All language subtitles for The Scooby-Doo Show (1976) - S01E12 - Theres a Demon Shark in the Foggy Dark (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,148 --> 00:00:18,252 * We've got it all together for a brand new show * 2 00:00:18,319 --> 00:00:21,222 * Scooby-Doo is here again, away we go! * 3 00:00:21,289 --> 00:00:24,892 [Shaggy] * While Scooby-Doo is running from a spooky ghost * 4 00:00:24,958 --> 00:00:28,062 * Shaggy is doing what he does the most * 5 00:00:28,129 --> 00:00:31,732 * C'mon get involved until the mystery is solved * 6 00:00:31,799 --> 00:00:35,536 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo * 7 00:00:48,182 --> 00:00:52,320 * C'mon get involved until the mystery is solved * 8 00:00:52,386 --> 00:00:55,789 [Shaggy] * Hang around for Scooby-Doo * 9 00:00:55,856 --> 00:00:57,925 [Shaggy] That's my pal! 10 00:00:57,991 --> 00:01:00,161 Scooby-Dooby-Doo! 11 00:01:03,797 --> 00:01:06,334 [thunder crashes] 12 00:01:34,228 --> 00:01:36,364 I sure don't envy you fellas. 13 00:01:36,430 --> 00:01:41,001 Flying all the way from India in the same plane with that... that thing. 14 00:01:41,068 --> 00:01:46,540 I'd rather have Frankenstein in here than that weird, humanoid shark-demon. 15 00:01:46,607 --> 00:01:51,712 They dredge it up out of the Indian Ocean, where it's been buried for over a million years. 16 00:01:51,779 --> 00:01:56,217 Boss says I gotta keep that monster in here under quarantine for 24 hours. 17 00:01:56,284 --> 00:01:59,853 Then it goes on display at Aqua World. 18 00:01:59,920 --> 00:02:04,158 One trunk containing rare pearls on loan to County Museum 19 00:02:04,225 --> 00:02:09,763 from the maharaja of Rangpur. Value: two million dollars. 20 00:02:09,830 --> 00:02:14,302 Here's your receipt. We'll have to keep the pearls here overnight 21 00:02:14,368 --> 00:02:17,371 until the museum picks 'em up in the morning. 22 00:02:19,407 --> 00:02:23,311 You can rest easy. Those jewels will be as safe in here 23 00:02:23,377 --> 00:02:26,647 as if they were locked up in Fort Knox. 24 00:02:33,321 --> 00:02:35,689 [water dripping] 25 00:02:44,265 --> 00:02:46,934 [thunder crashes] 26 00:02:57,778 --> 00:03:01,849 [slurping] Scooby-Dooby-Doo! Let's start eating! 27 00:03:01,915 --> 00:03:06,420 [laughs] That's Scooby for you. He even eats while he water skis. 28 00:03:06,487 --> 00:03:09,223 [Shaggy] Well, like, uh, skiing gives you an appetite. 29 00:03:09,290 --> 00:03:12,260 It sure was nice of your uncle to lend us his boat, Velma. 30 00:03:12,326 --> 00:03:14,695 It's a beauty, even has a radio. 31 00:03:14,762 --> 00:03:18,799 [announcer on radio] And police are still without clues to the mysterious disappearance 32 00:03:18,866 --> 00:03:24,838 of two million dollars worth of Indian pearls, stolen from the airport customs building. 33 00:03:24,905 --> 00:03:28,041 It sure is a mystery how those crooks got the pearls out. 34 00:03:28,108 --> 00:03:32,880 The paper said that the customs building was built like a vault and the door was locked. 35 00:03:32,946 --> 00:03:37,084 Yeah, the only one inside was that million-year-old shark monster. 36 00:03:37,150 --> 00:03:38,819 And he couldn't have done it. 37 00:03:41,789 --> 00:03:42,990 Yikes! 