All language subtitles for The Scooby-Doo Show (1976) - S02E01 - The Curse of Viking Lake (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,148 --> 00:00:17,951 * We've got it all together for a brand new show * 2 00:00:18,018 --> 00:00:21,055 * Scooby-Doo is here again, away we go! * 3 00:00:21,122 --> 00:00:24,692 [Shaggy] * While Scooby-Doo is running from a spooky ghost * 4 00:00:24,758 --> 00:00:27,861 * Shaggy is doing what he does the most * 5 00:00:27,928 --> 00:00:31,499 * C'mon get involved until the mystery is solved * 6 00:00:31,565 --> 00:00:34,402 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo * 7 00:00:48,182 --> 00:00:52,153 * C'mon get involved until the mystery is solved * 8 00:00:52,220 --> 00:00:55,189 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo * 9 00:00:56,056 --> 00:00:57,925 [Shaggy] That's my pal! 10 00:00:57,991 --> 00:00:59,493 Scooby-Dooby-Doo! 11 00:01:03,297 --> 00:01:05,266 [thunder and lightning] 12 00:01:15,976 --> 00:01:18,346 [oars rowing] 13 00:01:23,517 --> 00:01:28,522 You have violated the sacred Viking burial grounds. 14 00:01:28,589 --> 00:01:32,593 Now you will pay the price. 15 00:01:36,830 --> 00:01:38,799 [Fred] It sure was nice of your Uncle John 16 00:01:38,866 --> 00:01:40,834 to invite us up to go fishing Velma. 17 00:01:40,901 --> 00:01:42,603 But it's so cold. 18 00:01:42,670 --> 00:01:44,705 We'll probably have to fish through a hole in the ice. 19 00:01:44,772 --> 00:01:48,108 That's for sure. I've already got six sweaters on 20 00:01:48,176 --> 00:01:49,777 and I'm freezing. 21 00:01:50,678 --> 00:01:51,845 Me too. 22 00:01:56,950 --> 00:01:58,586 You think you're cold. 23 00:01:58,652 --> 00:02:02,190 Like the hot chocolate in this thermos bottle is frozen solid. 24 00:02:03,524 --> 00:02:05,025 Wouldn't you know it, Scoob? 25 00:02:05,092 --> 00:02:06,827 A hot choco-sicle. 26 00:02:10,598 --> 00:02:11,899 Delicious. 27 00:02:14,568 --> 00:02:16,704 [Velma] Here's Uncle John's cabin. 28 00:02:19,006 --> 00:02:21,475 Uncle John, we're here. 29 00:02:21,542 --> 00:02:24,712 That's funny. He knew we were coming. 30 00:02:24,778 --> 00:02:26,079 [lightning] 31 00:02:26,146 --> 00:02:28,982 Well, maybe he went out to catch some trout for breakfast. 32 00:02:29,049 --> 00:02:31,652 [Fred] Let's take a look inside. 33 00:02:31,719 --> 00:02:36,089 That's strange. There's no one here. 34 00:02:36,156 --> 00:02:38,926 But there's a pot of coffee perking. 35 00:02:38,992 --> 00:02:40,628 I'll wait outside. 36 00:02:46,200 --> 00:02:49,237 Ha ha. Hey Scoob, you look like a hat rack. 37 00:02:50,137 --> 00:02:51,405 [laughing] 38 00:02:52,906 --> 00:02:57,077 Look Velma, your Uncle John has been keeping a log book. 39 00:02:57,144 --> 00:02:59,313 Listen. "In the last few months 40 00:02:59,380 --> 00:03:01,715 that I have been coming to Viking Lake 41 00:03:01,782 --> 00:03:05,719 something mysterious and ghostly has been happening" 42 00:03:05,786 --> 00:03:07,321 Ghostly? 43 00:03:07,388 --> 00:03:11,492 "One night late, I saw a ghostly Viking ship 44 00:03:11,559 --> 00:03:13,761 moving in the mist out on the lake. 45 00:03:13,827 --> 00:03:19,032 Now I think I've finally solved the strange mystery of Viking Lake." 46 00:03:19,099 --> 00:03:20,401 [Velma] Go on Daphne. 