Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,482 --> 00:00:17,951
* We got it all together
for a brand-new show *
2
00:00:18,018 --> 00:00:21,122
* Scooby Doo is here
and away we go *
3
00:00:21,189 --> 00:00:24,758
* While Scooby-Doo is
running from a spooky ghost *
4
00:00:24,825 --> 00:00:28,062
* Shaggy is doing
what he does most *
5
00:00:28,129 --> 00:00:31,599
* Hey c'mon get involved
'til the mystery is solved *
6
00:00:31,665 --> 00:00:35,136
* Hang around for Scooby Doo *
7
00:00:40,241 --> 00:00:42,443
Aww, heh, heh, heh!
8
00:00:48,149 --> 00:00:52,019
* Hey c'mon get involved
'til the mystery is solved *
9
00:00:52,086 --> 00:00:55,956
* Hang around for Scooby Doo **
10
00:00:56,023 --> 00:00:57,458
[Shaggy] That's my pal!
11
00:00:58,359 --> 00:00:59,793
Scooby-Dooby-Doo!
12
00:01:07,335 --> 00:01:10,338
Keep at it, men.
We're way behind schedule.
13
00:01:13,207 --> 00:01:15,042
[sinister laugh]
14
00:01:15,109 --> 00:01:18,879
[man] It's the Specter again!
15
00:01:18,946 --> 00:01:21,649
It's the Specter!
16
00:01:21,715 --> 00:01:24,618
[sinister laugh]
17
00:01:34,462 --> 00:01:37,331
Like my favorite
indoor sport: eating.
18
00:01:37,398 --> 00:01:40,234
That's mine, too.
19
00:01:45,939 --> 00:01:49,243
Jinkies! A flying pizza!
20
00:01:49,310 --> 00:01:51,645
A runaway pizza.
21
00:01:59,320 --> 00:02:01,355
[giggles]
22
00:02:01,422 --> 00:02:06,194
Hey, listen to this:
"Another in a rash of
mysterious safe burglaries.
23
00:02:06,260 --> 00:02:10,598
Investigators are baffled
as none of the safes
were broken into."
24
00:02:10,664 --> 00:02:13,767
"All were done as though the
burglars knew the combinations."
25
00:02:13,834 --> 00:02:17,638
Well, I'm more interested
in getting the combination
to a job.
26
00:02:17,705 --> 00:02:20,441
Good idea, Shag.
We're running out of money.
27
00:02:20,508 --> 00:02:22,743
See anything in the
help-wanted columns?
28
00:02:22,810 --> 00:02:28,216
Here's one: "Construction
workers needed.
No experience necessary.
29
00:02:28,282 --> 00:02:29,550
Apply anytime."
30
00:02:29,617 --> 00:02:33,053
That's for us! Come on,
Scoob, we've got a job!
31
00:02:33,120 --> 00:02:38,125
Yeah! Like, we gotta
earn some dough before
we can buy any more bread.
32
00:02:38,192 --> 00:02:39,527
[laughs]
33
00:02:47,835 --> 00:02:51,772
Hey Scooby, here's a
slice of pizza for you.
34
00:02:53,707 --> 00:02:59,380
Guess he's not hungry.
Can't let it go to waste.
People are starving, mainly me.
35
00:03:01,982 --> 00:03:04,752
[Fred] Well, there should be
plenty of work here.
36
00:03:04,818 --> 00:03:08,256
[Velma] Right, all they have up
so far is the skeleton.
37
00:03:08,322 --> 00:03:10,057
[Shaggy] Skeleton! Where? Where?
38
00:03:10,123 --> 00:03:14,728
Relax, Shag, Velma's talking
about the building.
39
00:03:14,795 --> 00:03:19,166
Yep, I've got jobs for you two.
Are you willing to work
night shift?
40
00:03:19,233 --> 00:03:21,168
- We sure are.
- Be glad to.
41
00:03:21,235 --> 00:03:24,372
- Can't seem to keep any men
on the night shift.
- How come?
42
00:03:24,438 --> 00:03:28,509
Ah, it's account of that
Specter that's been
creepin' around here.
43
00:03:28,576 --> 00:03:30,544
- [gasps] Specter?
- [gulps]
44
00:03:30,611 --> 00:03:34,214
- That's a new one.
- A building being haunted
before it's even built.
45
00:03:34,282 --> 00:03:38,786
There used to be an old,
old house here that
folks said was haunted.
46
00:03:38,852 --> 00:03:41,955
- Haunted?
