Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,671 --> 00:00:10,383
[TV news music]
2
00:00:10,384 --> 00:00:12,219
REPORTER: [TV] We now
go to Dan Bennett
3
00:00:12,220 --> 00:00:14,972
with his report
on this disturbing trend.
4
00:00:14,973 --> 00:00:17,266
DAN: [TV] This morning,
the RCMP intercepted
5
00:00:17,267 --> 00:00:19,851
17 shipping containers
being sent to Ghana
6
00:00:19,852 --> 00:00:21,269
containing over
30 vehicles stolen...
7
00:00:21,270 --> 00:00:22,479
ERIC: Hello?
Okay. Yeah, yeah.
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,564
Just now, just now.
9
00:00:23,565 --> 00:00:24,982
[loudly] Yo, Everett!
10
00:00:24,983 --> 00:00:26,650
Everett!
11
00:00:26,651 --> 00:00:28,110
- Everett!
12
00:00:28,111 --> 00:00:29,193
Everett!
13
00:00:29,194 --> 00:00:30,279
EVERETT: Shitting!
14
00:00:30,404 --> 00:00:32,071
- Eric, he's making a poo!
15
00:00:32,072 --> 00:00:34,782
ERIC: Okay, go buy the weed
from Tyco! He's outside!
16
00:00:34,783 --> 00:00:37,910
- Eric, buying marijuana,
man, I...
17
00:00:37,911 --> 00:00:39,912
I never do that in my life, man!
18
00:00:39,913 --> 00:00:41,165
[car horn honks]
19
00:00:41,166 --> 00:00:42,790
ERIC: Ricky, man, please, go!
Hurry!
20
00:00:42,791 --> 00:00:45,126
- Eric, who you think I am, man?
Al Pacino?
21
00:00:45,127 --> 00:00:46,504
[car honks again]
22
00:00:51,550 --> 00:00:52,717
[car honking]
23
00:00:52,718 --> 00:00:54,427
TYCO: You guys
are takin' up my time
24
00:00:54,428 --> 00:00:56,263
like I don't have
tings to deal wit, bro!
25
00:00:56,264 --> 00:00:57,680
Get in the whip!
- Relax, man!
26
00:00:57,681 --> 00:00:59,600
What, do you want
to send me to jail?
27
00:00:59,601 --> 00:01:00,892
What wrong with you, man?
28
00:01:00,893 --> 00:01:02,853
- So then let's hurry up
and deal with it, bro!
29
00:01:02,854 --> 00:01:04,812
I been waitin'!
- Okay, I help Eric on this.
30
00:01:04,813 --> 00:01:06,939
- Get in the whip, bro!
What are you dealin' wit, bro?
31
00:01:06,940 --> 00:01:08,275
- The whip?
- Get in the whip!
32
00:01:08,276 --> 00:01:10,359
- Yo, next door, bro!
Next door, bro!
33
00:01:10,360 --> 00:01:11,820
What are you doin'?
- Here?
34
00:01:11,821 --> 00:01:14,073
This house here?
35
00:01:14,074 --> 00:01:15,490
- You're really
startin' to irritate me.
36
00:01:15,491 --> 00:01:17,284
- I don't know what
you want from me, Tyco.
37
00:01:17,285 --> 00:01:18,743
I'm getting very nervous, man.
38
00:01:18,744 --> 00:01:20,704
Why don't you just take
the money like this, like in...?
39
00:01:20,705 --> 00:01:22,163
- Get in the whip!
40
00:01:22,164 --> 00:01:23,874
- I don't understand why
you make it so complicated!
41
00:01:23,875 --> 00:01:25,541
Just take the money!
- We're not doin' that!
42
00:01:25,542 --> 00:01:27,210
We're not doin' that!
We're not doin' that!
43
00:01:27,211 --> 00:01:28,419
We're not doin' that, bro!
44
00:01:28,420 --> 00:01:30,005
We're not doin' that!
Take the money, bro!
45
00:01:30,006 --> 00:01:31,632
We're not doin' that!
46
00:01:31,633 --> 00:01:34,760
Get in the whip and we do dat!
Get in the whip and we do dat!
47
00:01:34,761 --> 00:01:37,136
Get-- in-- the-- whip-- broski!
[honking rhythmically]
48
00:01:37,137 --> 00:01:38,472
Where you goin'?
49
00:01:38,473 --> 00:01:40,681
- Do you...
50
00:01:40,682 --> 00:01:42,475
- Bro, [indistinct]
get in the whip!
51
00:01:42,476 --> 00:01:44,353
Look at you, messin' up
Everett's lawn!
52
00:01:44,354 --> 00:01:46,103
[music blaring]
53
00:01:46,104 --> 00:01:49,650
[muted music from outside]
54
00:01:49,651 --> 00:01:51,067
[car engine starts]
55
00:01:51,068 --> 00:01:55,239
[car speeds away]
56
00:01:55,240 --> 00:01:57,032
- That was you honkin'?
- No.
57
00:01:57,033 --> 00:02:00,244
- You buy the weed?
- No.
58
00:02:04,290 --> 00:02:05,499
Mean guy, man.
59
00:02:06,708 --> 00:02:08,127
Mean guy.
60
00:02:08,128 --> 00:02:12,004
[theme music,
"Let's Ride" by Choclair]
61
00:02:12,005 --> 00:02:18,512
?
62
00:02:21,641 --> 00:02:22,849
CARLA: [sighs]
63
00:02:22,850 --> 00:02:24,725
Hey.
64
00:02:24,726 --> 00:02:26,436
Happy birthday!
65
00:02:26,437 --> 00:02:29,105
- What's with the hoodie?
Why are you in the dark?
66
00:02:29,106 --> 00:02:31,483
- [quietly] This forging
signature shit is killing me!
67
00:02:31,484 --> 00:02:33,819
- Relax. Nobody's gonna know!
- [sighs]
68
00:02:33,820 --> 00:02:35,987
- Worst case scenario, you go
to jail, I get the lawyer.
69
00:02:35,988 --> 00:02:37,281
- Fucking shut up!
70
00:02:37,282 --> 00:02:39,283
How did I let you
talk me into this?
71
00:02:39,284 --> 00:02:40,700
- I'm joking. It's fine.
We're chill.
72
00:02:40,701 --> 00:02:42,159
- What did Trisha say?
- Nothing.
73
00:02:42,160 --> 00:02:44,037
- We haven't heard back
from Zenithon, either.
74
00:02:44,038 --> 00:02:47,373
- Well there you go,
you can wear your hoodie normal.
75
00:02:47,374 --> 00:02:49,543
Look, Trisha calls me,
I play stupid.
76
00:02:49,544 --> 00:02:51,211
Zenithon calls me,
"Whoops, sorry, guys.
77
00:02:51,212 --> 00:02:53,046
"Misunderstanding.
How much without the contract?"
78
00:02:56,050 --> 00:02:57,509
They're probably gonna
call here, though,
79
00:02:57,510 --> 00:02:59,844
so you'll have to say that,
and just, like, make it sound
80
00:02:59,845 --> 00:03:02,222
professional and sick and shit.
So, alright?
81
00:03:02,223 --> 00:03:03,849
- Shit, shit!
