:29:18,680 --> 00:29:19,681 I told them everything. 525 00:29:19,760 --> 00:29:21,091 Anything they wanted to know, I told them. 526 00:29:21,200 --> 00:29:23,487 I think I even made some stuff up at the end, I can't remember. 527 00:29:23,600 --> 00:29:24,840 I just kept talking. 528 00:29:26,440 --> 00:29:29,603 They told me Naomi's OPA. 529 00:29:30,880 --> 00:29:32,370 Is that true? Who cares? 530 00:29:33,200 --> 00:29:35,328 They'll say anything to get in our heads. 531 00:29:36,040 --> 00:29:38,281 They told me that you faked your medical records 532 00:29:38,360 --> 00:29:41,523 and signed onto the Cant to get away from a drug dealer who wanted you dead. 533 00:29:41,600 --> 00:29:43,568 Well, that's true. So... 534 00:29:49,400 --> 00:29:51,880 - You okay? - You? 535 00:29:59,200 --> 00:30:00,406 Are you OPA? 536 00:30:00,800 --> 00:30:04,407 Unbelievable. And coming from you? 537 00:30:04,480 --> 00:30:05,641 Just answer the question, darling. 538 00:30:05,720 --> 00:30:08,246 I'm not your darling, and you're obviously one of them. 539 00:30:08,320 --> 00:30:09,401 All right, all right, let's just settle down... 540 00:30:09,480 --> 00:30:11,960 You didn't answer my question. We putting all our cards on the table here? 541 00:30:12,080 --> 00:30:14,811 Look, kids, these Navy boys, 542 00:30:14,880 --> 00:30:16,644 they are not gonna play with us all day, 543 00:30:16,720 --> 00:30:18,722 so unless you all want to spend the rest of your lives 544 00:30:18,800 --> 00:30:21,007 breaking big rocks into little ones on Olympus Mons, 545 00:30:21,080 --> 00:30:22,206 somebody better come clean. 546 00:30:22,280 --> 00:30:23,805 You stopped me from chasing down the ship 547 00:30:23,880 --> 00:30:27,009 - that killed the Cant. Why? - Because you were being a reckless idiot. 548 00:30:27,080 --> 00:30:29,162 Yeah? Or was it 'cause they were friends of yours? 549 00:30:29,240 --> 00:30:31,163 Watch your mouth. And you. 550 00:30:31,240 --> 00:30:34,130 No one knows anything about you, except you do whatever she says. 551 00:30:34,200 --> 00:30:36,248 So what was my big plan, huh? 552 00:30:36,320 --> 00:30:39,927 To sit on a shit bucket like the Cant for five years while all of this got set up? 553 00:30:40,000 --> 00:30:41,843 Sleeper agents. You ever heard of them? 554 00:30:41,920 --> 00:30:43,081 Well, screw you... 555 00:30:43,120 --> 00:30:44,929 - Guys, guys! - Human shields, you ever heard of those? 556 00:30:45,000 --> 00:30:46,047 Here we go again. 557 00:30:46,120 --> 00:30:49,249 Call the guards. He'll take the first few bullets. 558 00:30:49,320 --> 00:30:51,288 Hey! Enough! 559 00:30:54,320 --> 00:30:55,401 Hey! 560 00:30:55,760 --> 00:30:58,764 I'm ready to talk, but only to your captain. 561 00:30:59,960 --> 00:31:01,450 I'm ready to talk. 562 00:31:05,960 --> 00:31:06,961 Let him go. 563 00:31:07,800 --> 00:31:10,087 Amos. Do it. 564 00:31:17,280 --> 00:31:19,487 The Captain will speak to you now. 565 00:31:37,280 --> 00:31:40,250 Late last night, our routine surveillance of diplomatic core 566 00:31:40,320 --> 00:31:42,926 logged an urgent communique between Ambassador DeGraaf 567 00:31:43,000 --> 00:31:44,764 and his counterpart on Mars. 568 00:31:44,880 --> 00:31:48,282 Shortly thereafter, we picked up a spike in chatter between Mars High Command 569 00:31:48,360 --> 00:31:52,251 and nine MCRN facilities believed to manufacture stealth composites 570 00:31:52,320 --> 00:31:55,403 and gunships. Nine? I thought there were only six. 571 00:31:55,480 --> 00:31:56,845 There were more than we thought. 