Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
Ripped By mstoll
2
00:01:43,640 --> 00:01:47,087
Target in position.
3
00:02:00,360 --> 00:02:01,885
Prepare to fire.
4
00:02:14,880 --> 00:02:19,044
Please!
Get me out of here!
5
00:04:39,560 --> 00:04:43,087
Ceres was once covered in ice.
6
00:04:43,880 --> 00:04:46,804
Enough water
for 1,000 generations.
7
00:04:47,360 --> 00:04:52,127
Until Earth and Mars stripped
it away for themselves.
8
00:04:53,560 --> 00:04:56,928
This station became the most
vital port in the Belt.
9
00:04:57,880 --> 00:05:02,807
But, the immense wealth and resources
that flow through our gates
10
00:05:02,880 --> 00:05:04,848
were never meant for us.
11
00:05:05,040 --> 00:05:06,929
Belters work the docks,
12
00:05:07,000 --> 00:05:09,571
loading and unloading
precious cargo.
13
00:05:10,120 --> 00:05:14,842
We fix the pipes and filters that
keep this rock living and breathing.
14
00:05:16,440 --> 00:05:21,480
We Belters toil and suffer,
without hope and without end.
15
00:05:21,680 --> 00:05:23,091
And for what?
16
00:05:23,520 --> 00:05:28,048
One day, Mars will use its might to
wrest control of Ceres from Earth,
17
00:05:28,560 --> 00:05:31,450
and Earth will go to war
to take it back.
18
00:05:32,000 --> 00:05:33,923
It's all the same to us.
19
00:05:34,080 --> 00:05:37,368
No matter who controls
Ceres, our home,
20
00:05:37,560 --> 00:05:41,087
to them, we will
always be slaves.
21
00:05:41,440 --> 00:05:44,091
That's all we are
to the Earthers and Dusters.
22
00:05:44,520 --> 00:05:47,729
They built their solar system
on our backs,
23
00:05:48,360 --> 00:05:50,931
spilled the blood
of a million of our brothers.
24
00:05:51,000 --> 00:05:54,686
But in their eyes,
we're not even human anymore.
25
00:05:54,760 --> 00:05:57,570
So, the next time you look
in the mirror, say the word.
26
00:05:58,240 --> 00:05:59,241
Slave.
27
00:05:59,360 --> 00:06:01,408
Every time we
demand to be heard,
28
00:06:01,480 --> 00:06:04,324
they hold back our water,
owkwa beltalowda,
29
00:06:04,520 --> 00:06:06,887
ration our air,
ereluf beltalowda,
30
00:06:06,960 --> 00:06:08,883
until we crawl back
into our holes,
31
00:06:08,960 --> 00:06:11,884
imbobo beltalowda,
and do as we are told.
32
00:06:15,000 --> 00:06:16,604
Watch your eyes.
33
00:06:16,680 --> 00:06:18,808
People get killed over
a wrong look around here.
34
00:06:19,080 --> 00:06:20,411
We could run him
in for inciting.
35
00:06:20,600 --> 00:06:23,410
Time and a place.
Hey, you, Badge.
36
00:06:25,920 --> 00:06:27,570
Day's coming soon, keya?
37
00:06:27,920 --> 00:06:30,048
And when the blood
is on the wall,
38
00:06:30,160 --> 00:06:32,242
sasa ke which side you're on?
39
00:06:33,320 --> 00:06:34,560
Yeah, I'll know.
40
00:06:34,920 --> 00:06:37,321
See you then, welwala.
41
00:06:38,200 --> 00:06:41,329
What is welwala?
42
00:06:43,200 --> 00:06:45,043
"Traitor to my people."
43
00:06:46,320 --> 00:06:48,004
Come on, we have work to do.
44
00:06:56,240 --> 00:06:58,766
Just tell me what
happened. Take your time.
45
00:07:13,680 --> 00:07:16,206
- Forgotten arm, keya?
- Forgotten arm, yeah.
46
00:07:17,240 --> 00:07:18,241
Hmm.
47
00:07:27,160 --> 00:07:30,050
If any of these guys
come round again, shoah.
48
00:07:36,400 --> 00:07:39,210
All right, let in the coroner.
Let him clean it up.
49
00:07:47,120 --> 00:07:49,327
What did she mean,
"forgotten arm"?
50
00:07:49,400 --> 00:07:51,050
The thing you never see coming.
51
00:07:51,600 --> 00:07:55,844
Don't start. You are never
gonna pass for a Baker.
52
00:07:56,240 --> 00:07:58,481
Every time they look at you,
they're always gonna see Earth.
53
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
Coming from a guy
dressed like an Earther.
54
00:08:01,480 --> 00:08:03,084
What's the deal with the hat?
55
00:08:04,400 --> 00:08:06,164
Keeps the rain off my head.
56
00:08:13,800 --> 00:08:15,882
Okay. What am I
looking for?
57
00:08:16,280 --> 00:08:17,406
All right.
58
00:08:18,120 --> 00:08:20,407
See that piss-poor
rock hopper down there?
59
00:08:20,520 --> 00:08:22,761
He's trying to cover it up
with that baggy flight suit.
60
00:08:22,840 --> 00:08:25,525
See the way the skin
hangs off his bones?
61
00:08:25,600 --> 00:08:28,001
You get the red eyes
and the shakes
62
00:08:28,080 --> 00:08:30,651
when your body rejects
the growth hormones.
63
00:08:31,040 --> 00:08:33,486
You also get that from
a little too much whiskey.
64
00:08:33,560 --> 00:08:35,289
Nah, tremors, man.
65
00:08:35,360 --> 00:08:37,442
That's from
growing up in low-G.
66
00:08:38,040 --> 00:08:39,769
Your muscles don't
develop right.
67
00:08:40,240 --> 00:08:43,164
I guess that's from
generations in low-G, huh?
68
00:08:43,560 --> 00:08:47,406
Someday, I'd say every
Belter's gonna look just like that.
69
00:08:49,760 --> 00:08:51,046
What about you?
70
00:08:51,440 --> 00:08:52,601
What about me?
71
00:08:52,680 --> 00:08:54,045
What's your tell?