82
00:03:03,850 --> 00:03:06,225
EVERETT: Alright, alright,
easy shit.
83
00:03:06,226 --> 00:03:08,896
A tiny driving school
is movin' out.
84
00:03:08,897 --> 00:03:09,772
Where's Michael?
85
00:03:11,189 --> 00:03:13,609
MARCUS: Ah-ah.
Ah, yes, Michael.
86
00:03:13,610 --> 00:03:16,027
Michael is doing volunteer work
at the church today.
87
00:03:16,028 --> 00:03:18,279
- Michael is volunteering?
- Michael goes to church?
88
00:03:18,280 --> 00:03:19,574
- What church?
89
00:03:21,576 --> 00:03:23,284
- Uh...
90
00:03:23,285 --> 00:03:24,785
Uh...
91
00:03:24,786 --> 00:03:26,456
a church in Brampton.
92
00:03:26,581 --> 00:03:28,289
- What church in Brampton?
93
00:03:28,290 --> 00:03:31,293
[ominous music]
94
00:03:31,294 --> 00:03:32,544
- Yes.
- Forget it.
95
00:03:32,545 --> 00:03:35,046
Uh, yeah, easy shit, man.
Just a regular day.
96
00:03:35,047 --> 00:03:37,089
Uh, probably 10 dollies.
97
00:03:37,090 --> 00:03:38,176
- Not regular day...
98
00:03:39,594 --> 00:03:42,386
Because it's this
big guy's birthday!
99
00:03:42,387 --> 00:03:43,639
- [all clapping]
- [salsa music playing]
100
00:03:43,640 --> 00:03:45,599
- Pow! Pow! [laughs]
- Alright, Ricky, okay.
101
00:03:45,600 --> 00:03:47,183
- Happy birthday!
- Okay, that's enough.
102
00:03:47,184 --> 00:03:48,392
Alright, Ricky, that's enough.
103
00:03:48,393 --> 00:03:49,937
- Come in my shoulder,
Everett, come on!
104
00:03:49,938 --> 00:03:51,980
- Let go of my leg!
Stop it, Ricky! Ricky!
105
00:03:51,981 --> 00:03:53,856
- Bam! Bam!
- Seriously! Seriously!
106
00:03:53,857 --> 00:03:55,400
- Happy birthday, man!
- No, Ricky, seriously!
107
00:03:55,401 --> 00:03:57,444
No, you're doin' too much.
You're doin' a lot.
108
00:03:57,445 --> 00:03:59,236
Seriously, I don't need
all that birthday shit.
109
00:03:59,237 --> 00:04:00,530
- Bah, bah!
- Alright, stop-- Ricky!
110
00:04:00,531 --> 00:04:02,115
Now, stop it, stop it.
- The birthday beating!
111
00:04:02,116 --> 00:04:04,242
- Okay, stop, stop!
- [breathlessly] Oh...
112
00:04:04,243 --> 00:04:05,744
- It's not my birthday,
it's a workday.
113
00:04:05,745 --> 00:04:07,411
Let's get it.
Let's load that van up.
114
00:04:07,412 --> 00:04:08,913
10 dollies, couple bins.
115
00:04:08,914 --> 00:04:10,665
- I'll meet you guys there.
116
00:04:10,666 --> 00:04:12,292
- Hurry up.
- Happy birthday to--!
117
00:04:12,293 --> 00:04:13,793
- Okay, Ricky, Ricky, fuck it!
Seriously.
118
00:04:13,794 --> 00:04:15,337
- ERIC: How are we lookin'?
- [gasps] Um...
119
00:04:15,462 --> 00:04:17,922
- The fuck you so jumpy for?
How we lookin'? How we lookin'?
120
00:04:17,923 --> 00:04:19,298
- What?
- I don't have much time.
121
00:04:19,299 --> 00:04:20,550
How we lookin'?
- For what?
122
00:04:20,551 --> 00:04:21,884
- The surprise party.
How we lookin'?
123
00:04:21,885 --> 00:04:23,302
- Fuck...
124
00:04:23,303 --> 00:04:26,180
Um, okay, so...
- What you doin'?
125
00:04:26,181 --> 00:04:27,932
- I've had a lot
going on recently
126
00:04:27,933 --> 00:04:30,143
and I may have forgotten
about the plan.
127
00:04:30,144 --> 00:04:31,812
Um, I think we should cancel.
128
00:04:31,813 --> 00:04:34,689
- No, we're not cancelling.
I can't do that to him. Sorry.
129
00:04:34,690 --> 00:04:36,983
- Hmph! Everett has done worse!
- Not Everett, Reggie.
130
00:04:36,984 --> 00:04:38,944
I already fuckin' put
the order in for the food.
131
00:04:38,945 --> 00:04:40,319
And I'm not losin' my money.
132
00:04:40,320 --> 00:04:42,071
And why is your hoodie
tied so tight?
133
00:04:42,072 --> 00:04:44,156
Why you movin' like this?
You're movin' weird.
134
00:04:44,157 --> 00:04:47,035
Okay, listen, I told Reggie
I'd pull up around 3:30.
135
00:04:47,036 --> 00:04:48,870
Blunts in the air by 4.
136
00:04:48,871 --> 00:04:49,954
- Okay.
- Just make it happen.
137
00:04:49,955 --> 00:04:51,581
- Okay!
- Yeah?
138
00:04:51,582 --> 00:04:53,917
What if he asks why am I
so excited about work?
139
00:04:53,918 --> 00:04:55,627
What do I say then?
140
00:04:55,628 --> 00:04:57,880
- I dunno, just say you wanna
go home and honk it.
141
00:04:58,005 --> 00:05:01,048
- Honk...? What?
I wanna go home and what?
142
00:05:01,049 --> 00:05:03,051
- Just come up with
your own alibi. I don't know!
143
00:05:03,176 --> 00:05:04,636
- Niggas don't say that.
Nobody says that.
144
00:05:04,637 --> 00:05:06,470
Who says that they wanna
go home and honk?
145
00:05:06,471 --> 00:05:07,930
- I've heard it lots of times.
Like...
146
00:05:07,931 --> 00:05:09,058
- Who says, "Imma honk it"?
147
00:05:09,183 --> 00:05:10,560
- Every...?
Everyone says that!
148
00:05:14,022 --> 00:05:15,980
- Who the fuck says that?
- [car horn honking]
149
00:05:15,981 --> 00:05:17,357
RICARDO: Everett, look!
Country 'Tyle!
150
00:05:17,358 --> 00:05:18,358
We do a quick stop?
151
00:05:18,359 --> 00:05:25,031
?
152
00:05:25,032 --> 00:05:26,658
- Watch the van, man!
153
00:05:26,659 --> 00:05:28,660
- Sorry, brother.
- Come on.
154
00:05:28,661 --> 00:05:30,454
NAVEED: Oh, shit.
155
00:05:30,455 --> 00:05:32,581
- Morning, brother.
Morning, morning.
156
00:05:32,582 --> 00:05:34,165
How you doin', brother?
157
00:05:34,166 --> 00:05:35,917
- Hello, hello.
- Yes, sir. How you doin'?
