Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,148 --> 00:00:17,951
* We've got it all together
for a brand new show *
2
00:00:18,018 --> 00:00:21,055
* Scooby-Doo is here again,
away we go! *
3
00:00:21,122 --> 00:00:24,692
[Shaggy] * While Scooby-Doo is
running from a spooky ghost *
4
00:00:24,758 --> 00:00:27,861
* Shaggy is doing
what he does the most *
5
00:00:27,928 --> 00:00:31,499
* C'mon get involved
until the mystery is solved *
6
00:00:31,565 --> 00:00:34,402
[Shaggy] * Hang around
for Scooby-Doo *
7
00:00:48,182 --> 00:00:52,153
* C'mon get involved
until the mystery is solved *
8
00:00:52,220 --> 00:00:55,189
[Shaggy] * Hang around
for Scooby-Doo *
9
00:00:56,056 --> 00:00:57,925
[Shaggy] That's my pal!
10
00:00:57,991 --> 00:00:59,493
Scooby-Dooby-Doo!
11
00:01:03,297 --> 00:01:05,266
[thunder and lightning]
12
00:01:15,976 --> 00:01:18,346
[oars rowing]
13
00:01:23,517 --> 00:01:28,522
You have violated the sacred
Viking burial grounds.
14
00:01:28,589 --> 00:01:32,593
Now you will pay the price.
15
00:01:36,830 --> 00:01:38,799
[Fred] It sure was nice of your
Uncle John
16
00:01:38,866 --> 00:01:40,834
to invite us up to go
fishing Velma.
17
00:01:40,901 --> 00:01:42,603
But it's so cold.
18
00:01:42,670 --> 00:01:44,705
We'll probably have to fish
through a hole in the ice.
19
00:01:44,772 --> 00:01:48,108
That's for sure. I've already
got six sweaters on
20
00:01:48,176 --> 00:01:49,777
and I'm freezing.
21
00:01:50,678 --> 00:01:51,845
Me too.
22
00:01:56,950 --> 00:01:58,586
You think you're cold.
23
00:01:58,652 --> 00:02:02,190
Like the hot chocolate in this
thermos bottle is frozen solid.
24
00:02:03,524 --> 00:02:05,025
Wouldn't you know it, Scoob?
25
00:02:05,092 --> 00:02:06,827
A hot choco-sicle.
26
00:02:10,598 --> 00:02:11,899
Delicious.
27
00:02:14,568 --> 00:02:16,704
[Velma] Here's Uncle John's
cabin.
28
00:02:19,006 --> 00:02:21,475
Uncle John, we're here.
29
00:02:21,542 --> 00:02:24,712
That's funny. He knew we were
coming.
30
00:02:24,778 --> 00:02:26,079
[lightning]
31
00:02:26,146 --> 00:02:28,982
Well, maybe he went out to catch
some trout for breakfast.
32
00:02:29,049 --> 00:02:31,652
[Fred] Let's take a look inside.
33
00:02:31,719 --> 00:02:36,089
That's strange. There's no one
here.
34
00:02:36,156 --> 00:02:38,926
But there's a pot of coffee
perking.
35
00:02:38,992 --> 00:02:40,628
I'll wait outside.
36
00:02:46,200 --> 00:02:49,237
Ha ha. Hey Scoob, you look like
a hat rack.
37
00:02:50,137 --> 00:02:51,405
[laughing]
38
00:02:52,906 --> 00:02:57,077
Look Velma, your Uncle John has
been keeping a log book.
39
00:02:57,144 --> 00:02:59,313
Listen. "In the last few months
40
00:02:59,380 --> 00:03:01,715
that I have been coming to
Viking Lake
41
00:03:01,782 --> 00:03:05,719
something mysterious
and ghostly has been happening"
42
00:03:05,786 --> 00:03:07,321
Ghostly?
43
00:03:07,388 --> 00:03:11,492
"One night late, I saw a ghostly
Viking ship
44
00:03:11,559 --> 00:03:13,761
moving in the mist out on the
lake.
45
00:03:13,827 --> 00:03:19,032
Now I think I've finally solved
the strange mystery of Viking
Lake."
46
00:03:19,099 --> 00:03:20,401
[Velma] Go on Daphne.
47
00:03:20,468 --> 00:03:21,802
[Daphne] Well that's all there
is.
48
00:03:21,869 --> 00:03:23,804
The writing just runs off the
page.
49
00:03:23,871 --> 00:03:25,973
[Fred] I wonder what would make
him stop writing
50
00:03:26,039 --> 00:03:27,308
in the middle of
a sentence.