72
00:08:54,120 --> 00:08:55,884
Let me help you
with that, inyaloda.
73
00:08:56,080 --> 00:08:59,687
This one, he has spurs
at the top of his spine
74
00:08:59,760 --> 00:09:01,330
where the bones
didn't fuse right.
75
00:09:01,400 --> 00:09:04,483
He got the cheap bone density
juice when he was a child.
76
00:09:04,560 --> 00:09:06,608
Probably a ward of the station.
77
00:09:06,680 --> 00:09:10,321
So, even if he disguises
himself, he's just like me.
78
00:09:10,640 --> 00:09:13,723
I am nothing like you, longbone.
79
00:09:13,800 --> 00:09:17,247
Take your OPA bullshit
back to the Medina,
80
00:09:17,320 --> 00:09:18,924
and wait for the revolution
81
00:09:19,000 --> 00:09:20,411
along with the rest
of the victims.
82
00:09:20,480 --> 00:09:22,448
Please, why don't
you go outside...
83
00:09:24,320 --> 00:09:26,004
Lunch break's over.
84
00:09:43,600 --> 00:09:44,647
Hey, voyu...
85
00:09:44,720 --> 00:09:46,848
Detective,
86
00:09:46,920 --> 00:09:48,160
I've been looking
all over for you.
87
00:09:48,240 --> 00:09:51,369
Hmm. I trust you changed
those air filters, right?
88
00:09:51,440 --> 00:09:53,681
Full compliance,
mi sa-sa.
89
00:09:53,800 --> 00:09:55,245
Good, good.
90
00:09:56,680 --> 00:09:58,091
FEMALE PA
Now arriving.
91
00:09:58,200 --> 00:10:00,202
Mid-town level...
- No need to pay a visit, then.
92
00:10:00,280 --> 00:10:03,489
- Exit for Star Helix Police and
Emergency Services. - Excuse me.
93
00:10:04,160 --> 00:10:05,321
Come on.
94
00:10:15,680 --> 00:10:17,250
Okay, I'm gonna
ask you one more time.
95
00:10:17,400 --> 00:10:19,971
Stop grinning like an idiot
and give me your real name.
96
00:10:20,040 --> 00:10:22,202
I promise you things will not go
well for you if you do not...
97
00:10:22,600 --> 00:10:23,965
- Jesus, Miller!
- Did you hit her?
98
00:10:24,040 --> 00:10:25,007
Miller! Hey!
99
00:10:25,120 --> 00:10:27,600
- Get the cuffs off. - If I want his
ass kicked, I'll do it myself.
100
00:10:27,680 --> 00:10:29,808
I know who you are!
I'll find you!
101
00:10:29,880 --> 00:10:31,848
I'll find you!
I'll find you!
102
00:10:31,920 --> 00:10:34,161
Any laws against
beating up suspects?
103
00:10:34,240 --> 00:10:36,641
No laws in Ceres.
Just cops.
104
00:10:39,840 --> 00:10:41,569
I have
something for you.
105
00:10:42,400 --> 00:10:43,890
New contract.
106
00:10:43,960 --> 00:10:47,328
Just you. Not Havelock.
He's too new.
107
00:10:48,320 --> 00:10:49,651
You sidelining me, Captain?
108
00:10:49,720 --> 00:10:51,563
No, this is off-book.
On your own time.
109
00:10:52,200 --> 00:10:54,567
A favor someone down on Earth
is doing for a shareholder.
110
00:10:54,640 --> 00:10:56,608
Oh, we're groveling to
the shareholders now?
111
00:10:56,800 --> 00:10:58,040
I need someone discreet.
112
00:10:58,200 --> 00:10:59,611
Ah. Say no more.
113
00:11:00,280 --> 00:11:01,611
I've linked you into the files.
114
00:11:02,440 --> 00:11:05,728
A little lost-daughter case.
Ariadne and Jules-Pierre Mao.
115
00:11:06,000 --> 00:11:07,411
Mao-Kwikowski
Mercantile?
116
00:11:07,760 --> 00:11:09,000
They're Luna-based.
117
00:11:09,080 --> 00:11:10,923
They do a lot of
shipping through here.
118
00:11:11,080 --> 00:11:14,368
And they
misplaced a daughter?
119
00:11:15,800 --> 00:11:18,451
Black sheep. Went to college,
got involved with a group
120
00:11:18,520 --> 00:11:20,568
called the "Far Horizons
Foundation."
121
00:11:20,640 --> 00:11:23,450
Students. With big ideas
and big mouths.
122
00:11:25,240 --> 00:11:27,447
Why do the parents want her
found all of a sudden?
123
00:11:27,520 --> 00:11:30,205
Probably got tired of her
embarrassing the old man.
124
00:11:30,280 --> 00:11:31,361
It's all in the files.
125
00:11:31,480 --> 00:11:32,527
Okay.
126
00:11:37,200 --> 00:11:39,282
So... So, what's
my contract exactly?
127
00:11:39,360 --> 00:11:43,160
Find Julie Mao, if she's still here on
Ceres, detain her, and ship her home.
128
00:11:43,240 --> 00:11:45,846
Kidnap job.
My pleasure.
129
00:11:55,160 --> 00:11:58,721
So, what you gonna do with your
bonus check when we get this ice to Ceres?
130
00:11:58,800 --> 00:12:01,724
Well, I'm not gonna make
the same mistake as last time.
131
00:12:01,800 --> 00:12:03,040
Casino before brothel.
132
00:12:03,360 --> 00:12:04,725
You got cleaned out.
133
00:12:04,800 --> 00:12:06,484
Yeah. And let me tell you,
134
00:12:06,560 --> 00:12:08,927
brothels on Ceres
don't like extending credit.
135
00:12:09,040 --> 00:12:11,884
Bet I can load twice the ice
that you do in half the time.
136
00:12:12,000 --> 00:12:13,809
Am I smelling a wager, ke?
137
00:12:14,080 --> 00:12:17,004
Not yet.
But I will drag my...
138
00:12:17,280 --> 00:12:18,725
Watch out!
139
00:12:46,080 --> 00:12:47,923
You're entirely
too good at this.