158
00:05:35,918 --> 00:05:38,045
Oh...
- Shit, I'm fine, I'm fine.
159
00:05:38,046 --> 00:05:40,589
It's, uh, sweet-bitter today,
you know?
160
00:05:40,714 --> 00:05:43,759
- Last day, huh?
- Yes. Very unfortunate.
161
00:05:43,760 --> 00:05:46,177
You know, I run this here
driving school for 13 years.
162
00:05:46,178 --> 00:05:47,470
- Yeah... yeah, yeah.
- And now, nothing!
163
00:05:47,471 --> 00:05:48,889
- [thermos clanging]
- Yeah, let's...
164
00:05:48,890 --> 00:05:50,557
let's just get inside and
get started, though, yeah?
165
00:05:50,558 --> 00:05:51,932
Prop that door open.
166
00:05:51,933 --> 00:05:54,185
- You know, these new people,
they buy the building,
167
00:05:54,186 --> 00:05:56,355
they raise the rent $3,000.
168
00:05:56,356 --> 00:05:58,314
- Oof!
- No warning, nothing!
169
00:05:58,315 --> 00:05:59,858
- That's rough.
- [thermos clanging]
170
00:05:59,859 --> 00:06:02,360
- I say, "Shit, are you crazy?
I can't afford!" Holy shit.
171
00:06:02,361 --> 00:06:03,862
- You got too much stuff, man.
172
00:06:03,863 --> 00:06:06,947
- Hold this, please.
Hold this, please.
173
00:06:06,948 --> 00:06:08,908
- Yo, let's just go inside?
Yeah?
174
00:06:08,909 --> 00:06:12,745
- Please, excuse this
new bullshit security, okay?
175
00:06:12,746 --> 00:06:14,163
[dramatic music]
176
00:06:14,164 --> 00:06:15,706
- [sighs]
177
00:06:15,707 --> 00:06:20,086
?
178
00:06:20,087 --> 00:06:24,007
- Okay. First name,
last name, cell phone,
179
00:06:24,008 --> 00:06:26,425
home phone, email,
180
00:06:26,426 --> 00:06:30,555
contact, contact email,
postal code,
181
00:06:30,556 --> 00:06:33,600
sign-in time, sign-out time.
182
00:06:33,601 --> 00:06:35,684
- Is this necessary every time?
183
00:06:35,685 --> 00:06:38,105
- Why don't you go ahead
and put your name down, Naveed?
184
00:06:38,106 --> 00:06:39,271
- Please, put information down
185
00:06:39,272 --> 00:06:41,483
before I do something
I regret, okay?
186
00:06:41,484 --> 00:06:43,401
- [quietly] Eric,
I'm going to put a fake name
187
00:06:43,402 --> 00:06:45,319
because I think
this guy is police, man.
188
00:06:45,320 --> 00:06:47,321
- You reserve
the elevator for us?
189
00:06:47,322 --> 00:06:49,783
- Let's find out.
190
00:06:49,784 --> 00:06:53,245
[suspenseful music]
191
00:06:53,246 --> 00:06:56,456
?
192
00:06:56,457 --> 00:06:59,794
- [sucking his teeth]
193
00:07:01,671 --> 00:07:03,045
You didn't make
a booking request.
194
00:07:03,046 --> 00:07:05,215
- Let me make
the request right now.
195
00:07:05,216 --> 00:07:07,550
I need the elevator, please.
196
00:07:07,551 --> 00:07:10,302
- Right now?
- Right now!
197
00:07:10,303 --> 00:07:11,595
- No.
198
00:07:11,596 --> 00:07:13,807
- Mr. Boss, please!
199
00:07:13,808 --> 00:07:15,600
- Oh, no, no, no, no, no.
- Come on, brother.
200
00:07:15,601 --> 00:07:17,309
We got a job to do, man.
- Nope!
201
00:07:17,310 --> 00:07:19,437
I can't just book
an elevator the day of.
202
00:07:19,438 --> 00:07:21,857
- This is bullshit!
What is the reason for this?
203
00:07:21,858 --> 00:07:24,651
- Security reasons.
- Oh my goodness.
204
00:07:24,652 --> 00:07:27,862
How can I go
when elevator is a no-go?
205
00:07:27,863 --> 00:07:29,947
[slams desk and sighs]
206
00:07:29,948 --> 00:07:31,533
- You can take it up
with the building.
207
00:07:31,534 --> 00:07:32,617
- [slamming desk]
208
00:07:32,618 --> 00:07:34,744
Oh, finally, somebody pick up!
209
00:07:34,745 --> 00:07:36,954
You guys have done enough
to me and this driving school.
210
00:07:36,955 --> 00:07:41,083
I need the elevator today.
I need it right now!
211
00:07:41,084 --> 00:07:42,586
OWNER: [phone] Naveed,
you've had the chance
212
00:07:42,587 --> 00:07:44,295
to use the elevator for weeks.
213
00:07:44,296 --> 00:07:46,465
All we ask is 48 hours' notice.
214
00:07:46,466 --> 00:07:47,798
We've been nothing but patient.
215
00:07:47,799 --> 00:07:49,175
- Liars!
216
00:07:49,176 --> 00:07:50,843
OWNER: You haven't
paid rent in two months,
217
00:07:50,844 --> 00:07:52,470
and you forgot
to book the elevator.
218
00:07:52,471 --> 00:07:55,514
- Liars!
- [phone ringing]
219
00:07:55,515 --> 00:07:58,309
[suspenseful music]
220
00:07:58,310 --> 00:07:59,935
- Shit!
221
00:07:59,936 --> 00:08:04,108
[panicked breathing]
222
00:08:06,027 --> 00:08:07,276
- [phone beeps]
- [voice] Hi.
223
00:08:07,277 --> 00:08:09,028
This is Scott
from Zenithon Logistics.
224
00:08:09,029 --> 00:08:11,906
I'm calling with a few questions
regarding one of the contracts
225
00:08:11,907 --> 00:08:14,701
you listed pertaining
to the potential acquisition.
226
00:08:14,702 --> 00:08:16,745
Please give me a call back
at your earliest convenience.
227
00:08:16,870 --> 00:08:18,787
- [phone beeps]
- Shit!
228
00:08:18,788 --> 00:08:21,333
[panicked breathing]
229
00:08:21,334 --> 00:08:26,921
[fast-paced music]
230
00:08:26,922 --> 00:08:29,299
[music stops]
231
00:08:29,300 --> 00:08:31,635
- Mr. Bullshit,
you can call my wife.
232
00:08:31,636 --> 00:08:33,261
Ask if Naveed ever gives up.
233
00:08:33,262 --> 00:08:34,346
[phone buzzing]
234
00:08:34,347 --> 00:08:36,890
VOICE: Call from
Zenithon Logistics.
235
00:08:36,891 --> 00:08:39,309
- Oh, fuck...
236
00:08:39,310 --> 00:08:43,063
- [suspenseful music]
- [phone buzzing]
237
00:08:43,064 --> 00:08:45,189
ERIC: Yo, what's goin' on?
Are we good? Let's go.
238
00:08:45,190 --> 00:08:46,690
It's cold, man.