47 00:03:20,468 --> 00:03:21,802 [Daphne] Well that's all there is. 48 00:03:21,869 --> 00:03:23,804 The writing just runs off the page. 49 00:03:23,871 --> 00:03:25,973 [Fred] I wonder what would make him stop writing 50 00:03:26,039 --> 00:03:27,308 in the middle of a sentence. 51 00:03:27,375 --> 00:03:30,644 I don't know, but it looks like he's vanished. 52 00:03:30,711 --> 00:03:33,781 Like maybe he was grabbed by a ghost from that ship. 53 00:03:33,847 --> 00:03:35,883 Ghost? Uh oh. 54 00:03:35,949 --> 00:03:37,518 And here's something odd. 55 00:03:37,585 --> 00:03:40,454 Look what Uncle John has drawn on the next page. 56 00:03:40,521 --> 00:03:42,055 [Velma] Viking Runes. 57 00:03:42,122 --> 00:03:44,892 [Fred] Hey, those Runes might tell us what happened 58 00:03:44,958 --> 00:03:47,861 if we could find out what they mean. 59 00:03:47,928 --> 00:03:49,463 What are Runes? 60 00:03:49,530 --> 00:03:51,899 It's a kind of writing the Vikings used. 61 00:03:51,965 --> 00:03:53,233 Oh. 62 00:03:57,705 --> 00:03:58,806 Yikes. 63 00:03:58,872 --> 00:04:00,408 [panting] 64 00:04:08,882 --> 00:04:10,451 [trying to bark] 65 00:04:12,353 --> 00:04:14,021 Like what's the matter, Scoob? 66 00:04:15,989 --> 00:04:16,990 Look. 67 00:04:17,057 --> 00:04:18,025 Look at what? 68 00:04:18,091 --> 00:04:19,226 What did you see? 69 00:04:19,293 --> 00:04:20,594 Ghost. 70 00:04:21,762 --> 00:04:23,030 A ghost Viking? 71 00:04:23,096 --> 00:04:24,298 Yeah, yeah, yeah. 72 00:04:24,365 --> 00:04:26,033 There's something really weird going on here. 73 00:04:26,099 --> 00:04:29,437 We'd better find Uncle John and solve this mystery. 74 00:04:31,539 --> 00:04:33,974 Hey, look at this. Footprints. 75 00:04:34,041 --> 00:04:38,512 They sure are funny looking. There's no heel or sole. 76 00:04:40,514 --> 00:04:42,215 [Fred] They lead off into the forest. 77 00:04:42,282 --> 00:04:43,250 [Velma] We'd better follow them. 78 00:04:43,317 --> 00:04:44,251 Right. 79 00:04:44,318 --> 00:04:45,819 While we're doing that. Shaggy, 80 00:04:45,886 --> 00:04:48,288 you and Scooby check for clues along the lake. 81 00:04:48,356 --> 00:04:51,091 The lake? Like where the ghosts are? 82 00:04:51,158 --> 00:04:53,827 Then we can meet out there at Norseman's point. 83 00:04:53,894 --> 00:04:57,297 Let's hurry, the rain can wash those footprints away. 84 00:04:58,499 --> 00:05:00,568 Like so far so good, Scoob. 85 00:05:00,634 --> 00:05:03,504 Haven't seen, smelled, or heard a thing. 86 00:05:04,905 --> 00:05:05,973 Zoinks. 87 00:05:08,041 --> 00:05:09,042 [Scooby] What was that? 88 00:05:09,109 --> 00:05:10,344 [Shaggy] Like, I don't know. 89 00:05:11,912 --> 00:05:14,348 Sounds like a horn with a bad cold. 90 00:05:14,415 --> 00:05:17,551 Look. It's the ghost ship. 91 00:05:18,919 --> 00:05:21,355 Let's head for tall timber, Scoob. 92 00:05:21,422 --> 00:05:22,556 Right. 93 00:05:26,927 --> 00:05:27,828 [Shaggy laughs] 94 00:05:27,895 --> 00:05:30,097 They'll never get us up here, Scooby. 95 00:05:31,264 --> 00:05:32,900 Get off. Beat it. 96 00:05:32,966 --> 00:05:36,704 This tree's only strong enough to hold the two of us. 97 00:05:40,774 --> 00:05:44,712 Oh, boy. Lucky we landed on this log instead of in the lake. 98 00:05:45,913 --> 00:05:47,214 Look out, Scoob. 99 00:05:47,280 --> 00:05:49,417 Like, we're gonna collide. 100 00:05:50,384 --> 00:05:52,352 Zoinks. A Viking. 101 00:05:52,420 --> 00:05:55,188 We have intruders. 