51
00:03:27,375 --> 00:03:30,644
I don't know, but it looks like
he's vanished.
52
00:03:30,711 --> 00:03:33,781
Like maybe he was grabbed by a
ghost from that ship.
53
00:03:33,847 --> 00:03:35,883
Ghost? Uh oh.
54
00:03:35,949 --> 00:03:37,518
And here's something odd.
55
00:03:37,585 --> 00:03:40,454
Look what Uncle John has drawn
on the next page.
56
00:03:40,521 --> 00:03:42,055
[Velma] Viking Runes.
57
00:03:42,122 --> 00:03:44,892
[Fred] Hey, those Runes might
tell us what happened
58
00:03:44,958 --> 00:03:47,861
if we could find
out what they mean.
59
00:03:47,928 --> 00:03:49,463
What are Runes?
60
00:03:49,530 --> 00:03:51,899
It's a kind of writing the
Vikings used.
61
00:03:51,965 --> 00:03:53,233
Oh.
62
00:03:57,705 --> 00:03:58,806
Yikes.
63
00:03:58,872 --> 00:04:00,408
[panting]
64
00:04:08,882 --> 00:04:10,451
[trying to bark]
65
00:04:12,353 --> 00:04:14,021
Like what's the matter, Scoob?
66
00:04:15,989 --> 00:04:16,990
Look.
67
00:04:17,057 --> 00:04:18,025
Look at what?
68
00:04:18,091 --> 00:04:19,226
What did you see?
69
00:04:19,293 --> 00:04:20,594
Ghost.
70
00:04:21,762 --> 00:04:23,030
A ghost Viking?
71
00:04:23,096 --> 00:04:24,298
Yeah, yeah, yeah.
72
00:04:24,365 --> 00:04:26,033
There's something really
weird going on here.
73
00:04:26,099 --> 00:04:29,437
We'd better find Uncle John and
solve this mystery.
74
00:04:31,539 --> 00:04:33,974
Hey, look at this.
Footprints.
75
00:04:34,041 --> 00:04:38,512
They sure are funny looking.
There's no heel or sole.
76
00:04:40,514 --> 00:04:42,215
[Fred] They lead off into
the forest.
77
00:04:42,282 --> 00:04:43,250
[Velma] We'd better follow them.
78
00:04:43,317 --> 00:04:44,251
Right.
79
00:04:44,318 --> 00:04:45,819
While we're doing that. Shaggy,
80
00:04:45,886 --> 00:04:48,288
you and Scooby check for clues
along the lake.
81
00:04:48,356 --> 00:04:51,091
The lake? Like where the ghosts
are?
82
00:04:51,158 --> 00:04:53,827
Then we can meet out there
at Norseman's point.
83
00:04:53,894 --> 00:04:57,297
Let's hurry, the rain can wash
those footprints away.
84
00:04:58,499 --> 00:05:00,568
Like so far so good, Scoob.
85
00:05:00,634 --> 00:05:03,504
Haven't seen, smelled, or heard
a thing.
86
00:05:04,905 --> 00:05:05,973
Zoinks.
87
00:05:08,041 --> 00:05:09,042
[Scooby] What was that?
88
00:05:09,109 --> 00:05:10,344
[Shaggy] Like, I don't know.
89
00:05:11,912 --> 00:05:14,348
Sounds like a
horn with a bad cold.
90
00:05:14,415 --> 00:05:17,551
Look. It's the ghost ship.
91
00:05:18,919 --> 00:05:21,355
Let's head for tall timber,
Scoob.
92
00:05:21,422 --> 00:05:22,556
Right.
93
00:05:26,927 --> 00:05:27,828
[Shaggy laughs]
94
00:05:27,895 --> 00:05:30,097
They'll never get us up here,
Scooby.
95
00:05:31,264 --> 00:05:32,900
Get off. Beat it.
96
00:05:32,966 --> 00:05:36,704
This tree's only strong enough
to hold the two of us.
97
00:05:40,774 --> 00:05:44,712
Oh, boy. Lucky we landed on this
log instead of in the lake.
98
00:05:45,913 --> 00:05:47,214
Look out, Scoob.
99
00:05:47,280 --> 00:05:49,417
Like, we're gonna collide.
100
00:05:50,384 --> 00:05:52,352
Zoinks. A Viking.
101
00:05:52,420 --> 00:05:55,188
We have intruders.
102
00:05:55,255 --> 00:05:57,090
Get them.
