All language subtitles for Sweat (Magnus von Horn, 2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,125 --> 00:01:32,525 U redu. Hajdemo pokrenuti stvari. 2 00:01:32,625 --> 00:01:34,666 Slu�ajte, imamo samo sekundu. 3 00:01:39,791 --> 00:01:41,625 U redu. U redu! 4 00:01:45,791 --> 00:01:47,916 - Gotovo. - U redu. 5 00:01:49,708 --> 00:01:51,275 Hej, svi, jeste li tamo? 6 00:01:51,375 --> 00:01:54,025 Jesi li tu? �elim te cuti! 7 00:01:54,125 --> 00:01:55,150 Dolazim! 8 00:01:55,250 --> 00:01:58,108 Dolazim! Dolazim! 9 00:01:58,160 --> 00:02:00,121 Jedan, dva... 10 00:02:00,242 --> 00:02:03,961 5, 6, 7, 8... a sada br�e! 11 00:02:04,602 --> 00:02:06,082 Bang! Mo�emo mi to! 12 00:02:06,201 --> 00:02:09,841 �etiri... tri... dva... jedan! 13 00:02:09,962 --> 00:02:11,720 Udahni... 14 00:02:11,841 --> 00:02:13,240 i izdahni Sjajno! 15 00:02:13,921 --> 00:02:17,281 Udahnite... i izdahnite, Kako si? 16 00:02:17,442 --> 00:02:19,840 Dobro, sjajno! 17 00:02:19,961 --> 00:02:22,440 Udahnite poslednji put... 18 00:02:22,562 --> 00:02:23,520 Bang! 19 00:02:23,641 --> 00:02:25,839 U ritmu! Jedan! 20 00:02:28,040 --> 00:02:30,959 Sad ve� duplo! Jedan, dva! 21 00:02:31,640 --> 00:02:32,759 Jedan, dva! 22 00:02:33,441 --> 00:02:34,440 Jedan, dva! 23 00:02:35,361 --> 00:02:37,199 U stranu! 24 00:02:38,400 --> 00:02:39,919 Plank! Jedan... 25 00:02:40,041 --> 00:02:42,079 dva... Bang! 26 00:02:42,201 --> 00:02:43,759 Sjajno! Samo malo vi�e! 27 00:02:43,880 --> 00:02:46,760 I gore! 28 00:02:47,839 --> 00:02:49,479 Plank! 29 00:02:49,640 --> 00:02:51,279 Jedan, dva, tri, promena. 30 00:02:51,401 --> 00:02:54,079 Jedan, dva, tri, promenite se. Neverovatno! 31 00:02:54,720 --> 00:02:58,318 Va�a pozicija je sada savr�ena, Mo�ete me zameniti. U redu. 32 00:02:58,680 --> 00:03:00,041 Idemo! 33 00:03:00,162 --> 00:03:03,401 Jedan, dva, tri, �etiri, pet, �est, sedam, osam... 34 00:03:03,563 --> 00:03:05,642 i opet, osam ponavljanja... �etiri! 35 00:03:10,602 --> 00:03:15,161 Udahnimo nekoliko puta i pre�i �emo na slede�u ve�bu. 36 00:03:18,321 --> 00:03:20,441 i... �etiri! 37 00:03:21,081 --> 00:03:21,881 Tri! 38 00:03:22,162 --> 00:03:23,960 Udahnimo sada. 39 00:03:34,640 --> 00:03:35,680 Super. 40 00:03:35,801 --> 00:03:38,600 Tokom ove ve�be, pogledajte se u o�i. 41 00:03:38,881 --> 00:03:42,479 Sada ste spremi... Tr�ite koliko god mo�ete! 42 00:03:42,960 --> 00:03:44,599 Tr�ite! 43 00:03:44,961 --> 00:03:46,560 Sjajno! Mo�emo mi to! 44 00:03:46,680 --> 00:03:50,158 Mo�emo skoro tamo... Silazim do tebe. 45 00:03:50,640 --> 00:03:53,479 Ronim u va�u prelepu energiju! 46 00:03:54,239 --> 00:03:56,639 Pod vam je klizav od znoja. 47 00:03:57,280 --> 00:03:58,679 Zapamtite... 48 00:03:59,283 --> 00:04:03,842 Radite sa telom koje imate, ne sa onim koje �elite da imate. 49 00:04:03,963 --> 00:04:07,241 Prihvatite sebe... Sada tr�ite �to br�e mo�ete! 50 00:04:07,722 --> 00:04:09,481 Skoro smo gotovi! 51 00:04:09,923 --> 00:04:11,321 Osam, sedam... 52 00:04:13,401 --> 00:04:15,001 �etiri, tri... 53 00:04:15,163 --> 00:04:16,801 dva, jedan... 