What are we doin'?
239
00:08:46,691 --> 00:08:47,901
- Yeah, yeah.
- Fuck off to you!
240
00:08:47,902 --> 00:08:49,276
- Can we go?
- Yeah, yeah, yeah.
241
00:08:49,277 --> 00:08:51,362
- These pricks offer me
the elevator, I say,
242
00:08:51,363 --> 00:08:53,364
"Put in your asshole!
Take to top floor!"
243
00:08:53,365 --> 00:08:55,074
- Did they give us the elevator?
244
00:08:55,075 --> 00:08:57,327
- No.
245
00:08:57,328 --> 00:08:59,579
- Guys, stair carry, stair carry.
Let's get it.
246
00:08:59,580 --> 00:09:02,790
?
247
00:09:02,791 --> 00:09:04,708
- I'm not ready to go.
248
00:09:04,709 --> 00:09:05,960
- Yeah, you haven't
packed anything.
249
00:09:05,961 --> 00:09:08,128
- 13 years ago,
I open this driving school--
250
00:09:08,129 --> 00:09:10,298
- Naveed, Naveed, sorry, sorry,
brother, we gotta get packing.
251
00:09:10,299 --> 00:09:11,967
- Yes, yes, sorry, sorry.
252
00:09:11,968 --> 00:09:16,262
It's just 13 years ago, I come
to Canada as a Persian teenager.
253
00:09:16,263 --> 00:09:17,847
I want to learn how to drive.
254
00:09:17,848 --> 00:09:20,599
- [phone buzzing]
- VOICE: Call from Trisha Mobile.
255
00:09:20,600 --> 00:09:23,520
[suspenseful music]
256
00:09:23,521 --> 00:09:24,938
- Naveed, Naveed,
no time for talking.
257
00:09:24,939 --> 00:09:26,439
- They increase the rent,
I cannot eat!
258
00:09:26,440 --> 00:09:28,691
- Can you handle this shit?
I got a quick phone call.
259
00:09:28,692 --> 00:09:30,901
- No, no, stop talking, bro.
- You got this, you got this.
260
00:09:30,902 --> 00:09:32,444
- Everett, Everett,
it's not time for that!
261
00:09:32,445 --> 00:09:33,572
EVERETT: Shazam Movers,
Everett speaking.
262
00:09:33,573 --> 00:09:34,948
- Guys, let's move quick,
let's move quick.
263
00:09:34,949 --> 00:09:36,782
TRISHA: [phone] Shazam Movers,
Everett speaking.
264
00:09:36,783 --> 00:09:39,118
- Trisha, come on, what's up?
I'm at work.
265
00:09:39,119 --> 00:09:41,121
TRISHA: Thought I'd say
happy birthday!
266
00:09:41,122 --> 00:09:42,664
- Oh!
267
00:09:42,665 --> 00:09:44,623
TRISHA: Did you expect a call
about something else?
268
00:09:44,624 --> 00:09:46,792
- What? No, no, no, no, no.
Thank you, thank you.
269
00:09:46,793 --> 00:09:49,337
TRISHA: Okay, 'cause I also
wanted to see if D reached out.
270
00:09:49,338 --> 00:09:51,006
- D reached out?
D? No, who's D?
271
00:09:51,007 --> 00:09:53,008
TRISHA: Deez nuts, fucker!
272
00:09:53,133 --> 00:09:54,883
- Okay, Trisha, come on.
273
00:09:54,884 --> 00:09:56,761
TRISHA: Okay, okay, okay.
I'm sorry.
274
00:09:56,762 --> 00:09:58,471
I just had coffee,
I'm really hyper,
275
00:09:58,472 --> 00:10:00,473
but I'm excited 'cause
Bofa got approved.
276
00:10:00,474 --> 00:10:01,933
- Bofa? What's Bofa?
277
00:10:01,934 --> 00:10:03,727
TRISHA: Bofa deez nuts, fucker!
278
00:10:03,728 --> 00:10:05,103
- Okay.
279
00:10:05,104 --> 00:10:07,021
Come on, Trisha, I got
serious shit goin' on.
280
00:10:07,022 --> 00:10:08,356
TRISHA: Okay, okay, okay,
I'm done.
281
00:10:08,357 --> 00:10:10,316
Just calling to let you know
that I'm sending over
282
00:10:10,317 --> 00:10:11,734
the contract.
283
00:10:11,735 --> 00:10:13,195
- Okay.
284
00:10:13,320 --> 00:10:16,072
TRISHA: Oh... unless
you already have the contract?
285
00:10:16,073 --> 00:10:18,449
Unless you forged my signature
and went behind my back
286
00:10:18,450 --> 00:10:19,742
with my fake approval?
287
00:10:19,743 --> 00:10:21,035
- [sighs]
Fucking Carla, man.
288
00:10:21,036 --> 00:10:23,287
She must have jumped the gun
when you told me
289
00:10:23,288 --> 00:10:24,789
about the contract
you were giving us.
290
00:10:24,790 --> 00:10:26,458
TRISHA: Nobody said
it was yours, bro!
291
00:10:26,459 --> 00:10:28,083
- That's what I'm saying!
Carla fucked you.
292
00:10:28,084 --> 00:10:29,752
- You fucked you.
- I didn't fuck anybody!
293
00:10:29,753 --> 00:10:31,630
TRISHA: Fuck you,
and you better believe that
294
00:10:31,631 --> 00:10:33,213
I'm Team Trini now,
so fuck you.
295
00:10:33,214 --> 00:10:35,090
- Trisha, I said it was Carla--
- [Trisha hangs up]
296
00:10:35,091 --> 00:10:36,383
- Pssht!
297
00:10:36,384 --> 00:10:38,594
[phone ringing]
298
00:10:38,595 --> 00:10:40,262
EVERETT: She knows you
forged her signature!
299
00:10:40,263 --> 00:10:41,680
- We forged her signature!
300
00:10:41,681 --> 00:10:43,808
- Hey, don't be sayin'
that shit all willy-nilly.
301
00:10:43,809 --> 00:10:45,684
You clicked it!
- What did she say?
302
00:10:45,685 --> 00:10:48,103
- Eh, I'm honestly more concerned
with what Zenithon
303
00:10:48,104 --> 00:10:49,731
has to say about this shit.
304
00:10:49,732 --> 00:10:51,399
CARLA: Oh, shit,
they just emailed.
305
00:10:51,400 --> 00:10:52,691
[phone buzzes]
306
00:10:52,692 --> 00:10:54,944
-"Shazam Movers Acquisition."
307
00:10:54,945 --> 00:10:57,405
I can't even read it.
We're fucked!
308
00:10:57,406 --> 00:11:00,116
- Or... it could be
a counter-offer.
309
00:11:00,117 --> 00:11:03,328
- A counter-offer?
Yeah, "Hey, Shazam.
310
00:11:03,329 --> 00:11:06,872
"Heh, nice try forging
a signature to steal $1 million.
311
00:11:06,873 --> 00:11:10,377
"We'll just ignore that
and offer you 20 bucks."
312
00:11:10,378 --> 00:11:13,213
This company's a piece of shit.
You're a piece of shit!
