All language subtitles for The Office Movers s01e05 Mystery Meeting.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:09,133 [phone typing clicks] 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,010 SEB: [video] Hey, guys. It's Seb from Seb's Garage here. 3 00:00:13,011 --> 00:00:15,513 So your truck's not blowing hot air and you're tired 4 00:00:15,514 --> 00:00:17,683 of your scumbag mechanic dipping into your pocket? 5 00:00:17,684 --> 00:00:19,185 [knocking] 6 00:00:19,310 --> 00:00:21,437 SEB: Today, I'll be walking you through a few possible... 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,772 - Hey, watching a video on how to fix car, huh? 8 00:00:23,773 --> 00:00:25,190 EVERETT: Oh, no, no, everything's fine. 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,693 I'm good. Everything's fine. 10 00:00:26,818 --> 00:00:28,862 - I'm happy to help you any time. - Brother, help me with what? 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,195 - Fix your, uh, heat problem? 12 00:00:30,196 --> 00:00:31,989 - No, it's fine. It's good, it's good. It's fine. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,032 - Listen, you don't have to suffer in silence like this. 14 00:00:34,158 --> 00:00:35,992 - I'm not suffering, I have a coat. I'm good. 15 00:00:35,993 --> 00:00:37,034 - Yeah? - I'm good, yeah, honestly. 16 00:00:37,035 --> 00:00:38,120 - You know... - Honestly. 17 00:00:38,121 --> 00:00:39,706 - Hey! Even if you don't have money, 18 00:00:39,831 --> 00:00:43,000 we can, uh, exchange things like old world, you know? 19 00:00:43,001 --> 00:00:45,126 - No, no, I'm good, I'm good. - [sentimental music] 20 00:00:45,127 --> 00:00:47,296 - Just pop up the hood. - I'm okay. It's fine, Amir. 21 00:00:47,297 --> 00:00:49,213 - Pop it up! Open it up! - It's fine, Amir. 22 00:00:49,214 --> 00:00:51,217 - Come on, come on! - It works. I'm fine, it's good. 23 00:00:51,342 --> 00:00:52,717 - I just look, no touch. I promise! 24 00:00:52,718 --> 00:00:54,011 - It's fine, Amir. Amir, it's fine. 25 00:00:54,012 --> 00:00:55,553 - Pop it up. - I'm good. 26 00:00:55,554 --> 00:00:57,555 - Pop it up! Pop it up! Pop it up! 27 00:00:57,556 --> 00:00:58,557 - Amir! - Pop it up. 28 00:00:58,682 --> 00:01:00,517 Pop it up, pop it up. - Amir? Amir! 29 00:01:00,518 --> 00:01:03,395 - [repeating "Pop it up"] - I'm fine, I'm okay, I'm good. 30 00:01:03,396 --> 00:01:04,520 Amir! 31 00:01:04,521 --> 00:01:05,814 - [repeating "Pop it up"] 32 00:01:05,815 --> 00:01:07,232 - Amir, I'm good! I'm fuckin' good! 33 00:01:07,357 --> 00:01:08,817 I'm good, I'm good! 34 00:01:08,818 --> 00:01:11,320 - [repeating "Pop it up" and banging on hood] 35 00:01:11,321 --> 00:01:12,737 Pop it up. 36 00:01:12,738 --> 00:01:14,657 - [hood clicks] - There! 37 00:01:18,119 --> 00:01:20,996 Pssht, this guy. 38 00:01:20,997 --> 00:01:22,246 EVERETT: Yo, what the fuck! 39 00:01:22,247 --> 00:01:24,749 [vent blowing] 40 00:01:24,750 --> 00:01:26,502 - Fuckin' guy fixed my heat! 41 00:01:26,503 --> 00:01:30,338 [theme music, "Let's Ride" by Choclair] 42 00:01:30,339 --> 00:01:35,219 ? 43 00:01:35,220 --> 00:01:36,762 TRISHA: [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 44 00:01:36,887 --> 00:01:38,889 If it's urgent, please reach me on my personal line. 45 00:01:38,890 --> 00:01:40,933 And if not, I will be in touch soon. 46 00:01:40,934 --> 00:01:43,017 - [beep] - Trish, what up? 47 00:01:43,018 --> 00:01:44,436 Just at work, grindin' and shit. Uh... 48 00:01:44,437 --> 00:01:45,561 - Pfft! 49 00:01:45,562 --> 00:01:47,189 - Listen, that million-dollar contract 50 00:01:47,190 --> 00:01:49,190 that you said that you were gonna give me, 51 00:01:49,191 --> 00:01:51,859 I just wanted to call and see where we're at with that. 52 00:01:51,860 --> 00:01:54,613 Uh, you said, and don't forget, I'm your guy. 53 00:01:54,738 --> 00:01:57,075 Alright, call me back. Call me back, for real, alright? 54 00:01:59,243 --> 00:02:02,121 [sighs] Is she fuckin' duckin'? 55 00:02:02,122 --> 00:02:04,873 [line ringing] 56 00:02:09,337 --> 00:02:10,920 [phone receiver clunking] 57 00:02:10,921 --> 00:02:13,090 [phone beeping] 58 00:02:15,009 --> 00:02:17,260 - [hangs up phone] - [beeping stops] 59 00:02:17,261 --> 00:02:18,636 - Fuck! 60 00:02:18,637 --> 00:02:20,974 ERIC: Oh, this van's a piece of shit. 61 00:02:21,099 --> 00:02:23,099 - It's crazy, nobody think to ask Ricky about this one, man. 62 00:02:23,100 --> 00:02:24,225 - Huh? 63 00:02:24,226 --> 00:02:25,811 - I used to be a mechanic, brother! 64 00:02:25,812 --> 00:02:27,062 You didn't know that? - Really? 65 00:02:27,063 --> 00:02:28,646 - Yeah! [laughs] - Wow. 66 00:02:28,647 --> 00:02:30,648 Ricky, no, I just wouldn't bother with that, Ricky. 67 00:02:30,649 --> 00:02:31,733 - Augh! - [dramatic music] 68 00:02:31,734 --> 00:02:34,610 - [both laugh] - Imagine! 69 00:02:34,611 --> 00:02:36,946 - Stop fuckin' around. - Oh, help me, Eric! 70 00:02:36,947 --> 00:02:38,448 Help me, Eric! 71 00:02:38,449 --> 00:02:39,825 - Ricky, what the fuck? - Holy shit! 72 00:02:39,826 --> 00:02:41,242 - Come on, bro. - AMIR: Eric! 73 00:02:41,243 --> 00:02:43,452 What the hell are you doing? Are you crazy, man? 74 00:02:43,453 --> 00:02:45,080 - He was fuckin' around with this shit. 75 00:02:45,081 --> 00:02:47,164 - What did you do?! - I did nothing! 76 00:02:47,165 --> 00:02:49,501 - Hours and hours of work! - [speaking in Spanish] 77 00:02:49,502 --> 00:02:52,503 - Okay, okay, okay, Ricky, see? 78 00:02:52,504 --> 00:02:54,922 - Yeah! [clapping] 79 00:02:54,923 --> 00:02:57,176 That's why you're Amir. Top mechanic. 