Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:03,569
[eeriemusic]
2
00:00:14,949 --> 00:00:18,419
♪ We've got it all together
for a brand-new show ♪
3
00:00:18,486 --> 00:00:21,623
♪ Scooby-Doo is here
again away we go ♪
4
00:00:21,690 --> 00:00:25,626
♪ While Scooby-Doo is running
from a spooky ghost ♪
5
00:00:25,693 --> 00:00:28,429
♪ Shaggy is a doing
what he does the most ♪
6
00:00:28,496 --> 00:00:32,432
♪ Hey come on get involved
till the mystery is solved ♪
7
00:00:32,499 --> 00:00:34,702
♪ Hang around for Scooby-Doo ♪
8
00:00:34,768 --> 00:00:37,768
[instrumental music]
9
00:00:41,174 --> 00:00:42,824
[chuckling]
10
00:00:48,783 --> 00:00:52,720
♪ Hey come on get involved
till the mystery is solved ♪
11
00:00:52,786 --> 00:00:56,523
♪ Hang around for Scooby-Doo ♪
12
00:00:56,590 --> 00:00:58,092
♪ That's my pal ♪
13
00:00:58,159 --> 00:01:01,159
♪ Scooby-Dooby Doo ♪
14
00:01:07,467 --> 00:01:09,717
[intense music]
15
00:01:13,373 --> 00:01:15,323
[thunderclap]
16
00:01:19,013 --> 00:01:20,280
[man screaming]
'Help!'
17
00:01:20,347 --> 00:01:24,618
[people screaming]
18
00:01:24,685 --> 00:01:26,335
[screaming]
19
00:01:30,124 --> 00:01:35,124
Wait please, all of you!
Don't go.
20
00:01:42,103 --> 00:01:44,838
Tell my friend Velma
that Aggie McDuff called.
21
00:01:44,905 --> 00:01:49,810
It's urgent.
They must come tonight.
22
00:01:49,877 --> 00:01:52,980
[screams]
23
00:01:53,047 --> 00:01:56,249
Wow, I've heard about
these Scottish mists.
24
00:01:56,316 --> 00:01:57,618
I can't see a thing.
25
00:01:57,684 --> 00:01:59,019
Maybe we should
stop somewhere
26
00:01:59,086 --> 00:02:00,555
and go on to Aggie's
in the morning.
27
00:02:00,622 --> 00:02:04,023
No, we can't. I'm afraid
she's in a lot of trouble.
28
00:02:04,090 --> 00:02:06,593
Uh-oh!
29
00:02:06,660 --> 00:02:08,129
They won't move.
30
00:02:08,195 --> 00:02:10,997
They're probably used to
being shepherded by a dog.
31
00:02:11,064 --> 00:02:11,966
A dog?
32
00:02:12,032 --> 00:02:13,300
Like do something, Scoob.
33
00:02:13,366 --> 00:02:14,116
Okay.
34
00:02:30,517 --> 00:02:31,485
For jaywalking.
35
00:02:31,551 --> 00:02:33,787
For jaywalking.
Ha ha ha.
36
00:02:33,854 --> 00:02:38,054
[laughing]
That's our Scoob.
37
00:02:41,329 --> 00:02:43,264
I hope we took the
right turn back there.
38
00:02:43,331 --> 00:02:48,331
Me too, this is
no time to get lost.
39
00:02:49,303 --> 00:02:51,272
(Velma)
'Fred, look out.'
40
00:02:51,339 --> 00:02:54,408
(Shaggy)
'Zoinks! Like, we could have
got dumped in that lake.'
41
00:02:54,475 --> 00:02:57,444
(Velma)
'That must be Loch Ness,
so we can't be too far
42
00:02:57,511 --> 00:02:58,645
'from Aggie's castle.'
43
00:02:58,712 --> 00:03:00,448
Don't you mean "Lake Ness?"
44
00:03:00,515 --> 00:03:03,250
No, in Scotland
it's called a "Loch."
45
00:03:03,317 --> 00:03:07,120
Oh, like a Loch sure
looks a lot like a lake.
46
00:03:07,187 --> 00:03:09,890
[laughing]
47
00:03:09,957 --> 00:03:12,158
[bagpipe music]
48
00:03:12,225 --> 00:03:13,327
What's that?