- Yep. But we moved it away.
47
00:03:42,022 --> 00:03:45,092
I guess somebody forgot
to tell the Specter, huh?
48
00:03:45,158 --> 00:03:46,260
[laughs]
49
00:03:46,327 --> 00:03:47,995
[clears throat] Um, yeah.
50
00:03:48,061 --> 00:03:51,332
Well, are you fellas still game
to work the night shift?
51
00:03:51,399 --> 00:03:53,000
- Sure.
- Uh-uh.
52
00:03:53,066 --> 00:03:56,804
Like, it's been nice knowing ya,
Mr. Doherty. Sooo long.
53
00:03:56,870 --> 00:04:00,741
So long.
54
00:04:00,808 --> 00:04:03,811
[both whistling]
55
00:04:03,877 --> 00:04:08,316
Hold it, Shag. Don't let that
spooky Specter be a spoilsport.
56
00:04:08,382 --> 00:04:09,983
We need a job, remember?
57
00:04:10,050 --> 00:04:13,354
Besides, there's a mystery here
that needs to be solved.
58
00:04:13,421 --> 00:04:16,056
Yeah, you're fright.
Er, I mean, right.
59
00:04:16,123 --> 00:04:19,627
Listen, Velma, while Shag and
I are working, you and Daphne
60
00:04:19,693 --> 00:04:23,764
get down to the newspaper
library, and find out all you
can about this building site.
61
00:04:23,831 --> 00:04:26,467
Look for clues that might
explain why it's being haunted.
62
00:04:26,534 --> 00:04:30,538
We're on our way.
63
00:04:30,604 --> 00:04:35,108
This is Jim Rivets,
one of the few men brave
enough to stay on the job.
64
00:04:35,175 --> 00:04:38,812
- He'll tell you what to do.
- Come on, boys.
I'll show ya around.
65
00:04:38,879 --> 00:04:41,915
- Thanks, Mr. Rivets.
- Where will we be working, sir?
66
00:04:41,982 --> 00:04:45,619
You'll be working on the 19th
and 20th floors.
67
00:04:45,686 --> 00:04:49,823
- Nineteenth?
- And 20th floor?
68
00:04:51,459 --> 00:04:55,929
- [Scooby] Way up there?
- [Shaggy] Yeah, Scoob.
Way up there.
69
00:04:57,931 --> 00:05:01,335
- I don't feel so good.
- Me neither.
70
00:05:01,402 --> 00:05:03,003
- [Shaggy] Ah, Mr. Rivets, sir?
- Yeah?
71
00:05:03,070 --> 00:05:05,873
Maybe there's something we could
do a little lower down?
72
00:05:05,939 --> 00:05:08,942
- Like what?
- Like, dig a basement.
73
00:05:11,345 --> 00:05:14,982
[sinister laugh]
74
00:05:15,048 --> 00:05:20,287
I hope you boys don't scare
easy. That Specter has
cost us a lot of good men.
75
00:05:20,354 --> 00:05:24,758
Oh, don't worry, sir. While
we're working, Shag and I will
keep our eyes open for him.
76
00:05:24,825 --> 00:05:30,330
- Who, whose eyes are open?
- Not mine.
77
00:05:30,398 --> 00:05:31,765
[Rivets] Fred, you
get off here.
78
00:05:31,832 --> 00:05:33,934
OK, Mr. Rivets.
See ya later, Shag.
79
00:05:34,001 --> 00:05:36,504
Hold it.
You're working at the top.
80
00:05:36,570 --> 00:05:40,708
The top? I thought when
you're new on the job
you started at the bottom.
81
00:05:40,774 --> 00:05:46,647
Top floor, all out.
Red Sparks is your foreman.
He'll tell you what to do.
82
00:05:46,714 --> 00:05:50,217
- Where is he?
- Over there.
83
00:05:50,283 --> 00:05:52,352
- [gulps]
- And double gulp.
84
00:05:52,420 --> 00:05:54,021
[Sparks] Come on, fellas.
Get a move on!
85
00:05:54,087 --> 00:05:56,356
- [Shaggy] Right now?
- [Sparks] Right now.
86
00:05:56,424 --> 00:05:58,626
[Shaggy] Yes, sir.
87
00:05:58,692 --> 00:06:02,796
The things we have to do
to solve a mystery.
88
00:06:06,967 --> 00:06:10,738
- You got the hang of it now?
- Yes, sir, Mr. Sparks.