313
00:11:13,214 --> 00:11:14,338
I'm a piece of shit!
314
00:11:14,339 --> 00:11:16,549
This whole thing
is a piece of shit!
315
00:11:16,550 --> 00:11:19,051
- Okay, hey, maybe we
just explain our situation.
316
00:11:19,052 --> 00:11:20,594
Maybe they'll understand.
317
00:11:20,595 --> 00:11:22,347
Fuck!
318
00:11:22,348 --> 00:11:24,431
- These are corporate cucks
who don't care about
319
00:11:24,432 --> 00:11:26,059
anything but themselves.
320
00:11:26,060 --> 00:11:30,063
They don't give a shit about you
or me or our shit situation.
321
00:11:30,064 --> 00:11:31,689
- Alright, well,
if it's all bad news,
322
00:11:31,690 --> 00:11:33,900
maybe we should deal with
this shit later, man. Fuck it.
323
00:11:33,901 --> 00:11:35,193
[loud bang]
324
00:11:35,194 --> 00:11:36,611
CARLA: Yeah.
325
00:11:36,612 --> 00:11:38,279
How much longer
are you thinkin'?
326
00:11:38,280 --> 00:11:40,949
- Not too much. None of that
surprise shit, though.
327
00:11:40,950 --> 00:11:43,535
- Heh, if you think I'm thinking
about your birthday right now,
328
00:11:43,536 --> 00:11:44,868
you're fucking on one!
329
00:11:44,869 --> 00:11:47,539
[phone slams down]
330
00:11:47,540 --> 00:11:48,790
[exhales]
331
00:11:48,791 --> 00:11:50,626
- Okay.
332
00:11:50,751 --> 00:11:52,127
EVERETT: Everything good?
333
00:11:52,128 --> 00:11:53,877
- Yes, yes.
Almost done, boss.
334
00:11:53,878 --> 00:11:56,757
- [projector screen crashes]
- Oh, shit!
335
00:11:58,341 --> 00:12:01,261
This view, I'm going to miss.
336
00:12:01,262 --> 00:12:03,096
- So you started the school
all by yourself, huh?
337
00:12:03,097 --> 00:12:04,973
- [sighs] Yes.
- [sad music]
338
00:12:04,974 --> 00:12:06,558
- 13 years ago,
I come to Canada--
339
00:12:06,559 --> 00:12:08,267
- Yeah, I got that part,
I got that part.
340
00:12:08,268 --> 00:12:10,270
- These people spit on history.
341
00:12:10,271 --> 00:12:12,771
The blood, the sweat, the tears.
342
00:12:12,772 --> 00:12:15,150
They feed off us [inaudible].
343
00:12:15,151 --> 00:12:17,609
I take pride in what I built
on this journey.
344
00:12:17,610 --> 00:12:22,489
Remember the sacrifice I make
and the elders before us make
345
00:12:22,490 --> 00:12:24,825
so we can live a better life
in this country.
346
00:12:24,826 --> 00:12:27,871
Even if it's a small
bullshit company I have,
347
00:12:27,872 --> 00:12:29,872
it's all about the journey.
348
00:12:29,873 --> 00:12:32,291
- That's right, man.
I can relate to that, for real.
349
00:12:32,292 --> 00:12:34,669
- Thank you.
350
00:12:34,670 --> 00:12:36,087
May I ask you something?
351
00:12:36,088 --> 00:12:37,588
- For sure, man.
352
00:12:37,589 --> 00:12:40,008
- You feeling comfy?
- [sad music stops]
353
00:12:40,133 --> 00:12:41,925
- Maybe...
you buy back the chairs?
354
00:12:41,926 --> 00:12:43,093
- Oh, this?
No, no, no.
355
00:12:43,094 --> 00:12:45,137
We sold this to you
for a reason, bro.
356
00:12:45,138 --> 00:12:47,098
- We don't need it, we're good.
- This is $100 chair!
357
00:12:47,099 --> 00:12:48,641
- A hundred
for this piece of shit?
358
00:12:48,642 --> 00:12:49,685
Fuck this shit.
A hundred?
359
00:12:49,810 --> 00:12:50,934
- It's strong, good chair!
360
00:12:50,935 --> 00:12:53,228
- For this, a hundred?
A hundred for this?
361
00:12:53,229 --> 00:12:55,482
- No way, man, no way.
- It's a $300 chair.
362
00:12:55,483 --> 00:12:57,233
- This is a piece of shit!
363
00:12:57,234 --> 00:12:58,651
- [camera flashes]
- SECURITY: Smile...
364
00:12:58,652 --> 00:13:00,527
- [chair rolling]
- Hey, whoa, whoa, whoa!
365
00:13:00,528 --> 00:13:03,363
Whoa! Hey, hey!
Picture time!
366
00:13:03,364 --> 00:13:05,532
- I refuse!
- You refuse?
367
00:13:05,533 --> 00:13:07,702
What's up, Bruce?
Say cheese for me, Naveed.
368
00:13:07,703 --> 00:13:08,953
- [camera flashes]
- Thank you!
369
00:13:08,954 --> 00:13:11,705
- Fuck to your cheese!
- Oh, wow, big words!
370
00:13:11,706 --> 00:13:14,708
- Brother, brother, it's okay.
- He's fuckin' push, push, push.
371
00:13:14,709 --> 00:13:17,712
One day, little guy,
he going to fuck dick you back!
372
00:13:17,713 --> 00:13:19,631
- You're gonna fuck my dick?
Wow.
373
00:13:19,632 --> 00:13:21,549
- Come and have a seat!
They can't make us leave.
374
00:13:21,550 --> 00:13:23,175
Right, guys?
375
00:13:23,176 --> 00:13:25,219
- Naveed, we're trying
to leave, brother.
376
00:13:25,220 --> 00:13:26,637
Come on, man.
- Okay.
377
00:13:26,638 --> 00:13:28,473
- You're doin' a lot, bro.
- Requesting backup.
378
00:13:28,474 --> 00:13:30,641
I have some
noncompliant individuals
379
00:13:30,642 --> 00:13:32,227
that won't vacate the premises.
- Shit.
380
00:13:32,228 --> 00:13:36,439
- Yeah, it's, uh, it's Naveed
and Shazam Office Moving.
381
00:13:36,440 --> 00:13:38,650
- Fuck your back!
Fuck to your back!
382
00:13:38,651 --> 00:13:41,026
- Brother, that's enough, that's
enough, that's enough, brother.
383
00:13:41,027 --> 00:13:42,945
Let's go. Okay, it's okay.
It's okay. We're good.
384
00:13:42,946 --> 00:13:44,322
We're good.
Don't worry about it.
385
00:13:44,323 --> 00:13:46,824
- No one fucks this dick.
386
00:13:46,825 --> 00:13:50,703
["Crabbuckit" by k-os playing]
387
00:13:50,704 --> 00:13:52,872
?
388
00:13:52,873 --> 00:13:54,207
[Carla sighs]
389
00:13:54,208 --> 00:14:03,925
? It's high now ?
390
00:14:03,926 --> 00:14:07,595
? So low it's high ?
391
00:14:07,720 --> 00:14:11,056
? Like this, check it out yo ?