38 00:03:43,056 --> 00:03:46,594 Whoa! 39 00:03:54,435 --> 00:03:56,337 Jinkies! Look! 40 00:03:59,740 --> 00:04:03,744 Zoinks! Look out, Scooby! Shark off your port rope! 41 00:04:03,811 --> 00:04:05,913 Huh?! Where? 42 00:04:08,349 --> 00:04:10,117 - [Scooby yelps] - Hurry! 43 00:04:10,183 --> 00:04:13,921 Get him away before that shark has a real Scooby Snack! 44 00:04:16,056 --> 00:04:18,091 Help! 45 00:04:18,158 --> 00:04:21,028 [chomping] 46 00:04:21,094 --> 00:04:23,931 Like, wow! A ski-eating shark! 47 00:04:28,636 --> 00:04:30,704 - [Fred] Are you guys all right? - Sure. 48 00:04:30,771 --> 00:04:33,907 Like, that old shark didn't scare us. 49 00:04:33,974 --> 00:04:36,844 [both moan] 50 00:04:38,646 --> 00:04:41,615 Jeepers, it looks like we're stuck on this beach. 51 00:04:41,682 --> 00:04:43,717 And, like, we'll never get up that cliff. 52 00:04:43,784 --> 00:04:46,554 [Fred] Maybe we can make it. All we need is our anchor, 53 00:04:46,620 --> 00:04:49,690 our ski rope and a little good, old Yankee ingenuity. 54 00:04:49,757 --> 00:04:55,963 - Inge... ingenuity? - That's a fancy word, Scoob, for doing it the hard way. 55 00:05:04,071 --> 00:05:07,675 We're almost to the top. And then we'll be safe. 56 00:05:10,444 --> 00:05:13,847 [growling] 57 00:05:15,349 --> 00:05:17,618 - Well, we made it. - Yeah! 58 00:05:17,685 --> 00:05:21,489 But it's so foggy, I... I can't see a thing! 59 00:05:21,555 --> 00:05:25,092 Come on! We need to find a phone to call for help. 60 00:05:31,298 --> 00:05:34,402 How do we get out of this fog? 61 00:05:41,675 --> 00:05:44,712 - Scooby-Doo! - Nice work, Scoob. 62 00:05:44,778 --> 00:05:47,080 Why didn't you think of that before? 63 00:05:49,650 --> 00:05:52,453 [Velma] Look! We're inside Aqua Land! 64 00:05:52,520 --> 00:05:55,756 [Fred] Hey, we climbed right up into the aquarium. 65 00:05:55,823 --> 00:05:59,393 [laughs] We knew it all the time, didn't we, Scoob? 66 00:05:59,460 --> 00:06:01,829 - Uh-huh. - [laughs] 67 00:06:01,895 --> 00:06:03,797 [creaking] 68 00:06:05,499 --> 00:06:07,401 [creaking] 69 00:06:07,468 --> 00:06:10,203 Do you hear a low, scary creak? 70 00:06:10,270 --> 00:06:13,574 A low... a low, scary creak? 71 00:06:13,641 --> 00:06:17,511 - Yikes! - [roaring] 72 00:06:17,578 --> 00:06:20,080 [all] It's the demon-shark! 73 00:06:20,147 --> 00:06:23,451 Well, that's our cue to skidoo! 74 00:06:23,517 --> 00:06:26,887 - [roaring] - [thunder crashes] 75 00:06:28,355 --> 00:06:30,357 Faster! He's gaining on us! 76 00:06:30,424 --> 00:06:32,693 [roaring] 77 00:06:32,760 --> 00:06:34,695 Help! 78 00:06:38,732 --> 00:06:41,935 You can run faster! You've got more feet! 79 00:06:43,236 --> 00:06:45,405 - [Shaggy] Zoinks! - [Fred] Look out for that pool! 80 00:06:45,473 --> 00:06:48,909 - [Daphne] Yow! - [splashing] 81 00:06:53,547 --> 00:06:55,616 [gurgling] Help! 82 00:07:09,029 --> 00:07:12,766 [squeaking] 83 00:07:12,833 --> 00:07:15,736 Like, wow! That was some ride. 84 00:07:15,803 --> 00:07:19,139 At least we got away from that creepy demon-shark. 85 00:07:19,206 --> 00:07:22,576 - Yeah, but not far enough. - Not so fast. 86 00:07:22,643 --> 00:07:24,211 There's a mystery here to be solved. 