80 00:02:57,177 --> 00:02:58,844 - Yes, that is why I am Amir, 81 00:02:58,969 --> 00:03:01,513 and that is why I can pronounce this dead! 82 00:03:01,514 --> 00:03:03,473 Ready for the morgue! 83 00:03:03,474 --> 00:03:05,808 - Oh my God, Amir, just-- how about we cut the shit, 84 00:03:05,809 --> 00:03:08,188 you tell me what it costs. What, it has to be, what, $100? 85 00:03:08,313 --> 00:03:09,605 - $100? 86 00:03:09,606 --> 00:03:11,272 Pretty convenient for you, huh? Tsk-tsk-tsk... 87 00:03:11,273 --> 00:03:12,691 - Amir, fuck the sound effects, man. 88 00:03:12,816 --> 00:03:14,651 What's it gonna cost? - Maybe 10 grand. 89 00:03:14,652 --> 00:03:15,985 ERIC: 10 thousand?! 90 00:03:15,986 --> 00:03:17,445 - It's dead, Jim! - What? 91 00:03:17,446 --> 00:03:21,201 - You having money problems, maybe, uh... 92 00:03:21,326 --> 00:03:25,371 you do favour for Amir... 93 00:03:25,496 --> 00:03:29,373 Amir forgets and I fix van for free, hmm? 94 00:03:29,374 --> 00:03:31,377 - What kind of favour are we talkin' about here? 95 00:03:31,502 --> 00:03:34,045 - Small cash job, easy delivery. 96 00:03:34,046 --> 00:03:35,212 - Brother... 97 00:03:35,213 --> 00:03:37,132 - I do for nothing and, uh, 98 00:03:37,133 --> 00:03:38,718 you go get something for yourself, huh? 99 00:03:38,843 --> 00:03:41,469 [Ricky speaking in Spanish] 100 00:03:41,470 --> 00:03:43,013 ERIC: What? What are you saying? 101 00:03:43,014 --> 00:03:45,015 - Use your head a little bit! - Okay, okay, okay. 102 00:03:45,016 --> 00:03:46,515 - That's for the heater earlier, man. 103 00:03:46,516 --> 00:03:47,808 Appreciate that. 104 00:03:47,809 --> 00:03:48,976 Just take. 105 00:03:48,977 --> 00:03:50,520 Job's cancelled so you guys are good. 106 00:03:50,521 --> 00:03:52,355 - Oh? - Okay. 107 00:03:52,356 --> 00:03:53,856 - Nice, nice. 108 00:03:53,857 --> 00:03:55,401 - You guys good? - Yeah! Yeah, yeah, yeah. 109 00:03:55,526 --> 00:03:57,194 Yeah, no, no, we're good. - Of course, man! 110 00:03:57,195 --> 00:03:58,736 - You're good? - Yeah, I'm good, yeah. 111 00:03:58,737 --> 00:03:59,862 The van good? - Uh... yeah! 112 00:03:59,863 --> 00:04:01,240 Yeah, van's good. - Yeah! 113 00:04:01,241 --> 00:04:02,824 - Okay. - Yeah, yeah, van's good. 114 00:04:02,825 --> 00:04:04,992 Van's good, yeah, yeah, yeah. - Catch you at the crib, man. 115 00:04:04,993 --> 00:04:06,579 - See you at the crib, yeah, yeah. 116 00:04:06,704 --> 00:04:07,995 - Cool. Okay, Ricky. - You're good? 117 00:04:07,996 --> 00:04:10,082 - I'm good, I'm good. - Yeah, we're good, we're good. 118 00:04:10,207 --> 00:04:12,668 - See you at the crib, hm? [smelling loudly] 119 00:04:12,669 --> 00:04:17,256 [ominous music] 120 00:04:17,257 --> 00:04:18,923 - What does that mean? 121 00:04:18,924 --> 00:04:23,011 EVERETT: Kinda... wish... I had... 122 00:04:23,012 --> 00:04:25,556 Where... you at? 123 00:04:27,140 --> 00:04:28,934 - Any word from Trisha? 124 00:04:28,935 --> 00:04:30,434 - Sending her an email right now. 125 00:04:30,435 --> 00:04:33,605 CARLA: Radio silence, eh? EVERETT: [sighs] Yeah. 126 00:04:33,606 --> 00:04:35,564 - Good don't come without the bad. 127 00:04:35,565 --> 00:04:37,108 And I have some good news. 128 00:04:37,109 --> 00:04:38,611 Uh, Zenithon replied. 129 00:04:38,736 --> 00:04:40,779 They want to meet 130 00:04:40,904 --> 00:04:44,115 and they're sending Susan Li... today. 131 00:04:44,116 --> 00:04:45,450 - What's the bad news? 132 00:04:45,575 --> 00:04:47,703 - They want records we don't have. 133 00:04:47,704 --> 00:04:49,245 - Like what? 134 00:04:49,246 --> 00:04:52,415 - Access to our books, past and upcoming contracts, signed. 135 00:04:52,416 --> 00:04:54,042 - Books? We got books. - [drawer opens] 136 00:04:54,043 --> 00:04:56,296 - What fucking books? - I got books! 137 00:04:57,796 --> 00:04:59,214 Here. 138 00:05:01,758 --> 00:05:03,302 It's all there. 139 00:05:03,303 --> 00:05:06,806 - Everett, this just says you paid your taxes once in 2016. 140 00:05:06,931 --> 00:05:08,055 - I dunno. 141 00:05:08,056 --> 00:05:10,559 - Hmm, that'll probably get you reported. 142 00:05:10,560 --> 00:05:11,809 - Man, fuck that shit, man. 143 00:05:11,810 --> 00:05:13,894 We'll catch up on taxes when we're up an M. 144 00:05:13,895 --> 00:05:16,480 - Up an M...? Well, 950 after Trisha's cut. 145 00:05:16,481 --> 00:05:19,276 - I still gotta get a hold of her to iron that shit out. 146 00:05:19,277 --> 00:05:21,154 Could be more. - Like for... us? Or... 147 00:05:21,279 --> 00:05:22,778 - No, Trisha could get more. We get less. 148 00:05:22,779 --> 00:05:23,905 - What? 149 00:05:23,906 --> 00:05:25,156 - We'll figure that shit out later. 150 00:05:25,157 --> 00:05:27,158 Right now, all we need is a Telegen contract 151 00:05:27,159 --> 00:05:28,410 with Trisha's signature, 152 00:05:28,411 --> 00:05:29,578 Zenithon's fuckin' lickin' their chops. 153 00:05:29,579 --> 00:05:30,911 We'll get it. 154 00:05:30,912 --> 00:05:32,456 Please... 155 00:05:32,457 --> 00:05:35,334 - Are you... sure Trisha's going to give us this contract? 156 00:05:35,459 --> 00:05:37,252 - All we gotta do is come in the cheapest 157 00:05:37,253 --> 00:05:38,586 and give her the biggest cut. 158 00:05:38,587 --> 00:05:40,254 And with this contract, we're the only ones 159 00:05:40,255 --> 00:05:41,840 that can give her an instant payout. 160 00:05:41,841 --> 00:05:43,842 - But you're sure she's going to give us the contract? 161 00:05:43,967 --> 00:05:44,844 - [gulps] Mm-hm! 162 00:05:44,969 --> 00:05:46,011 - Okay, well, um... 163 00:05:46,012 --> 00:05:48,181 What if... 164 00:05:48,306 --> 00:05:51,516 she signed a bit... earlier? 