49
00:03:13,394 --> 00:03:15,463
Sounds like somebody
playing the bagpipes.
50
00:03:15,530 --> 00:03:19,433
(Velma)
'Bagpipes? On a foggy night
in the middle of nowhere?'
51
00:03:19,499 --> 00:03:23,137
Who'd do a thing like that?
52
00:03:23,204 --> 00:03:27,007
Like, like, how about him?
Ho-ho-ho-ho.
53
00:03:27,074 --> 00:03:29,944
(Daphne)
'Jeepers! A ghost!'
54
00:03:30,010 --> 00:03:33,180
Gh-gh-gh-ghost?
55
00:03:33,247 --> 00:03:38,247
(Velma)
'Wow, an old Scottish
highlander.'
56
00:03:42,490 --> 00:03:45,760
Whoever or whatever it was,
he's disappeared.
57
00:03:45,827 --> 00:03:48,629
(Shaggy)
Like, that's the best news
I've heard tonight.
58
00:03:48,695 --> 00:03:50,664
Relax, Scoob, he's gone.
59
00:03:50,731 --> 00:03:53,968
Huh-huh, gone?
Whew!
60
00:03:54,034 --> 00:03:56,284
[intense music]
61
00:04:06,514 --> 00:04:10,617
"Yikes?" Like,
I don't get it, Scoob.
62
00:04:10,684 --> 00:04:13,684
Zoinks! What's that?
63
00:04:15,889 --> 00:04:17,358
It's the Loch Ness Monster.
64
00:04:17,425 --> 00:04:21,775
(Fred)
Let's get out of here.
65
00:04:22,697 --> 00:04:25,766
(Velma)
'Monster, ghost, there's
something really weird'
66
00:04:25,833 --> 00:04:27,401
going on around here.
67
00:04:27,468 --> 00:04:29,870
I'll bet it's all part of the
trouble Aggie's been having
68
00:04:29,937 --> 00:04:31,138
at McDuff castle.
69
00:04:31,205 --> 00:04:33,674
Oh, no. Like, here we go again.
70
00:04:33,740 --> 00:04:35,510
[gulps]
Yeah.
71
00:04:35,576 --> 00:04:39,880
(Velma)
We've had spooky mysteries,
but this is the spookiest.
72
00:04:39,947 --> 00:04:41,449
I see some kind
of building ahead.
73
00:04:41,516 --> 00:04:44,084
- I think it's an inn.
- You're right, Velma.
74
00:04:44,151 --> 00:04:47,955
'It's the Jolly Scott Inn.
75
00:04:48,022 --> 00:04:53,022
Hey, let's ask directions
to the castle.
76
00:04:57,831 --> 00:04:59,367
Who'd be ye?
77
00:04:59,433 --> 00:05:03,671
Huh? Like, I be Shaggy,
he be Fred, uh, who be ye?
78
00:05:03,738 --> 00:05:07,975
I be the inn keeper,
Neil Dunnwoody. Who be ye?
79
00:05:08,042 --> 00:05:10,177
I be Scooby-Dooby.
80
00:05:10,244 --> 00:05:14,014
There is no more room in the inn
for tourists. Goodnight to ye.
81
00:05:14,081 --> 00:05:16,483
Hey, wait, all
we want are directions
82
00:05:16,550 --> 00:05:17,885
to McDuff's castle, Sir.
83
00:05:17,951 --> 00:05:19,720
McDuff's castle, is it?
84
00:05:19,786 --> 00:05:21,589
It's that way, but I warn ye
85
00:05:21,656 --> 00:05:25,994
do not go. Stay away
from the castle McDuff.
86
00:05:26,061 --> 00:05:29,963
[gulps]
Like he oughta know, gang.
Let's get back to town.
87
00:05:30,030 --> 00:05:31,666
Ye-eah.
88
00:05:31,733 --> 00:05:35,770
(Velma)
'Shaggy, Scooby, you mean
you'd actually turn your backs'
89
00:05:35,837 --> 00:05:40,674
on a poor, defenseless friend
who desperately needs our help?
90
00:05:40,741 --> 00:05:41,909
Well?