103
00:05:57,157 --> 00:05:59,359
Start paddling, Scoob.
104
00:06:01,061 --> 00:06:04,565
What has come aboard
my Viking vessel?
105
00:06:04,632 --> 00:06:07,901
Not us. We're just leaving
your goulship.
106
00:06:07,968 --> 00:06:08,936
Right.
107
00:06:10,237 --> 00:06:11,839
Stop them.
108
00:06:13,040 --> 00:06:13,874
[Shaggy] Come on.
109
00:06:15,375 --> 00:06:17,545
So long, guys.
110
00:06:18,278 --> 00:06:19,379
[loud smack]
111
00:06:20,681 --> 00:06:22,516
Like, who put the mast there?
112
00:06:22,583 --> 00:06:24,485
Now we have them.
113
00:06:24,552 --> 00:06:27,287
Zoinks. Did we get away?
114
00:06:27,354 --> 00:06:28,321
Unh uh.
115
00:06:28,388 --> 00:06:31,091
Zoinks. They're coming after us.
116
00:06:31,158 --> 00:06:33,060
We gotta jump overboard Scoob.
117
00:06:33,126 --> 00:06:34,795
It's our only chance.
118
00:06:34,862 --> 00:06:35,529
Overboard?
119
00:06:35,596 --> 00:06:38,566
Geronimo!
120
00:06:41,368 --> 00:06:43,070
Come on, Scooby.
121
00:06:43,136 --> 00:06:44,538
Just a minute.
122
00:06:50,277 --> 00:06:51,745
Here I come.
123
00:07:01,855 --> 00:07:05,459
Next time, forget your fancy
dives.
124
00:07:06,794 --> 00:07:08,929
[laughs]
125
00:07:10,764 --> 00:07:13,934
Hm. A second pair of footprints
begins here.
126
00:07:14,001 --> 00:07:14,835
[water splashing]
127
00:07:14,902 --> 00:07:16,604
Listen, what's that noise?
128
00:07:16,670 --> 00:07:18,806
Sounds like somebody swimming.
129
00:07:21,008 --> 00:07:24,211
You guys picked a strange time
to take a swim.
130
00:07:24,277 --> 00:07:26,013
Like, it wasn't our idea.
131
00:07:26,079 --> 00:07:30,117
We almost got captured by the
Viking on that ghost ship.
132
00:07:30,183 --> 00:07:31,585
OK, that does it.
133
00:07:31,652 --> 00:07:33,186
We'd better tell the sheriff
what's going on
134
00:07:33,253 --> 00:07:34,421
before we all disappear.
135
00:07:34,488 --> 00:07:36,056
I'm for that.
136
00:07:44,064 --> 00:07:46,399
[Fred] And that's the whole
story Sheriff Swenson.
137
00:07:46,466 --> 00:07:47,935
You have my word kids.
138
00:07:48,001 --> 00:07:51,171
We'll do our very best to locate
this young ladie's uncle.
139
00:07:51,238 --> 00:07:53,173
Has anyone else disappeared?
140
00:07:53,240 --> 00:07:55,976
Yes, look at this.
141
00:07:56,043 --> 00:07:58,746
Two young geologists still
missing.
142
00:07:58,812 --> 00:08:00,581
They were up here three months
ago
143
00:08:00,648 --> 00:08:02,249
doing some research at the
lake.
144
00:08:02,315 --> 00:08:04,885
And no one has seen them since.
145
00:08:04,952 --> 00:08:08,288
[Fred] We think these old Runes
her uncle copied in his log book
146
00:08:08,355 --> 00:08:09,923
may tell us something.
147
00:08:09,990 --> 00:08:11,759
If we could just get them
translated.
148
00:08:11,825 --> 00:08:13,761
The real expert on Vikings
around here
149
00:08:13,827 --> 00:08:15,262
is our museum curator.
150
00:08:15,328 --> 00:08:17,264
But the museum's closed this
time of night.
151
00:08:17,330 --> 00:08:21,001
Well, we'll try anyhow. Maybe
he'll open up for us.
152
00:08:22,803 --> 00:08:24,071
Thank you, Sherriff.
153
00:08:24,137 --> 00:08:24,872
Yes, thank you.
154
00:08:24,938 --> 00:08:25,839
Thanks.
155
00:08:37,050 --> 00:08:38,485
[thunder]
156
00:08:38,552 --> 00:08:40,854
This is it. The Viking museum.
157
00:08:40,921 --> 00:08:43,824
Ooh, what a spooky looking
place.