54 00:04:16,922 --> 00:04:20,321 i... To je kraj! Uspeli ste! 55 00:04:20,442 --> 00:04:23,359 Uspeli stei. Super sam, super ponosna na vas! 56 00:04:23,481 --> 00:04:25,600 Super ste! 57 00:04:25,721 --> 00:04:29,159 Ti si super! Da jesi! Ti! 58 00:04:29,762 --> 00:04:33,759 Svi vi stojite tamo gore! Vidimo se na sledec�em treningu. 59 00:04:33,921 --> 00:04:37,119 Volim vas! Da napravimo selfi zajedno? 60 00:04:37,241 --> 00:04:38,641 Da! 61 00:04:40,322 --> 00:04:42,280 Stisnite se zajedno, molim vas! 62 00:04:43,040 --> 00:04:46,640 Ne�ete verovati, ali... Zaboravila sam svoj selfi �tap. 63 00:04:47,680 --> 00:04:49,678 Ali ja imam Klaudiusa... 64 00:04:52,600 --> 00:04:53,920 U redu! 65 00:04:54,280 --> 00:04:56,560 - Da li ste spremni? - Da! 66 00:04:56,680 --> 00:05:01,802 U redu! Tri, dva, jedan! 67 00:05:04,642 --> 00:05:07,962 Imate divnu, divnu energiju moje ljubavi! 68 00:05:08,123 --> 00:05:09,601 Pusti me da te zagrlim. 69 00:05:09,723 --> 00:05:11,681 - Mogu li uzeti i jedan? - Neverovatno! 70 00:05:11,802 --> 00:05:13,881 - Hvala vti! - Nije to ni�ta. 71 00:05:14,083 --> 00:05:15,442 O, bo�e! 72 00:05:17,882 --> 00:05:19,561 �ta je to? 73 00:05:20,922 --> 00:05:22,961 Zec Silvija! 74 00:05:24,761 --> 00:05:26,481 Ja sam zeka! 75 00:05:26,642 --> 00:05:28,920 Zeka, to je divno. Kako se zove�? 76 00:05:29,041 --> 00:05:30,120 Marietta. 77 00:05:30,242 --> 00:05:32,441 Marietta, jesi li ti napravila ovaj neverovatan �e�ir sama? 78 00:05:32,601 --> 00:05:36,359 - Da, htela sam da ti se zahvalim... - Gledajte, momci, pogledajte..! 79 00:05:36,480 --> 00:05:38,920 To je prelepo! Predivna! 80 00:05:39,041 --> 00:05:42,600 �itav �ivot sam bila zaista nesre�na. Mislila sam da se to nikada ne�e promeniti... 81 00:05:42,921 --> 00:05:44,920 - Silvija! Silvia! Silvia! - ... ali jeste! 82 00:05:45,041 --> 00:05:47,679 O, ljubavi moja! 83 00:05:54,320 --> 00:05:56,359 - Ti si najbolja! - Ti si neverovatna! 84 00:05:56,481 --> 00:05:59,642 Vi dru�tvo ste najbolji! Volim vas! 85 00:06:00,043 --> 00:06:01,522 A vi, moje ljubavi! 86 00:06:01,643 --> 00:06:05,081 Da li �elite da budete deo ove divne energije? 87 00:06:05,202 --> 00:06:08,961 Ako �elite da primate toliko ljubavi kao ja danas, 88 00:06:09,122 --> 00:06:14,602 onda do�ite u Krakov na moj slede�i trening! Bi�u tamo posle vikenda! 89 00:06:43,482 --> 00:06:45,320 Prokleti... 90 00:06:45,761 --> 00:06:47,360 Sa�ekaj. 91 00:06:48,041 --> 00:06:51,920 Ljubavi moje, nema ni�ega divnijeg od rada... 92 00:06:52,040 --> 00:06:54,519 sa ovom neverovatnom �enom. 93 00:06:57,800 --> 00:06:59,482 Pozdrav, Var�ava! 94 00:07:00,282 --> 00:07:03,243 - Hvala. Hvala, ljubavi. - Oh, divno. 95 00:07:04,044 --> 00:07:06,841 - �ta ima? - Ni�ta, napregla sam mi�i�. 96 00:07:08,403 --> 00:07:09,962 Poka�i mi. 97 00:07:10,083 --> 00:07:11,801 - Ovde...? - Aha. 98 00:07:11,922 --> 00:07:13,402 Malo vi�e. 99 00:07:14,362 --> 00:07:15,481 Prokleti. �ekaj, �ekaj. 100 00:07:15,642 --> 00:07:16,960 Spusti telefon. 101 00:07:19,962 --> 00:07:21,882 �ekaj... to je to. 102 00:07:22,562 --> 00:07:24,081 Opusti se... 103 00:07:24,202 --> 00:07:26,960 pomeri lopaticu unazad. 