140
00:12:48,000 --> 00:12:50,606
I told you, I've got no power to
get you promoted on this ship.
141
00:12:50,680 --> 00:12:52,284
Well, then I take it back.
142
00:12:52,360 --> 00:12:54,283
Standby for thrust correction.
143
00:12:54,360 --> 00:12:55,930
Warning. Gravity has...
144
00:13:00,240 --> 00:13:02,402
Holden,
report to the flight deck.
145
00:13:05,320 --> 00:13:06,924
We never saw it.
146
00:13:07,480 --> 00:13:10,165
Sorry, cowboy, but we did.
147
00:13:10,240 --> 00:13:12,971
We got a code
22, Cameron Paj. Can't find the XO.
148
00:13:13,040 --> 00:13:15,168
All right, all right,
I'll hunt him down.
149
00:13:15,760 --> 00:13:17,000
Don't get dressed.
150
00:13:19,120 --> 00:13:20,565
Hey, Paj, how's the arm?
151
00:13:20,640 --> 00:13:23,166
Looking good. Still got
a few nerves, though.
152
00:13:23,280 --> 00:13:25,248
Shed's been telling me how the
prosthetic's gonna hook up.
153
00:13:25,320 --> 00:13:26,810
Well, you know that
naturally the company'll try
154
00:13:26,880 --> 00:13:28,484
to screw you out of
a good one, right?
155
00:13:28,560 --> 00:13:31,450
I've been signed on long enough
to get one with force feedback,
156
00:13:31,520 --> 00:13:33,841
pressure and temp sensors,
the whole package.
157
00:13:33,920 --> 00:13:36,002
I know. What you should
have is that new bio-gel
158
00:13:36,080 --> 00:13:37,570
they developed
on the inner planets.
159
00:13:37,640 --> 00:13:38,880
Then you wouldn't need
a prosthetic.
160
00:13:38,960 --> 00:13:40,166
It regrows the limb perfectly.
161
00:13:40,240 --> 00:13:42,607
Screw the Inners
and their magic Jell-O.
162
00:13:42,680 --> 00:13:44,011
No offense, Holden.
163
00:13:44,080 --> 00:13:46,208
No, I'd rather a
Belter-built fake any day.
164
00:13:46,280 --> 00:13:47,725
That's 'cause you're
stubborn as hell.
165
00:13:47,800 --> 00:13:49,484
No worries, Paj.
166
00:13:49,560 --> 00:13:51,050
Hey, I need some Z-PRO.
167
00:13:51,120 --> 00:13:52,724
Been cleaned out for two weeks.
168
00:13:52,800 --> 00:13:54,211
You're gonna have to
count sheep, sorry.
169
00:13:54,280 --> 00:13:57,807
Oh, I do have something
a little stronger, though,
170
00:13:57,880 --> 00:13:59,530
if you've got the, uh, scrip.
171
00:13:59,960 --> 00:14:01,007
Nah.
172
00:14:01,080 --> 00:14:02,366
- No?
- No.
173
00:14:02,680 --> 00:14:03,841
Hey, seriously, Holden.
174
00:14:03,920 --> 00:14:07,003
You won't let them screw me out of an
arm, will you? I don't want a used one.
175
00:14:07,080 --> 00:14:09,401
I'm just a clock-puncher
like you, Paj.
176
00:14:10,280 --> 00:14:12,487
Hey! Hey, you seen
the XO?
177
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
No, sa-sa.
178
00:14:13,920 --> 00:14:15,251
Just follow the reek of whiskey.
179
00:14:15,320 --> 00:14:17,288
That's not nice.
It's the truth.
180
00:14:18,000 --> 00:14:19,843
You didn't sign the PRP.
181
00:14:19,960 --> 00:14:21,450
I didn't sign the what?
182
00:14:22,600 --> 00:14:24,011
It's the retrofit...
183
00:14:26,920 --> 00:14:30,720
It's the retrofit proposal to overhaul
this bucket before it breaks apart.
184
00:14:30,800 --> 00:14:33,007
If Naomi says it'll happen,
185
00:14:33,080 --> 00:14:34,445
you can take it to the bank.
186
00:14:34,560 --> 00:14:36,562
Listen, kids, I've been
here longer than you.
187
00:14:36,640 --> 00:14:39,325
It's way cheaper for the company
to settle up with a few widows
188
00:14:39,440 --> 00:14:41,044
than to overhaul this old barge.
189
00:14:41,120 --> 00:14:43,088
The truth.
190
00:14:43,160 --> 00:14:48,371
Besides, the Cant is a legend for
her scars. Badges of endurance.
191
00:14:49,440 --> 00:14:51,090
Hey, do you have a pry bar?
192
00:14:52,960 --> 00:14:54,246
Make sure I get it back.
193
00:14:54,320 --> 00:14:55,321
Sure.
194
00:14:55,880 --> 00:14:59,851
You must tell me the amazing story of how
you managed to become a second officer.
195
00:15:00,480 --> 00:15:03,131
- My biggest failure in life.
- Look out below!
196
00:15:04,120 --> 00:15:05,406
Welcome to the rodeo.
197
00:15:05,480 --> 00:15:08,450
Ladies and gentlemen, please sit
back, relax and enjoy the ride.
198
00:15:08,520 --> 00:15:10,807
Ceres Station, here we come.
199
00:15:10,880 --> 00:15:12,882
Please adjust your
tray tables and seat backs
200
00:15:12,960 --> 00:15:14,928
into their upright
and locked positions...
201
00:15:15,000 --> 00:15:16,240
Shut up and fly,
would ya?
202
00:15:16,320 --> 00:15:17,287
You, too, Boo Boo.
203
00:15:17,360 --> 00:15:19,931
Okay,
reverse thrust. B5...
204
00:15:20,960 --> 00:15:22,246
How are we looking, kids?
205
00:15:22,320 --> 00:15:23,924
It's easy as
picklin' eggs, Hoss.
206
00:15:24,000 --> 00:15:26,002
Paj needs
approval for a new arm.
207
00:15:26,080 --> 00:15:28,481
I gotta get XO on it.
Have you seen him?