392
00:14:11,057 --> 00:14:13,559
? Took a trip on a bus
that I didn't know ?
393
00:14:13,560 --> 00:14:16,186
? Met a girl sellin' drinks
at the disco ?
394
00:14:16,187 --> 00:14:18,481
? Said truth comes back
when you let it go ?
395
00:14:18,482 --> 00:14:21,233
? Seems complicated
'cause it's really so simple ?
396
00:14:21,234 --> 00:14:23,736
? Walkin' down Yonge Street
on a Friday ?
397
00:14:23,737 --> 00:14:25,948
? Can't follow them,
gotta do it my way ?
398
00:14:26,073 --> 00:14:28,949
? No fast lane,
still on a highway... ?
399
00:14:28,950 --> 00:14:30,410
[song playing on radio]
400
00:14:30,411 --> 00:14:33,371
? No time to get down
'cause I'm moving up ?
401
00:14:33,372 --> 00:14:35,872
? No time to get down
'cause I'm moving up... ?
402
00:14:35,873 --> 00:14:38,041
- Country Style comin' up,
Ricky, you want?
403
00:14:38,042 --> 00:14:40,460
[Ricky snoring]
404
00:14:40,461 --> 00:14:43,423
- Guy's out.
- [snoring continues]
405
00:14:43,424 --> 00:14:48,051
? No time to get down
'cause I'm moving up ?
406
00:14:48,052 --> 00:14:50,430
? No time to get down
'cause I'm moving up... ?
407
00:14:50,431 --> 00:14:51,555
- Everett,
we missed Country 'Tyle!
408
00:14:51,556 --> 00:14:52,973
- No, I asked you.
409
00:14:52,974 --> 00:14:54,434
- What you mean
you asked me, man?
410
00:14:54,435 --> 00:14:56,144
- Bro, I asked you
and you didn't answer.
411
00:14:56,269 --> 00:14:58,186
- When I'm sleeping,
when I'm vulnerable,
412
00:14:58,187 --> 00:14:59,939
that's when you wanna ask me?
Okay.
413
00:14:59,940 --> 00:15:01,482
- I said, "Ricky, Ricky,
Ricky, wake up,
414
00:15:01,483 --> 00:15:02,650
"Country Style, you want?"
- Okay...
415
00:15:02,651 --> 00:15:04,611
- Why are you sleeping
in the first place?
416
00:15:04,612 --> 00:15:06,945
You gotta do more work.
- Okay, Everett.
417
00:15:06,946 --> 00:15:08,823
? Check out the crabs
in the bucket ?
418
00:15:08,824 --> 00:15:11,159
? No time to get down
'cause I'm movin' up ?
419
00:15:11,160 --> 00:15:14,369
? No time to get down
'cause I'm movin' up... ?
420
00:15:14,370 --> 00:15:15,954
- Surprise! Heh.
421
00:15:15,955 --> 00:15:17,372
[all clapping]
422
00:15:17,373 --> 00:15:19,458
- What'd I tell you guys, man?
Thank you, thank you.
423
00:15:19,459 --> 00:15:21,335
- Happy... 13th birthday!
424
00:15:21,336 --> 00:15:22,377
- That's sick.
- Woo!
425
00:15:22,378 --> 00:15:23,963
- It's great to be a kid again.
426
00:15:23,964 --> 00:15:25,589
Alright, thank you, guys.
Yeah, yeah, yeah.
427
00:15:25,590 --> 00:15:27,592
- That surprise, okay?
I'm gonna say it.
428
00:15:27,593 --> 00:15:29,010
- Alright, alright,
cool, that's cool.
429
00:15:29,011 --> 00:15:31,346
Alright, alright, alright.
That's enough, Ricky.
430
00:15:31,347 --> 00:15:32,638
Let's get to it.
431
00:15:32,639 --> 00:15:35,266
- Alright,
let's open this shit up.
432
00:15:35,267 --> 00:15:37,517
If I'm going to jail,
I'd like to know now.
433
00:15:37,518 --> 00:15:39,853
- Yup. [sighs]
434
00:15:39,854 --> 00:15:40,814
Phew.
435
00:15:42,523 --> 00:15:44,817
- To prison.
- To prison.
436
00:15:47,738 --> 00:15:48,947
- Ah!
437
00:15:48,948 --> 00:15:51,075
- Alright, let's read this.
438
00:15:58,206 --> 00:16:00,041
13,000?
439
00:16:02,293 --> 00:16:04,045
- Racism!
440
00:16:04,046 --> 00:16:05,671
REGGIE: Bwoy!
441
00:16:05,672 --> 00:16:06,882
Food 'dere.
442
00:16:07,007 --> 00:16:08,132
- Reggie, what the fuck?
443
00:16:08,133 --> 00:16:10,050
- Sorry mi late.
444
00:16:10,051 --> 00:16:11,386
- You were supposed
to go around!
445
00:16:11,387 --> 00:16:12,386
- Oh...
446
00:16:12,387 --> 00:16:13,637
Wah gwan, Ev?
447
00:16:13,638 --> 00:16:15,555
- Wah gwan with you guys?
What are you guys doin'?
448
00:16:15,556 --> 00:16:16,683
What's this?
449
00:16:16,684 --> 00:16:18,809
- [quietly] In here!
- What? Alright.
450
00:16:18,810 --> 00:16:19,893
- Okay...
451
00:16:19,894 --> 00:16:21,186
ALL: Surprise!
452
00:16:21,187 --> 00:16:23,814
[salsa music playing]
453
00:16:23,815 --> 00:16:25,149
- What'd I tell you guys, man?
454
00:16:25,150 --> 00:16:27,276
Alright, Ricky, Ricky.
Ricky, Ricky, Ricky!
455
00:16:27,277 --> 00:16:29,945
- Alright, people,
good food tek long fi mek.
456
00:16:29,946 --> 00:16:31,488
- Most on time
you've ever been, man.
457
00:16:31,489 --> 00:16:32,907
- Yuh bredda order dis last week.
458
00:16:33,032 --> 00:16:36,243
- Oh. Oh, cake! Oh, man.
459
00:16:36,244 --> 00:16:37,494
ALL: ? Happy Birthday-- ?
460
00:16:37,495 --> 00:16:39,162
EVERETT: Alright,
guys, guys, guys...
461
00:16:39,163 --> 00:16:40,708
- [singing stops]
- [blows candle out]
462
00:16:42,709 --> 00:16:45,670
- Brother.
For your birthday,
463
00:16:45,671 --> 00:16:47,338
don't worry about the rent.
464
00:16:47,339 --> 00:16:48,548
- What do you mean?
465
00:16:48,549 --> 00:16:51,925
- Yo, cuz, hol' dis.
466
00:16:51,926 --> 00:16:54,261
- What's this?
467
00:16:54,262 --> 00:16:55,887
Why is it warm?
468
00:16:55,888 --> 00:16:57,557
What is that?
469
00:16:57,558 --> 00:16:59,058
Hol-lee...
470
00:16:59,059 --> 00:17:01,184
[all exclaiming]
471
00:17:01,185 --> 00:17:03,229
- This is sick stuff.
This is sick.