158
00:08:43,891 --> 00:08:46,694
Like, it seems every place we go
is spooky.
159
00:08:46,760 --> 00:08:49,262
Yeah, and creepy too.
160
00:08:52,966 --> 00:08:56,369
Like, wow. That door knocker
would raise the dead.
161
00:08:56,436 --> 00:08:58,405
Don't say that.
162
00:08:58,471 --> 00:09:00,040
Listen, someone's coming.
163
00:09:01,875 --> 00:09:03,010
Yes?
164
00:09:03,076 --> 00:09:05,679
We're looking for the curator,
Mr. Hansen.
165
00:09:05,746 --> 00:09:11,484
I am Hansen. But the museum
is closed.
166
00:09:11,551 --> 00:09:13,220
Wait, this is an emergency.
167
00:09:13,286 --> 00:09:14,988
Emergency?
168
00:09:15,055 --> 00:09:17,858
Seeing my uncle again may depend
on your help.
169
00:09:17,925 --> 00:09:21,228
Very well. Come in.
170
00:09:21,294 --> 00:09:23,463
[Daphne] It sure is dark in
here.
171
00:09:23,530 --> 00:09:26,566
The storm knocked out our
lights.
172
00:09:28,602 --> 00:09:31,839
Viking heroes. Hm.
173
00:09:37,577 --> 00:09:38,712
A ghost.
174
00:09:38,779 --> 00:09:40,948
[Scooby howls]
175
00:09:48,555 --> 00:09:53,727
Oh, brother. Come out Scoob,
there's nothing to be afraid of.
176
00:09:54,795 --> 00:09:57,597
No Vikings. OK.
177
00:10:00,333 --> 00:10:02,770
Can you tell us anything about
the Vikings?
178
00:10:02,836 --> 00:10:06,674
Several centuries ago the
Vikings settled here
179
00:10:06,740 --> 00:10:08,175
at Viking Lake.
180
00:10:08,241 --> 00:10:11,544
We learned this by translating
Runes
181
00:10:11,611 --> 00:10:13,747
like those your uncle
found.
182
00:10:13,814 --> 00:10:16,116
Can you translate this for us?
183
00:10:16,183 --> 00:10:18,351
I'm afraid I can.
184
00:10:18,418 --> 00:10:20,988
It's an ancient Viking curse.
185
00:10:21,054 --> 00:10:22,990
- Zoinks.
- A curse?
186
00:10:23,056 --> 00:10:26,293
It says that a great evil will
befall those
187
00:10:26,359 --> 00:10:29,730
who disturb the
Viking burial ground.
188
00:10:29,797 --> 00:10:31,398
It looks like your Uncle John
189
00:10:31,464 --> 00:10:33,266
must have found the Viking
burial ground.
190
00:10:33,333 --> 00:10:36,770
And I have a hunch that when we
find the Viking graveyard,
191
00:10:36,837 --> 00:10:38,772
we'll
find my uncle.
192
00:10:42,009 --> 00:10:45,045
Be careful my young friends.
193
00:10:46,980 --> 00:10:50,684
Remember what happened to the
others.
194
00:10:53,887 --> 00:10:56,223
Well, gang this is a good a
place as any
195
00:10:56,289 --> 00:10:58,591
to start looking
for the burial ground.
196
00:10:58,658 --> 00:11:00,393
Zoinks. Like what's that?
197
00:11:00,460 --> 00:11:04,597
Relax, Shag. This whole area's
full of underground steam.
198
00:11:04,664 --> 00:11:06,399
Just like Yellowstone Park.
199
00:11:11,905 --> 00:11:14,041
We'd better split up and look
for clues.
200
00:11:14,107 --> 00:11:17,644
We'll go North, and Shaggy and
Scooby you can go South.
201
00:11:17,711 --> 00:11:19,112
If you find anything, yell.
202
00:11:19,179 --> 00:11:23,316
Like. we'll yell, scream, holler
and bark. Right Scoob?
203
00:11:23,383 --> 00:11:24,184
Yeah.
204
00:11:24,251 --> 00:11:25,085
Let's go.
205
00:11:27,788 --> 00:11:29,589
[thunder]
206
00:11:29,656 --> 00:11:32,259
Quick, over here. Look at this.
207
00:11:32,325 --> 00:11:35,763
[Velma] Oh, no. It's my uncle's
fishing hat.
208
00:11:35,829 --> 00:11:37,430
And look up ahead.
209
00:11:37,497 --> 00:11:39,699
Somebody went through, or was
dragged through this way.