165 00:05:51,517 --> 00:05:55,520 [suspenseful music] 166 00:05:55,645 --> 00:05:57,773 - What do you mean? - [suspenseful music] 167 00:05:57,774 --> 00:05:59,023 - You know what I'm saying. 168 00:05:59,024 --> 00:06:00,192 - What are you saying? 169 00:06:00,193 --> 00:06:01,527 - You... you know what I'm saying. 170 00:06:01,652 --> 00:06:03,778 - If you know I know what you're saying, just say it. 171 00:06:03,779 --> 00:06:04,946 - You say it. 172 00:06:04,947 --> 00:06:06,697 - It was your idea. You should say it. 173 00:06:06,698 --> 00:06:09,451 - I actually need you to say it. - It was your idea. Say it. 174 00:06:09,452 --> 00:06:10,494 - [sighs] Just... 175 00:06:10,495 --> 00:06:11,660 forge... 176 00:06:11,661 --> 00:06:14,707 - [suspenseful music] - You said it. 177 00:06:14,832 --> 00:06:18,878 ? 178 00:06:19,003 --> 00:06:20,712 AMIR: Brother, drive all the way up 407. 179 00:06:20,837 --> 00:06:22,506 - Oh, no, no, just tell me the address. 180 00:06:22,507 --> 00:06:24,216 Lemme punch it in. - Yeah, brother, no address. 181 00:06:24,217 --> 00:06:25,384 - What? - Only city! 182 00:06:25,385 --> 00:06:26,385 - Okay, what is it? - Whitchurch-Stouffville. 183 00:06:26,510 --> 00:06:28,220 - What? - Whitchurch-Stouffville. 184 00:06:28,221 --> 00:06:29,470 - Stew...? 185 00:06:29,471 --> 00:06:30,639 Brother, just type it, man. 186 00:06:30,640 --> 00:06:32,057 Just type it, man. Type it, 'cause... 187 00:06:32,058 --> 00:06:33,392 - Package over there. 188 00:06:33,517 --> 00:06:34,684 - This is the package? 189 00:06:34,685 --> 00:06:35,895 - Yeah. - This is huge! 190 00:06:36,020 --> 00:06:37,396 - Yeah, your package. - What is this?! 191 00:06:37,397 --> 00:06:39,230 It's not small, brother! What...? 192 00:06:39,231 --> 00:06:41,818 Yo, we're delivering horses. What are we doin'? 193 00:06:43,111 --> 00:06:45,238 Oh, Whitchurch-Stouffville, an hour away. 194 00:06:45,363 --> 00:06:46,530 Are you mad? - Yeah. 195 00:06:46,531 --> 00:06:48,865 Go here, meet guy here, huh? 196 00:06:48,866 --> 00:06:50,575 Be back by 4 pm. 197 00:06:50,700 --> 00:06:53,328 Or else! [chuckling menacingly] 198 00:06:53,329 --> 00:06:54,413 ERIC: Oof! 199 00:06:54,414 --> 00:06:56,081 - Hey, I kid, I kid! - Okay. 200 00:06:56,082 --> 00:06:58,499 - Brother, back by 4? 201 00:06:58,500 --> 00:07:00,253 I fix everything on truck. 202 00:07:00,378 --> 00:07:02,002 Everett never find out. 203 00:07:02,003 --> 00:07:03,879 No problem, ah? 204 00:07:03,880 --> 00:07:06,257 - Amir, whose car is this, man? 'Cause I know you like to-- 205 00:07:06,258 --> 00:07:07,592 - Mine, brother. 206 00:07:07,717 --> 00:07:09,761 - I'm not buyin' that, man. Whose car is this, man? 207 00:07:09,762 --> 00:07:12,055 - Look, automatic starter, huh? 208 00:07:12,056 --> 00:07:14,223 - [car alarm blaring] - That's an alarm. 209 00:07:14,224 --> 00:07:16,393 Brother, the alarm. 210 00:07:16,394 --> 00:07:17,769 REPORTER: [radio] In breaking news, 211 00:07:17,770 --> 00:07:21,230 crime rates in the GTA are up a reported 25%, 212 00:07:21,231 --> 00:07:23,191 particularly white-collar crimes. 213 00:07:23,192 --> 00:07:24,609 In other news, a goose is-- 214 00:07:24,734 --> 00:07:26,235 - [radio switches to music] - Thanks. 215 00:07:26,236 --> 00:07:28,280 - Shit hits the fan, you had the mouse. 216 00:07:28,281 --> 00:07:29,613 Come on, Trisha, man. 217 00:07:29,614 --> 00:07:31,284 Seriously. 218 00:07:31,409 --> 00:07:33,869 [automatic dialling] 219 00:07:33,870 --> 00:07:36,289 [phone ringing] 220 00:07:36,414 --> 00:07:38,622 - What does that say? 221 00:07:38,623 --> 00:07:41,083 CARLA: Holy fuck... Five years! 222 00:07:41,084 --> 00:07:42,294 TRISHA: [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 223 00:07:42,419 --> 00:07:44,588 If it's urgent... 224 00:07:44,589 --> 00:07:46,132 - She's gonna reach back out. Trust, trust, trust. 225 00:07:46,257 --> 00:07:48,466 - Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 226 00:07:48,467 --> 00:07:50,135 Fuck, maybe straighten this place out a little bit 227 00:07:50,260 --> 00:07:51,303 before the meeting? 228 00:07:51,428 --> 00:07:52,929 I'ma go grab some finger food from Reggie's 229 00:07:52,930 --> 00:07:54,139 to butter Susan up. 230 00:07:54,140 --> 00:07:56,266 - Or, or, um, I could fan out some meat sticks 231 00:07:56,267 --> 00:07:59,479 around a bowl of crackers-- charcuterie. 232 00:08:00,688 --> 00:08:02,230 - Reggie's. 233 00:08:02,231 --> 00:08:03,982 - Just don't fuck around over there! 234 00:08:03,983 --> 00:08:06,442 - Don't worry, he'll be quick, he'll be quick. Maybe just... 235 00:08:06,443 --> 00:08:10,780 Maybe... print that shit just in case. 236 00:08:10,781 --> 00:08:12,574 - If shit hits the fan, you printed it! 237 00:08:12,575 --> 00:08:13,617 - No, I didn't. 238 00:08:13,618 --> 00:08:15,495 [printer whirring] 239 00:08:15,620 --> 00:08:17,329 - [phone beeps] - Call Trisha. 240 00:08:17,330 --> 00:08:19,747 [line ringing] 241 00:08:19,748 --> 00:08:21,082 TRISHA: [voice] You've reached Trisha Roosevelt. 242 00:08:21,083 --> 00:08:22,583 If it's urgent... - Fuck! 243 00:08:22,584 --> 00:08:23,667 - [phone beeps] - Call Reggie. 244 00:08:23,668 --> 00:08:25,628 [phone ringing] 245 00:08:25,629 --> 00:08:27,088 REGGIE: Fuck off! 246 00:08:27,089 --> 00:08:29,257 Miyute, mi say ya money no good here, so! 247 00:08:29,258 --> 00:08:30,508 - Respect, general. - EVERETT: [phone] Yo, Reggie. 248 00:08:30,634 --> 00:08:32,135 - What you want? 249 00:08:32,136 --> 00:08:34,596 - Yeah, I'm just comin' to pick up some finger food for a guest. 