102 00:05:55,255 --> 00:05:57,090 Get them. 103 00:05:57,157 --> 00:05:59,359 Start paddling, Scoob. 104 00:06:01,061 --> 00:06:04,565 What has come aboard my Viking vessel? 105 00:06:04,632 --> 00:06:07,901 Not us. We're just leaving your goulship. 106 00:06:07,968 --> 00:06:08,936 Right. 107 00:06:10,237 --> 00:06:11,839 Stop them. 108 00:06:13,040 --> 00:06:13,874 [Shaggy] Come on. 109 00:06:15,375 --> 00:06:17,545 So long, guys. 110 00:06:18,278 --> 00:06:19,379 [loud smack] 111 00:06:20,681 --> 00:06:22,516 Like, who put the mast there? 112 00:06:22,583 --> 00:06:24,485 Now we have them. 113 00:06:24,552 --> 00:06:27,287 Zoinks. Did we get away? 114 00:06:27,354 --> 00:06:28,321 Unh uh. 115 00:06:28,388 --> 00:06:31,091 Zoinks. They're coming after us. 116 00:06:31,158 --> 00:06:33,060 We gotta jump overboard Scoob. 117 00:06:33,126 --> 00:06:34,795 It's our only chance. 118 00:06:34,862 --> 00:06:35,529 Overboard? 119 00:06:35,596 --> 00:06:38,566 Geronimo! 120 00:06:41,368 --> 00:06:43,070 Come on, Scooby. 121 00:06:43,136 --> 00:06:44,538 Just a minute. 122 00:06:50,277 --> 00:06:51,745 Here I come. 123 00:07:01,855 --> 00:07:05,459 Next time, forget your fancy dives. 124 00:07:06,794 --> 00:07:08,929 [laughs] 125 00:07:10,764 --> 00:07:13,934 Hm. A second pair of footprints begins here. 126 00:07:14,001 --> 00:07:14,835 [water splashing] 127 00:07:14,902 --> 00:07:16,604 Listen, what's that noise? 128 00:07:16,670 --> 00:07:18,806 Sounds like somebody swimming. 129 00:07:21,008 --> 00:07:24,211 You guys picked a strange time to take a swim. 130 00:07:24,277 --> 00:07:26,013 Like, it wasn't our idea. 131 00:07:26,079 --> 00:07:30,117 We almost got captured by the Viking on that ghost ship. 132 00:07:30,183 --> 00:07:31,585 OK, that does it. 133 00:07:31,652 --> 00:07:33,186 We'd better tell the sheriff what's going on 134 00:07:33,253 --> 00:07:34,421 before we all disappear. 135 00:07:34,488 --> 00:07:36,056 I'm for that. 136 00:07:44,064 --> 00:07:46,399 [Fred] And that's the whole story Sheriff Swenson. 137 00:07:46,466 --> 00:07:47,935 You have my word kids. 138 00:07:48,001 --> 00:07:51,171 We'll do our very best to locate this young ladie's uncle. 139 00:07:51,238 --> 00:07:53,173 Has anyone else disappeared? 140 00:07:53,240 --> 00:07:55,976 Yes, look at this. 141 00:07:56,043 --> 00:07:58,746 Two young geologists still missing. 142 00:07:58,812 --> 00:08:00,581 They were up here three months ago 143 00:08:00,648 --> 00:08:02,249 doing some research at the lake. 144 00:08:02,315 --> 00:08:04,885 And no one has seen them since. 145 00:08:04,952 --> 00:08:08,288 [Fred] We think these old Runes her uncle copied in his log book 146 00:08:08,355 --> 00:08:09,923 may tell us something. 147 00:08:09,990 --> 00:08:11,759 If we could just get them translated. 148 00:08:11,825 --> 00:08:13,761 The real expert on Vikings around here 149 00:08:13,827 --> 00:08:15,262 is our museum curator. 150 00:08:15,328 --> 00:08:17,264 But the museum's closed this time of night. 151 00:08:17,330 --> 00:08:21,001 Well, we'll try anyhow. Maybe he'll open up for us. 152 00:08:22,803 --> 00:08:24,071 Thank you, Sherriff. 153 00:08:24,137 --> 00:08:24,872 Yes, thank you. 154 00:08:24,938 --> 00:08:25,839 Thanks. 155 00:08:37,050 --> 00:08:38,485 [thunder] 156 00:08:38,552 --> 00:08:40,854 This is it. The Viking museum. 