87 00:07:24,277 --> 00:07:27,515 You want everybody to think you're a coward? 88 00:07:27,581 --> 00:07:30,551 Like, uh, when you put it that way... 89 00:07:30,618 --> 00:07:32,820 - [Shaggy, Scooby] Yes! - Hold it, Shag. 90 00:07:32,886 --> 00:07:38,826 Fred's right. Let's start searching for clues and get to the bottom of this mystery. 91 00:07:42,329 --> 00:07:44,665 Look! "M. Dreyfus, manager." 92 00:07:44,732 --> 00:07:47,200 Hey, there's a light on. He must be working late. 93 00:07:47,267 --> 00:07:51,572 Maybe he can answer a few questions about that demon-shark. 94 00:07:51,639 --> 00:07:55,375 Ah, then you've already seen the demon-shark. 95 00:07:55,442 --> 00:07:59,580 I have reason to believe that Professor Beaker, our biologist, 96 00:07:59,647 --> 00:08:04,084 - brought it back to life. - You mean he gave life to a creature that's been dead 97 00:08:04,151 --> 00:08:08,756 - for over a million years? - Yes. Mr. Wells, my assistant, 98 00:08:08,822 --> 00:08:11,358 told me Beaker has a book of spells. 99 00:08:11,424 --> 00:08:17,197 - A book of spells? - Ancient Hindu spells that can revive the dead. 100 00:08:17,264 --> 00:08:21,669 - [gulps] - I figure Professor Beaker must have used it 101 00:08:21,735 --> 00:08:23,704 to cast a spell on the creature. 102 00:08:23,771 --> 00:08:25,606 [gulps] I wish we had a spell 103 00:08:25,673 --> 00:08:27,708 that could bring that thing back to dead. 104 00:08:27,775 --> 00:08:30,110 [Fred] Hey, Shag, that's a great idea. 105 00:08:30,177 --> 00:08:34,081 Let's talk to Professor Beaker and get a look at that book. 106 00:08:34,147 --> 00:08:38,451 Impossible! I tell you, Mr. Dreyfus is seeing things. 107 00:08:38,518 --> 00:08:41,889 - Having hallucinations. - He's not the only one, professor. 108 00:08:41,955 --> 00:08:44,625 - We've seen the monster too. - Yeah! Yeah! 109 00:08:44,692 --> 00:08:49,229 Oh, but that's impossible. Ever since it arrived here last week from India, 110 00:08:49,296 --> 00:08:51,932 the creature has been right in this room. 111 00:08:51,999 --> 00:08:57,137 Right here. It hasn't moved a muscle in over a million years. 112 00:08:57,204 --> 00:09:00,273 What about the book of spells Mr. Dreyfus said you had? 113 00:09:00,340 --> 00:09:06,079 Book of spells? Uh, I... That is, there was a book of spells. 114 00:09:06,146 --> 00:09:09,617 Mr. Wells, the assistant manager, showed it to me once. 115 00:09:09,683 --> 00:09:12,019 Uh, but I haven't seen it in months. 116 00:09:12,085 --> 00:09:16,724 Thanks, Professor Beaker. I think maybe we oughta have a chat with Mr. Wells. 117 00:09:16,790 --> 00:09:19,159 He's not in his office. No telling where he is. 118 00:09:19,226 --> 00:09:22,162 [Velma] Don't worry, professor. We'll find him. 119 00:09:25,198 --> 00:09:27,635 [Fred] We talked to the professor and Dreyfus. 120 00:09:27,701 --> 00:09:29,937 And someone isn't telling the truth. 121 00:09:30,003 --> 00:09:32,072 [Velma] The key to this mystery is that book. 122 00:09:32,139 --> 00:09:34,374 Then we'll find out what's really going on. 123 00:09:34,441 --> 00:09:37,745 Right. So let's split up and look for Wells and that book. 124 00:09:37,811 --> 00:09:41,715 Uh, I think it'd be a lot safer if we all stay together. 