250 00:08:34,597 --> 00:08:36,305 I just need two pounds of BBQ chicken 251 00:08:36,306 --> 00:08:38,183 with some festival on it. - We done, it's out. 252 00:08:38,184 --> 00:08:39,601 EVERETT: Come on, bro! 253 00:08:39,602 --> 00:08:41,603 - Brother, mi have X amount of wings 254 00:08:41,604 --> 00:08:44,146 and mi run out of flour already, so [indistinct]. 255 00:08:44,147 --> 00:08:46,149 - Alright, run the chicken, two pound, white meat. 256 00:08:46,150 --> 00:08:48,443 - Two chicken? Alright. - Alright, I'll be there in 20. 257 00:08:48,444 --> 00:08:51,612 - And look how ya nyam, nyam, nyam on somethin', dawg. 258 00:08:51,613 --> 00:08:53,698 RICARDO: Why you always gotta talk to me like 259 00:08:53,699 --> 00:08:55,116 I gotta know something, man? Huh? 260 00:08:55,117 --> 00:08:58,328 All I have in this world is my balls and my word! 261 00:08:58,329 --> 00:09:00,038 And I don't break them for anybody! 262 00:09:00,163 --> 00:09:03,041 - Not for anybody! - [laughter] 263 00:09:03,166 --> 00:09:05,709 - That's it, man. Allan Pasino. 264 00:09:05,710 --> 00:09:08,213 - Who? - Allan Pasino. 265 00:09:08,214 --> 00:09:09,463 You don't believe me? 266 00:09:09,464 --> 00:09:10,839 - Oh, Al Pacino, Al Pacino. - Al? 267 00:09:10,840 --> 00:09:12,007 - Al, Al. - Al! 268 00:09:12,008 --> 00:09:14,803 - 'Al' tell you later! - [laughter] 269 00:09:14,804 --> 00:09:16,388 - Look at that, Eric. - What's that? 270 00:09:16,513 --> 00:09:18,224 - Cookies. - Put it back. Put it back. 271 00:09:18,349 --> 00:09:20,308 - I'm going to try a little. - Ricky, we're almost there. 272 00:09:20,309 --> 00:09:22,060 Put it back. Ricky! - I'm going to bite, Eric. 273 00:09:22,185 --> 00:09:23,310 - Leave it. - No. Eric! 274 00:09:23,311 --> 00:09:25,064 - Leave it! Ricky, put it down. - Oh, no! Oh! 275 00:09:25,189 --> 00:09:26,689 - Ricky, put it down! - Eric, it's close! 276 00:09:26,690 --> 00:09:28,315 - Oh my God, whatever. - It's very close! 277 00:09:28,316 --> 00:09:29,401 - Whatever, man. You're just... 278 00:09:29,402 --> 00:09:30,694 you're joking yourself at this point. 279 00:09:30,695 --> 00:09:32,362 - They taste like shit, man. 280 00:09:32,363 --> 00:09:35,031 - Put it back, bro. We're almost there. Put it back. 281 00:09:35,032 --> 00:09:38,159 - Oh, man, I'm fuckin' tired, bro. 282 00:09:38,160 --> 00:09:40,369 - Bop, bop, bop! - Yo, yo, yo, I'm drivin', bro! 283 00:09:40,370 --> 00:09:41,913 I'm drivin'! - I'm Mini Manny Pacquiao! 284 00:09:42,038 --> 00:09:43,205 - I'm drivin', I'm drivin', man! 285 00:09:43,206 --> 00:09:45,917 - [laughs] Oh, man. Mini Manny Pacquiao! 286 00:09:46,042 --> 00:09:48,712 - This guy's crazy. Wait, Amir's not Italian. 287 00:09:48,713 --> 00:09:50,088 - Why he have the Italian gloves? 288 00:09:50,089 --> 00:09:51,506 - Why would he have Italian gloves? 289 00:09:51,507 --> 00:09:53,382 Lemme see the cookies, lemme see the cookies. 290 00:09:53,383 --> 00:09:55,050 - This one here? - Yeah, yeah, yeah. 291 00:09:55,051 --> 00:09:57,053 There's a label on it, no? Okay, lemme see. 292 00:09:57,054 --> 00:09:58,054 - [indistinct] - [laughs] 293 00:09:58,055 --> 00:09:59,723 -"Nonna's Wedding Cookies"? 294 00:09:59,724 --> 00:10:01,891 That's someone's grandma. That's "grandma" in Italian. 295 00:10:01,892 --> 00:10:02,935 Whose car is this?! 296 00:10:03,060 --> 00:10:04,560 [suspenseful music] 297 00:10:04,561 --> 00:10:06,603 ERIC: [echoey voice] Whose car is this? 298 00:10:06,604 --> 00:10:09,108 [reggae music playing] 299 00:10:09,233 --> 00:10:10,775 - Yo, Reggie, come nuh, bredda! 300 00:10:10,776 --> 00:10:12,901 Man, I called 20 minutes before I came here! 301 00:10:12,902 --> 00:10:14,904 - Yo, just cool it now, Ev. Soon follow, yeah? 302 00:10:14,905 --> 00:10:16,613 - Dawg, I gotta make moves. 303 00:10:16,614 --> 00:10:18,366 CHICO: Relax, mon. Enjoy de wait. 304 00:10:18,367 --> 00:10:20,118 - I can't. I got a meeting, man. 305 00:10:20,243 --> 00:10:21,786 - Try the patty. - What, are they free? 306 00:10:21,911 --> 00:10:23,079 - Just for friends and family. 307 00:10:23,080 --> 00:10:24,789 - Oh, shit, yeah. 308 00:10:24,790 --> 00:10:27,041 That doesn't include me. 309 00:10:27,042 --> 00:10:28,376 Holy crumbs, guy. 310 00:10:28,377 --> 00:10:30,628 Yo, quick wipes. 311 00:10:36,259 --> 00:10:37,386 - Sah-jam? 312 00:10:39,012 --> 00:10:41,305 - Yes. Uh, Susan Li? 313 00:10:41,306 --> 00:10:42,266 - Yes. 314 00:10:46,854 --> 00:10:49,104 - [clears throat] 315 00:10:49,105 --> 00:10:50,483 - Oh? 316 00:10:52,777 --> 00:10:53,819 - [laughs nervously] 317 00:10:56,280 --> 00:10:58,073 CARLA: We're-- we're just waiting on Everett. 318 00:10:58,074 --> 00:10:59,991 He should be back any minute. 319 00:10:59,992 --> 00:11:01,661 With refreshments. 320 00:11:01,786 --> 00:11:03,661 - Can you point me to the restroom? 321 00:11:14,297 --> 00:11:16,007 - Ugh! 322 00:11:16,008 --> 00:11:21,846 [eerie music] 323 00:11:21,847 --> 00:11:35,984 ? 324 00:11:35,985 --> 00:11:37,444 ERIC: Brother, Amir, 325 00:11:37,445 --> 00:11:39,031 now this is starting to feel suspect. 326 00:11:39,156 --> 00:11:40,864 Where am I? What am I doin' here? 327 00:11:40,865 --> 00:11:42,282 What's goin' on, bro? 328 00:11:42,283 --> 00:11:43,952 AMIR: [phone] Brother, come on! 329 00:11:43,953 --> 00:11:47,287 Sometimes Amir fix car for customer far away. 330 00:11:47,288 --> 00:11:50,876 I offer drop-off. That's all! Come on! 331 00:11:51,001 --> 00:11:53,044 - Well, does the customer live in a shipping yard? 332 00:11:53,045 --> 00:11:54,337 - [phone hangs up] - Amir? 333 00:11:54,338 --> 00:11:55,463 Fuckin' guy, brother! 334 00:11:55,464 --> 00:11:58,800 [knocking] 335 00:11:58,801 --> 00:12:00,843 - Yo, what kinds of mans Amir sendin' me, bro? 336 00:12:00,844 --> 00:12:02,555 This guy's getting' messy! 