472
00:17:03,230 --> 00:17:04,230
- That's alright, eh?
473
00:17:04,231 --> 00:17:06,022
- Wow!
- This is sick stuff.
474
00:17:06,023 --> 00:17:07,066
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
475
00:17:07,067 --> 00:17:08,400
Fuck de ol' drips, ya?
476
00:17:08,401 --> 00:17:09,735
- Respect, cuz.
477
00:17:09,736 --> 00:17:11,695
- Yeah, y'know, more life, cuz,
y'know what I mean?
478
00:17:11,696 --> 00:17:12,905
Happy G day.
- Yeah, man.
479
00:17:12,906 --> 00:17:14,490
Happy earthstrong,
y'know what I mean?
480
00:17:14,491 --> 00:17:16,200
Happy glo day,
y'know what I mean?
481
00:17:16,201 --> 00:17:18,578
Happy 365, broski.
- Respect, man.
482
00:17:18,579 --> 00:17:20,871
- To the moon and back, broski,
y'know what I mean?
483
00:17:20,872 --> 00:17:22,581
Money blessings,
y'know what I mean?
484
00:17:22,582 --> 00:17:25,209
All o' dat jazz. You get me?
Y'know what I mean?
485
00:17:25,210 --> 00:17:27,712
More tings, more money,
more all o' dat.
486
00:17:27,713 --> 00:17:30,213
Y'know what I mean?
More [indistinct].
487
00:17:30,214 --> 00:17:33,009
Happy solar travel ting,
y'know what I mean?
488
00:17:33,010 --> 00:17:34,510
Hey, broski,
you know what it is.
489
00:17:34,511 --> 00:17:36,303
- Yeah.
- Till the day I die.
490
00:17:36,304 --> 00:17:37,888
I got you!
- Alright, bro, yeah.
491
00:17:37,889 --> 00:17:40,558
- Any of these guys give you
problems, you know I got you.
492
00:17:40,559 --> 00:17:42,977
That's why [indistinct]
with that, y'know what I mean?
493
00:17:43,102 --> 00:17:45,396
- You've been giving us the most
problems, though, bro, so...
494
00:17:45,397 --> 00:17:47,440
- Bro, oh, my bad,
broski, my bad about the--
495
00:17:47,441 --> 00:17:49,524
y'know what I mean,
the wall and of dat,
496
00:17:49,525 --> 00:17:51,903
and the table and the VR,
smokin' in the crib.
497
00:17:51,904 --> 00:17:53,570
Bredda, you know it's love!
498
00:17:53,571 --> 00:17:55,031
Yeah, huh?
- Yeah, yeah, yeah.
499
00:17:55,032 --> 00:17:58,408
- ALL: Yeah.
- [clapping and cheering]
500
00:17:58,409 --> 00:18:00,203
ALL: Yeah!
Yes, yes!
501
00:18:00,204 --> 00:18:04,040
ALL: Speech, speech,
speech, speech, speech!
502
00:18:04,041 --> 00:18:05,665
EVERETT: Alright,
alright, alright.
503
00:18:05,666 --> 00:18:08,127
Um...
504
00:18:08,128 --> 00:18:10,003
I gotta go.
505
00:18:10,004 --> 00:18:11,129
- What?
- What?
506
00:18:11,130 --> 00:18:12,714
- Yeah, I gotta go home and shit.
507
00:18:12,715 --> 00:18:14,800
I got some shit to deal with,
me and Carla.
508
00:18:14,801 --> 00:18:19,931
- [loud hip-hop music]
- [laughter and screaming]
509
00:18:19,932 --> 00:18:23,059
RICKY: Boss, you know,
in this time working here,
510
00:18:23,060 --> 00:18:25,936
you my co-worker, my boss.
511
00:18:25,937 --> 00:18:29,065
But, man...
512
00:18:29,066 --> 00:18:30,358
you are like my brother now.
513
00:18:30,359 --> 00:18:31,900
- Hmm!
514
00:18:31,901 --> 00:18:34,320
- You know,
I appreciating you, man!
515
00:18:35,989 --> 00:18:38,448
You know, you guys
know how I used to, uh,
516
00:18:38,449 --> 00:18:40,576
getting school every day?
- No.
517
00:18:40,577 --> 00:18:44,288
- I used to having,
um, a bicycle.
518
00:18:44,289 --> 00:18:46,124
- Say what?
519
00:18:46,125 --> 00:18:49,877
- No wheels in the front...
520
00:18:49,878 --> 00:18:51,169
no wheels in the back.
521
00:18:51,170 --> 00:18:52,713
Just like dat.
522
00:18:52,714 --> 00:18:57,175
And in the... in the concrete,
sliding, sliding...
523
00:18:57,176 --> 00:18:58,386
And when I working here--
524
00:18:58,387 --> 00:18:59,971
- Ah-ah, Ricky...
525
00:18:59,972 --> 00:19:01,263
What are you talkin' about?
526
00:19:01,264 --> 00:19:03,390
CLOUDY: The man's sayin'...
527
00:19:03,391 --> 00:19:06,434
Everett puts food on de table
for all these youths.
528
00:19:06,435 --> 00:19:08,020
Everett's the big dog
a' dis table.
529
00:19:08,021 --> 00:19:10,021
Whether you realize that or not.
530
00:19:10,022 --> 00:19:12,774
[indistinct]
531
00:19:12,775 --> 00:19:14,527
Mm-hm!
- Mm-hm.
532
00:19:14,528 --> 00:19:16,111
- Even dis place is shit.
533
00:19:16,112 --> 00:19:17,571
So what?
534
00:19:17,572 --> 00:19:20,282
Mans reach here and break bread
every single day.
535
00:19:20,283 --> 00:19:21,450
It's home for mans.
536
00:19:21,451 --> 00:19:23,161
- Yup!
537
00:19:23,162 --> 00:19:24,912
- That's what
you're sayin', right?
538
00:19:24,913 --> 00:19:26,496
- Yeah...
Yeah.
539
00:19:26,497 --> 00:19:28,081
MIKE: Hmm, fuck yeah.
540
00:19:28,082 --> 00:19:30,585
Dude, I fuck with you guys
honestly more than my own kids.
541
00:19:30,586 --> 00:19:33,128
Low-key.
- Damn, Mike.
542
00:19:33,129 --> 00:19:35,423
- Imma be real
with you guys, man.
543
00:19:35,424 --> 00:19:38,466
I was plannin' on sellin' this
bitch an' everybody in it, man.
544
00:19:38,467 --> 00:19:40,136
- Ah-ah...
- But it wasn't in my heart.
545
00:19:40,137 --> 00:19:41,386
- You were about to sell us?
546
00:19:41,387 --> 00:19:42,804
- Oh!
- Boss!
547
00:19:42,805 --> 00:19:44,932
- What da fuck?
- I said my heart wasn't in it.
548
00:19:44,933 --> 00:19:46,809
- Ahh, this guy's movin' sneaky.
549
00:19:46,810 --> 00:19:48,770
- How I movin' sneaky?
I was just weighin' my options.
550
00:19:48,896 --> 00:19:50,562
- Zenithon didn't offer
that much, anyway.