125 00:09:41,782 --> 00:09:45,085 - Me too! - [Daphne] There's nothing to worry about, as long as 126 00:09:45,152 --> 00:09:48,555 the demon-shark is safely on ice in the professor's laboratory 127 00:09:48,622 --> 00:09:53,460 Yeah, I guess Daphne's right. It's silly to worry when we saw it on ice. 128 00:09:53,526 --> 00:09:56,664 - [roaring] - Zoinks! 129 00:09:56,730 --> 00:09:59,299 [Scooby yelps] 130 00:10:04,271 --> 00:10:07,875 Like, one bite from those jaws and we're goners! 131 00:10:07,941 --> 00:10:11,712 - Yeah! - [roaring] 132 00:10:13,814 --> 00:10:16,083 I wonder where Mr. Wells could be. 133 00:10:16,149 --> 00:10:20,420 It won't be easy finding him in all this fog. 134 00:10:20,487 --> 00:10:23,256 Oh, my gosh! What's that? 135 00:10:27,861 --> 00:10:30,964 Oh, you must be Mr. Wells. 136 00:10:31,031 --> 00:10:35,135 - I hope? - That's right. What are you doing here? 137 00:10:35,202 --> 00:10:39,039 Uh, looking for you. We want to ask you about the demon-shark. 138 00:10:39,106 --> 00:10:42,375 - You mean, you've seen him? - Twice. 139 00:10:42,442 --> 00:10:47,247 - Twice too often. - [sighs] You'd better come with me to my office 140 00:10:47,314 --> 00:10:51,685 and tell me everything you can. 141 00:10:51,752 --> 00:10:55,689 And Professor Beaker said you had the book of Hindu spells. 142 00:10:55,756 --> 00:10:59,659 Ah. I remember Beaker reading it, 143 00:10:59,727 --> 00:11:02,495 but I haven't seen it since. 144 00:11:02,562 --> 00:11:05,665 And you say you've never actually seen the demon-shark? 145 00:11:05,733 --> 00:11:12,072 [Wells] Never. That is, except the frozen specimen in Beaker's laboratory. 146 00:11:14,007 --> 00:11:16,143 - What? - [Velma] A secret drawer. 147 00:11:16,209 --> 00:11:19,679 Yes, cabinet work is my hobby. 148 00:11:19,747 --> 00:11:22,049 When this cabinet is finished, 149 00:11:22,115 --> 00:11:26,286 it will have several secret drawers and a false bottom. 150 00:11:26,353 --> 00:11:28,889 Thanks for the demonstration, Mr. Wells. 151 00:11:28,956 --> 00:11:31,391 Maybe later you can show us more of your work. 152 00:11:31,458 --> 00:11:34,461 Right now we better keep looking for the book of spells. 153 00:11:36,830 --> 00:11:40,200 I hope you find it. Good luck. 154 00:11:40,267 --> 00:11:43,003 [laughs] 155 00:11:52,212 --> 00:11:55,783 - [slurping] - What do you got on the scope, Scoob? 156 00:11:57,417 --> 00:12:00,954 - [slurping] - [Shaggy] Snack bar, bearing two degrees 157 00:12:01,021 --> 00:12:05,492 off our port stomachs. [laughs] You did it again, Sherlock Bones. 158 00:12:05,558 --> 00:12:09,462 It's the famous Aqua Land Pie In The Sky revolving restaurant. 159 00:12:09,529 --> 00:12:13,100 - [Scooby] Pie In The Sky? - We'll search for the spell book up there. 160 00:12:13,166 --> 00:12:16,203 That way, if we can't find it, well, uh, ahem, 161 00:12:16,269 --> 00:12:18,738 maybe we'll get lucky and find something to eat. 162 00:12:18,806 --> 00:12:21,174 [slurps] Yeah! 163 00:12:27,981 --> 00:12:33,353 You think maybe that book of spells could be hidden inside one of those pies, Scoob? 