210
00:11:39,767 --> 00:11:40,934
Come on.
211
00:11:42,402 --> 00:11:43,403
Look.
212
00:11:43,470 --> 00:11:44,571
A hidden cave.
213
00:11:44,637 --> 00:11:46,840
Follow me and be careful.
214
00:11:48,375 --> 00:11:50,710
[Daphne] Jeepers, it's hot in
here.
215
00:11:50,778 --> 00:11:53,346
[Velma] Hot is right. It's like
a steam bath.
216
00:11:53,413 --> 00:11:56,116
[Daphne] Oh. It's the Viking
ghost.
217
00:11:56,183 --> 00:11:58,786
[Fred] Relax, it's only a
painting.
218
00:11:58,852 --> 00:12:02,189
Wow, then we found the burial
grounds.
219
00:12:02,255 --> 00:12:03,924
That's how they mark
them.
220
00:12:03,991 --> 00:12:08,628
Who dares intrude on our sacred
grounds.
221
00:12:08,695 --> 00:12:10,597
Jeepers, who was that?
222
00:12:10,663 --> 00:12:11,999
Him.
223
00:12:12,065 --> 00:12:14,601
He's blocking the entrance. So
we'll go this way.
224
00:12:14,667 --> 00:12:15,735
Come on.
225
00:12:23,310 --> 00:12:25,612
Phew. We're safe.
226
00:12:25,678 --> 00:12:26,947
Look.
227
00:12:30,918 --> 00:12:36,489
Mighty Odin. Turn your wrath on
these intruders
228
00:12:36,556 --> 00:12:41,829
who profane our
warriors' sacred resting place.
229
00:12:41,895 --> 00:12:43,530
What's happening?
230
00:12:47,901 --> 00:12:50,470
We can't find any clues on an
empty stomach,
231
00:12:50,537 --> 00:12:51,771
like, can we Scooby?
232
00:12:51,839 --> 00:12:52,840
Unh uh.
233
00:12:52,906 --> 00:12:54,207
So how about a steamed hot dog?
234
00:12:54,274 --> 00:12:57,510
Yeah. Definitely. Yum, yum, yum.
235
00:12:57,577 --> 00:13:01,949
Like, here's one for you. And
one for me.
236
00:13:05,685 --> 00:13:07,687
Delicious, right Scoob?
237
00:13:07,754 --> 00:13:09,789
Scooby? Scooby Doo?
238
00:13:09,857 --> 00:13:11,291
Where are you?
239
00:13:14,294 --> 00:13:16,063
[Scooby laughs]
240
00:13:16,129 --> 00:13:18,331
Like will you knock off the
clowning, Scoob?
241
00:13:18,398 --> 00:13:20,700
We've got more important things
to do
242
00:13:20,767 --> 00:13:23,370
like finishing these hot
dogs.
243
00:13:25,038 --> 00:13:28,041
Wherever we are, there's no way
out.
244
00:13:28,108 --> 00:13:31,144
And it seems to be getting
hotter and hotter.
245
00:13:31,211 --> 00:13:35,648
Yeah, like our only hope is for
Shaggy and Scooby to find us.
246
00:13:35,715 --> 00:13:38,818
In other words, we're doomed.
247
00:13:40,520 --> 00:13:44,191
Fred and the girls should have
come back a long time ago Scoob.
248
00:13:44,257 --> 00:13:45,926
We better track 'em down.
249
00:13:51,698 --> 00:13:52,699
Don't tell me.
250
00:13:52,765 --> 00:13:54,201
[Scooby] Uh huh.
251
00:13:54,267 --> 00:13:55,368
In there.
252
00:13:55,435 --> 00:13:57,270
[Shaggy] Like I don't wanna go
in there.
253
00:13:57,337 --> 00:13:59,706
But we gotta find Fred and the
girls, Scoob.
254
00:13:59,772 --> 00:14:01,108
So come on.
255
00:14:06,579 --> 00:14:22,595
Ooh. It's dark and spooky in
here Scooby.
256
00:14:22,662 --> 00:14:24,331
We fooled you.
257
00:14:25,632 --> 00:14:28,001
Let's get out of here Scoob.
258
00:14:31,538 --> 00:14:34,374
Locked. Quick Scoob do
something.
259
00:14:38,611 --> 00:14:40,280
[growling]
260
00:14:45,452 --> 00:14:46,553
Like, come on.
261
00:14:49,923 --> 00:14:51,058
We've gotta hide.
262
00:14:51,124 --> 00:14:52,892
Quick, behind Fat Stuff.