572 00:32:02,680 --> 00:32:04,842 They were taking inventory. 573 00:32:06,960 --> 00:32:10,965 I leaked to DeGraaf that Mars was giving stealth tech to the OPA. 574 00:32:11,240 --> 00:32:13,163 He did what I thought he would. 575 00:32:13,240 --> 00:32:15,607 The spike in chatter was panic. 576 00:32:15,680 --> 00:32:18,923 They were calling to see if anything was missing. 577 00:32:19,040 --> 00:32:23,682 And since they had to ask, it means that they didn't give it to anyone. 578 00:32:26,200 --> 00:32:29,204 Which means that Mars isn't working with the OPA 579 00:32:29,920 --> 00:32:32,526 or trying to take control of Ceres. 580 00:32:35,840 --> 00:32:38,047 They didn't destroy the Canterbury. 581 00:32:38,480 --> 00:32:40,050 Then who did? 582 00:32:41,680 --> 00:32:44,490 Someone who's trying to start a war. 583 00:32:58,120 --> 00:32:59,281 Mr. Holden. 584 00:33:00,360 --> 00:33:04,524 As we speak, your face is on every screen and terminal in the system. 585 00:33:04,840 --> 00:33:08,208 Saying, in effect, that Mars destroyed the Canterbury. 586 00:33:09,120 --> 00:33:12,886 This is a lie. The kind of lie that can lead to war. 587 00:33:13,520 --> 00:33:17,570 You will publicly recant your statement. You guarantee 588 00:33:18,040 --> 00:33:19,724 the safety of my people, 589 00:33:21,280 --> 00:33:22,884 and I'll say whatever you want. 590 00:33:23,600 --> 00:33:28,527 You will put out the fire you started by telling everyone, everywhere, 591 00:33:29,160 --> 00:33:31,003 that Mars is innocent. 592 00:33:31,080 --> 00:33:33,651 That the Canterbury was destroyed through the actions 593 00:33:33,720 --> 00:33:37,691 of Naomi Nagata, an operative of an OPA sleeper cell. 594 00:33:38,640 --> 00:33:41,450 Are you willing to make that statement? 595 00:33:42,720 --> 00:33:44,848 That can't be true. 596 00:33:44,960 --> 00:33:46,962 Even if Naomi is OPA. 597 00:33:47,800 --> 00:33:49,290 Without her, I'd be dead. 598 00:33:49,600 --> 00:33:51,807 She saved her own life, too. 599 00:33:53,920 --> 00:33:56,321 - Bring up the bogie. - Yes, sir. 600 00:33:58,480 --> 00:34:02,166 That's the drive plume of a ship decelerating hard toward us. 601 00:34:02,600 --> 00:34:06,525 We've been tracking it inbound ever since we picked up your distress call. 602 00:34:06,600 --> 00:34:10,969 It's not one of ours, or Earth's, and it won't answer our hails. 603 00:34:12,720 --> 00:34:15,530 We suspect it was sent for Naomi Nagata. 604 00:34:17,280 --> 00:34:18,930 What do you think now? 605 00:34:22,320 --> 00:34:25,290 What were the Scopuli's movements after leaving Ceres? 606 00:34:36,160 --> 00:34:38,811 After the transponder shut off, 607 00:34:38,880 --> 00:34:43,010 did the ship show up on any flight control satellites or... 608 00:34:52,000 --> 00:34:54,207 Extrapolate the possible destinations. 609 00:35:05,840 --> 00:35:10,402 Show me incident reports for the docks for Juliette Andromeda Mao. 610 00:35:20,040 --> 00:35:21,201 Whoa, now. 611 00:35:23,000 --> 00:35:24,764 Hold it right there. 612 00:35:34,640 --> 00:35:35,641 Yeah? 613 00:35:35,720 --> 00:35:39,441 Hey, Miller. You need to get your ass back down to the Medina now. We got problems. 