164 00:12:33,420 --> 00:12:37,991 - Maybe. - Like, we'll just have to bite into every one to make sure. 165 00:12:38,058 --> 00:12:42,195 - [laughs] Yeah! - [chewing loudly] 166 00:12:49,937 --> 00:12:52,105 - [gulps] - We bombed out, Scoob. 167 00:12:52,172 --> 00:12:55,342 But that was the tastiest search we ever made. 168 00:12:55,408 --> 00:12:58,478 Say, you think maybe the book could be hidden in the kitchen? 169 00:12:58,545 --> 00:13:01,548 Like, inside a salami? Or liverwurst? 170 00:13:01,614 --> 00:13:04,051 Yeah, liverwurst! 171 00:13:08,155 --> 00:13:10,891 - That should do it, Scoob. - Yeah. 172 00:13:10,958 --> 00:13:13,927 Get ready, get set, go! 173 00:13:13,994 --> 00:13:17,730 [chomping] 174 00:13:17,797 --> 00:13:20,567 Company halt! Look! 175 00:13:22,169 --> 00:13:25,172 Secret Spells of Gastronomy. 176 00:13:25,238 --> 00:13:29,276 [chuckles] We found it, Scoob! We found the spell book! 177 00:13:29,342 --> 00:13:32,079 It just shows a fellow has to keep his eyes open. 178 00:13:32,145 --> 00:13:36,917 Like, boy, are we gonna give that demon-shark a big surprise! 179 00:13:42,990 --> 00:13:46,259 [whirring] 180 00:13:46,326 --> 00:13:49,829 - Like, hey, what's happening? - Help! 181 00:13:54,634 --> 00:13:56,569 [Scooby] Help! 182 00:13:58,671 --> 00:14:01,875 [shark roaring] 183 00:14:01,942 --> 00:14:04,978 Zoinks! It's the demon-shark! 184 00:14:05,045 --> 00:14:07,514 [roaring] 185 00:14:07,580 --> 00:14:11,451 He must be after the spell book! Here, Scoob! 186 00:14:11,518 --> 00:14:13,453 Huh? 187 00:14:14,787 --> 00:14:16,356 We're probably wasting our time 188 00:14:16,423 --> 00:14:18,425 searching Beaker's laboratory. 189 00:14:18,491 --> 00:14:21,061 You're probably right. But we have to be sure. 190 00:14:21,128 --> 00:14:24,264 Say, I wonder what's under that tarp. 191 00:14:26,233 --> 00:14:30,437 That's strange. There's nothing but empty oyster crates. 192 00:14:30,503 --> 00:14:32,305 From Sam's Fish Market. 193 00:14:32,372 --> 00:14:35,575 Why would an aquarium buy oysters from a fish market? 194 00:14:35,642 --> 00:14:40,914 I hate to say it, but there's something awfully fishy about this. 195 00:14:41,915 --> 00:14:45,052 [roaring] 196 00:14:47,720 --> 00:14:50,857 - Phew! - Like, I think we lost him, Scooby. 197 00:14:50,924 --> 00:14:53,260 I hope so. 198 00:14:56,463 --> 00:14:57,564 Oof! 199 00:15:00,467 --> 00:15:02,102 Zoinks! Look! 200 00:15:02,169 --> 00:15:04,037 - [crab squeaking] - The crab's grabbed the spell book! 201 00:15:04,104 --> 00:15:05,605 What are we gonna do, Scoob? 202 00:15:05,672 --> 00:15:07,007 We gotta get that book back 203 00:15:07,074 --> 00:15:09,209 before old shark face shows up again! 204 00:15:09,276 --> 00:15:12,279 - Look! - "Scuba gear locker room." 205 00:15:12,345 --> 00:15:15,815 Good idea, Scoob. Just what we need to go down after that book. 206 00:15:15,882 --> 00:15:18,251 [Scooby giggles] 207 00:15:26,960 --> 00:15:33,433 Sh! Come on. Now's our chance to search for the spell book in Mr. Dreyfus's office. 208 00:15:36,436 --> 00:15:38,972 Look! This brochure was lying on the desk. 209 00:15:39,039 --> 00:15:42,175 - What is it? - An ad for the forthcoming exhibit 210 00:15:42,242 --> 00:15:44,844 of rare Indian pearls at the County Museum. 