263
00:14:52,960 --> 00:14:55,095
Zoinks. There's no room.
264
00:14:55,162 --> 00:14:56,964
Like give me a hand, Scoob.
265
00:15:04,637 --> 00:15:07,474
Maybe somebody would here us if
we yelled for help.
266
00:15:07,540 --> 00:15:08,741
Help.
267
00:15:08,808 --> 00:15:10,377
[all yelling]
268
00:15:11,311 --> 00:15:15,848
It's Fred and the girls.
269
00:15:15,915 --> 00:15:17,884
Like they're behind here
someplace.
270
00:15:17,951 --> 00:15:19,686
But there's no way to get in.
271
00:15:24,024 --> 00:15:26,593
Good going, Scoob. You found the
secret entrance.
272
00:15:26,659 --> 00:15:30,097
Wow. You two showed up just in
time.
273
00:15:30,163 --> 00:15:32,299
Right. Now we can split out of
here.
274
00:15:32,365 --> 00:15:34,234
Wrong, we're gonna split all
right.
275
00:15:34,301 --> 00:15:36,603
But to start looking for
Velma's uncle John.
276
00:15:36,669 --> 00:15:39,139
[Shaggy] I knew you'd say that
Fred.
277
00:15:44,411 --> 00:15:45,678
[Viking roaring]
278
00:15:52,419 --> 00:15:57,457
Like, welcome to Ole and Lars'
Swedish massage parlor.
279
00:15:57,524 --> 00:15:58,625
Take you hat, sir?
280
00:16:01,294 --> 00:16:04,998
I think Mr. Viking like a
Japanese massage.
281
00:16:10,470 --> 00:16:14,007
Like, maybe the Viking prefers
Tahitian style?
282
00:16:18,611 --> 00:16:19,979
Just a minute Scooby.
283
00:16:20,047 --> 00:16:23,783
I think the best massage for him
is the Russian massage ja?
284
00:16:23,850 --> 00:16:24,984
Da.
285
00:16:32,159 --> 00:16:34,594
Rub down time.
286
00:16:37,830 --> 00:16:41,434
Ha ha ha. How about that. He
left without paying huh?
287
00:16:41,501 --> 00:16:42,602
[laughing]
288
00:16:44,237 --> 00:16:46,473
Boy this tunnel is endless.
289
00:16:46,539 --> 00:16:49,709
No it's not, it dead ends right
here.
290
00:16:49,776 --> 00:16:52,279
Velma look.
291
00:16:52,345 --> 00:16:55,082
My uncle's glasses.
292
00:16:55,148 --> 00:16:57,550
So we've gotta be on the right
track.
293
00:16:59,018 --> 00:17:01,088
There must be a secret exit.
294
00:17:01,154 --> 00:17:03,022
All I see is a mouse hole...
295
00:17:03,090 --> 00:17:04,457
..and a mouse.
296
00:17:04,524 --> 00:17:06,025
[squeals]
297
00:17:08,361 --> 00:17:12,099
Hey. Thanks to the mouse, we
found it.
298
00:17:12,165 --> 00:17:13,800
Come on. Hop aboard.
299
00:17:15,135 --> 00:17:17,604
Like hey, wait for us.
300
00:17:17,670 --> 00:17:18,871
We made it.
301
00:17:18,938 --> 00:17:22,175
[Daphne] We're going down to an
underground cavern.
302
00:17:23,476 --> 00:17:26,879
And look, it's the Viking ghost
ship.
303
00:17:26,946 --> 00:17:28,515
[Fred] It may be a ghost ship,
304
00:17:28,581 --> 00:17:30,450
but that machinery looks real
enough.
305
00:17:30,517 --> 00:17:33,453
[Velma] And I'll bet anything
they've got my uncle down there.
306
00:17:33,520 --> 00:17:35,655
Come on, let's take a closer
look.
307
00:17:38,024 --> 00:17:41,294
Shaggy, you and Scooby keep an
eye on these two,
308
00:17:41,361 --> 00:17:43,430
while we check out the cavern
for Velma's uncle.
309
00:17:43,496 --> 00:17:46,032
Can't we all like stay together,
Fred.
310
00:17:46,099 --> 00:17:47,100
Yeah.
311
00:17:47,167 --> 00:17:48,801
How scared can you be?
312
00:17:48,868 --> 00:17:52,439
I don't know and I don't wanna
find out.
313
00:17:52,505 --> 00:17:55,041
Try to find out what that
machinery is for.