89
00:06:10,804 --> 00:06:15,843
- All right, you're on your own.
- [uncomfortable laugh] Thanks.
90
00:06:26,286 --> 00:06:29,557
[sinister laugh]
91
00:06:31,692 --> 00:06:36,430
Whew! This is hard work.
Gimme a towel, Scooby.
92
00:06:40,033 --> 00:06:42,302
Got it.
93
00:06:42,369 --> 00:06:44,805
- Thanks, Scoob.
- You're welcome.
94
00:06:47,407 --> 00:06:51,779
Scooby! How'd ya get there,
when you were just there?
95
00:06:51,845 --> 00:06:55,649
- I don't know.
- Oh, probably just
my imagination.
96
00:06:55,716 --> 00:06:59,487
Yeah, imagination. [laughs]
97
00:07:03,390 --> 00:07:07,260
I'm running out of rivets,
Scoob. Get me a bucket full.
98
00:07:07,327 --> 00:07:09,530
OK.
99
00:07:12,065 --> 00:07:13,366
[gulps]
100
00:07:13,433 --> 00:07:17,638
Yikes! Specter!
Specter! Specter!
101
00:07:17,705 --> 00:07:20,974
Louder, Scooby.
I can't hear you.
102
00:07:21,041 --> 00:07:24,912
Specter! Specter!
103
00:07:24,978 --> 00:07:28,115
That's funny, I thought
I heard him say, "Specter".
104
00:07:28,181 --> 00:07:31,852
- Did you say, "Specter", Scoob?
- Yeah, Yeah.
105
00:07:31,919 --> 00:07:34,221
- Where?
- There, there.
106
00:07:34,287 --> 00:07:39,026
Oh, you're seeing things,
Scooby. Nothing there
but a bucket of rivets.
107
00:07:41,194 --> 00:07:42,963
Huh?
108
00:07:43,030 --> 00:07:46,600
Now, let me have the bucket
and hoist up another one.
109
00:07:49,436 --> 00:07:53,306
[gasps, gulps]
110
00:07:53,373 --> 00:07:55,876
Don't go away.
111
00:07:55,943 --> 00:07:59,580
- Specter! Specter!
- [sinister laugh]
112
00:07:59,647 --> 00:08:02,516
Zoinks! Scooby's right.
It's the Specter.
113
00:08:02,583 --> 00:08:05,218
[Specter cackling]
114
00:08:14,327 --> 00:08:17,464
[Shaggy] Yikes! Whoa!
115
00:08:17,531 --> 00:08:18,999
Help!
116
00:08:19,066 --> 00:08:20,167
[gasps]
117
00:08:20,233 --> 00:08:22,703
Scooby, do something!
118
00:08:25,673 --> 00:08:29,042
Shaggy?
[gulps]
119
00:08:29,109 --> 00:08:33,747
[sobbing]
120
00:08:33,814 --> 00:08:36,984
Shaggy! I thought you
were a goner.
121
00:08:37,050 --> 00:08:40,654
I thought you were
a goner too, Scoob.
122
00:08:40,721 --> 00:08:43,991
[Specter cackling]
123
00:08:44,057 --> 00:08:48,929
Zoinks! Now, let's both
be long goners!
124
00:08:49,897 --> 00:08:51,231
Whoops!
125
00:08:59,206 --> 00:09:00,808
Aaah!
126
00:09:00,874 --> 00:09:06,313
- [Scooby giggles]
- [Specter giggles menacingly]
127
00:09:06,379 --> 00:09:08,115
Huh?
128
00:09:08,181 --> 00:09:10,317
[gulps]
129
00:09:10,383 --> 00:09:15,288
[giggles]
130
00:09:17,157 --> 00:09:21,028
Oh! What?!
Are you guys goofing off?
131
00:09:21,094 --> 00:09:23,597
No, were taking a ten minute
fright break.
132
00:09:23,664 --> 00:09:27,000
That speedy Specter's
been chasing us
all over the building.
133
00:09:27,067 --> 00:09:29,569
- Specter? Where is he?
- There.
134
00:09:29,637 --> 00:09:31,739
- Where?
- There.
135
00:09:31,805 --> 00:09:36,509
- [Shaggy] Zoinks! He's gone.
- [Scooby] Good riddance.
[giggles]
136
00:09:36,576 --> 00:09:41,148
Oh, boy! I hope the girls are
doing better at solving this
mystery than we are.
137
00:09:41,214 --> 00:09:45,152
I wonder if they've
found anything.