91
00:05:41,975 --> 00:05:43,643
Mm, like, we're
thinking it over.
92
00:05:43,710 --> 00:05:44,912
What?
93
00:05:44,978 --> 00:05:47,081
[laughs]
Just kidding, Velma.
94
00:05:47,147 --> 00:05:48,982
[laughs]
Weren't we, Scoob, huh?
95
00:05:49,049 --> 00:05:52,453
Uh-uh.
96
00:05:52,520 --> 00:05:55,289
(Velma)
'I wonder why that inn keeper
seemed so anxious'
97
00:05:55,356 --> 00:05:57,057
'to keep us away
from the castle.'
98
00:05:57,124 --> 00:05:59,126
Maybe he knows something
we don't know.
99
00:05:59,193 --> 00:06:02,597
'And he wanted us
to stay out of it.'
100
00:06:02,663 --> 00:06:05,666
(Velma)
'There it is, McDuff castle.'
101
00:06:05,733 --> 00:06:08,969
(Fred)
'Shaggy, you and Scooby go
find somebody to let us in.'
102
00:06:09,036 --> 00:06:12,186
Okay, come on, Scoob.
103
00:06:14,108 --> 00:06:15,408
Like, here we go.
104
00:06:15,475 --> 00:06:17,878
(Scooby)
'Okay.'
105
00:06:17,945 --> 00:06:19,679
He-elp!
106
00:06:19,746 --> 00:06:22,649
Zoinks!
107
00:06:22,716 --> 00:06:23,766
Shaggy!
108
00:06:37,264 --> 00:06:39,266
Like, hang on, Scoob.
109
00:06:39,333 --> 00:06:42,836
Let me handle it, lad.
110
00:06:42,903 --> 00:06:45,271
Oh-oo-oo-oo-oh.
111
00:06:45,338 --> 00:06:46,673
Scooby?
112
00:06:46,740 --> 00:06:48,175
[chuckling]
113
00:06:48,242 --> 00:06:49,777
Welcome to Castle McDuff.
114
00:06:49,844 --> 00:06:53,180
I'm Jaime Craigmore,
Ms. Aggie's chief of staff.
115
00:06:53,247 --> 00:06:56,884
She be anxious to see ye.
116
00:06:56,950 --> 00:06:58,653
Aye, thank goodness you've come.
117
00:06:58,720 --> 00:07:01,188
Aggie, what's going
on around here?
118
00:07:01,255 --> 00:07:02,990
First, we saw
the highland ghost.
119
00:07:03,057 --> 00:07:04,992
And then the
Loch Ness Monster.
120
00:07:05,059 --> 00:07:07,261
Aye, then you've seen it too.
121
00:07:07,328 --> 00:07:09,196
Jaime here seen the ghost
122
00:07:09,263 --> 00:07:12,733
but he thinks it's me old great
grandfather Finnyan McDuff.
123
00:07:12,799 --> 00:07:14,936
Your great grandfather? But why?
124
00:07:15,003 --> 00:07:17,871
The ghost didn't appear until
I started takin' in guest
125
00:07:17,938 --> 00:07:18,972
to keep the place goin'.
126
00:07:19,039 --> 00:07:20,408
He must not have liked
127
00:07:20,474 --> 00:07:22,142
the tourists trumpin'
through his castle.
128
00:07:22,209 --> 00:07:25,279
I've a hunch there's a
lot more to it than that.
129
00:07:25,346 --> 00:07:29,683
Scoob, look, food.
130
00:07:29,750 --> 00:07:32,485
Yeah.
131
00:07:32,552 --> 00:07:35,923
Hmm-mm, chicken.
132
00:07:35,989 --> 00:07:37,758
He-ey!
133
00:07:37,824 --> 00:07:41,628
[chuckling]
134
00:07:41,695 --> 00:07:42,745
Ta-dah.
135
00:07:47,935 --> 00:07:52,935
(Shaggy)
Like this roast is the most.
136
00:07:54,141 --> 00:07:56,541
Yum-yum-yum-yum.
137
00:08:01,049 --> 00:08:04,585
Look, friends. You must all be
exhausted from your trip.
138
00:08:04,652 --> 00:08:06,320
Jaime can show
you to your rooms.