211 00:15:44,911 --> 00:15:48,715 [Velma] The same Indian pearls that were stolen last week at the airport! 212 00:15:48,781 --> 00:15:53,086 And look at this! It's a shipping order to ship oysters from here 213 00:15:53,153 --> 00:15:55,055 to the Aqua Land in Florida. 214 00:15:55,122 --> 00:15:57,424 Oysters, huh? Something tells me 215 00:15:57,490 --> 00:15:59,592 that Mr. Dreyfus will bear watching. 216 00:15:59,659 --> 00:16:03,030 Come on, let's find Shaggy and Scooby. 217 00:16:05,665 --> 00:16:08,035 [roaring] 218 00:16:10,603 --> 00:16:12,605 Luckily, I took scuba diving lessons. 219 00:16:12,672 --> 00:16:16,343 Now, remember, Scoob, we've gotta search every nook and cranny, 220 00:16:16,409 --> 00:16:18,511 until we find that book-filching crab. 221 00:16:18,578 --> 00:16:22,449 - Uh-huh. - Whatever happens down there, don't panic. 222 00:16:29,089 --> 00:16:32,592 Here, crabby! Here, crabby! 223 00:16:34,227 --> 00:16:38,598 - Huh? - Hey, Scoob! Over here! 224 00:16:38,665 --> 00:16:41,701 I found him! 225 00:16:41,768 --> 00:16:44,337 Like, let go, you crazy crab! 226 00:16:48,175 --> 00:16:51,144 No fair! They're tossing oysters. 227 00:16:55,448 --> 00:16:57,917 - We've gotta outflank 'em, Scoob. - OK. 228 00:16:57,984 --> 00:16:59,786 - Ready? - Ready. 229 00:16:59,852 --> 00:17:01,721 Now! 230 00:17:06,426 --> 00:17:10,330 [laughs] We sure put one over on those crabs. 231 00:17:10,397 --> 00:17:13,032 - [squeaking] - Zoinks! 232 00:17:13,100 --> 00:17:15,102 Like, those crabs sure are crabby. 233 00:17:15,168 --> 00:17:18,138 - [chomps] - Yow! 234 00:17:18,205 --> 00:17:20,740 [roaring] 235 00:17:20,807 --> 00:17:23,710 Jinksies, what in the world is going on? 236 00:17:23,776 --> 00:17:26,846 - That big crab bit my toe! - Which one? 237 00:17:26,913 --> 00:17:29,449 Like, how do I know? All them crabs look alike! 238 00:17:29,516 --> 00:17:31,518 Boy, you're really something, Shaggy. 239 00:17:31,584 --> 00:17:33,853 We spend the night searching for the spell book, 240 00:17:33,920 --> 00:17:36,989 while you and Scooby play around with crabs and oysters. 241 00:17:37,056 --> 00:17:40,893 Oh, yeah? I'll show you who's playing around. Right, Scoob? 242 00:17:40,960 --> 00:17:45,064 - Right. - It just so happens we've got the spell book right... 243 00:17:45,132 --> 00:17:49,068 - [chomping] - Yow! 244 00:17:49,136 --> 00:17:51,571 Secret Spells of Gastronomy? 245 00:17:51,638 --> 00:17:53,840 You really hit the jackpot, Shaggy. 246 00:17:53,906 --> 00:17:57,110 Listen to this spell. "Boil spaghetti for ten minutes, 247 00:17:57,177 --> 00:18:01,914 add anchovies, clam sauce, tomatoes and onions, and simmer over a low heat." 248 00:18:01,981 --> 00:18:05,518 - [slurping] - "Gastronomy" means "good eating." 249 00:18:05,585 --> 00:18:08,888 - What you found is a cookbook! - [both] Cookbook? 250 00:18:08,955 --> 00:18:11,991 [laughing] 251 00:18:12,058 --> 00:18:16,929 [roaring] 252 00:18:16,996 --> 00:18:19,132 Zoinks! It's the demon-shark! 253 00:18:19,199 --> 00:18:21,901 [roaring] 254 00:18:21,968 --> 00:18:23,936 [grunting] 255 00:18:24,003 --> 00:18:28,341 - I think he wants the oysters. - And I think you better give them to him, Shaggy! 