208
00:15:28,560 --> 00:15:30,801
If I said I had, I'd be lyin'.
209
00:15:35,160 --> 00:15:36,366
Hey. XO!
210
00:15:38,760 --> 00:15:39,761
Hey!
211
00:15:43,600 --> 00:15:44,647
All right,
I'm coming in,
212
00:15:44,720 --> 00:15:46,563
and I don't wanna see
anything hairy.
213
00:15:59,200 --> 00:16:01,567
Daffodil
214
00:16:02,880 --> 00:16:05,724
A daffodil
215
00:16:09,360 --> 00:16:12,648
Rosa...
Priscitha...
216
00:16:13,880 --> 00:16:15,245
Roses.
217
00:16:18,400 --> 00:16:19,640
Daisies.
218
00:16:19,720 --> 00:16:22,326
Daisy
219
00:16:22,400 --> 00:16:23,731
Daisy
220
00:16:24,480 --> 00:16:27,245
Ah, Jimmy boy.
221
00:16:29,720 --> 00:16:32,326
You know what I just
can't figure out?
222
00:16:34,560 --> 00:16:36,483
We make it all this way,
223
00:16:37,800 --> 00:16:40,041
so far out into the darkness...
224
00:16:44,600 --> 00:16:47,206
Why couldn't we have
brought more light?
225
00:16:51,480 --> 00:16:53,881
I hear ya.
Okay, come on, now, X.
226
00:16:55,080 --> 00:16:56,684
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
227
00:17:01,840 --> 00:17:03,604
Oh, my God.
228
00:17:11,600 --> 00:17:14,251
Just lay back, real slow, okay?
229
00:17:14,320 --> 00:17:15,765
What's that?
230
00:17:16,080 --> 00:17:17,889
Okay, everything's
gonna be fine, all right?
231
00:17:17,960 --> 00:17:20,361
Daisy, bluebell. ..
232
00:17:20,440 --> 00:17:22,602
Pull that tight.
233
00:17:22,680 --> 00:17:25,365
He started talking to his
plants about six months ago.
234
00:17:25,480 --> 00:17:27,847
I figured he would've
pulled himself out of it.
235
00:17:27,920 --> 00:17:29,126
So it goes.
236
00:17:30,800 --> 00:17:32,450
It's been
a long time comin'.
237
00:17:33,520 --> 00:17:34,965
Are you kidding?
238
00:17:35,360 --> 00:17:37,249
No. I thought I was getting
my walking papers.
239
00:17:37,320 --> 00:17:38,321
What for?
240
00:17:38,400 --> 00:17:40,323
Well, fraternizing with
our navigator, for starters.
241
00:17:41,080 --> 00:17:42,081
What?
242
00:17:42,840 --> 00:17:45,127
Look, people like you.
243
00:17:45,200 --> 00:17:47,123
You get things done, and
you're gonna make a good XO.
244
00:17:47,200 --> 00:17:48,804
You got me
pegged wrong, Captain.
245
00:17:48,920 --> 00:17:51,400
Captain's never wrong.
First lesson, free.
246
00:17:51,960 --> 00:17:55,487
You've been on the Cant five years now.
Turned down two transfers.
247
00:17:55,640 --> 00:17:58,166
Face it, this is your home.
It's your family.
248
00:17:58,240 --> 00:17:59,287
Is this where we hug?
249
00:17:59,360 --> 00:18:01,044
So, why haven't you
moved on, then?
250
00:18:01,120 --> 00:18:03,441
Because no one tried to
push an XO badge on me.
251
00:18:03,560 --> 00:18:04,766
I like things the way they are.
252
00:18:04,840 --> 00:18:06,171
Evolve or die.
253
00:18:06,240 --> 00:18:08,083
Then at least I'll die grinning.
254
00:18:08,160 --> 00:18:10,049
Don't be stupid.
One of these days,
255
00:18:10,120 --> 00:18:12,851
Earth and Mars are gonna bury the
hatchet and hammer out a treaty.
256
00:18:12,920 --> 00:18:15,002
Yeah, and now
you're dreamin', Cap.
257
00:18:15,080 --> 00:18:16,889
I'm a man of great vision.
You'll see.
258
00:18:16,960 --> 00:18:18,962
Means we'll finally get out
of the ice-hauling business
259
00:18:19,040 --> 00:18:21,008
and into the
Earth-Mars business.
260
00:18:21,120 --> 00:18:23,202
Less risk, way better reward.
261
00:18:24,120 --> 00:18:25,929
Maybe a chance
to see Earth again.
262
00:18:26,040 --> 00:18:28,088
What makes you think
I wanna see Earth again?
263
00:18:28,240 --> 00:18:30,242
You a "wanted man"
back in Montana?
264
00:18:30,320 --> 00:18:31,401
Maybe I am.
265
00:18:31,480 --> 00:18:33,369
Someday you'll
tell me that story.
266
00:18:33,560 --> 00:18:36,450
Right after you tell me
the story about those.
267
00:18:37,280 --> 00:18:40,284
Well, those are, uh, mine.
268
00:18:40,960 --> 00:18:42,769
It's just... There's...
269
00:18:43,840 --> 00:18:45,080
I don't care about your past.
270
00:18:45,160 --> 00:18:46,889
Everybody on the Cant is
hiding from something.
271
00:18:46,960 --> 00:18:48,644
Yeah, I appreciate
the offer, Cap.
272
00:18:48,720 --> 00:18:52,281
Hey, boss, we
need you out here. You gotta see this.
273
00:18:52,920 --> 00:18:54,684
Hang on to this
for a couple of days.
274
00:18:54,760 --> 00:18:56,683
It might feel good
in the pocket.
275
00:19:03,520 --> 00:19:04,806
Picked up a Mayday.
276
00:19:05,480 --> 00:19:08,324
Looks like a light freighter.
Calls itself the Scopuli.
277
00:19:08,400 --> 00:19:09,640
Anyone else in the vicinity?
278
00:19:09,720 --> 00:19:12,883
No siree, Bob, we are the only
ship in three million clicks.
279
00:19:13,000 --> 00:19:14,286
- Of course we are.
- Got it.