139
00:08:06,387 --> 00:08:08,522
And we can talk about this
nightmare in the morning.
140
00:08:08,589 --> 00:08:12,060
Whatever you say, Aggie.
Hey, where's Shaggy and Scooby?
141
00:08:12,127 --> 00:08:16,396
Wouldn't you know where those
chowhounds would be? Look.
142
00:08:16,463 --> 00:08:17,063
Ahh.
143
00:08:28,609 --> 00:08:32,612
A-ha!
Like, where is my food?
144
00:08:32,679 --> 00:08:34,329
[chuckling]
145
00:08:41,856 --> 00:08:46,459
Brr-rr-rr. Like, it's really
cold in here, Scoob.
146
00:08:46,526 --> 00:08:47,876
[humming]
147
00:08:54,936 --> 00:08:59,936
Like, I'm freezing, Scoob.
Turn on the radiator.
148
00:09:00,574 --> 00:09:05,524
Oh, that's better.
Thanks, Scoob.
149
00:09:17,958 --> 00:09:19,608
[screaming]
150
00:09:29,169 --> 00:09:32,039
Oh, it's only
the Loch Ness Monster.
151
00:09:32,105 --> 00:09:33,640
The Loch Ness Monster!
152
00:09:33,707 --> 00:09:34,757
He-elp!
153
00:09:41,448 --> 00:09:43,317
Hey, what's going on?
154
00:09:43,384 --> 00:09:47,821
Loch Ness Monster,
Loch Ne-Ne..
155
00:09:47,888 --> 00:09:49,857
The Loch Ness Monster.
156
00:09:49,924 --> 00:09:53,827
The Loch Ness Monster?
You saw it? Where?
157
00:09:53,894 --> 00:09:55,195
Through the window.
158
00:09:55,262 --> 00:09:57,664
It could have serviced
in the castle moat.
159
00:09:57,731 --> 00:09:58,932
But it's gone now.
160
00:09:58,999 --> 00:10:03,037
Zoinks! Look.
161
00:10:03,104 --> 00:10:06,873
Lordy be! It's me
great grandfather, Finnyan.
162
00:10:06,940 --> 00:10:07,990
[gulps]
163
00:10:13,213 --> 00:10:14,181
Did you see that?
164
00:10:14,248 --> 00:10:17,585
Like the ghost just disappeared.
165
00:10:17,652 --> 00:10:20,287
He was on that parapet
when he vanished.
166
00:10:20,354 --> 00:10:22,022
Maybe we can find some clues.
167
00:10:22,089 --> 00:10:23,658
You're right, Velma. Come on.
168
00:10:23,724 --> 00:10:26,427
Oh, Shaggy, you and Scooby
check out the castle.
169
00:10:26,494 --> 00:10:28,929
Huh? Like we don't
wanna be by ourselves.
170
00:10:28,996 --> 00:10:30,364
Uh-uh.
171
00:10:30,431 --> 00:10:35,431
Relax, if you run into
any trouble, just yell.
172
00:10:35,836 --> 00:10:36,903
- Help!
- Help!
173
00:10:36,970 --> 00:10:38,472
What happened?
174
00:10:38,539 --> 00:10:43,539
Nothin', we were
just practicin'. Ha ha ha.
175
00:10:48,716 --> 00:10:51,985
So far, so good, Scoob.
We haven't found a thing.
176
00:10:52,052 --> 00:10:53,987
Yeah. Heh heh heh.
177
00:10:54,054 --> 00:10:55,556
Like I wonder what's in here.
178
00:10:55,623 --> 00:10:57,924
Don't open it, don't open it.
179
00:10:57,991 --> 00:11:02,791
What could possibly be in there?
180
00:11:03,930 --> 00:11:06,266
Zoinks!
181
00:11:06,333 --> 00:11:08,435
[chuckling]
I told you.
182
00:11:08,502 --> 00:11:12,439
Thanks a lot, Scoob.
183
00:11:12,506 --> 00:11:16,343
Nothing here.
184
00:11:16,410 --> 00:11:20,314
Nothing here.
185
00:11:20,381 --> 00:11:25,185
Nothing here.