104 00:07:27,082 --> 00:07:28,761 OK. 105 00:07:30,402 --> 00:07:31,520 Isuse. 106 00:07:31,642 --> 00:07:33,200 Di�i. 107 00:07:37,841 --> 00:07:42,080 - Ide� li na "Body Wash" party? - Jok. 108 00:07:44,161 --> 00:07:46,920 Hajde, bi�e zabavno. 109 00:08:14,443 --> 00:08:16,561 �elim da se presvu�em. 110 00:08:19,882 --> 00:08:21,082 Okay. 111 00:08:25,443 --> 00:08:27,681 Klaudiusz. Napolje. 112 00:08:34,402 --> 00:08:35,680 Zdravo. 113 00:08:43,721 --> 00:08:48,281 Ljubavi moje, �elela bih da se zahvalim svima, jo� jednom... 114 00:08:48,401 --> 00:08:53,399 za dana�nji trening i za znojenje sa mnom. 115 00:08:54,361 --> 00:08:58,763 Kad vas motivi�em i vidim kako se borite, 116 00:08:58,884 --> 00:09:01,003 i ja dajem sve od sebe... 117 00:09:01,164 --> 00:09:05,322 Va�a divna energija vra�a mi se direktno. 118 00:09:05,443 --> 00:09:06,763 Danas... 119 00:09:06,883 --> 00:09:10,402 Osetila sam to, i zaista me je dirnulo. 120 00:09:10,522 --> 00:09:16,322 Trenutci kao danas u�ine da ose�am da smo jedno. 121 00:09:16,443 --> 00:09:19,202 I zaista �elim da vam se zahvalim na tome. 122 00:10:18,123 --> 00:10:21,041 Volim ovu pesmu, volim Roxette! 123 00:10:21,522 --> 00:10:24,602 Mogu da pomeram planine sa tobom! Volim vas sve! 124 00:10:42,802 --> 00:10:44,161 Zdravo, sunce! 125 00:10:44,321 --> 00:10:47,239 - Ne razgovaraj sa mnom punih usta. - �ao mi je. 126 00:10:47,362 --> 00:10:48,960 - �eli� ne�to? - Ne, hvala. 127 00:10:49,082 --> 00:10:52,160 Moram se vratiti brzo Jacksonu... 128 00:10:52,281 --> 00:10:53,480 Da li je to za mene? 129 00:10:53,602 --> 00:10:54,720 - Da. - Prokletstvo. 130 00:10:54,841 --> 00:10:56,199 Dosta stvari. 131 00:10:56,641 --> 00:10:58,683 Bilo bi sjajno kad bi mogla to pokazati danas. 132 00:10:58,803 --> 00:11:00,163 Nema problema. 133 00:11:03,403 --> 00:11:04,642 �ta ima? 134 00:11:04,803 --> 00:11:06,443 �Dobro jutro TVN� okleva. 135 00:11:06,564 --> 00:11:07,643 Oklevaju? 136 00:11:08,924 --> 00:11:10,842 - Ne znam. - "Ne zna�" �ta? 137 00:11:12,564 --> 00:11:14,283 - Pa, pozovi ih. - Uradio sam to. 138 00:11:14,443 --> 00:11:15,682 I? 139 00:11:15,803 --> 00:11:17,883 Jo� uvek planiraju sadr�aj. 140 00:11:19,642 --> 00:11:21,082 �ekaj, mislila sam da smo rezervisani? 141 00:11:21,243 --> 00:11:22,442 �ta mogu da ti ponudim? 142 00:11:22,762 --> 00:11:24,281 Nismo li rezervisani? 143 00:11:26,083 --> 00:11:28,880 O�igledno domac�ini rade sa Patti Vola. 144 00:11:29,043 --> 00:11:31,041 Pa �ele da pozovu nju umesto mene? 145 00:11:31,163 --> 00:11:32,681 Ne znam, to su samo tra�evi. 146 00:11:32,802 --> 00:11:36,281 Dakle, oni sada mogu da biraju goste, ne razumem? 147 00:11:36,402 --> 00:11:39,041 Ovo nije dobro, trebalo je da se sortira. 148 00:11:41,002 --> 00:11:43,601 - Mo�da malo gazirane vode. - Naravno. 149 00:11:49,882 --> 00:11:51,840 Jesi li pro�itala tra�eve u poslednje vreme? 150 00:11:55,441 --> 00:11:59,244 Onaj tvoj video, koji si objavila je postalo viralan, zna�? 151 00:11:59,404 --> 00:12:01,523 Stvarno, koji? 152 00:12:01,644 --> 00:12:04,282 Onaj na kome pla�e�. 