280
00:19:14,640 --> 00:19:17,803
Next to a charted,
non-Belt asteroid.
281
00:19:18,240 --> 00:19:20,527
What the hell were they
doing way out there?
282
00:19:20,600 --> 00:19:22,329
We're obligated to check it out.
283
00:19:22,400 --> 00:19:24,926
I'm well aware of
the statute, Ms. Nygaard.
284
00:19:31,640 --> 00:19:32,721
It's pirate bait.
285
00:19:32,800 --> 00:19:35,007
That far outside
the shipping lanes?
286
00:19:35,080 --> 00:19:38,448
It's not far out of our way, Captain.
Two days at most.
287
00:19:41,480 --> 00:19:43,608
A delay means we lose
our berth at Ceres.
288
00:19:46,000 --> 00:19:47,650
Kiss our on-time
bonus goodbye.
289
00:19:49,360 --> 00:19:52,125
I say we move on and let the
good God Darwin sort it out.
290
00:19:55,320 --> 00:19:57,209
What goes around comes around.
291
00:19:57,280 --> 00:19:59,965
One of these days, it's gonna
be us stranded out there.
292
00:20:03,800 --> 00:20:05,928
Captain gave an order, people.
293
00:20:06,600 --> 00:20:09,126
Purge the logs. We never
received that signal.
294
00:20:10,840 --> 00:20:13,002
Set the watch
and proceed.
295
00:20:18,200 --> 00:20:20,043
See, you're a natural.
296
00:20:20,600 --> 00:20:22,967
That was some real
XO shit in there.
297
00:20:23,040 --> 00:20:26,806
No. That was me wanting to
get to Ceres worse than you.
298
00:20:43,840 --> 00:20:46,491
Thanks for backing me up
on that distress call.
299
00:20:46,800 --> 00:20:49,280
McDowell's got
a nose for trouble.
300
00:20:49,360 --> 00:20:51,681
He's been doing this
a while longer than we have.
301
00:20:51,760 --> 00:20:54,286
I guess you really are
sucking up for that XO badge.
302
00:20:54,680 --> 00:20:56,170
Turned him down flat.
303
00:20:56,240 --> 00:20:57,651
You kidding me?
304
00:20:58,240 --> 00:21:00,208
You'd be on
the short path to Captain.
305
00:21:00,320 --> 00:21:01,560
Exactly.
306
00:21:02,480 --> 00:21:06,451
Besides, if I took it, we'd
have to stop seeing each other.
307
00:21:07,680 --> 00:21:09,444
Well. You know.
308
00:21:09,520 --> 00:21:12,683
There's that saying about
all good things.
309
00:21:16,200 --> 00:21:19,761
I told you. A couple more
rotations and I'd be moving on.
310
00:21:20,360 --> 00:21:22,442
A couple is,
311
00:21:22,520 --> 00:21:25,763
you know, two at least.
I assumed.
312
00:21:25,840 --> 00:21:27,001
Hey.
313
00:21:27,800 --> 00:21:29,723
There's right now
and there's later.
314
00:21:30,160 --> 00:21:31,810
Why worry about later, right?
315
00:21:31,880 --> 00:21:33,041
Right.
316
00:21:34,600 --> 00:21:36,443
Come on, Jim.
Lie down.
317
00:21:37,920 --> 00:21:41,606
I promise I won't
lay a finger on you.
318
00:21:53,120 --> 00:21:55,009
I can't sleep.
I'll take over.
319
00:21:56,440 --> 00:21:57,646
I'll buy you a bottle on Ceres.
320
00:21:57,720 --> 00:22:00,564
I'll settle for
a good cup of coffee.
321
00:23:10,000 --> 00:23:11,809
Please help me.
322
00:23:12,640 --> 00:23:14,881
Is anybody there? Please.
323
00:23:28,440 --> 00:23:30,090
Please help me.
324
00:23:54,280 --> 00:23:55,930
Hey!
325
00:23:57,520 --> 00:23:59,170
How many times have I told you?
326
00:23:59,240 --> 00:24:01,163
This calls for tickling!
327
00:24:01,520 --> 00:24:03,124
- No!
328
00:24:03,200 --> 00:24:06,170
No, please, no!
329
00:24:07,840 --> 00:24:09,683
He'll wet himself
if you're not careful.
330
00:24:09,800 --> 00:24:12,610
That's the advantage
of being a grandparent.
331
00:24:12,720 --> 00:24:15,121
I get to hand him off
to his mother.
332
00:24:23,200 --> 00:24:25,931
Amma,
do you have to go?
333
00:24:26,280 --> 00:24:28,487
Yes, I do. I'm sorry.
334
00:24:28,560 --> 00:24:30,483
There's someone
I need to talk to.
335
00:24:30,560 --> 00:24:32,050
Are people fighting again?
336
00:24:32,120 --> 00:24:33,121
Not yet.
337
00:24:35,080 --> 00:24:38,368
That's why we need to talk,
and tell the truth.
338
00:24:41,280 --> 00:24:43,567
When people don't
tell the truth,
339
00:24:43,640 --> 00:24:45,483
it always ends badly.
340
00:25:02,440 --> 00:25:04,841
You've been linked
to a radical faction of the OPA.
341
00:25:05,440 --> 00:25:07,090
Were you just a courier?
342
00:25:09,840 --> 00:25:11,842
How long has he
been out of the tank?
343
00:25:11,920 --> 00:25:12,967
Ten hours.
344
00:25:19,600 --> 00:25:22,809
I'm sorry the gravity
of a real planet hurts.
345
00:25:23,120 --> 00:25:24,724
But it's appropriate.
346
00:25:25,400 --> 00:25:26,765
You wish to hurt Earth.
347
00:25:27,600 --> 00:25:31,889
The Earth that is now crushing
your weak Belter lungs,
348
00:25:31,960 --> 00:25:34,440
and your fragile Belter bones.
349
00:25:35,800 --> 00:25:38,724
All you have to do to
make it stop is talk.
350
00:25:40,440 --> 00:25:42,363
You're an OPA terrorist.
351
00:25:42,440 --> 00:25:45,284
You were carrying contraband
stealth technology.
352
00:25:45,960 --> 00:25:47,644
What was it for?