186
00:11:25,252 --> 00:11:28,222
Shaggy, gh-gh-gh-gh-ghost.
187
00:11:28,288 --> 00:11:33,027
- You saw him in there?
- Yea-ah.
188
00:11:33,094 --> 00:11:36,296
Like take it easy, Scoob.
You must be seeing things.
189
00:11:36,363 --> 00:11:39,663
Huh? Huh.
Heh heh heh.
190
00:11:42,370 --> 00:11:47,307
Now, this is more like a cozy
library with a nice warm fire.
191
00:11:47,374 --> 00:11:48,442
Yea-ah.
192
00:11:48,509 --> 00:11:51,311
[intense music]
193
00:11:51,378 --> 00:11:54,215
Look here, Shag.
M-m-marshmallows.
194
00:11:54,282 --> 00:11:59,282
Marshmallows, ha ha. Way to go,
Scoob. Let's start roastin'.
195
00:12:06,093 --> 00:12:09,229
Delicious.
196
00:12:09,296 --> 00:12:12,032
Oh, boy, that's hot.
197
00:12:12,099 --> 00:12:14,334
Hey.
198
00:12:14,401 --> 00:12:18,806
Shaggy, look.
199
00:12:18,873 --> 00:12:22,342
(Shaggy)
It says Switzer
and 100 Wristwatches.
200
00:12:22,409 --> 00:12:24,879
Huh?
What's a Switzer?
201
00:12:24,946 --> 00:12:28,148
Who knows, Scoob, and who'd
want 100 wristwatches?
202
00:12:28,215 --> 00:12:30,417
Uh, centipede.
Heh heh heh.
203
00:12:30,484 --> 00:12:31,986
[both laughing]
204
00:12:32,053 --> 00:12:33,788
(Shaggy)
'A centipede,
that's good, Scoob.'
205
00:12:33,854 --> 00:12:35,922
But look we better
find the gang and..
206
00:12:35,989 --> 00:12:36,739
Whoa!
207
00:12:45,732 --> 00:12:46,932
Yiee-oo!
208
00:12:55,309 --> 00:12:57,277
Yiee!
209
00:12:57,344 --> 00:12:59,846
Scooby, look!
210
00:12:59,913 --> 00:13:01,215
[Shaggy grunts]
211
00:13:01,282 --> 00:13:06,053
Come on, like, we've gotta
find our way out of here.
212
00:13:06,120 --> 00:13:08,990
Well, this is the spot
where the ghost disappeared.
213
00:13:09,056 --> 00:13:11,525
Look a weather report
from today's paper.
214
00:13:11,592 --> 00:13:13,094
What's it say?
215
00:13:13,161 --> 00:13:16,029
(Velma)
"Heavy fog tonight
in Loch Ness area."
216
00:13:16,096 --> 00:13:17,531
I don't understand.
217
00:13:17,598 --> 00:13:19,700
What would a ghost be doing
with a weather report?
218
00:13:19,767 --> 00:13:23,437
That's just it, I think
we found ourselves a clue.
219
00:13:23,504 --> 00:13:25,472
Right, let's find
Shaggy and Scooby
220
00:13:25,539 --> 00:13:28,342
and see if they've
come up with anything.
221
00:13:28,409 --> 00:13:30,244
Like, there's
a stairway, Scoob.
222
00:13:30,310 --> 00:13:31,811
Let's get out
of this creepy dungeon.
223
00:13:31,878 --> 00:13:32,628
Yeah.
224
00:13:38,552 --> 00:13:41,122
- Coast is clear, Scoob.
- Uh-huh.
225
00:13:41,189 --> 00:13:43,657
Come on, let's find
Fred and the girls.
226
00:13:43,724 --> 00:13:48,724
Like, wait till we tell 'em
what happened to us..
227
00:13:49,530 --> 00:13:50,932
What's the matter, Scoob?
228
00:13:50,998 --> 00:13:55,998
Like, zoinks!
It's him again! Old spooky.
229
00:13:56,069 --> 00:13:57,569
[laughing]
230
00:14:09,483 --> 00:14:10,684
Well, come right in, sir.
231
00:14:10,751 --> 00:14:13,654
It's showtime,
showtime, showtime.