138
00:09:45,218 --> 00:09:48,421
[Velma] Jinkies! I think I've
found something, Daphne.
139
00:09:48,488 --> 00:09:50,791
- What?
- Listen to this:
140
00:09:50,858 --> 00:09:55,996
"The house that was removed
from the haunted house site
was built in 1820
141
00:09:56,063 --> 00:09:59,099
by a young man named Ebenezer
Crabbe.
142
00:09:59,166 --> 00:10:02,202
His neighbor suspected
him of practicing witchcraft
143
00:10:02,269 --> 00:10:06,740
because during the next
50 years, he never seemed
to grow older."
144
00:10:06,807 --> 00:10:11,144
Wow. He would have made
a fortune in the cosmetic
business.
145
00:10:11,211 --> 00:10:12,545
So what happened to him?
146
00:10:12,612 --> 00:10:14,514
He disappeared
about 60 years ago.
147
00:10:14,581 --> 00:10:19,319
And get this: "Legend has
it that Ebenezer is still alive,
148
00:10:19,386 --> 00:10:24,324
and returns to his home
every 20 years to make
himself young again."
149
00:10:24,391 --> 00:10:28,328
Why, that would mean that he's
about 180 years old.
150
00:10:28,395 --> 00:10:33,867
Right. We'd better get back
and tell Fred about this.
151
00:10:33,934 --> 00:10:36,536
[Fred] A hundred and
eighty years old?
152
00:10:36,603 --> 00:10:40,640
Zoinks! Ebenezer sure
moves fast for a guy that old!
153
00:10:40,708 --> 00:10:42,409
Huh? Did you see him?
154
00:10:42,475 --> 00:10:45,679
[Shaggy] "Did we see him?"
Heh, tell her, Scoob.
155
00:10:45,746 --> 00:10:51,051
[growls]
156
00:10:51,118 --> 00:10:53,153
[sinister laugh]
157
00:10:53,220 --> 00:10:58,892
We know where they moved the
original house to, and I'm for
checking it out. Any volunteers?
158
00:10:58,959 --> 00:11:01,261
- I'll go with you.
- Me too!
159
00:11:01,328 --> 00:11:05,766
[Fred] OK. You three investigate
the old house, while Daphne and
I look for clues around here.
160
00:11:05,833 --> 00:11:10,637
Smart move, eh, Scoob?
Nothing could be scarier
than this place, right?
161
00:11:10,704 --> 00:11:12,239
[laughs]
162
00:11:12,305 --> 00:11:16,109
Right! [giggles]
163
00:11:18,211 --> 00:11:21,081
- [Shaggy] That's
Ebenezer's house?
- [Velma] Uh-huh.
164
00:11:21,148 --> 00:11:24,017
It's worse! Let's go back
to the other place.
165
00:11:24,084 --> 00:11:26,987
Oh, Shaggy. This is
no time to get scared.
166
00:11:27,054 --> 00:11:30,157
Anytime is a good time
to get scared.
167
00:11:30,223 --> 00:11:33,293
Are you two going to sit there
while I go in myself?
168
00:11:33,360 --> 00:11:36,329
Now, you know we won't
just sit here, Velma.
169
00:11:36,396 --> 00:11:38,531
We're gonna hide.
170
00:11:38,598 --> 00:11:43,203
In that case, I'll leave you
both out there alone.
171
00:11:43,270 --> 00:11:44,537
[giggles]
172
00:11:44,604 --> 00:11:46,774
We decided you couldn't handle
it by yourself, Velma.
173
00:11:46,840 --> 00:11:48,175
[giggles]
174
00:11:50,577 --> 00:11:52,212
Yes?
175
00:11:52,279 --> 00:11:55,448
Yikes! It's that old geezer,
Ebenezer!
176
00:11:55,515 --> 00:11:58,051
Oh, I'm not Ebenezer.
177
00:11:58,118 --> 00:12:03,690
I'm his
great-great-great-granddaughter,
Netty Crabbe.
178
00:12:03,757 --> 00:12:06,326
Do come in.
179
00:12:06,393 --> 00:12:09,529
Thank you.
180
00:12:09,596 --> 00:12:14,101
We're interested in your
great-great-great-grandfather,
Miss Crabbe.
181
00:12:14,167 --> 00:12:17,737
May we have a look around this
uh... lovely old home?
182
00:12:17,805 --> 00:12:20,307
Why, we'd be delighted.