353
00:25:51,240 --> 00:25:55,086
A whisper will do,
if that's all you can manage.
354
00:25:56,800 --> 00:25:58,325
Hey.
355
00:26:03,320 --> 00:26:05,288
Give him another 10 hours.
356
00:26:06,800 --> 00:26:08,643
If he survives, call me.
357
00:26:19,720 --> 00:26:22,530
Now arriving,
Medina Exchange District.
358
00:26:27,160 --> 00:26:29,731
- Everybody calm down, all right!
- Back away.
359
00:26:29,800 --> 00:26:31,006
Back up, people!
360
00:26:41,800 --> 00:26:44,849
Hey! Back up, buddy, I'm
talking to you! -
361
00:26:45,520 --> 00:26:46,487
What's up, doll?
362
00:26:46,560 --> 00:26:48,050
Cheap-ass air filters
crapped out.
363
00:26:48,120 --> 00:26:49,963
Second time this month.
364
00:26:51,880 --> 00:26:54,326
I guess this guy pays
well to be taken care of, huh?
365
00:26:55,840 --> 00:26:58,844
Yeah, he pays our bosses
pretty well, too, pal.
366
00:26:58,920 --> 00:27:01,366
Look, don't try to save the whole
station on your first day.
367
00:27:02,240 --> 00:27:03,526
Pace yourself.
368
00:27:07,080 --> 00:27:08,366
Any rain yet?
369
00:27:11,560 --> 00:27:13,927
That distress call
we never received,
370
00:27:14,560 --> 00:27:16,210
it was logged with HQ.
371
00:27:16,920 --> 00:27:20,322
By some anonymous, piece-o'-shit
do-gooder aboard this ship.
372
00:27:20,400 --> 00:27:21,686
Well, at least
somebody has a soul.
373
00:27:21,760 --> 00:27:22,966
I swear, I find the rat...
374
00:27:23,040 --> 00:27:24,929
Quit lookin' at me, Byers,
or I'll put your lights out.
375
00:27:25,000 --> 00:27:26,161
Any ol' time, girl.
376
00:27:26,240 --> 00:27:30,006
Now, we're forced to divert,
or the firm's legally on the hook.
377
00:27:30,080 --> 00:27:31,081
Holden.
378
00:27:31,720 --> 00:27:33,961
You'll head up
this rescue, or salvage,
379
00:27:34,080 --> 00:27:35,684
whatever
we're calling it.
380
00:27:36,560 --> 00:27:38,085
Put a shuttle team together.
381
00:27:41,680 --> 00:27:43,045
Is there a problem, XO?
382
00:27:43,280 --> 00:27:45,965
Acting XO, sir.
383
00:27:51,160 --> 00:27:52,969
I ain't goin'.
No way, no how.
384
00:27:53,040 --> 00:27:54,485
Well, you ain't invited.
385
00:27:55,080 --> 00:27:57,128
Alex, ping the beacon
that we're on our way
386
00:27:57,200 --> 00:27:59,168
and let Ceres know
that we're gonna be late.
387
00:27:59,280 --> 00:28:00,520
Ms. Nygaard?
388
00:28:00,600 --> 00:28:02,204
If we flip right now
and burn like hell,
389
00:28:02,280 --> 00:28:04,044
I can get us within
50,000 clicks.
390
00:28:04,160 --> 00:28:06,401
Oh, great. Then we'll all
be puking in our crash-couches
391
00:28:06,480 --> 00:28:08,642
while the cargo busts loose
and scuttles the ship.
392
00:28:08,720 --> 00:28:10,210
Make sure that ice stays put.
393
00:28:10,760 --> 00:28:13,684
Naomi. How's the
Knight looking?
394
00:28:13,760 --> 00:28:15,762
She's one leaky lifeboat.
395
00:28:15,880 --> 00:28:18,486
But she should be able to
manage 50,000 clicks of vacuum.
396
00:28:18,560 --> 00:28:20,324
All right, then you're on board.
397
00:28:25,640 --> 00:28:27,130
This is Holden.
398
00:28:27,200 --> 00:28:32,161
We've logged a distress call
near CA-2216862.
399
00:28:32,240 --> 00:28:34,720
We're obliged
to change our course and respond.
400
00:28:34,800 --> 00:28:37,531
Make sure your acceleration
drug dispensers are full.
401
00:28:37,600 --> 00:28:40,922
This will be a high-G maneuver.
Prepare for flip and burn.
402
00:28:56,760 --> 00:28:58,000
Here comes the juice.
403
00:30:31,520 --> 00:30:35,161
I can't figure out why Cap would put you
in charge of this little excursion.
404
00:30:35,440 --> 00:30:37,010
Well, he still thinks
he's grooming me
405
00:30:37,080 --> 00:30:38,650
for bigger things.
406
00:30:38,720 --> 00:30:40,006
Then he's wasting his time.
407
00:30:40,880 --> 00:30:42,848
That's what I keep
telling him.
408
00:30:46,920 --> 00:30:49,082
If your girlfriend logged
that distress call,
409
00:30:50,280 --> 00:30:52,886
she's gonna be living it
down for a long time.
410
00:30:59,440 --> 00:31:00,726
I did it.
411
00:31:06,800 --> 00:31:08,450
I just couldn't shake it
412
00:31:11,120 --> 00:31:13,646
I'd keep that to myself
if I were you.
413
00:31:19,840 --> 00:31:22,161
What's the
good word, y'all?
414
00:31:22,960 --> 00:31:24,121
All right.
415
00:31:24,640 --> 00:31:26,961
How's my sweet old
rust bucket today?
416
00:31:27,640 --> 00:31:30,041
Well, I guess we'll
find out, won't we?
417
00:31:30,120 --> 00:31:31,531
I guess so.
418
00:31:33,560 --> 00:31:34,800
Okay.
419
00:31:38,840 --> 00:31:41,047
So just for
the record, guys,
420
00:31:41,120 --> 00:31:42,610
I don't wanna be here right now.
421
00:31:42,680 --> 00:31:45,524
Me neither.
But here we are.
422
00:31:45,600 --> 00:31:47,489
One big, happy unit.