157 00:08:40,921 --> 00:08:43,824 Ooh, what a spooky looking place. 158 00:08:43,891 --> 00:08:46,694 Like, it seems every place we go is spooky. 159 00:08:46,760 --> 00:08:49,262 Yeah, and creepy too. 160 00:08:52,966 --> 00:08:56,369 Like, wow. That door knocker would raise the dead. 161 00:08:56,436 --> 00:08:58,405 Don't say that. 162 00:08:58,471 --> 00:09:00,040 Listen, someone's coming. 163 00:09:01,875 --> 00:09:03,010 Yes? 164 00:09:03,076 --> 00:09:05,679 We're looking for the curator, Mr. Hansen. 165 00:09:05,746 --> 00:09:11,484 I am Hansen. But the museum is closed. 166 00:09:11,551 --> 00:09:13,220 Wait, this is an emergency. 167 00:09:13,286 --> 00:09:14,988 Emergency? 168 00:09:15,055 --> 00:09:17,858 Seeing my uncle again may depend on your help. 169 00:09:17,925 --> 00:09:21,228 Very well. Come in. 170 00:09:21,294 --> 00:09:23,463 [Daphne] It sure is dark in here. 171 00:09:23,530 --> 00:09:26,566 The storm knocked out our lights. 172 00:09:28,602 --> 00:09:31,839 Viking heroes. Hm. 173 00:09:37,577 --> 00:09:38,712 A ghost. 174 00:09:38,779 --> 00:09:40,948 [Scooby howls] 175 00:09:48,555 --> 00:09:53,727 Oh, brother. Come out Scoob, there's nothing to be afraid of. 176 00:09:54,795 --> 00:09:57,597 No Vikings. OK. 177 00:10:00,333 --> 00:10:02,770 Can you tell us anything about the Vikings? 178 00:10:02,836 --> 00:10:06,674 Several centuries ago the Vikings settled here 179 00:10:06,740 --> 00:10:08,175 at Viking Lake. 180 00:10:08,241 --> 00:10:11,544 We learned this by translating Runes 181 00:10:11,611 --> 00:10:13,747 like those your uncle found. 182 00:10:13,814 --> 00:10:16,116 Can you translate this for us? 183 00:10:16,183 --> 00:10:18,351 I'm afraid I can. 184 00:10:18,418 --> 00:10:20,988 It's an ancient Viking curse. 185 00:10:21,054 --> 00:10:22,990 - Zoinks. - A curse? 186 00:10:23,056 --> 00:10:26,293 It says that a great evil will befall those 187 00:10:26,359 --> 00:10:29,730 who disturb the Viking burial ground. 188 00:10:29,797 --> 00:10:31,398 It looks like your Uncle John 189 00:10:31,464 --> 00:10:33,266 must have found the Viking burial ground. 190 00:10:33,333 --> 00:10:36,770 And I have a hunch that when we find the Viking graveyard, 191 00:10:36,837 --> 00:10:38,772 we'll find my uncle. 192 00:10:42,009 --> 00:10:45,045 Be careful my young friends. 193 00:10:46,980 --> 00:10:50,684 Remember what happened to the others. 194 00:10:53,887 --> 00:10:56,223 Well, gang this is a good a place as any 195 00:10:56,289 --> 00:10:58,591 to start looking for the burial ground. 196 00:10:58,658 --> 00:11:00,393 Zoinks. Like what's that? 197 00:11:00,460 --> 00:11:04,597 Relax, Shag. This whole area's full of underground steam. 198 00:11:04,664 --> 00:11:06,399 Just like Yellowstone Park. 199 00:11:11,905 --> 00:11:14,041 We'd better split up and look for clues. 200 00:11:14,107 --> 00:11:17,644 We'll go North, and Shaggy and Scooby you can go South. 201 00:11:17,711 --> 00:11:19,112 If you find anything, yell. 202 00:11:19,179 --> 00:11:23,316 Like. we'll yell, scream, holler and bark. Right Scoob? 203 00:11:23,383 --> 00:11:24,184 Yeah. 204 00:11:24,251 --> 00:11:25,085 Let's go. 205 00:11:27,788 --> 00:11:29,589 [thunder] 206 00:11:29,656 --> 00:11:32,259 Quick, over here. Look at this. 207 00:11:32,325 --> 00:11:35,763 [Velma] Oh, no. It's my uncle's fishing hat. 208 00:11:35,829 --> 00:11:37,430 And look up ahead. 