337 00:12:02,680 --> 00:12:04,638 - Eric, who's this guy, man? What's happening? 338 00:12:04,639 --> 00:12:06,057 - This guy's got fuckin' mans sleepin' 339 00:12:06,182 --> 00:12:07,727 on the mission and shit, bro? - Mission? 340 00:12:07,852 --> 00:12:09,643 - Uncle! Can I play my recorder now, Uncle? 341 00:12:09,644 --> 00:12:11,854 - Yo, relax for now, bro. - Doesn't he have school? 342 00:12:11,855 --> 00:12:13,647 - Yo, what are you, a fuckin' guidance counsellor? 343 00:12:13,648 --> 00:12:15,066 Yo, stop askin' me dumb shit. 344 00:12:15,191 --> 00:12:16,568 Get up out this truck. 345 00:12:16,569 --> 00:12:18,903 Let's do this fuckin' mission before we get booked, eh? 346 00:12:19,028 --> 00:12:20,572 - We're on a mission? - [knocks on door] 347 00:12:20,573 --> 00:12:22,907 Let's go! Wakey wakey! 348 00:12:23,032 --> 00:12:25,200 Let's go! Time to get the bag! 349 00:12:25,201 --> 00:12:28,037 [suspenseful music] 350 00:12:35,963 --> 00:12:37,921 [Susan sighs] 351 00:12:37,922 --> 00:12:39,925 - I'm pretty booked up today-- - [spit hits Carla] 352 00:12:40,050 --> 00:12:41,258 - And we're running behind schedule. 353 00:12:41,259 --> 00:12:42,927 - Shall we begin? - Uh... yeah. 354 00:12:43,052 --> 00:12:47,891 Everett just texted me. He'll be along in a minute. 355 00:12:47,892 --> 00:12:51,770 Uh, I just think we should wait a little bit longer. 356 00:12:51,771 --> 00:12:55,231 So, uh... how was the drive up? 357 00:12:55,232 --> 00:12:56,440 - I'm not here for talking. 358 00:12:56,441 --> 00:12:59,109 - [gulps] - [dramatic music] 359 00:12:59,110 --> 00:13:00,278 REGGIE: [indistinct] 360 00:13:00,403 --> 00:13:02,863 - Wicked. Two pound BBQ chicken? 361 00:13:02,864 --> 00:13:05,241 - Hold on. Wrong order dis. 362 00:13:05,242 --> 00:13:07,910 Who di bumbo... Tsk! 363 00:13:07,911 --> 00:13:09,411 - Oh, God... 364 00:13:09,412 --> 00:13:12,372 - Yo, Delroy, what kinda system y'all runnin', mi G? 365 00:13:12,373 --> 00:13:15,628 DELROY: [from kitchen] That a stew chicken you say! 366 00:13:15,753 --> 00:13:17,878 - Some bloodclaat bwoy! - What? 367 00:13:17,879 --> 00:13:19,631 - Me say "two chicken." Two! 368 00:13:19,632 --> 00:13:21,590 Me not say nuttin' about no stew! 369 00:13:21,591 --> 00:13:23,218 - It's fine, brother. I'll take it. It's cool. 370 00:13:23,219 --> 00:13:24,551 - No! No, no, no. 371 00:13:24,552 --> 00:13:26,887 Ya order chicken wing, ya gon' get chicken wing. 372 00:13:26,888 --> 00:13:28,555 - It's fine, I'll take it. I'll take it. 373 00:13:28,556 --> 00:13:29,974 I'll take the stew chicken. It's cool. 374 00:13:30,099 --> 00:13:31,391 - Alright. - Thank you, bro, thank you. 375 00:13:31,392 --> 00:13:32,644 - Wait... 376 00:13:32,769 --> 00:13:34,146 Walk with dis, too. - What's this? 377 00:13:34,271 --> 00:13:35,438 - Somebody order some jerk wings. 378 00:13:35,439 --> 00:13:37,814 But dem ah tek too long fi pick it up, so... 379 00:13:37,815 --> 00:13:39,651 - Oh, taking too long? Okay, yeah, oh, sweet. 380 00:13:39,652 --> 00:13:41,319 What are the spice levels on this? 381 00:13:41,320 --> 00:13:43,237 - Yuh tun soft? - [dramatic music] 382 00:13:43,238 --> 00:13:45,157 - [laughs] It na spicy, man. You good. 383 00:13:45,282 --> 00:13:47,492 - Yeah, I appreciate that, man. Thank you, thank you, thank you. 384 00:13:47,493 --> 00:13:48,952 - Yo, Reggie, ah mi wings dat? 385 00:13:48,953 --> 00:13:51,286 - Easy now, dawg! You in and out my shop 386 00:13:51,287 --> 00:13:53,331 every day an' night ah just nyam up mi food. 387 00:13:53,456 --> 00:13:54,834 Yuh too greedy! 388 00:13:54,959 --> 00:13:56,501 - I'm here, man, every day fi support de new business. 389 00:13:56,502 --> 00:13:58,003 - Support wha? 390 00:13:58,128 --> 00:14:00,295 Look pon all de patty crumb ya just sprinkle pon mi floor 391 00:14:00,296 --> 00:14:01,463 after me just sweep up! 392 00:14:01,464 --> 00:14:04,425 - I saw you gwan... - [indistinct arguing] 393 00:14:04,426 --> 00:14:06,843 - After nyam nyam after free patty 394 00:14:06,844 --> 00:14:07,846 me just give you? 395 00:14:07,847 --> 00:14:10,014 - [indistinct] 396 00:14:10,139 --> 00:14:11,684 - Oh, so Sean did say sometin' 'bout me? 397 00:14:11,809 --> 00:14:13,518 [indistinct arguing] 398 00:14:13,643 --> 00:14:15,520 - Family tink dis... - [arguing continues] 399 00:14:15,521 --> 00:14:16,522 - Alright, guys. 400 00:14:16,647 --> 00:14:18,190 [arguing continues] 401 00:14:18,315 --> 00:14:20,108 - Get de broom, mon! Get me a broom! 402 00:14:20,109 --> 00:14:25,196 - [playing "Hot Cross Buns" on recorder] 403 00:14:27,700 --> 00:14:29,659 - Yeah, it's fantastic, man! 404 00:14:29,660 --> 00:14:31,285 ERIC: Yeah, it's good, it's good. 405 00:14:31,286 --> 00:14:32,286 - Fantastic, yeah, he's... - Yeah. 406 00:14:32,287 --> 00:14:33,538 - Talented, wow. 407 00:14:33,663 --> 00:14:35,373 - Bro, you're not fuckin' lyin' to me, are you? 408 00:14:35,498 --> 00:14:37,541 Bro, liars get fuckin' decked, bro! 409 00:14:37,542 --> 00:14:39,544 - Bro, no, no, no, he's okay! - Fantastic, man, wow! 410 00:14:39,545 --> 00:14:40,627 - Insane, bro. 411 00:14:40,628 --> 00:14:43,338 - Yeah, go! Go! Yeah! [clapping] 412 00:14:43,339 --> 00:14:45,842 - Okay, stop playing. - [continues playing] 413 00:14:45,843 --> 00:14:48,803 - Okay, that's fine. - Yo, stop playing now, relax! 414 00:14:48,804 --> 00:14:50,221 Yo, open up the trailer, bro. 415 00:14:50,222 --> 00:14:53,181 - Yeah, open it, open it, open it. 416 00:14:53,182 --> 00:14:56,561 [suspenseful music] 417 00:14:56,686 --> 00:14:58,646 ? 