256 00:18:28,408 --> 00:18:32,245 [stammers] Yeah, you give him the oysters, Scooby. 257 00:18:32,312 --> 00:18:35,081 Huh? Me? Uh-uh. 258 00:18:35,148 --> 00:18:37,650 [roaring] 259 00:18:39,686 --> 00:18:41,388 [roaring] 260 00:18:44,324 --> 00:18:47,059 What's a ghost gonna do with all those oysters? 261 00:18:47,126 --> 00:18:50,763 I don't know about him, but if it was me, I'd fry them in butter, 262 00:18:50,830 --> 00:18:52,732 sprinkle a little salt on 'em and... [laughs] 263 00:18:52,799 --> 00:18:55,702 Will you stop thinking about food for five seconds? 264 00:18:55,768 --> 00:18:58,271 Hm... are there any more oysters down there? 265 00:18:58,338 --> 00:19:02,242 - Hundreds of 'em! - I think I'm beginning to see what's been going on. 266 00:19:02,309 --> 00:19:06,012 We've had a lot of clues and just didn't put 'em together! 267 00:19:06,078 --> 00:19:09,849 You're right, Fred. And if you're thinking what I'm thinking, 268 00:19:09,916 --> 00:19:13,720 old creepy is gonna come back to this tank for the rest of those oysters. 269 00:19:13,786 --> 00:19:17,524 Exactly. So we better arrange a little welcome party. 270 00:19:20,026 --> 00:19:25,198 [air pumping] 271 00:19:25,265 --> 00:19:30,937 - There, that should do it. - It better. One more pump and it's liable to explode. 272 00:19:31,003 --> 00:19:33,873 OK, Scoob. You ready for a dry run? 273 00:19:37,977 --> 00:19:41,381 That's perfect! Scoob's low enough to pass right through. 274 00:19:41,448 --> 00:19:45,418 Scooby will lead him down the alley, he'll smack right into it, 275 00:19:45,485 --> 00:19:47,454 - bounce off... - [Daphne] And land in the net. 276 00:19:47,520 --> 00:19:50,223 [Shaggy] And I'll be inside the crane ready to scoop up 277 00:19:50,290 --> 00:19:52,825 old creepy up, up and away! 278 00:19:52,892 --> 00:19:56,929 - OK, Scoob. You all set? - Yeah! All set! 279 00:19:58,665 --> 00:20:01,067 [chuckles] 280 00:20:01,133 --> 00:20:05,705 [humming, whistling] 281 00:20:09,108 --> 00:20:12,645 - [whistling] - [roaring] 282 00:20:16,416 --> 00:20:20,287 [roaring] 283 00:20:24,090 --> 00:20:26,092 - Here he comes! - Oh, no! 284 00:20:26,158 --> 00:20:29,796 Scooby's running on his hind legs! He'll never get... 285 00:20:39,306 --> 00:20:43,610 - [air hissing] - [roaring] 286 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 [Scooby] Help! 287 00:20:50,750 --> 00:20:53,420 - [Daphne] We got him! - [Velma] And Scooby too! 288 00:20:53,486 --> 00:20:55,522 [Fred] Lower Scooby down, Shaggy! 289 00:20:55,588 --> 00:20:59,359 - Whoa! - [machine whirring] 290 00:21:07,233 --> 00:21:10,570 - We trapped the demon-shark! - Are you OK, Scoob? 291 00:21:10,637 --> 00:21:13,540 [Scooby] I think so. 292 00:21:15,207 --> 00:21:18,478 Poor Scooby's got the chills from his dunking. 293 00:21:18,545 --> 00:21:23,483 I don't think so. Open wide, Scooby. 294 00:21:23,550 --> 00:21:25,985 - [Fred] Just what we thought. - Zoinks! 295 00:21:26,052 --> 00:21:29,789 I know oysters can have pearls, but a whole pearl necklace? 