209 00:11:37,497 --> 00:11:39,699 Somebody went through, or was dragged through this way. 210 00:11:39,767 --> 00:11:40,934 Come on. 211 00:11:42,402 --> 00:11:43,403 Look. 212 00:11:43,470 --> 00:11:44,571 A hidden cave. 213 00:11:44,637 --> 00:11:46,840 Follow me and be careful. 214 00:11:48,375 --> 00:11:50,710 [Daphne] Jeepers, it's hot in here. 215 00:11:50,778 --> 00:11:53,346 [Velma] Hot is right. It's like a steam bath. 216 00:11:53,413 --> 00:11:56,116 [Daphne] Oh. It's the Viking ghost. 217 00:11:56,183 --> 00:11:58,786 [Fred] Relax, it's only a painting. 218 00:11:58,852 --> 00:12:02,189 Wow, then we found the burial grounds. 219 00:12:02,255 --> 00:12:03,924 That's how they mark them. 220 00:12:03,991 --> 00:12:08,628 Who dares intrude on our sacred grounds. 221 00:12:08,695 --> 00:12:10,597 Jeepers, who was that? 222 00:12:10,663 --> 00:12:11,999 Him. 223 00:12:12,065 --> 00:12:14,601 He's blocking the entrance. So we'll go this way. 224 00:12:14,667 --> 00:12:15,735 Come on. 225 00:12:23,310 --> 00:12:25,612 Phew. We're safe. 226 00:12:25,678 --> 00:12:26,947 Look. 227 00:12:30,918 --> 00:12:36,489 Mighty Odin. Turn your wrath on these intruders 228 00:12:36,556 --> 00:12:41,829 who profane our warriors' sacred resting place. 229 00:12:41,895 --> 00:12:43,530 What's happening? 230 00:12:47,901 --> 00:12:50,470 We can't find any clues on an empty stomach, 231 00:12:50,537 --> 00:12:51,771 like, can we Scooby? 232 00:12:51,839 --> 00:12:52,840 Unh uh. 233 00:12:52,906 --> 00:12:54,207 So how about a steamed hot dog? 234 00:12:54,274 --> 00:12:57,510 Yeah. Definitely. Yum, yum, yum. 235 00:12:57,577 --> 00:13:01,949 Like, here's one for you. And one for me. 236 00:13:05,685 --> 00:13:07,687 Delicious, right Scoob? 237 00:13:07,754 --> 00:13:09,789 Scooby? Scooby Doo? 238 00:13:09,857 --> 00:13:11,291 Where are you? 239 00:13:14,294 --> 00:13:16,063 [Scooby laughs] 240 00:13:16,129 --> 00:13:18,331 Like will you knock off the clowning, Scoob? 241 00:13:18,398 --> 00:13:20,700 We've got more important things to do 242 00:13:20,767 --> 00:13:23,370 like finishing these hot dogs. 243 00:13:25,038 --> 00:13:28,041 Wherever we are, there's no way out. 244 00:13:28,108 --> 00:13:31,144 And it seems to be getting hotter and hotter. 245 00:13:31,211 --> 00:13:35,648 Yeah, like our only hope is for Shaggy and Scooby to find us. 246 00:13:35,715 --> 00:13:38,818 In other words, we're doomed. 247 00:13:40,520 --> 00:13:44,191 Fred and the girls should have come back a long time ago Scoob. 248 00:13:44,257 --> 00:13:45,926 We better track 'em down. 249 00:13:51,698 --> 00:13:52,699 Don't tell me. 250 00:13:52,765 --> 00:13:54,201 [Scooby] Uh huh. 251 00:13:54,267 --> 00:13:55,368 In there. 252 00:13:55,435 --> 00:13:57,270 [Shaggy] Like I don't wanna go in there. 253 00:13:57,337 --> 00:13:59,706 But we gotta find Fred and the girls, Scoob. 254 00:13:59,772 --> 00:14:01,108 So come on. 255 00:14:06,579 --> 00:14:22,595 Ooh. It's dark and spooky in here Scooby. 256 00:14:22,662 --> 00:14:24,331 We fooled you. 257 00:14:25,632 --> 00:14:28,001 Let's get out of here Scoob. 258 00:14:31,538 --> 00:14:34,374 Locked. Quick Scoob do something. 259 00:14:38,611 --> 00:14:40,280 [growling] 260 00:14:45,452 --> 00:14:46,553 Like, come on. 261 00:14:49,923 --> 00:14:51,058 We've gotta hide. 262 00:14:51,124 --> 00:14:52,892 Quick, behind Fat Stuff. 