232
00:14:13,721 --> 00:14:16,423
♪ You ain't nothin'
but a basset hound ♪
233
00:14:16,490 --> 00:14:19,693
♪ Yeah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
234
00:14:19,760 --> 00:14:21,963
♪ You ain't nothin'
but a basset hound ♪
235
00:14:22,029 --> 00:14:23,196
♪ Yeah yeah yeah
yeah yeah yeah ♪
236
00:14:23,263 --> 00:14:26,933
[growls]
237
00:14:27,000 --> 00:14:29,169
Oh boy, show's over.
238
00:14:29,236 --> 00:14:33,440
[growling]
239
00:14:33,507 --> 00:14:36,644
[instrumental music]
240
00:14:36,710 --> 00:14:39,080
Shaggy and Scooby
aren't in here either.
241
00:14:39,147 --> 00:14:41,114
I've no idea
where they could be?
242
00:14:41,181 --> 00:14:42,449
We've looked everywhere.
243
00:14:42,516 --> 00:14:44,418
Look, I found something.
244
00:14:44,485 --> 00:14:46,988
- A roll of wire.
- That's odd.
245
00:14:47,054 --> 00:14:50,091
I'll say. First a newspaper
clipping and now
246
00:14:50,158 --> 00:14:52,994
a roll of wire.
I don't understand this.
247
00:14:53,060 --> 00:14:56,463
Neither do I, but I'll bet it's
another clue to our mystery.
248
00:14:56,530 --> 00:15:00,601
Come on,
let's keep looking around.
249
00:15:00,668 --> 00:15:05,668
Like, faster, Scoob,
he is gonna catch us.
250
00:15:16,550 --> 00:15:20,688
Shaggy, Scooby,
what happen to you two?
251
00:15:20,754 --> 00:15:23,524
- The ghost.
- Like, he was chasin' us.
252
00:15:23,590 --> 00:15:25,158
And Scooby found a clue.
253
00:15:25,225 --> 00:15:26,560
Good work.
254
00:15:26,627 --> 00:15:29,363
Hmm, are you thinking
what I'm thinking, Fred?
255
00:15:29,429 --> 00:15:30,798
I sure am.
256
00:15:30,865 --> 00:15:32,566
Aggie, are there any
other parts in the castle
257
00:15:32,633 --> 00:15:34,202
that we haven't seen?
258
00:15:34,268 --> 00:15:38,539
My yes, the whole lower section
has been closed for centuries.
259
00:15:38,605 --> 00:15:43,211
You'd better take us
down there right away.
260
00:15:43,277 --> 00:15:46,814
They say nobody's been
down here for hundreds of years.
261
00:15:46,881 --> 00:15:48,549
Not since the Middle Ages.
262
00:15:48,615 --> 00:15:51,785
I'm not so sure
about that, Aggie, look.
263
00:15:51,852 --> 00:15:54,354
(Velma)
'Jeepers! Somebody
has been here.'
264
00:15:54,421 --> 00:15:57,324
Pro-pro-probably
you know who.
265
00:15:57,391 --> 00:15:59,560
[gulps]
The ghost.
266
00:15:59,626 --> 00:16:02,026
[dramatic music]
267
00:16:04,765 --> 00:16:09,069
Like, do we have to
go much further, Fred?
268
00:16:09,135 --> 00:16:10,671
Fred,
Scooby..
269
00:16:10,738 --> 00:16:13,006
Like, we're lost.
270
00:16:13,073 --> 00:16:14,842
Lost?
271
00:16:14,909 --> 00:16:17,912
Say, what happened
to Shaggy and Scooby?
272
00:16:17,978 --> 00:16:20,948
I don't know, maybe
they took a wrong turn.
273
00:16:21,015 --> 00:16:26,015
Well, we can catch up with them
later, let's keep looking.
274
00:16:26,187 --> 00:16:30,123
Like, wow! It's a Middle Ages
war surplus store.
275
00:16:30,190 --> 00:16:31,692
Yeah.
276
00:16:31,759 --> 00:16:33,427
Zoinks! It's the ghost.
277
00:16:33,493 --> 00:16:34,993
[laughing]
278
00:16:38,933 --> 00:16:43,933
[sobbing]
We're locked in.