418 00:14:58,647 --> 00:15:01,233 PRINCE: That's a sick whip. 419 00:15:01,358 --> 00:15:03,569 [door opens and closes in the background] 420 00:15:03,694 --> 00:15:05,694 - I need to see some sort of statements that-- 421 00:15:05,695 --> 00:15:08,157 - Hey, Susan, sorry. Sorry, sorry, sorry. 422 00:15:11,200 --> 00:15:12,660 [chair wheels rolling] 423 00:15:12,661 --> 00:15:13,744 EVERETT: Oof. 424 00:15:13,745 --> 00:15:15,246 Sorry I'm late. 425 00:15:15,247 --> 00:15:16,748 Everett Saunders, owner of Shazam. 426 00:15:19,292 --> 00:15:21,752 Sorry I'm late. It's a pleasure to meet you. 427 00:15:21,753 --> 00:15:24,838 - Everett, I take punctuality very seriously. 428 00:15:24,839 --> 00:15:27,091 - Yeah... 429 00:15:27,216 --> 00:15:28,675 - You're late to your own meeting. 430 00:15:28,676 --> 00:15:30,678 Are you like this with all your clients? 431 00:15:30,679 --> 00:15:33,555 - Uh, no. No, no, no, no, no. I also, uh... 432 00:15:33,556 --> 00:15:36,352 don't get jerk wings for all my clients. 433 00:15:37,978 --> 00:15:40,064 Smells good. Jamaican. 434 00:15:41,815 --> 00:15:43,107 [recorder tooting in background] 435 00:15:43,108 --> 00:15:44,691 PRINCE: Bro, you can't be serious! 436 00:15:44,692 --> 00:15:46,526 He set me a whip with a fuckin' tracker? 437 00:15:46,527 --> 00:15:48,070 - Tracker? 438 00:15:48,071 --> 00:15:49,697 - Oh, bro, okay, lemme think, lemme think, lemme think. 439 00:15:49,698 --> 00:15:51,074 Alright, yo, we gotta strip this shit. 440 00:15:51,075 --> 00:15:52,117 Quick time. 441 00:15:52,242 --> 00:15:54,453 - Eric? Look at that. 442 00:15:54,578 --> 00:15:56,371 The cat is, like, washing the window. 443 00:15:56,372 --> 00:15:57,872 - Yo, this guy's takin' out the tracker. 444 00:15:57,873 --> 00:16:00,083 - Tracker?! - Shh, shut the fuck up, man! 445 00:16:00,084 --> 00:16:05,296 [recorder tooting continues] 446 00:16:05,421 --> 00:16:06,963 ERIC: [echoey voice] Whose car is this? 447 00:16:06,964 --> 00:16:09,301 AMIR: [echoey voice] Small cash job, easy delivery. 448 00:16:09,426 --> 00:16:11,260 PRINCE: [echoey voice] We gotta ship this, quick times! 449 00:16:11,261 --> 00:16:12,761 Let's do this before we get booked! 450 00:16:12,762 --> 00:16:14,806 - Ah! 451 00:16:14,931 --> 00:16:16,265 [recorder tooting continues] 452 00:16:16,266 --> 00:16:18,809 - Yeah, yeah, bro, we're out, we're out. 453 00:16:18,810 --> 00:16:20,811 Oh! Oh, shit, fuck, sorry! 454 00:16:20,812 --> 00:16:22,313 You're good? - Yeah. 455 00:16:22,314 --> 00:16:23,481 - Sorry, sorry. 456 00:16:23,482 --> 00:16:24,983 - You guys are gettin' fuckin' jumpy, eh? 457 00:16:24,984 --> 00:16:26,819 - No, no, no. - Steppin' on my nephew and shit? 458 00:16:26,944 --> 00:16:28,569 - It's just Amir wanted us back by 4, 459 00:16:28,570 --> 00:16:30,823 so we just gotta get going. You wanna, uh, hook it? 460 00:16:30,948 --> 00:16:32,490 - How you expect me to load this shit 461 00:16:32,615 --> 00:16:33,992 back in shit by myself, bro? 462 00:16:33,993 --> 00:16:35,992 - You got your... nephew. He's right there, he's good. 463 00:16:35,993 --> 00:16:37,996 - Look, we're not going anywhere until we get 464 00:16:37,997 --> 00:16:39,789 this mission complete. 465 00:16:39,790 --> 00:16:41,290 Comprende? 466 00:16:41,291 --> 00:16:44,334 ? 467 00:16:44,335 --> 00:16:46,337 - Oof! 468 00:16:46,338 --> 00:16:48,172 Fuck, bro, see that shit? 469 00:16:48,173 --> 00:16:49,674 - Phew! 470 00:16:49,675 --> 00:16:51,759 - Susan, look, I'm a man that likes to look forward 471 00:16:51,760 --> 00:16:54,136 and forget about the past, so we don't really 472 00:16:54,137 --> 00:16:56,931 concern ourselves with, um, with past... 473 00:16:56,932 --> 00:16:59,642 - [exhales] - ...accounting records. 474 00:16:59,643 --> 00:17:02,770 Uh, we're more so focused on tomorrow's move. 475 00:17:02,771 --> 00:17:05,022 - Phew. Yeah, sure. We can look past the books. 476 00:17:05,148 --> 00:17:07,525 - [sound of spit] - May I have some filtered water? 477 00:17:07,650 --> 00:17:09,028 - Um, is tap okay? Heh! 478 00:17:10,236 --> 00:17:12,946 [eerie music] 479 00:17:12,947 --> 00:17:14,366 - No. - Okay. 480 00:17:14,491 --> 00:17:16,367 - But just an NOA will do for now. 481 00:17:16,368 --> 00:17:17,993 - Okay, yeah, NOA. 482 00:17:17,994 --> 00:17:20,038 - Uh... notice of assessment! 483 00:17:20,039 --> 00:17:22,165 Heh, like when we do our... taxes. 484 00:17:22,166 --> 00:17:23,876 - Oh, yeah, yeah, taxes. Yeah, we do that. 485 00:17:24,001 --> 00:17:25,377 Yeah, we do taxes. Yeah, we... 486 00:17:25,502 --> 00:17:26,878 Uh, we'll get the NOA going. 487 00:17:27,003 --> 00:17:28,378 - You should have them already. 488 00:17:28,379 --> 00:17:29,881 - Uh, we do! 489 00:17:30,006 --> 00:17:32,550 - And for that 15-year contract with Telegen 490 00:17:32,551 --> 00:17:33,842 you mentioned over email, 491 00:17:33,843 --> 00:17:36,345 we need to see proof of work for upcoming jobs. 492 00:17:36,346 --> 00:17:37,555 EVERETT: Yeah. 493 00:17:37,680 --> 00:17:39,682 - Need to be signed contracts, nothing pending. 494 00:17:39,683 --> 00:17:42,059 - Yeah, no worries. We got it, uh, right here, actually. 495 00:17:42,060 --> 00:17:43,519 Uh, it's in Carla's folder. 496 00:17:43,520 --> 00:17:45,061 She's gonna slide it over to you. 497 00:17:45,062 --> 00:17:46,231 - Boss, heh, you know, it's... 498 00:17:46,356 --> 00:17:48,148 you're the boss, so you should do it. 499 00:17:48,149 --> 00:17:49,734 - Well, you know, yeah, 'cause you're the secretary, 500 00:17:49,859 --> 00:17:51,570 so you should deal with the papers and stuff. 