183
00:12:20,373 --> 00:12:22,375
[stammering] W-we?
184
00:12:22,442 --> 00:12:24,812
- [Netty] Ebenezer and I.
- [gulps]
185
00:12:24,878 --> 00:12:27,815
He comes back every 20 years,
you know.
186
00:12:27,881 --> 00:12:30,984
He may show up
any minute now.
187
00:12:31,051 --> 00:12:33,520
Any minute? [gulps]
188
00:12:33,586 --> 00:12:38,859
His room is upstairs. You're
welcome to look around.
189
00:12:38,926 --> 00:12:41,028
Thanks, Miss Crabbe.
190
00:12:41,094 --> 00:12:45,833
- [Netty] Ebenezer's hobby
was black magic, you know.
- Black magic?
191
00:12:45,899 --> 00:12:51,538
[Netty] I'm sure you'll find
his room full of surprises.
192
00:12:51,604 --> 00:12:54,474
[sinister laughing]
193
00:12:54,541 --> 00:12:57,044
Uh-uh. Not me.
194
00:12:59,579 --> 00:13:01,915
I guess his room
is down this hallway.
195
00:13:03,550 --> 00:13:05,819
Yow!
196
00:13:05,886 --> 00:13:07,387
Yow!
197
00:13:12,259 --> 00:13:15,228
Help! It's that geezer,
Ebenezer!
198
00:13:15,295 --> 00:13:17,898
Oh, Shaggy, that's only a
statue.
199
00:13:17,965 --> 00:13:21,668
Statue? Hey, you're right.
[laughs]
200
00:13:21,734 --> 00:13:25,939
Now, come in Ebenezer's room
and let's look for clues.
201
00:13:26,006 --> 00:13:31,211
Hey, here's old Eb's
black magic book, Scoob.
Listen to this mumbo jumbo.
202
00:13:31,278 --> 00:13:34,114
It's supposed to turn people
into monsters, ha!
203
00:13:34,181 --> 00:13:38,986
"A crow goes 'caw',
A toad goes 'beep',
204
00:13:40,720 --> 00:13:41,721
Hocus pocus, you're a creep."
205
00:13:41,788 --> 00:13:45,458
[deep laugh]
206
00:13:45,525 --> 00:13:48,828
[cackling]
207
00:13:48,896 --> 00:13:53,833
- Isn't that ridiculous?
- Yeah, ridiculous.
208
00:13:53,901 --> 00:13:56,203
The antidote is even kookier.
Listen.
209
00:13:56,269 --> 00:14:00,007
"Lemonade in the cellar,
cookies on the shelf,
210
00:14:00,073 --> 00:14:03,610
come on, fellar,
turn back to yourself."
211
00:14:03,676 --> 00:14:05,112
[laughing]
212
00:14:05,178 --> 00:14:09,149
Boy! Only a real
dumbbell would believe that.
213
00:14:09,216 --> 00:14:12,319
Yeah, a real dumbbell!
214
00:14:12,385 --> 00:14:14,387
[rattling]
215
00:14:14,454 --> 00:14:19,192
- Well, nothing in
this old closet.
- Nothing up here, either.
216
00:14:19,259 --> 00:14:24,998
You chickens can come down off
the roost now, and help me
look through this old trunk.
217
00:14:26,299 --> 00:14:29,436
- What's in the box?
- Beats me. It's locked.
218
00:14:29,502 --> 00:14:34,207
Hey, let me try.
Maybe this button will open it.
219
00:14:34,274 --> 00:14:37,477
- [bats squeaking]
- Yikes!
220
00:14:37,544 --> 00:14:40,047
Oh, Shaggy. They're only paper
bats.
221
00:14:40,113 --> 00:14:43,616
You can come down again,
if you're not too scared.
222
00:14:43,683 --> 00:14:47,520
Us? Heh, heh, scared?
That's r-ridiculous.
223
00:14:47,587 --> 00:14:51,824
- Hey, I think I found a clue.
- What is it?
224
00:14:51,891 --> 00:14:54,894
It's a... Shh! Someone's coming.
225
00:14:54,962 --> 00:14:59,032
It's almost time for Ebenezer to
show up.
226
00:14:59,099 --> 00:15:01,801
Would you care for a
cup of tea while we wait?
227
00:15:01,868 --> 00:15:07,074
[stammering] No thanks.
We're, we're just leavin'.
228
00:15:07,140 --> 00:15:09,109
- [Fred] Any luck?
- [Velma] You bet!