314
00:17:55,108 --> 00:17:56,809
And maybe you'll solve this
mystery.
315
00:17:56,876 --> 00:17:58,077
Come on girls.
316
00:18:01,214 --> 00:18:02,615
You see that, Scoob?
317
00:18:02,682 --> 00:18:04,684
Those creeps are heading right
for the tunnel
318
00:18:04,751 --> 00:18:08,521
where Fred went with the girls.
We gotta stop 'em.
319
00:18:12,058 --> 00:18:13,860
Full speed ahead, Scoob.
320
00:18:18,298 --> 00:18:20,667
We'll get the Vikings to chase
us.
321
00:18:20,733 --> 00:18:23,035
I don't like it either but we
gotta.
322
00:18:23,102 --> 00:18:24,103
Oh, boy.
323
00:18:24,171 --> 00:18:26,706
Hey, Vikings. Yoo hoo. Yoo-hoo.
324
00:18:27,907 --> 00:18:30,443
It's no use, Scoob, they can't
hear us.
325
00:18:31,711 --> 00:18:33,280
[whistles]
326
00:18:40,587 --> 00:18:44,157
Hey, we did it. Now they'll
catch us.
327
00:18:44,224 --> 00:18:45,825
What am I saying?
328
00:18:45,892 --> 00:18:46,893
Help!
329
00:18:46,959 --> 00:18:47,894
Uh oh.
330
00:18:54,401 --> 00:18:56,303
They're gaining on us Scoob.
331
00:18:58,305 --> 00:19:01,241
Think of something to get us out
of here.
332
00:19:09,816 --> 00:19:12,819
Wow. A Scooby-doobee
bike-acopter.
333
00:19:12,885 --> 00:19:14,487
Let's go.
334
00:19:18,157 --> 00:19:20,260
[Vikings roar]
335
00:19:27,900 --> 00:19:29,302
That stopped 'em.
336
00:19:29,369 --> 00:19:31,804
And our next stop is Fred and
the girls.
337
00:19:37,210 --> 00:19:38,811
Steam turbines to make power.
338
00:19:38,878 --> 00:19:42,282
Jeepers. So that's what all the
machinery is for.
339
00:19:42,349 --> 00:19:45,252
But power to do what?
That's the question.
340
00:19:45,318 --> 00:19:47,754
When we answer that we'll solve
the mystery.
341
00:19:47,820 --> 00:19:50,189
But first we've got to find
Uncle John.
342
00:19:50,257 --> 00:19:52,425
[man] Help!
343
00:19:52,492 --> 00:19:54,093
That's my uncle's voice.
344
00:19:54,160 --> 00:19:57,464
[Uncle John] Help! Up here.
345
00:19:57,530 --> 00:20:00,867
[Velma] Don't worry Uncle John,
we'll get you out.
346
00:20:00,933 --> 00:20:02,101
But how?
347
00:20:02,168 --> 00:20:03,836
Hey gang.
348
00:20:03,903 --> 00:20:05,372
It's Shaggy and Scooby.
349
00:20:05,438 --> 00:20:09,409
Like look, no hands.
350
00:20:09,476 --> 00:20:12,312
Quick get Uncle John out of the
cage
351
00:20:12,379 --> 00:20:14,080
before the Vikings come
back.
352
00:20:14,146 --> 00:20:17,517
Scooby-copter to the rescue.
353
00:20:20,052 --> 00:20:22,655
Now Scooby you climb on top of
the cage.
354
00:20:22,722 --> 00:20:24,824
We gotta make room for Uncle
John.
355
00:20:24,891 --> 00:20:27,193
Come on, hurry.
356
00:20:27,260 --> 00:20:28,428
Gee.
357
00:20:28,495 --> 00:20:30,430
Like climb aboard Uncle John.
358
00:20:30,497 --> 00:20:32,732
Hang tight Scoob, Be right back.
359
00:20:33,866 --> 00:20:36,369
[sawing noise]
360
00:20:36,436 --> 00:20:38,938
Huh? Oh no.
361
00:20:39,005 --> 00:20:40,707
[Scooby] Help.
362
00:20:44,511 --> 00:20:46,979
Hurry Shaggy? It's the Viking.
363
00:20:47,046 --> 00:20:48,481
Coming right up.
364
00:20:49,349 --> 00:20:50,517
Hey look out.
365
00:20:50,583 --> 00:20:52,885
Jeepers, they're in trouble.
366
00:20:52,952 --> 00:20:54,487
They're gonna crash.