501 00:17:51,695 --> 00:17:52,737 - Honour's all yours, boss. 502 00:17:52,862 --> 00:17:54,489 - Well, you know, you're closer, so I just-- 503 00:17:54,490 --> 00:17:56,366 - Guys, please! - [sound of spit] 504 00:17:58,618 --> 00:18:00,994 - Yeah. Um, I'm gonna just grab Carla's pen, 505 00:18:00,995 --> 00:18:03,748 and slide that over to you. 506 00:18:03,749 --> 00:18:05,040 Here's your pen back. 507 00:18:05,041 --> 00:18:06,709 [dramatic music] 508 00:18:06,710 --> 00:18:08,086 - [grumbles] 509 00:18:08,087 --> 00:18:09,922 EVERETT: Yeah, that's the contract. 510 00:18:10,047 --> 00:18:11,255 PRINCE: You never saw me. 511 00:18:11,380 --> 00:18:12,924 - Yeah. - You never saw my nephew. 512 00:18:12,925 --> 00:18:14,926 - Nope. - You never saw that car. 513 00:18:16,470 --> 00:18:18,428 You definitely never seen anything go into this container. 514 00:18:18,429 --> 00:18:20,933 - No. Didn't see nuttin'. - Yeah. 515 00:18:21,058 --> 00:18:22,600 - Remember-- - Oh? 516 00:18:22,725 --> 00:18:25,936 - I seen your face, fucker. Chico! 517 00:18:25,937 --> 00:18:27,939 Yo, music class is over, man! 518 00:18:28,064 --> 00:18:30,192 Stop fuckin' baitin' out the crime scene. 519 00:18:32,319 --> 00:18:34,444 - Alright, dip! - Oh, yeah, yeah. 520 00:18:34,445 --> 00:18:36,196 ERIC: Come on, Ricky. 521 00:18:36,197 --> 00:18:37,365 Ricky! 522 00:18:37,366 --> 00:18:41,117 - Stop doing that. That's disrespectful! 523 00:18:41,118 --> 00:18:42,454 What do they teach you in school? 524 00:18:42,579 --> 00:18:43,620 - Eric, you know what? 525 00:18:43,621 --> 00:18:45,290 I think that guy is stealing the car. 526 00:18:45,415 --> 00:18:46,957 - You don't know shit. You ain't seen shit. 527 00:18:46,958 --> 00:18:48,584 - I see him, man. He take the trailer, 528 00:18:48,585 --> 00:18:49,585 he take the tracker. 529 00:18:49,586 --> 00:18:50,627 - The trailer?! 530 00:18:50,628 --> 00:18:52,547 - Eric, you said unhook it! 531 00:18:52,548 --> 00:18:53,923 - Oh, fuck! 532 00:18:53,924 --> 00:18:56,635 - Oh, shit! Oh, shit! - Eric, you are driving. 533 00:18:56,760 --> 00:18:57,969 Drive! Drive faster! 534 00:18:57,970 --> 00:19:00,137 ERIC: I'm fuckin' going as fast as I can go! 535 00:19:02,515 --> 00:19:04,559 - Huh, Trisha. We worked together before. 536 00:19:04,560 --> 00:19:06,101 - Oh, nice. 537 00:19:06,102 --> 00:19:08,396 - Does she know you're trying to sell the company with us? 538 00:19:08,397 --> 00:19:10,147 - [Carla spits out water] - Um... no. 539 00:19:10,273 --> 00:19:12,066 Uh, no, she didn't-- uh, we don't wanna 540 00:19:12,067 --> 00:19:13,984 ruin the surprise until it's all official. 541 00:19:13,985 --> 00:19:17,613 But, um, where does a contract like this put Shazam at, 542 00:19:17,614 --> 00:19:19,157 selling-price-wise? 543 00:19:19,282 --> 00:19:21,493 - Well, nowhere until I call Trisha to confirm. 544 00:19:21,618 --> 00:19:23,161 EVERETT: Oh, shit. 545 00:19:23,162 --> 00:19:27,581 - And Carla, I see you're the one who signed off on these papers? 546 00:19:27,582 --> 00:19:30,417 - Yes, she did. - Well, Everett and I. 547 00:19:30,418 --> 00:19:32,168 - Well, I walked in on her already doing it. 548 00:19:32,169 --> 00:19:33,504 She's so proactive. 549 00:19:33,629 --> 00:19:35,339 She just, like, takes the steering wheel and shit. 550 00:19:35,464 --> 00:19:37,465 So, I said, "Good job!" - [laughs] Yeah, I was like, 551 00:19:37,466 --> 00:19:39,511 "Oh my God, Everett, we make such a great team." 552 00:19:39,636 --> 00:19:41,346 - Yeah, but I just love when she goes ahead 553 00:19:41,471 --> 00:19:42,762 and just signs shit by herself. 554 00:19:42,763 --> 00:19:44,683 - [exhales] Holy pepper! - [sound of spit] 555 00:19:44,808 --> 00:19:46,975 - That spice level is criminal! 556 00:19:46,976 --> 00:19:48,686 - Yeah, I can... I can taste it. 557 00:19:48,811 --> 00:19:50,480 Lemme get tap water for myself. 558 00:19:51,857 --> 00:19:53,608 - I don't see nothing. - Hmm. 559 00:19:53,609 --> 00:19:55,984 - And I no say nothing, too. 560 00:19:55,985 --> 00:19:59,031 But if the police coming to me and telling me 561 00:19:59,156 --> 00:20:01,198 I have to go back to Cuba, 562 00:20:01,324 --> 00:20:02,825 you goin' to come with me, okay, Eric? 563 00:20:02,826 --> 00:20:04,159 - Ricky? - With me. 564 00:20:04,160 --> 00:20:05,869 - Ricky? 565 00:20:05,870 --> 00:20:07,329 I tell you something. 566 00:20:07,330 --> 00:20:09,831 I no see nothing, okay? 567 00:20:09,832 --> 00:20:12,042 I no say nothing, okay? 568 00:20:12,043 --> 00:20:13,543 Trailer? 569 00:20:13,544 --> 00:20:15,003 [indistinct], gone, poof. 570 00:20:15,004 --> 00:20:17,673 - [laughs] - Yeah? 571 00:20:17,674 --> 00:20:18,799 - Okay, Eric. 572 00:20:18,800 --> 00:20:21,301 [phone buzzing] 573 00:20:21,302 --> 00:20:23,222 - Holy fuck, this guy's blowin' up my line. 574 00:20:23,347 --> 00:20:25,723 VOICEMAIL: You have 11 unread voice messages. 575 00:20:25,724 --> 00:20:28,643 AMIR: [phone] Brother, please, where are you? 3:50 pm now. 576 00:20:28,644 --> 00:20:30,226 Come on! Call me! - [phone beeps] 577 00:20:30,227 --> 00:20:33,231 AMIR: Eric, Eric, 4:15 now. Still no sign! 578 00:20:33,232 --> 00:20:36,567 Listen, don't come to garage. Go side of building. 579 00:20:36,568 --> 00:20:37,734 Call me first. - [phone beeps] 580 00:20:37,735 --> 00:20:38,904 AMIR: Bah, bring car! Fuck! 581 00:20:39,029 --> 00:20:40,195 - Get off my phone, bro. 582 00:20:40,196 --> 00:20:42,073 RICARDO: You know what my father tell me? 583 00:20:42,198 --> 00:20:44,032 Never trust anybody with an accent. 584 00:20:44,033 --> 00:20:45,533 ERIC: That's actually a little racist. 585 00:20:45,534 --> 00:20:47,662 - Holy fucking shit. 586 00:20:47,663 --> 00:20:49,371 She's going to call Trisha and find out 587 00:20:49,372 --> 00:20:50,830 we forged her signature. 