Do something, Scoob.
279
00:16:49,142 --> 00:16:51,842
Stand back, Scoob.
280
00:17:03,390 --> 00:17:04,825
Yike!
281
00:17:04,892 --> 00:17:06,694
(Shaggy)
'Oh, boy. like there's gotta'
282
00:17:06,760 --> 00:17:10,931
'be a better way to get out
of here, Scoob.'
283
00:17:10,998 --> 00:17:13,000
Is there any way
to get inside the castle
284
00:17:13,067 --> 00:17:14,902
besides crossing
the draw bridge?
285
00:17:14,969 --> 00:17:16,937
There's an old boat house below
286
00:17:17,004 --> 00:17:19,173
that can be reached
from theloch through the moat.
287
00:17:19,240 --> 00:17:23,076
Ah-a, something tells me that's
exactly what we're looking for.
288
00:17:23,143 --> 00:17:24,379
What's in here?
289
00:17:24,445 --> 00:17:27,715
Nothing, this has been closed
for all these years.
290
00:17:27,781 --> 00:17:31,117
That's odd, there's
fresh oil on this hinge.
291
00:17:31,184 --> 00:17:32,520
Look.
292
00:17:32,587 --> 00:17:35,456
(Velma)
'Jinkies! Brand new boxes
and crates.'
293
00:17:35,523 --> 00:17:38,859
'Jeepers! They're all stamped
made in Switzerland.'
294
00:17:38,926 --> 00:17:42,930
Switzerland.
Let's see what's in them.
295
00:17:42,997 --> 00:17:44,965
(Velma)
'Brand new wrist watches.'
296
00:17:45,032 --> 00:17:46,601
(Aggie)
'I don't understand.'
297
00:17:46,668 --> 00:17:50,905
Well, I do. Now all we need to
do is find Shaggy and Scooby
298
00:17:50,971 --> 00:17:52,907
and capture the ghost.
299
00:17:52,973 --> 00:17:57,578
Stand aside, Scoob.
Here we go.
300
00:17:57,644 --> 00:18:00,614
(Shaggy)
'Whoaaa!'
301
00:18:00,681 --> 00:18:01,682
[thuds]
302
00:18:01,749 --> 00:18:04,150
(Shaggy)
'Like, help!'
303
00:18:04,217 --> 00:18:07,454
Scooby-Doo! Help!
304
00:18:07,521 --> 00:18:10,821
I'll save you, Shaggy.
305
00:18:13,694 --> 00:18:14,744
Whoa-a!
306
00:18:20,435 --> 00:18:24,038
Scoob, play the bagpipes
as loud as you can.
307
00:18:24,105 --> 00:18:26,573
Like, maybe the gang
will hear you.
308
00:18:26,640 --> 00:18:27,390
Okay.
309
00:18:36,383 --> 00:18:38,333
Hurry, Scoob.
310
00:18:41,956 --> 00:18:43,891
Listen.
What's that?
311
00:18:43,958 --> 00:18:46,327
The bagpipes.
But they sound different.
312
00:18:46,394 --> 00:18:49,630
Right, Let's find out
what's happening.
313
00:18:49,696 --> 00:18:51,946
[bagpipe music]
314
00:18:59,273 --> 00:19:04,273
Zoinks!
It's the Loch Ness Monster.
315
00:19:05,211 --> 00:19:05,961
Help!
316
00:19:11,018 --> 00:19:13,520
Yike! Like, it's got me.
317
00:19:13,587 --> 00:19:15,856
It's got me!
Whoa!
318
00:19:15,923 --> 00:19:18,926
Jeepers! Look,
the monster's got Shaggy.
319
00:19:18,993 --> 00:19:21,061
(Fred)
'And it's headed
straight for the ghost.'
320
00:19:21,128 --> 00:19:22,496
(Velma)
'The monster is homing in'
321
00:19:22,562 --> 00:19:24,231
on the sound
on the bagpipes.
322
00:19:24,298 --> 00:19:26,900
And look,
here comes Scooby..
323
00:19:26,967 --> 00:19:28,635
...with another set
of bagpipes.
324
00:19:28,702 --> 00:19:31,105
Which gives me an idea.