263 00:14:52,960 --> 00:14:55,095 Zoinks. There's no room. 264 00:14:55,162 --> 00:14:56,964 Like give me a hand, Scoob. 265 00:15:04,637 --> 00:15:07,474 Maybe somebody would here us if we yelled for help. 266 00:15:07,540 --> 00:15:08,741 Help. 267 00:15:08,808 --> 00:15:10,377 [all yelling] 268 00:15:11,311 --> 00:15:15,848 It's Fred and the girls. 269 00:15:15,915 --> 00:15:17,884 Like they're behind here someplace. 270 00:15:17,951 --> 00:15:19,686 But there's no way to get in. 271 00:15:24,024 --> 00:15:26,593 Good going, Scoob. You found the secret entrance. 272 00:15:26,659 --> 00:15:30,097 Wow. You two showed up just in time. 273 00:15:30,163 --> 00:15:32,299 Right. Now we can split out of here. 274 00:15:32,365 --> 00:15:34,234 Wrong, we're gonna split all right. 275 00:15:34,301 --> 00:15:36,603 But to start looking for Velma's uncle John. 276 00:15:36,669 --> 00:15:39,139 [Shaggy] I knew you'd say that Fred. 277 00:15:44,411 --> 00:15:45,678 [Viking roaring] 278 00:15:52,419 --> 00:15:57,457 Like, welcome to Ole and Lars' Swedish massage parlor. 279 00:15:57,524 --> 00:15:58,625 Take you hat, sir? 280 00:16:01,294 --> 00:16:04,998 I think Mr. Viking like a Japanese massage. 281 00:16:10,470 --> 00:16:14,007 Like, maybe the Viking prefers Tahitian style? 282 00:16:18,611 --> 00:16:19,979 Just a minute Scooby. 283 00:16:20,047 --> 00:16:23,783 I think the best massage for him is the Russian massage ja? 284 00:16:23,850 --> 00:16:24,984 Da. 285 00:16:32,159 --> 00:16:34,594 Rub down time. 286 00:16:37,830 --> 00:16:41,434 Ha ha ha. How about that. He left without paying huh? 287 00:16:41,501 --> 00:16:42,602 [laughing] 288 00:16:44,237 --> 00:16:46,473 Boy this tunnel is endless. 289 00:16:46,539 --> 00:16:49,709 No it's not, it dead ends right here. 290 00:16:49,776 --> 00:16:52,279 Velma look. 291 00:16:52,345 --> 00:16:55,082 My uncle's glasses. 292 00:16:55,148 --> 00:16:57,550 So we've gotta be on the right track. 293 00:16:59,018 --> 00:17:01,088 There must be a secret exit. 294 00:17:01,154 --> 00:17:03,022 All I see is a mouse hole... 295 00:17:03,090 --> 00:17:04,457 ..and a mouse. 296 00:17:04,524 --> 00:17:06,025 [squeals] 297 00:17:08,361 --> 00:17:12,099 Hey. Thanks to the mouse, we found it. 298 00:17:12,165 --> 00:17:13,800 Come on. Hop aboard. 299 00:17:15,135 --> 00:17:17,604 Like hey, wait for us. 300 00:17:17,670 --> 00:17:18,871 We made it. 301 00:17:18,938 --> 00:17:22,175 [Daphne] We're going down to an underground cavern. 302 00:17:23,476 --> 00:17:26,879 And look, it's the Viking ghost ship. 303 00:17:26,946 --> 00:17:28,515 [Fred] It may be a ghost ship, 304 00:17:28,581 --> 00:17:30,450 but that machinery looks real enough. 305 00:17:30,517 --> 00:17:33,453 [Velma] And I'll bet anything they've got my uncle down there. 306 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 Come on, let's take a closer look. 307 00:17:38,024 --> 00:17:41,294 Shaggy, you and Scooby keep an eye on these two, 308 00:17:41,361 --> 00:17:43,430 while we check out the cavern for Velma's uncle. 309 00:17:43,496 --> 00:17:46,032 Can't we all like stay together, Fred. 310 00:17:46,099 --> 00:17:47,100 Yeah. 311 00:17:47,167 --> 00:17:48,801 How scared can you be? 312 00:17:48,868 --> 00:17:52,439 I don't know and I don't wanna find out. 313 00:17:52,505 --> 00:17:55,041 Try to find out what that machinery is for. 314 00:17:55,108 --> 00:17:56,809 And maybe you'll solve this mystery. 