423
00:31:47,840 --> 00:31:49,569
Knight, your flight plan is set.
424
00:31:49,640 --> 00:31:52,291
It'll be a two-hour trip to
the tango, flying tea-kettle.
425
00:31:52,360 --> 00:31:53,691
Thank you, Canterbury.
426
00:31:54,120 --> 00:31:56,771
Welcome, Knight. Godspeed.
427
00:31:56,840 --> 00:31:59,923
If you see anything that seems off, you
pack up the toys and come on home.
428
00:32:00,000 --> 00:32:01,764
No heroes, Captain.
429
00:32:01,840 --> 00:32:04,286
Clear to leave the barn.
Good luck.
430
00:32:33,880 --> 00:32:34,881
Really?
431
00:32:38,200 --> 00:32:39,201
She's off the clock.
432
00:32:40,440 --> 00:32:42,363
Then she can tell me that.
433
00:32:54,840 --> 00:32:56,046
I'd keep an eye on that guy.
434
00:32:56,360 --> 00:32:59,967
I hear he collects moon
rocks in his spare time.
435
00:33:00,560 --> 00:33:02,324
- - You wanna
know what else he's into?
436
00:33:02,400 --> 00:33:06,325
Hey, hey, now. I'm just
lookin' out for you.
437
00:33:08,200 --> 00:33:09,611
I need a woman's intuition.
438
00:33:11,760 --> 00:33:12,682
Who is she?
439
00:33:12,800 --> 00:33:15,724
Oh, she's just
a missing-persons case
440
00:33:15,800 --> 00:33:18,280
I'm not "permitted
to discuss," you know.
441
00:33:19,760 --> 00:33:21,762
Juliette Andromeda Mao.
442
00:33:22,320 --> 00:33:24,766
She's the richest
bachelorette in the system.
443
00:33:25,920 --> 00:33:27,968
Now what would a rich girl do
444
00:33:28,760 --> 00:33:31,684
to really piss
Daddy off on Ceres?
445
00:33:31,760 --> 00:33:33,091
Are you asking what I did?
446
00:33:34,840 --> 00:33:37,002
Bang every space
bucker I could find.
447
00:33:38,360 --> 00:33:39,964
That's not helpful.
448
00:33:40,080 --> 00:33:42,208
Oh, I'm sorry, Miller. Did
you come here for my help?
449
00:33:42,800 --> 00:33:44,450
Come on.
450
00:33:45,080 --> 00:33:48,880
Admit it. You miss me.
You miss these little chats.
451
00:33:49,760 --> 00:33:51,444
Good night, Miller.
452
00:33:59,240 --> 00:34:02,164
Eat something, for God's sake.
You look like hell.
453
00:34:21,560 --> 00:34:23,483
Config matches
the registry information.
454
00:34:25,480 --> 00:34:27,005
It's definitely the Scopuli.
455
00:34:27,560 --> 00:34:30,643
No IR or electro-mag
other than the distress beacon.
456
00:34:31,320 --> 00:34:32,685
Looks like the
reactor's shut down,
457
00:34:32,760 --> 00:34:34,250
but no radiation leakage.
458
00:34:36,160 --> 00:34:39,164
What about that thing that looks
like a big hole in the side?
459
00:34:40,440 --> 00:34:43,410
Uh, LADAR says it's
a big hole in the side.
460
00:34:46,280 --> 00:34:50,330
Well, the big array on the Cent's
reading no one within a million clicks.
461
00:34:50,600 --> 00:34:52,409
Looks like we're
the only game in town.
462
00:34:52,480 --> 00:34:54,847
Well, we came, we looked,
we, uh, left.
463
00:34:55,760 --> 00:34:58,206
No one's gonna know if we
set foot on that thing.
464
00:35:01,360 --> 00:35:02,486
Take us in.
465
00:35:03,320 --> 00:35:06,403
And, Alex, if something
nasty's hiding in that ship,
466
00:35:06,480 --> 00:35:08,847
we bolt like hell and melt
anything behind us into slag.
467
00:35:08,960 --> 00:35:10,121
Good plan, Hoss.
468
00:35:10,200 --> 00:35:12,521
All right,
I'll go in and poke around.
469
00:35:14,840 --> 00:35:16,205
I'll go with him.
470
00:35:33,080 --> 00:35:34,491
Good times.
471
00:36:11,040 --> 00:36:13,122
How do you
think that happened?
472
00:36:14,400 --> 00:36:17,643
It wasn't a torpedo.
A breaching charge did that.
473
00:36:23,280 --> 00:36:24,361
Amos.
474
00:36:25,760 --> 00:36:27,285
Keep that gun out.
475
00:36:29,640 --> 00:36:33,122
Engineering first. I wanna know
why that reactor's offline.
476
00:36:48,720 --> 00:36:51,246
Reactor wasn't
killed by the blast.
477
00:36:52,560 --> 00:36:55,166
Someone went through
the shutdown procedures.
478
00:36:56,800 --> 00:36:59,201
So, if everyone's dead,
who turned it off?
479
00:37:00,160 --> 00:37:02,003
Well, it wasn't pirates.
480
00:37:03,240 --> 00:37:04,844
They wouldn't have
left all that behind.
481
00:37:05,680 --> 00:37:07,967
And they left all the
pressure doors open.
482
00:37:11,400 --> 00:37:13,209
So no one could hide.
483
00:37:17,920 --> 00:37:19,126
Six o'clock!
484
00:37:22,680 --> 00:37:25,445
Naomi, Shed,
we need more eyes in here.
485
00:37:27,720 --> 00:37:29,324
All right. Meet us
on the bridge.
486
00:37:46,360 --> 00:37:47,850
Hey, guys?
487
00:37:49,360 --> 00:37:51,328
Where are all the bodies at?
488
00:37:51,760 --> 00:37:55,970
Amos, cut out the data core.
We'll take it with us.
489
00:37:56,920 --> 00:37:58,206
Roger that.
490
00:38:02,400 --> 00:38:04,528
These panels
are all dead.
491
00:38:05,120 --> 00:38:08,124
How are they sending a distress
beacon with dead comms?