229
00:15:09,176 --> 00:15:11,244
We looked around
Ebenezer's old house,
230
00:15:11,311 --> 00:15:14,514
and talked to his
great-great-great-granddaughter,
Netty.
231
00:15:14,581 --> 00:15:18,251
- But, that's impossible.
- Impossible, why?
232
00:15:18,318 --> 00:15:21,454
Netty Crabbe has
been dead for 50 years.
233
00:15:21,521 --> 00:15:25,658
[laughing] Maybe we ought
to go back and tell her.
234
00:15:25,725 --> 00:15:29,629
- You mean, Netty is a ghost?
- Wow, what a family.
235
00:15:29,696 --> 00:15:33,366
We also found this in an old
trunk in Ebenezer's room.
236
00:15:33,433 --> 00:15:35,168
What is it?
237
00:15:35,235 --> 00:15:37,837
It's a receipt for a very
expensive telescopic lens.
238
00:15:37,904 --> 00:15:43,576
Let's have a look, Velma.
This was made out to Ebenezer
Crabbe a couple months ago.
239
00:15:43,643 --> 00:15:46,146
[Velma] Right. I wonder
why he bought it.
240
00:15:46,213 --> 00:15:48,248
Only one place to find out.
241
00:15:48,315 --> 00:15:52,419
[Daphne] Optical lens company,
here we come!
242
00:15:57,757 --> 00:16:00,593
[sinister laugh]
243
00:16:05,032 --> 00:16:06,899
[knocking at door]
244
00:16:06,966 --> 00:16:08,435
[man] Yes?
245
00:16:08,501 --> 00:16:10,303
[Velma] Could we talk
to you a moment, sir?
246
00:16:10,370 --> 00:16:12,005
[Daphne] About a telescopic
lens.
247
00:16:12,072 --> 00:16:15,942
Do come in.
248
00:16:16,009 --> 00:16:18,978
I am Mr. Spec, owner of this
company.
249
00:16:19,046 --> 00:16:21,948
Now, what's this
about a telescopic lens?
250
00:16:22,015 --> 00:16:25,852
Thank you for seeing us. Will
you take a look at this receipt?
251
00:16:25,918 --> 00:16:27,620
Certainly.
252
00:16:27,687 --> 00:16:32,925
Ah, yes. It's for an
electronic spotto telescope
lens.
253
00:16:32,992 --> 00:16:38,231
- Spotto telescope lens?
- Correct! There's one more
like it in the shop.
254
00:16:38,298 --> 00:16:41,368
- [Fred] May I see it?
- You may.
255
00:16:41,434 --> 00:16:46,739
- Hmm, doesn't look
very unusual.
- Yikes!
256
00:16:46,806 --> 00:16:50,210
That's odd. It seemed to make
the room brighter.
257
00:16:50,277 --> 00:16:52,345
Try looking out the window.
258
00:16:52,412 --> 00:16:56,849
[Fred] OK.
Wow! It turned night into day!
259
00:16:56,916 --> 00:17:02,689
Exactly! It's a special
light-gathering lens
for seeing things in the dark.
260
00:17:02,755 --> 00:17:05,758
I've got a feeling there's a
connection between this lens
261
00:17:05,825 --> 00:17:08,728
- and the trouble at the
construction site.
- Me too.
262
00:17:08,795 --> 00:17:11,764
Could we borrow this lens to
take it to the police, Mr. Spec?
263
00:17:11,831 --> 00:17:15,835
Certainly, if you will
sign this receipt.
264
00:17:15,902 --> 00:17:18,905
[growls]
265
00:17:18,971 --> 00:17:22,909
- What's the matter, Shaggy?
- I'm still feelin' creepy.
266
00:17:22,975 --> 00:17:26,413
Like that Specter was still
hangin' around somehow.
267
00:17:26,479 --> 00:17:31,050
[Fred] Ha, ha. It's all in your
mind, Shag, relax.
268
00:17:31,118 --> 00:17:33,420
Oh, you're probably right, Fred.
269
00:17:33,486 --> 00:17:36,523
[growling]
270
00:17:36,589 --> 00:17:41,128
Ha, ha, ha. I just imagined I
heard the Specter growl.
271
00:17:41,194 --> 00:17:42,929
[growling louder]
272
00:17:42,995 --> 00:17:47,967
That's funny, I just imagined
it again, only louder.