315 00:17:56,876 --> 00:17:58,077 Come on girls. 316 00:18:01,214 --> 00:18:02,615 You see that, Scoob? 317 00:18:02,682 --> 00:18:04,684 Those creeps are heading right for the tunnel 318 00:18:04,751 --> 00:18:08,521 where Fred went with the girls. We gotta stop 'em. 319 00:18:12,058 --> 00:18:13,860 Full speed ahead, Scoob. 320 00:18:18,298 --> 00:18:20,667 We'll get the Vikings to chase us. 321 00:18:20,733 --> 00:18:23,035 I don't like it either but we gotta. 322 00:18:23,102 --> 00:18:24,103 Oh, boy. 323 00:18:24,171 --> 00:18:26,706 Hey, Vikings. Yoo hoo. Yoo-hoo. 324 00:18:27,907 --> 00:18:30,443 It's no use, Scoob, they can't hear us. 325 00:18:31,711 --> 00:18:33,280 [whistles] 326 00:18:40,587 --> 00:18:44,157 Hey, we did it. Now they'll catch us. 327 00:18:44,224 --> 00:18:45,825 What am I saying? 328 00:18:45,892 --> 00:18:46,893 Help! 329 00:18:46,959 --> 00:18:47,894 Uh oh. 330 00:18:54,401 --> 00:18:56,303 They're gaining on us Scoob. 331 00:18:58,305 --> 00:19:01,241 Think of something to get us out of here. 332 00:19:09,816 --> 00:19:12,819 Wow. A Scooby-doobee bike-acopter. 333 00:19:12,885 --> 00:19:14,487 Let's go. 334 00:19:18,157 --> 00:19:20,260 [Vikings roar] 335 00:19:27,900 --> 00:19:29,302 That stopped 'em. 336 00:19:29,369 --> 00:19:31,804 And our next stop is Fred and the girls. 337 00:19:37,210 --> 00:19:38,811 Steam turbines to make power. 338 00:19:38,878 --> 00:19:42,282 Jeepers. So that's what all the machinery is for. 339 00:19:42,349 --> 00:19:45,252 But power to do what? That's the question. 340 00:19:45,318 --> 00:19:47,754 When we answer that we'll solve the mystery. 341 00:19:47,820 --> 00:19:50,189 But first we've got to find Uncle John. 342 00:19:50,257 --> 00:19:52,425 [man] Help! 343 00:19:52,492 --> 00:19:54,093 That's my uncle's voice. 344 00:19:54,160 --> 00:19:57,464 [Uncle John] Help! Up here. 345 00:19:57,530 --> 00:20:00,867 [Velma] Don't worry Uncle John, we'll get you out. 346 00:20:00,933 --> 00:20:02,101 But how? 347 00:20:02,168 --> 00:20:03,836 Hey gang. 348 00:20:03,903 --> 00:20:05,372 It's Shaggy and Scooby. 349 00:20:05,438 --> 00:20:09,409 Like look, no hands. 350 00:20:09,476 --> 00:20:12,312 Quick get Uncle John out of the cage 351 00:20:12,379 --> 00:20:14,080 before the Vikings come back. 352 00:20:14,146 --> 00:20:17,517 Scooby-copter to the rescue. 353 00:20:20,052 --> 00:20:22,655 Now Scooby you climb on top of the cage. 354 00:20:22,722 --> 00:20:24,824 We gotta make room for Uncle John. 355 00:20:24,891 --> 00:20:27,193 Come on, hurry. 356 00:20:27,260 --> 00:20:28,428 Gee. 357 00:20:28,495 --> 00:20:30,430 Like climb aboard Uncle John. 358 00:20:30,497 --> 00:20:32,732 Hang tight Scoob, Be right back. 359 00:20:33,866 --> 00:20:36,369 [sawing noise] 360 00:20:36,436 --> 00:20:38,938 Huh? Oh no. 361 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 [Scooby] Help. 362 00:20:44,511 --> 00:20:46,979 Hurry Shaggy? It's the Viking. 363 00:20:47,046 --> 00:20:48,481 Coming right up. 364 00:20:49,349 --> 00:20:50,517 Hey look out. 365 00:20:50,583 --> 00:20:52,885 Jeepers, they're in trouble. 366 00:20:52,952 --> 00:20:54,487 They're gonna crash. 367 00:20:56,122 --> 00:20:58,725 A perfect no point landing. 