367
00:20:56,122 --> 00:20:58,725
A perfect no point landing.
368
00:20:58,791 --> 00:20:59,659
Yeah.
369
00:20:59,726 --> 00:21:01,994
Shaggy, Scooby. Behind you.
370
00:21:02,061 --> 00:21:04,864
Zoinks, the Vikings.
371
00:21:04,931 --> 00:21:07,467
You will never escape.
372
00:21:09,536 --> 00:21:11,304
We must get them.
373
00:21:11,371 --> 00:21:15,708
Uh oh. We're in trouble, too.
374
00:21:15,775 --> 00:21:17,710
Uncle John, you've gotta go for
help.
375
00:21:17,777 --> 00:21:19,078
We'll keep the Vikings busy.
376
00:21:19,145 --> 00:21:20,713
I'll be right back.
377
00:21:26,285 --> 00:21:28,521
Come on Scoob, we'll hide in
there.
378
00:21:30,423 --> 00:21:32,058
[laughter]
379
00:21:35,194 --> 00:21:36,796
Zoinks. He spotted us.
380
00:21:36,863 --> 00:21:37,664
Oh?
381
00:21:37,730 --> 00:21:39,499
Quick Scoob, we gotta stop him.
382
00:21:40,567 --> 00:21:41,834
[Shaggy] Hurry, hurry.
383
00:21:48,975 --> 00:21:50,477
[Scooby laughs]
384
00:21:50,543 --> 00:21:53,580
Faster girls, they're gaining on
us.
385
00:21:53,646 --> 00:21:57,316
Keep running, Scoob. They'll
never catch us now.
386
00:21:58,651 --> 00:21:59,852
[crash]
387
00:21:59,919 --> 00:22:02,355
Oh boy, what a time to run into
you guys.
388
00:22:02,422 --> 00:22:03,923
Now we have them.
389
00:22:03,990 --> 00:22:05,892
Oh no you don't.
390
00:22:07,326 --> 00:22:09,028
After them.
391
00:22:09,095 --> 00:22:10,597
Quick into that pipe.
392
00:22:13,466 --> 00:22:14,767
Hold it. Give me a hand
393
00:22:14,834 --> 00:22:16,903
and we'll dump those creeps in
the deep.
394
00:22:18,170 --> 00:22:19,806
[Vikings yell]
395
00:22:20,907 --> 00:22:23,009
[all] We did it.
396
00:22:23,075 --> 00:22:24,343
Hooray.
397
00:22:25,912 --> 00:22:28,347
Well Sherriff, there's your
Vikings.
398
00:22:28,415 --> 00:22:30,683
[Daphne] The curator of the
museum.
399
00:22:30,750 --> 00:22:33,820
And the two geologists that were
supposed to be missing.
400
00:22:33,886 --> 00:22:36,789
Well I'll be darned. Good work
kids.
401
00:22:36,856 --> 00:22:39,892
Sherriff, this all began when
the geologists discovered
402
00:22:39,959 --> 00:22:42,028
a rich vein of uranium on the
lake shore.
403
00:22:42,094 --> 00:22:44,831
They dreamed up a scheme with
the museum curator
404
00:22:44,897 --> 00:22:47,434
to frighten folks away with that
Viking legend
405
00:22:47,500 --> 00:22:49,068
while they stole
all that ore.
406
00:22:49,135 --> 00:22:51,704
And they used the natural steam
in the area
407
00:22:51,771 --> 00:22:53,873
to run their mining
machinery.
408
00:22:56,008 --> 00:22:59,045
And if your uncle hadn't caught
them at it Velma,
409
00:22:59,111 --> 00:23:01,113
they might
have gotten away with it.
410
00:23:01,180 --> 00:23:03,082
Not with you kids on the job.
411
00:23:03,149 --> 00:23:07,153
Now, why don't we get on with
that fishing you kids came up
here for?
412
00:23:07,219 --> 00:23:09,021
Yeah, fishing.
413
00:23:13,693 --> 00:23:15,562
Hey, I've got a bite.
414
00:23:16,429 --> 00:23:17,664
Me too.
415
00:23:17,730 --> 00:23:20,399
This is a big one.
I can hardly pull it in.
416
00:23:20,467 --> 00:23:21,901
Don't lose him, Shaggy.
417
00:23:27,006 --> 00:23:30,443
[laughs] What do you know. I
caught me a Dogfish.
418
00:23:30,510 --> 00:23:32,779
[all laugh]
419
00:23:36,616 --> 00:23:39,619
Scooby-dooby doo.
28970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.