273
00:17:48,034 --> 00:17:49,702
[all gasp]
274
00:17:49,769 --> 00:17:52,605
[cackles menacingly]
275
00:17:54,341 --> 00:17:57,777
[cackles menacingly]
276
00:17:57,844 --> 00:18:02,582
- Oh, no! He's after
Shaggy and Scooby.
- Come on!
277
00:18:03,316 --> 00:18:05,452
In here, Scoob.
278
00:18:08,921 --> 00:18:11,224
[cackles menacingly]
279
00:18:12,792 --> 00:18:15,295
- Zoinks! It's him!
- We're trapped.
280
00:18:15,362 --> 00:18:18,898
Trapped is right. Us chickens
are sittin' ducks.
281
00:18:18,965 --> 00:18:24,804
Whoo-hoo-hoo keep shiverin',
Scoob. We're vibrating
the door open.
282
00:18:24,871 --> 00:18:28,341
- Look, Scoob, a bakery!
- Yeah, a bakery.
283
00:18:29,676 --> 00:18:34,581
Uh-oh. He's still after us.
We gotta do somethin'.
284
00:18:34,647 --> 00:18:36,949
I got it.
285
00:18:37,016 --> 00:18:39,552
Aha!
286
00:18:39,619 --> 00:18:40,920
Huh?
287
00:18:40,987 --> 00:18:45,024
* Happy Birthday,
old Ebenezer *
288
00:18:45,091 --> 00:18:49,061
* Happy Birthday to you! *
289
00:18:49,128 --> 00:18:54,434
Now blow out your candles
and make a wish, geezer,
er, uh, Ebenezer.
290
00:18:57,937 --> 00:19:01,908
[cackles menacingly]
291
00:19:01,974 --> 00:19:06,679
He's gone, Scoob. But look,
so is the lens!
292
00:19:06,746 --> 00:19:09,316
Shaggy, Scoob,
are you guys all right?
293
00:19:09,382 --> 00:19:11,551
- Yeah, we're OK.
- [Daphne] What happened?
294
00:19:11,618 --> 00:19:16,022
Oh, plenty. Like, I'll tell
ya over a pizza.
295
00:19:16,088 --> 00:19:19,692
[Shaggy] And when he blew
the candles out,
he took off with the lens.
296
00:19:19,759 --> 00:19:21,994
Didn't even eat a piece
of his birthday cake.
297
00:19:22,061 --> 00:19:23,730
But why would he
want the lens?
298
00:19:23,796 --> 00:19:26,266
When we know that, we've
got the mystery solved.
299
00:19:26,333 --> 00:19:32,138
- Wait a minute, gang. There's
been another safe robbery.
- And look at this.
300
00:19:32,205 --> 00:19:37,877
The haunted building where Fred
and Shaggy work is in the center
of all the robbery locations.
301
00:19:37,944 --> 00:19:41,481
Right, that must tie in
with the mystery somehow.
302
00:19:41,548 --> 00:19:44,984
And I bet we can un-tie it
if we capture the Specter.
303
00:19:45,051 --> 00:19:50,189
- Capture the Specter?
- Uh-huh. That's what he said.
304
00:19:50,257 --> 00:19:52,625
[both gulp]
305
00:19:52,692 --> 00:19:57,964
[Fred] All right, gang.
Here's what we do: Shaggy, you
get the Specter to chase you.
306
00:19:58,030 --> 00:19:59,899
- [stammers] Chase me?
- Right.
307
00:19:59,966 --> 00:20:03,736
He'll follow you along that
beam, trip over the nylon line,
308
00:20:03,803 --> 00:20:07,574
causing that plastic bucket
of quick-drying cement
to fall on him.
309
00:20:07,640 --> 00:20:09,676
[Daphne] Wow, that
ought to slow him up.
310
00:20:09,742 --> 00:20:12,579
[Shaggy] Yeah, like
freeze him in his tracks.
311
00:20:12,645 --> 00:20:16,983
- What do we do, Fred?
- [Specter cackles]
312
00:20:17,049 --> 00:20:20,052
- [Shaggy] Zoinks, it's him!
- [Daphne] And he's on
the wrong beam!
313
00:20:20,119 --> 00:20:23,756
- [Velma] The plan won't work!
- [cackling]
314
00:20:23,823 --> 00:20:26,593
Shaggy, try to get him
to run under the pail!
315
00:20:26,659 --> 00:20:29,996
OK. [makes taunting noise]
316
00:20:34,434 --> 00:20:39,739
Oh, he didn't fall for it,
Scoob. He's after Fred
and the girls.