614 00:35:39,520 --> 00:35:41,887 It's our air, it's our water... 615 00:35:41,960 --> 00:35:44,281 Moon stole our water! 616 00:35:44,360 --> 00:35:48,251 ...used to be on Ceres. Now the water on Mars. 617 00:35:49,120 --> 00:35:50,485 We should have brought riot gear. 618 00:35:50,560 --> 00:35:53,643 Shaddid nixed it. She didn't want to inflame the situation. 619 00:35:53,720 --> 00:35:55,006 Yeah, we wouldn't want to upset them. 620 00:35:58,560 --> 00:36:01,404 Damn it. We got skirmishes in the Rosse Buurt. 621 00:36:01,480 --> 00:36:04,006 Rosse Buurt? Come on, Gia's down there. 622 00:36:04,080 --> 00:36:06,606 What? She kind of needs us here, pal. 623 00:36:07,920 --> 00:36:09,843 You want to take it? Go. 624 00:36:11,080 --> 00:36:13,890 - Yeah, all right. - Mars stole our air. 625 00:36:13,960 --> 00:36:16,008 Mars stole our water. 626 00:36:20,400 --> 00:36:25,281 Attention, please. This is a Star Helix security directive. 627 00:36:26,200 --> 00:36:29,727 For your own safety, by order of the Governor, 628 00:36:29,800 --> 00:36:32,849 there is now a curfew in the Medina. 629 00:36:32,960 --> 00:36:37,443 Please return to your homes. Return to your homes! 630 00:36:37,520 --> 00:36:40,808 You heard her! Get the hell outta here, go home! 631 00:36:48,760 --> 00:36:51,411 There's kids in there. Hold the line! 632 00:36:53,360 --> 00:36:55,681 Get those kids outta there! 633 00:37:03,640 --> 00:37:05,324 OPA! OPA! OPA! 634 00:37:07,640 --> 00:37:11,361 - Remember the Cant! O-P-A! 635 00:37:27,160 --> 00:37:30,050 At least you had the respect to stab me in the chest. 636 00:37:31,480 --> 00:37:34,962 They sell it at the shop on 25th and 8th. 637 00:37:37,840 --> 00:37:39,808 You know what I love most about Mars? 638 00:37:41,240 --> 00:37:42,321 They still dream. 639 00:37:43,360 --> 00:37:44,361 We gave up. 640 00:37:46,000 --> 00:37:50,927 They're an entire culture dedicated to a common goal, working together as one 641 00:37:51,440 --> 00:37:54,091 to turn a lifeless rock into a garden. 642 00:37:56,040 --> 00:37:58,441 We had a garden and we paved it. 643 00:37:58,760 --> 00:38:02,731 They couldn't do any of that without the knowledge of centuries from Earth. 644 00:38:03,240 --> 00:38:05,083 Earth must come first. 645 00:38:07,720 --> 00:38:09,802 I have no choice about that now. 646 00:38:11,880 --> 00:38:14,360 My diplomatic credentials have been revoked. 647 00:38:16,040 --> 00:38:18,566 I've been banned from Mars for life. 648 00:38:20,920 --> 00:38:24,720 Apparently I'm an alarmist who caused the MCRN to expose 649 00:38:24,800 --> 00:38:27,724 classified stealth technology hubs. 650 00:38:32,720 --> 00:38:36,406 Craig called the realtor about selling our house this morning. 651 00:38:40,560 --> 00:38:42,562 We may have stopped a war. 652 00:38:44,520 --> 00:38:45,806 For a while, anyway. 653 00:38:47,960 --> 00:38:50,531 If you like, we can drink it now. 654 00:38:53,320 --> 00:38:56,164 I was looking forward to drinking our wine, 655 00:38:56,240 --> 00:38:59,084 watching the sunset over the Mariner Valley. 656 00:39:02,840 --> 00:39:03,841 Do you remember... 657 00:39:04,600 --> 00:39:08,571 You were very young, a couple of us played cards at your house? 658 00:39:09,840 --> 00:39:12,446 I remember I didn't like to be excluded. 