296 00:21:31,223 --> 00:21:35,194 - And pearl earrings. - I've heard of oysters Rockefeller, 297 00:21:35,261 --> 00:21:39,899 - but this is ridiculous. - Uh-uh. It's not ridiculous at all. 298 00:21:39,966 --> 00:21:42,902 - Right, Fred? - Right. It all adds up to the solution 299 00:21:42,969 --> 00:21:48,475 to the mystery of the ghost of the demon-shark. Now let's see if he's who we think he is. 300 00:21:48,541 --> 00:21:53,346 It's him, all right, Mr. Wells. 301 00:21:54,947 --> 00:21:58,184 I still don't understand how you figured out the mystery. 302 00:21:58,250 --> 00:22:02,389 It's simple, professor. The real demon-shark is still frozen in your lab. 303 00:22:02,455 --> 00:22:07,059 - Yes? - But Wells used this costume to pose as the demon-shark 304 00:22:07,126 --> 00:22:09,796 to make it seem that it had been brought back to life. 305 00:22:09,862 --> 00:22:13,566 - Why would he do that? - Because he wanted to scare Dreyfus, 306 00:22:13,633 --> 00:22:16,002 - the manager, off the job. - Why Dreyfus? 307 00:22:16,068 --> 00:22:18,838 To answer that, let's start with the crime. 308 00:22:18,905 --> 00:22:20,907 While he was in India dredging up the demon, 309 00:22:20,973 --> 00:22:22,975 Wells read about the jewel shipment 310 00:22:23,042 --> 00:22:26,045 and arranged for the demon to be shipped on the same plane. 311 00:22:26,112 --> 00:22:29,048 [Velma] Then Wells used his expert skill at cabinet making 312 00:22:29,115 --> 00:22:31,784 to construct a secret hiding place for himself 313 00:22:31,851 --> 00:22:34,220 in the base of the real demon's cabinet. 314 00:22:34,286 --> 00:22:36,423 [Fred] After the guards locked the customs building, 315 00:22:36,489 --> 00:22:39,759 he sneaked out, snatched the pearls, and ducked back in. 316 00:22:39,826 --> 00:22:44,263 So now he had the pearls, but why did he want to scare off Mr. Dreyfus? 317 00:22:44,330 --> 00:22:49,469 Wells had hidden the pearls inside some frozen oysters from Sam's Fish Market. 318 00:22:49,536 --> 00:22:55,041 And then he put them in the tank with the live oysters, intending to ship them out of the state 319 00:22:55,107 --> 00:22:58,445 to another Aqua Land in Florida, where he could pick them up later. 320 00:22:58,511 --> 00:23:02,248 It was the only way to get the pearls past all the police roadblocks. 321 00:23:02,314 --> 00:23:05,151 But, like, Mr. Dreyfus wouldn't permit the shipment. 322 00:23:05,217 --> 00:23:08,488 So he tried to scare him away with the demon-shark costume. 323 00:23:08,555 --> 00:23:14,160 Then he could take over the manager's job and authorize the oyster shipments himself. 324 00:23:14,226 --> 00:23:18,064 Then all that searching you did was a waste of time. 325 00:23:18,130 --> 00:23:21,333 Right on. Wells was just trying to confuse everyone. 326 00:23:21,400 --> 00:23:27,006 But you kids don't fool easy. And you showed up just in time to foul up his plan. 327 00:23:28,641 --> 00:23:31,511 [Velma] I never thought Scooby'd go waterskiing again 328 00:23:31,578 --> 00:23:34,113 after that shark practically ate up his skis. 329 00:23:34,180 --> 00:23:38,751 Like, me neither, but this time he isn't taking any chances. Look! 330 00:23:41,053 --> 00:23:43,990 Scooby-Dooby-Doo! 27392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.