588 00:20:50,831 --> 00:20:52,875 - Relax! By the time she gets a hold of Trisha, 589 00:20:52,876 --> 00:20:54,542 we'll have the real signature. - Bullshit! 590 00:20:54,543 --> 00:20:56,544 She hasn't answered you all fucking day. 591 00:20:56,545 --> 00:20:58,589 - Just chill out. She will. Alright? I'm not worried. 592 00:20:58,714 --> 00:20:59,756 [blinds rustling] 593 00:20:59,757 --> 00:21:01,008 - Of course you're not worried. 594 00:21:01,009 --> 00:21:02,510 You didn't forge a fucking signature. 595 00:21:02,511 --> 00:21:04,428 - Yeah, I guess you're right. I didn't, that was you. 596 00:21:04,553 --> 00:21:05,597 AMIR: Hey! CARLA: [gasps] 597 00:21:05,722 --> 00:21:07,599 AMIR: Either of you, uh, hear from Eric? 598 00:21:07,724 --> 00:21:09,600 - No, why? - [sighs] Nothing. 599 00:21:09,725 --> 00:21:13,521 - Everything good? - Yes. But her, why so jumpy? 600 00:21:13,522 --> 00:21:15,606 - Jumpy? She's not jumpy. No, she's good. 601 00:21:15,607 --> 00:21:17,066 - Oh. - She's good, she's normal. 602 00:21:17,067 --> 00:21:18,442 She's good, right? Right? 603 00:21:18,443 --> 00:21:19,610 Right? Where you goin'? 604 00:21:19,735 --> 00:21:20,945 - To jail! 605 00:21:21,070 --> 00:21:23,614 - [laughs] What did you two do? 606 00:21:23,615 --> 00:21:24,949 - Nothing! - Ah! 607 00:21:25,074 --> 00:21:26,867 - What did you do? 608 00:21:26,868 --> 00:21:28,077 - Nothing! 609 00:21:28,078 --> 00:21:29,869 ERIC: Oh, come on, bro, drive up. 610 00:21:29,870 --> 00:21:32,080 - Fuck, Eric, man, I'm so hungry, I'm going to eat this. 611 00:21:32,081 --> 00:21:33,791 - Why you keep eating them if they're nasty? 612 00:21:33,916 --> 00:21:35,459 - I don't know, man. But you know what? 613 00:21:35,460 --> 00:21:36,543 When you hungry, you hungry! 614 00:21:36,544 --> 00:21:37,794 There's nothing you can do, Eric. 615 00:21:37,795 --> 00:21:39,298 - Just put it back. We're right here. 616 00:21:39,423 --> 00:21:41,132 - Ah, "Put it back, man! Put it back! 617 00:21:41,257 --> 00:21:42,590 "My name is Eric! Put it back!" 618 00:21:42,591 --> 00:21:44,217 - What the fuck you just say to me? 619 00:21:44,218 --> 00:21:45,720 Say that shit again, nigga! 620 00:21:45,721 --> 00:21:47,053 See, you've gone too far now! 621 00:21:47,054 --> 00:21:48,723 I told you leave the cookies, bro! 622 00:21:48,724 --> 00:21:50,308 - I can't see shit! - I told you! 623 00:21:50,309 --> 00:21:52,476 - [indistinct shouting] - Get out! 624 00:21:52,601 --> 00:21:54,311 Get out! - The fuck, man? 625 00:21:54,437 --> 00:21:56,481 MAN: What the fuck is goin' on? 626 00:21:56,606 --> 00:21:59,818 Hey! Who is this?! This isn't no mechanic. 627 00:21:59,943 --> 00:22:02,820 - No! [laughs] This is top mechanic! 628 00:22:02,945 --> 00:22:04,613 Please! 629 00:22:04,614 --> 00:22:07,407 - Okay, guys, this is what happens when you bring your car 630 00:22:07,408 --> 00:22:09,452 to Amir's Auto Shop! - No, no! 631 00:22:09,453 --> 00:22:12,913 - Let's see, 500 clicks on my fucking car! 632 00:22:12,914 --> 00:22:14,749 And who the fuck is this?! 633 00:22:14,750 --> 00:22:17,002 - Eric, I'm starting to no hear now, man! 634 00:22:17,127 --> 00:22:18,669 I can't hear! - Is that coke? 635 00:22:18,794 --> 00:22:20,921 Both of you, get the fuck outta my truck! 636 00:22:20,922 --> 00:22:23,089 Jesus! 637 00:22:23,090 --> 00:22:26,011 - Brother, please. No worries! Amir fix price! 638 00:22:26,136 --> 00:22:28,636 Zero dollars! Boom, poof, huh? 639 00:22:28,637 --> 00:22:29,847 - What are you, a fuckin' magician? 640 00:22:29,848 --> 00:22:31,432 I don't know what kind of business 641 00:22:31,433 --> 00:22:33,809 you criminals are running here, but you're fucked. 642 00:22:33,810 --> 00:22:35,186 [phone beeps] 643 00:22:38,857 --> 00:22:40,316 - My fucking keys! 644 00:22:40,317 --> 00:22:41,650 [dramatic music] 645 00:22:44,154 --> 00:22:46,281 [engine starts] 646 00:22:47,866 --> 00:22:50,826 [car drives away] 647 00:22:50,827 --> 00:22:53,662 - You fucked me! - I what? Excuse me? 648 00:22:53,663 --> 00:22:55,623 - You fucked me! 649 00:22:55,624 --> 00:22:57,457 - You made us drive a stolen car, brother. 650 00:22:57,458 --> 00:22:59,292 - To help you steal another car. 651 00:22:59,293 --> 00:23:01,879 - Idiots! - We never fuck you, man! Never! 652 00:23:03,589 --> 00:23:04,882 - You good? 653 00:23:05,007 --> 00:23:07,217 - Yeah, I'm good. You good? - I'm good. 654 00:23:07,218 --> 00:23:09,053 - Fantastic, man. 655 00:23:11,848 --> 00:23:14,015 - He good? 656 00:23:14,016 --> 00:23:15,060 - He's good. 657 00:23:16,395 --> 00:23:18,062 ? I'm chasing a thing I can't grab ? 658 00:23:18,187 --> 00:23:20,564 ? But somehow I know that it's real ? 659 00:23:20,689 --> 00:23:22,900 ? If I ain't put shit in my songs ? 660 00:23:23,025 --> 00:23:25,236 ? Wouldn't know how they say how I feel ? 661 00:23:25,361 --> 00:23:27,363 ? Been on the road a little bit ? 662 00:23:27,364 --> 00:23:29,990 ? Young nigga chasing them meals ? 663 00:23:29,991 --> 00:23:31,742 ? Emailing me for my soul ? 664 00:23:31,743 --> 00:23:34,494 ? They tryna lock me in that deal ? 665 00:23:34,495 --> 00:23:36,871 ? I ain't go for it I know that I'm pushing ? 666 00:23:36,872 --> 00:23:38,832 ? I know that I'm gone ? 667 00:23:38,833 --> 00:23:40,376 ? I'm back in this shit ? 668 00:23:40,377 --> 00:23:43,546 ? I just got 10k off of my latest lil song ? 669 00:23:43,547 --> 00:23:45,424 ? I wonder if they see the talent ? 670 00:23:45,549 --> 00:23:48,091 ? I wonder if they hear the songs ? 671 00:23:48,092 --> 00:23:50,051 ? The case when I'm gone... ? 672 00:23:50,052 --> 00:23:56,016 ? 673 00:23:56,066 --> 00:24:00,616 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.