659 00:39:12,520 --> 00:39:16,570 Well, you always lurked on the side, quiet, obedient but watching. 660 00:39:18,440 --> 00:39:22,047 Finally one night, you demanded to play, and, 661 00:39:22,120 --> 00:39:24,441 well, we'd had a few and... 662 00:39:25,800 --> 00:39:28,883 You were... I don't know... However old that is. 663 00:39:29,440 --> 00:39:32,444 We let you in. You didn't take any hands, 664 00:39:32,520 --> 00:39:35,330 but you clearly understood the fundamentals. 665 00:39:35,400 --> 00:39:38,404 When the deal came to you, you called your game. 666 00:39:39,280 --> 00:39:41,248 Tennessee Three Finger Hold 'Em. 667 00:39:43,800 --> 00:39:46,201 Your father took it very seriously. 668 00:39:46,320 --> 00:39:47,765 He asked you how to play. 669 00:39:48,880 --> 00:39:51,326 You said, "We each get five cards." 670 00:39:51,400 --> 00:39:53,767 You dealt them out, 671 00:39:53,840 --> 00:39:56,969 then you pointed to the far end of the yard and you said, 672 00:39:57,960 --> 00:40:01,407 - now... - "Whoever gets to the tree first, wins." 673 00:40:01,480 --> 00:40:03,608 You dropped your cards and were halfway there 674 00:40:03,680 --> 00:40:05,921 before anyone else realized what was happening. 675 00:40:07,640 --> 00:40:10,450 I've never seen your father more proud. 676 00:40:11,840 --> 00:40:13,330 See, here's the thing. 677 00:40:14,520 --> 00:40:17,967 I was terrified for you, I didn't know why. 678 00:40:18,800 --> 00:40:20,529 And now I do. 679 00:40:21,760 --> 00:40:24,331 You will do anything to win. 680 00:40:24,520 --> 00:40:26,682 Just like your father. 681 00:40:28,000 --> 00:40:30,685 That's what got him killed. 682 00:40:31,360 --> 00:40:34,887 I won't play with you, ever again. 683 00:40:52,200 --> 00:40:55,124 This is a Star Helix Security Directive. 684 00:40:55,200 --> 00:40:59,364 Anyone in the Medina without authorization will be arrested on sight. 685 00:41:14,120 --> 00:41:16,600 This is a Star Helix Security Directive. 686 00:41:16,680 --> 00:41:19,490 Curfew is now in effect on Medina Level. 687 00:41:19,560 --> 00:41:23,645 Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. 688 00:41:30,280 --> 00:41:33,124 This is a Star Helix Security Directive. 689 00:41:33,200 --> 00:41:35,043 Anyone in the Medina without authorization... 690 00:41:35,120 --> 00:41:36,167 Things are calming down around here. 691 00:41:36,240 --> 00:41:38,811 I'm just going to stick around for a while, make sure it stays that way. 692 00:41:38,880 --> 00:41:40,484 Understood, Havelock. I'll pass that along. 693 00:41:40,600 --> 00:41:41,806 Okay. 694 00:41:55,200 --> 00:41:56,690 Stay calm, okay? 695 00:41:57,880 --> 00:42:00,167 Unte kowlting gonya gut, to pochuye ke? 696 00:42:02,840 --> 00:42:05,764 Come on, guys, it's over. Just... Just go home. 697 00:42:08,640 --> 00:42:12,087 It's not over, Earther. It's just beginning. 698 00:42:22,640 --> 00:42:23,880 No, no, no! 699 00:42:27,680 --> 00:42:29,330 Remember the Cant? 700 00:42:31,960 --> 00:42:34,850 This is a Star Helix Security Directive. 701 00:42:34,920 --> 00:42:37,491 Curfew is now in effect on Medina Level. 702 00:42:37,560 --> 00:42:41,690 Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. 703 00:42:44,500 --> 00:42:52,000 Ripped By mstoll 52882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.