551
00:19:50,563 --> 00:19:52,772
- What would you sell us for?
- At least a million.
552
00:19:52,773 --> 00:19:54,274
- [indistinct]
- But that wasn't the offer.
553
00:19:54,275 --> 00:19:56,234
CARLA: Well, no... 13,000.
554
00:19:56,235 --> 00:19:57,819
HASSAN: Ahh.
555
00:19:57,820 --> 00:20:00,156
- It was a million with
the contract we thought we had.
556
00:20:00,157 --> 00:20:01,616
- We thought we had
a million-dollar contract?
557
00:20:01,617 --> 00:20:02,742
- Are you serious?
558
00:20:02,743 --> 00:20:04,743
- Guys, this is
all hypothetical shit.
559
00:20:04,744 --> 00:20:06,454
I'm just sayin'
all this shit you're praisin'
560
00:20:06,455 --> 00:20:08,080
is worth $13,000.
561
00:20:11,251 --> 00:20:13,418
- [someone sighs]
- [someone sucks teeth]
562
00:20:13,419 --> 00:20:15,588
- Man, let's reply to that email,
Carla, fuck it.
563
00:20:15,589 --> 00:20:16,672
MARCUS: Ah-ah.
564
00:20:16,673 --> 00:20:18,174
EVERETT: I've got
some thoughts, man.
565
00:20:18,175 --> 00:20:20,384
MICHAEL: Okay, okay.
566
00:20:20,385 --> 00:20:23,887
- Dear bitch-ass
Zenithon Logistics fucks...
567
00:20:23,888 --> 00:20:25,973
- ALL: Yeah!
- [applause]
568
00:20:25,974 --> 00:20:28,392
ERIC: Okay...!
Okay!
569
00:20:28,393 --> 00:20:30,310
- Shazam isn't yours to buy.
570
00:20:30,311 --> 00:20:32,646
ALL: No, sir!
571
00:20:32,647 --> 00:20:34,648
RICARDO: That's our boss.
Boss!
572
00:20:34,649 --> 00:20:36,524
- Add some.
- Uh... [clears throat]
573
00:20:36,525 --> 00:20:41,113
You can shove that email
up your ass.
574
00:20:41,114 --> 00:20:43,323
ALL: Up your ass!
[cheering]
575
00:20:43,324 --> 00:20:44,992
[all yelling]
576
00:20:44,993 --> 00:20:47,078
- Up your fuckin' ass!
Hey--
577
00:20:47,079 --> 00:20:49,245
"You niggas think it's a game?"
578
00:20:49,246 --> 00:20:51,456
ALL: Yeah!
579
00:20:51,457 --> 00:20:53,501
[cheering]
580
00:20:53,502 --> 00:20:54,961
- Let's...
let's go with "bitches."
581
00:20:54,962 --> 00:20:57,213
ALL: Yeah!
582
00:20:57,214 --> 00:20:58,713
MIKE: Misogyny!
583
00:20:58,714 --> 00:21:01,175
- When you're ready to
step your bitch-ass beans up,
584
00:21:01,176 --> 00:21:03,636
send that email...
- [phone buzzing]
585
00:21:03,637 --> 00:21:04,928
- And we can really talk.
586
00:21:04,929 --> 00:21:08,139
- And that is how
you stand on business!
587
00:21:08,140 --> 00:21:13,646
ALL: Yeah!
[cheering]
588
00:21:13,647 --> 00:21:15,397
- Alright, get down,
get down, get down.
589
00:21:15,398 --> 00:21:16,857
Alright, tuck that in the Drafts
590
00:21:16,858 --> 00:21:19,068
and we'll tone it down
on Monday.
591
00:21:19,069 --> 00:21:21,695
- Um... I, um... I sent it...
592
00:21:21,696 --> 00:21:24,531
when you said,
"Send that email."
593
00:21:24,532 --> 00:21:26,117
- What the fuck, Carla?!
594
00:21:26,118 --> 00:21:27,077
VOICE: Police, freeze!
595
00:21:29,705 --> 00:21:30,664
Oh, chill.
596
00:21:32,666 --> 00:21:34,791
Happy birthday, loser.
Here's your contract.
597
00:21:34,792 --> 00:21:36,127
- What?
- It is what it is.
598
00:21:36,128 --> 00:21:37,878
I get why you guys
fucked me over.
599
00:21:38,004 --> 00:21:39,754
You hand that to Zenithon,
you get paid,
600
00:21:39,755 --> 00:21:42,759
I get pros on the job,
I get paid, everybody's happy.
601
00:21:44,468 --> 00:21:47,471
[phone notification pings]
602
00:21:47,472 --> 00:21:49,056
EVERETT: [echoey voice]
Dear bitch-ass
603
00:21:49,057 --> 00:21:50,640
Zenithon Logistics boss...
604
00:21:50,641 --> 00:21:52,059
- What the fuck did I just read?
605
00:21:52,060 --> 00:21:54,060
ERIC: Oh, shit...
606
00:21:54,061 --> 00:21:56,231
- We kinda just called
Zenithon a bunch of bitches.
607
00:21:56,356 --> 00:21:57,732
- Why would you send this?
608
00:21:57,733 --> 00:21:58,983
- Carla sent it.
609
00:21:58,984 --> 00:22:00,608
- Well, this all could
have been avoided
610
00:22:00,609 --> 00:22:02,319
if you didn't take
so long to reply!
611
00:22:02,320 --> 00:22:04,320
- No one told you
to forge my signature!
612
00:22:04,321 --> 00:22:06,531
- Bro, it's a million.
A mill's a mill.
613
00:22:06,532 --> 00:22:08,701
What's the problem?
- Well, divided by 15 years.
614
00:22:08,702 --> 00:22:10,077
- Okay...
- 66,000...
615
00:22:10,078 --> 00:22:12,163
- You don't need to do that.
- Divided by 12 months...
616
00:22:12,164 --> 00:22:13,204
- Put that away.
That's okay.
617
00:22:13,205 --> 00:22:14,623
- Five and a half.
Yeah, it's okay.
618
00:22:14,624 --> 00:22:15,791
Divided by 30 days.
619
00:22:17,210 --> 00:22:19,837
- Not even two bills a day.
- So what?
620
00:22:19,838 --> 00:22:22,255
You can't spell "a million"
without a couple Ls.
621
00:22:22,256 --> 00:22:23,883
- How come you didn't
give this to Trini-T?
622
00:22:23,884 --> 00:22:24,966
- They passed.
- What?
623
00:22:24,967 --> 00:22:26,426
- They weren't down
for the bitch work
624
00:22:26,427 --> 00:22:28,261
and I needed
someone to sign off.
625
00:22:28,262 --> 00:22:29,889
- You forged my signature?
626
00:22:31,224 --> 00:22:32,223
- Maybe!
627
00:22:32,224 --> 00:22:34,144
?
628
00:22:36,521 --> 00:22:39,231
["Let's Ride" by Choclair]
629
00:22:39,232 --> 00:22:48,617
?
630
00:22:48,742 --> 00:23:13,641
?
631
00:23:13,766 --> 00:23:18,312
?
632
00:23:18,362 --> 00:23:22,912
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.