Come on.
325
00:19:31,172 --> 00:19:35,408
Okay, Scooby, start playing
those bagpipes and don't stop.
326
00:19:35,475 --> 00:19:36,225
Okay.
327
00:19:53,027 --> 00:19:57,227
(Velma)
'Hey, it's working.'
328
00:19:58,632 --> 00:20:00,234
Help!
329
00:20:00,301 --> 00:20:05,101
Hang on, Shaggy.
Here they come.
330
00:20:07,674 --> 00:20:10,077
We got 'em.
331
00:20:10,144 --> 00:20:15,144
Now we'll pump out the water,
and they'll be high and dry.
332
00:20:15,950 --> 00:20:17,818
Like, I thought I was a goner.
333
00:20:17,885 --> 00:20:20,087
Now let's take a look
at our ghost.
334
00:20:20,154 --> 00:20:25,025
Why, it's Jaime Craigmore.
335
00:20:25,092 --> 00:20:27,128
I knew there was
something wrong, lass.
336
00:20:27,194 --> 00:20:30,030
That's why I came over,
to keep an eye on you.
337
00:20:30,097 --> 00:20:32,066
Thank you, Mr. Dunnwoody.
338
00:20:32,133 --> 00:20:34,034
But how on heaven's name
did you figure out
339
00:20:34,101 --> 00:20:35,636
'what was going on?'
340
00:20:35,702 --> 00:20:37,505
Scooby found the first clue.
341
00:20:37,572 --> 00:20:40,707
A scrap of paper
that Jaime neglected to burn.
342
00:20:40,774 --> 00:20:42,076
[chuckling]
343
00:20:42,143 --> 00:20:43,478
(Fred)
'He was smuggling wrist watches'
344
00:20:43,544 --> 00:20:45,479
'and other goods
in from Switzerland'
345
00:20:45,545 --> 00:20:47,081
'and making a fortune.'
346
00:20:47,148 --> 00:20:50,351
But you're taking in tourists
interfered with his plans.
347
00:20:50,418 --> 00:20:55,418
So he devised a scheme
to scare them away.
348
00:20:56,023 --> 00:20:57,325
(Velma)First he disguised himself
349
00:20:57,391 --> 00:20:59,427
as your greatgrandfather's ghost.
350
00:20:59,494 --> 00:21:01,095
(Fred)And on foggy nights
351
00:21:01,162 --> 00:21:03,531
he smuggled the goodsinside a miniature sub
352
00:21:03,598 --> 00:21:06,233
that was made to look likethe Loch Ness Monster.
353
00:21:06,300 --> 00:21:08,302
(Velma)The sub was controlledautomatically
354
00:21:08,369 --> 00:21:13,007
by the sound of the bagpipes.
355
00:21:13,073 --> 00:21:15,276
And like, that's why
when Scooby played 'em
356
00:21:15,343 --> 00:21:17,477
the monster came after him.
357
00:21:17,544 --> 00:21:19,013
Oh.
358
00:21:19,079 --> 00:21:21,382
But I sworn we was
seeing a ghost flow in
359
00:21:21,449 --> 00:21:23,417
from tower to tower,
like he did.
360
00:21:23,484 --> 00:21:27,321
He wasn't really floating,
he was sliding down this wire.
361
00:21:27,388 --> 00:21:29,423
Well, that clears up
the mystery.
362
00:21:29,490 --> 00:21:31,892
I can open up
for tourists again.
363
00:21:31,959 --> 00:21:33,894
Thanks, to all of you,
and Scooby-Doo.
364
00:21:33,961 --> 00:21:36,496
Speaking of Scooby,
where is he?
365
00:21:36,563 --> 00:21:37,832
Here he comes.
366
00:21:37,899 --> 00:21:40,635
(Aggie)
'Why, he's playing
like a real Scot.'
367
00:21:40,702 --> 00:21:45,702
(Shaggy)
'Way to go, pal-o, buddy-o,
Scoob-o, friend.
368
00:22:01,655 --> 00:22:06,359
Scooby-Dooby-Do!
369
00:22:06,426 --> 00:22:08,376
[theme music]
370
00:22:24,144 --> 00:22:25,679
[music continues]
26140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.