492
00:38:26,960 --> 00:38:28,086
Does that look like a...
493
00:38:28,600 --> 00:38:29,726
Well, maybe not...
494
00:38:30,440 --> 00:38:32,727
If it was a bomb, we'd be toast.
495
00:38:34,680 --> 00:38:36,364
It's a transmitter.
496
00:38:40,560 --> 00:38:42,927
This must be
the beacon that called us.
497
00:38:43,040 --> 00:38:44,929
Somebody planted it.
498
00:38:45,040 --> 00:38:46,405
Pirate bait.
499
00:38:47,640 --> 00:38:48,846
McDowell was right.
500
00:38:49,560 --> 00:38:53,406
Hoss, forwarding you an A-1
tight-beam from the Canterbury.
501
00:38:54,280 --> 00:38:57,648
Holden, a ship just appeared
near your location.
502
00:38:57,720 --> 00:39:00,963
How is that possible? You
cleared us out to a million clicks.
503
00:39:01,640 --> 00:39:03,722
It didn't show up on
any of our scopes.
504
00:39:03,800 --> 00:39:07,486
We're setting you a rendezvous point.
Get the hell back here.
505
00:39:18,400 --> 00:39:19,686
Alex! Disengage!
506
00:39:19,760 --> 00:39:20,807
My pleasure.
507
00:39:23,480 --> 00:39:24,686
Disengaging!
508
00:39:35,200 --> 00:39:36,406
Where did that thing come from?
509
00:39:36,480 --> 00:39:38,721
Damned if I know! Just
suddenly, it was there.
510
00:39:39,080 --> 00:39:40,650
Stealth tech.
Has to be.
511
00:39:40,760 --> 00:39:42,524
Who the hell has
stealth like that?
512
00:39:44,200 --> 00:39:45,201
Mars.
513
00:40:02,640 --> 00:40:04,563
That's more thinner
to the mix, all right?
514
00:40:04,640 --> 00:40:05,766
MAN 23 All right.
515
00:40:05,880 --> 00:40:08,247
Hey, hey, you see that other one?
516
00:40:08,320 --> 00:40:10,288
- What was that?
- You got that other one with you?
517
00:40:12,000 --> 00:40:14,890
That's a cute kid.
How old?
518
00:40:15,240 --> 00:40:16,480
Two and a half.
519
00:40:17,480 --> 00:40:18,527
Hi.
520
00:40:19,840 --> 00:40:21,729
How about you?
Any kids?
521
00:40:23,320 --> 00:40:26,290
Yeah, no.
I missed that boat.
522
00:40:50,680 --> 00:40:52,091
There you go, pal.
523
00:40:55,400 --> 00:40:57,402
My turn.
524
00:40:58,240 --> 00:41:00,208
My turn.
525
00:41:00,560 --> 00:41:02,608
Me turn, me turn!
526
00:41:12,800 --> 00:41:15,167
We had an understanding,
Detective! An arrangement!
527
00:41:15,240 --> 00:41:17,368
You can’t just...
It was a mistake!
528
00:41:28,080 --> 00:41:31,289
You made your point.
I'm a changed man!
529
00:41:31,360 --> 00:41:33,328
Thank you for opening my eyes!
530
00:41:37,800 --> 00:41:39,325
Twice the money!
531
00:41:41,080 --> 00:41:42,809
I'll pay you double!
532
00:41:50,600 --> 00:41:53,444
Air is good, don't you think?
533
00:41:55,840 --> 00:41:57,251
Air is nice.
534
00:41:59,760 --> 00:42:01,762
Keep those filters
clean, asshole.
535
00:42:05,840 --> 00:42:07,001
Knight, we have your rendezvous.
536
00:42:07,080 --> 00:42:08,081
Negative. Unable.
537
00:42:08,160 --> 00:42:09,366
Advise.
538
00:42:09,440 --> 00:42:11,329
Bogey is 12,000 clicks
and closing.
539
00:42:11,400 --> 00:42:12,401
Holden, advise!
540
00:42:16,720 --> 00:42:17,801
Torpedo launch!
541
00:42:17,880 --> 00:42:19,962
We're gonna take 'em for a ride.
Alex, go around the asteroid.
542
00:42:20,080 --> 00:42:23,050
Run 'em! Now! Lead the
torpedoes into the rock.
543
00:42:23,120 --> 00:42:25,327
What is your situation?
Please advise!
544
00:42:28,800 --> 00:42:30,040
Six thousand clicks.
545
00:42:31,040 --> 00:42:32,451
Five...
546
00:42:32,640 --> 00:42:33,721
Four...
547
00:42:34,640 --> 00:42:36,130
Three...
548
00:42:46,520 --> 00:42:47,851
Those weren't meant for us.
549
00:42:50,680 --> 00:42:53,001
Canterbury, burn like hell,
you've got incoming!
550
00:42:56,320 --> 00:42:58,800
Right 30, G-burn.
Do it! Now!
551
00:42:59,280 --> 00:43:01,248
- Range?
- Two-four. Closing.
552
00:43:01,320 --> 00:43:02,526
Standby cargo door.
553
00:43:02,640 --> 00:43:04,085
Captain, eject the ice
as a shield.
554
00:43:04,160 --> 00:43:05,650
We're on it!
Stay off this channel.
555
00:43:05,720 --> 00:43:07,006
Ade?
556
00:43:07,080 --> 00:43:09,003
Ade, did Mac eject the ice?
557
00:43:09,280 --> 00:43:10,486
Did he eject the ice?
558
00:43:11,520 --> 00:43:14,171
You take a hit, you stay calm.
They just want the cargo.
559
00:43:14,240 --> 00:43:16,402
We'll SOS, start negotiations
for prisoner release, okay?
560
00:43:16,480 --> 00:43:17,606
- Just...
- Jim.
561
00:43:17,680 --> 00:43:18,761
There's something
you should know...
562
00:43:52,000 --> 00:43:53,240
She's gone.
563
00:44:05,000 --> 00:44:06,411
They nuked her.
564
00:44:09,160 --> 00:44:10,400
She's gone.
565
00:44:13,500 --> 00:44:21,000
Ripped By mstoll
41918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.