317
00:20:39,806 --> 00:20:41,908
- [Velma] Hold it.
- Aha!
318
00:20:41,974 --> 00:20:46,613
Oh, no! They're trapped! We
gotta do something, Scooby.
319
00:20:48,715 --> 00:20:51,484
The quick-drying cement.
Good thinking, Scoob.
320
00:20:51,551 --> 00:20:56,456
We'll dump it
onto the Specter ourselves.
Hurry, Scoob, step on it.
321
00:21:02,261 --> 00:21:06,899
[gulp] He stepped on it,
all right.
322
00:21:06,966 --> 00:21:10,870
Whoa!
323
00:21:10,937 --> 00:21:12,405
[cackling]
324
00:21:12,472 --> 00:21:18,144
So, you nosy
kids set a trap for me, huh?
325
00:21:18,210 --> 00:21:21,714
And now I have you trapped!
326
00:21:21,781 --> 00:21:25,685
[cackling]
327
00:21:25,752 --> 00:21:27,520
What the...
328
00:21:27,587 --> 00:21:30,890
Hang on! We're headed
for that penthouse.
329
00:21:36,496 --> 00:21:39,198
[stammering] What's going on?
330
00:21:39,265 --> 00:21:40,967
Why, it's Netty.
331
00:21:45,204 --> 00:21:49,008
Hey, look! They're trapped in
the quick-drying cement.
332
00:21:49,075 --> 00:21:51,744
Now let's see who these two
characters really are.
333
00:21:51,811 --> 00:21:55,482
First, we unmask the Specter.
334
00:21:55,548 --> 00:22:00,820
- It's Red Sparks! Hi, boss.
- Ah, meddling kids.
335
00:22:00,887 --> 00:22:06,726
- Now to get the mask
off old Netty.
- [Fred] Jim Rivets!
336
00:22:08,495 --> 00:22:12,031
Red Sparks and Jim Rivets,
safe burglars?
337
00:22:12,098 --> 00:22:14,534
- That's right.
- Can you kids prove that?
338
00:22:14,601 --> 00:22:19,038
Yes, sir. You'll notice
this penthouse faces
all the buildings
339
00:22:19,105 --> 00:22:21,340
where the robberies took place.
340
00:22:21,408 --> 00:22:24,611
[Velma] By using a powerful
telescope with a special
light-gathering lens,
341
00:22:24,677 --> 00:22:27,680
they were able to see
the owner opening their safes.
342
00:22:27,747 --> 00:22:32,585
- And copy down the
combinations.
- Yeah, look.
343
00:22:32,652 --> 00:22:36,088
Well, what do ya know?
The Mahoney Baloney Company.
344
00:22:36,155 --> 00:22:38,391
That's the safe that
was robbed last night.
345
00:22:38,458 --> 00:22:42,862
- Ha! Ingenious.
- But, why did they
haunt my building?
346
00:22:42,929 --> 00:22:45,498
Because it was high enough
to obstruct their view.
347
00:22:45,565 --> 00:22:49,368
They had to slow down
construction by
scaring off the workers.
348
00:22:49,436 --> 00:22:54,240
- Now, if we could only find
the stolen money.
- Yeah, where could it be?
349
00:22:54,306 --> 00:22:59,479
- [Daphne] [gasps] Money!
- [Officer] You mean,
stolen money.
350
00:22:59,546 --> 00:23:04,851
- Good job, Scooby, you've
wrapped up the case for us.
- Aw, it was nothin'.
351
00:23:04,917 --> 00:23:09,121
[all laughing]
352
00:23:09,188 --> 00:23:12,592
[Daphne] The officers
wanted you to have
a special reward, Scooby.
353
00:23:12,659 --> 00:23:15,795
- [Scooby] Huh?
- And here is comes now.
354
00:23:18,397 --> 00:23:20,833
- Wow!
- Out of sight!
355
00:23:20,900 --> 00:23:23,570
[Daphne] It says,
"Honorary Police Dog."
356
00:23:23,636 --> 00:23:28,741
- [Velma] That's too pretty
to eat, isn't it, Scooby?
- Uh-uh.
357
00:23:33,580 --> 00:23:39,318
- You wouldn't forget your old
buddy, would ya, Scoob?
- Uh-uh.
358
00:23:39,385 --> 00:23:42,955
- Thanks a lot.
- You're welcome.
359
00:23:43,022 --> 00:23:46,493
[giggles]
28806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.