368 00:20:58,791 --> 00:20:59,659 Yeah. 369 00:20:59,726 --> 00:21:01,994 Shaggy, Scooby. Behind you. 370 00:21:02,061 --> 00:21:04,864 Zoinks, the Vikings. 371 00:21:04,931 --> 00:21:07,467 You will never escape. 372 00:21:09,536 --> 00:21:11,304 We must get them. 373 00:21:11,371 --> 00:21:15,708 Uh oh. We're in trouble, too. 374 00:21:15,775 --> 00:21:17,710 Uncle John, you've gotta go for help. 375 00:21:17,777 --> 00:21:19,078 We'll keep the Vikings busy. 376 00:21:19,145 --> 00:21:20,713 I'll be right back. 377 00:21:26,285 --> 00:21:28,521 Come on Scoob, we'll hide in there. 378 00:21:30,423 --> 00:21:32,058 [laughter] 379 00:21:35,194 --> 00:21:36,796 Zoinks. He spotted us. 380 00:21:36,863 --> 00:21:37,664 Oh? 381 00:21:37,730 --> 00:21:39,499 Quick Scoob, we gotta stop him. 382 00:21:40,567 --> 00:21:41,834 [Shaggy] Hurry, hurry. 383 00:21:48,975 --> 00:21:50,477 [Scooby laughs] 384 00:21:50,543 --> 00:21:53,580 Faster girls, they're gaining on us. 385 00:21:53,646 --> 00:21:57,316 Keep running, Scoob. They'll never catch us now. 386 00:21:58,651 --> 00:21:59,852 [crash] 387 00:21:59,919 --> 00:22:02,355 Oh boy, what a time to run into you guys. 388 00:22:02,422 --> 00:22:03,923 Now we have them. 389 00:22:03,990 --> 00:22:05,892 Oh no you don't. 390 00:22:07,326 --> 00:22:09,028 After them. 391 00:22:09,095 --> 00:22:10,597 Quick into that pipe. 392 00:22:13,466 --> 00:22:14,767 Hold it. Give me a hand 393 00:22:14,834 --> 00:22:16,903 and we'll dump those creeps in the deep. 394 00:22:18,170 --> 00:22:19,806 [Vikings yell] 395 00:22:20,907 --> 00:22:23,009 [all] We did it. 396 00:22:23,075 --> 00:22:24,343 Hooray. 397 00:22:25,912 --> 00:22:28,347 Well Sherriff, there's your Vikings. 398 00:22:28,415 --> 00:22:30,683 [Daphne] The curator of the museum. 399 00:22:30,750 --> 00:22:33,820 And the two geologists that were supposed to be missing. 400 00:22:33,886 --> 00:22:36,789 Well I'll be darned. Good work kids. 401 00:22:36,856 --> 00:22:39,892 Sherriff, this all began when the geologists discovered 402 00:22:39,959 --> 00:22:42,028 a rich vein of uranium on the lake shore. 403 00:22:42,094 --> 00:22:44,831 They dreamed up a scheme with the museum curator 404 00:22:44,897 --> 00:22:47,434 to frighten folks away with that Viking legend 405 00:22:47,500 --> 00:22:49,068 while they stole all that ore. 406 00:22:49,135 --> 00:22:51,704 And they used the natural steam in the area 407 00:22:51,771 --> 00:22:53,873 to run their mining machinery. 408 00:22:56,008 --> 00:22:59,045 And if your uncle hadn't caught them at it Velma, 409 00:22:59,111 --> 00:23:01,113 they might have gotten away with it. 410 00:23:01,180 --> 00:23:03,082 Not with you kids on the job. 411 00:23:03,149 --> 00:23:07,153 Now, why don't we get on with that fishing you kids came up here for? 412 00:23:07,219 --> 00:23:09,021 Yeah, fishing. 413 00:23:13,693 --> 00:23:15,562 Hey, I've got a bite. 414 00:23:16,429 --> 00:23:17,664 Me too. 415 00:23:17,730 --> 00:23:20,399 This is a big one. I can hardly pull it in. 416 00:23:20,467 --> 00:23:21,901 Don't lose him, Shaggy. 417 00:23:27,006 --> 00:23:30,443 [laughs] What do you know. I caught me a Dogfish. 418 00:23:30,510 --> 00:23:32,779 [all laugh] 419 00:23:36,616 --> 00:23:39,619 Scooby-dooby doo. 28970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.