153 00:12:06,683 --> 00:12:08,243 Jesi li dobro? 154 00:12:08,363 --> 00:12:09,883 Za�to pita�? 155 00:12:10,043 --> 00:12:12,883 Izgledao si nekako tu�no u tome. 156 00:12:13,284 --> 00:12:16,162 Pa �ta? Da li si zabrinut za mene? 157 00:12:16,283 --> 00:12:17,362 Treba li da budem? 158 00:12:17,484 --> 00:12:19,642 Ne znam, to zavisi od tebe. 159 00:12:20,363 --> 00:12:22,561 Jedan od sponzora se �alio. 160 00:12:22,683 --> 00:12:26,682 - O da, ko? - Olimpus Nutrition. 161 00:12:26,802 --> 00:12:31,242 Zabrinuti su za svoj proizvod koji se pojavljuje u takvoj vrsti konteksta. 162 00:12:33,723 --> 00:12:37,601 - Izvini, ali objavljujem ono �to �elim. - To sam im rekao, devojko. 163 00:12:38,322 --> 00:12:39,961 Ne brini zbog toga. 164 00:13:18,244 --> 00:13:19,442 Ljubavi moja... 165 00:13:19,563 --> 00:13:22,242 ako ne znate, 166 00:13:22,364 --> 00:13:26,482 da li da idete stepenicama ili liftom... 167 00:13:28,483 --> 00:13:31,481 Ovo je moj savet, idite stepenicama... 168 00:13:31,603 --> 00:13:35,643 bez obzira koliko �ovek torbi nosi. 169 00:13:36,923 --> 00:13:38,762 Skoro sam stigla. 170 00:14:01,085 --> 00:14:03,043 Jackson! 171 00:14:03,163 --> 00:14:06,483 - Kako si, ljubavi? - Jesi li bio dobar de�ko? 172 00:14:12,843 --> 00:14:14,243 Eto. 173 00:14:27,083 --> 00:14:31,761 Podeli�u recept za moj omiljeni �ejk petkom. 174 00:14:31,883 --> 00:14:34,442 Uzmem bananu... 175 00:14:34,883 --> 00:14:36,561 Bum! Okay... 176 00:14:37,203 --> 00:14:38,961 Malo mleka. 177 00:14:39,083 --> 00:14:42,641 Danas �u da koristim bademovo mleko. 178 00:14:44,922 --> 00:14:47,241 Dodamo ga �ejku... 179 00:14:49,682 --> 00:14:51,560 i naravno... 180 00:14:51,723 --> 00:14:55,841 moj voljeni protein surutke iz Olimpus Nutrition-a. 181 00:14:55,961 --> 00:14:58,124 Danas �u koristiti le�nik. 182 00:14:59,205 --> 00:15:03,403 Sve to ide u blender. Po�tede�u vas buke. 183 00:15:03,523 --> 00:15:05,684 Super je, toplo ga preporu�ujem. 184 00:15:05,804 --> 00:15:08,563 Popi�u za trenutak, a vi do�ite i pridru�ite mi se. 185 00:15:08,684 --> 00:15:09,763 C�ao. 186 00:15:37,444 --> 00:15:40,282 PLA� SILVIE ZAJAC. �TA SE DOGA�A U �IVOTU TRENERA? 187 00:15:40,404 --> 00:15:43,322 �STVARNO BIH VOLELA DA IMAM NEKOG POSEBNOG NA MOJOJ STRANI" 188 00:15:50,401 --> 00:15:54,081 Zdravo, ljubavi... Nadam se da ste svi imali dobar dan. 189 00:15:57,925 --> 00:16:01,083 Ovaj video �e biti malo druga�ije nego obi�no. 190 00:16:01,925 --> 00:16:05,844 Mislim, ne mora ba� sve biti u vezi sa treningom. 191 00:16:06,724 --> 00:16:09,564 �esto me pitate... 192 00:16:09,685 --> 00:16:11,643 za�to sam sama. 193 00:16:12,484 --> 00:16:15,883 Za�to nemam mu�a ili de�ka? 194 00:16:16,765 --> 00:16:18,683 Istina je... 195 00:16:22,684 --> 00:16:26,722 Nisam izabrala da budem sama. 196 00:16:30,923 --> 00:16:32,402 U stvari... 197 00:16:34,684 --> 00:16:36,682 malopre... 198 00:16:37,683 --> 00:16:40,082 prijateljica koja je... 199 00:16:42,163 --> 00:16:44,882 uvek bila sama... 200 00:16:45,002 --> 00:16:47,121 koja je uvek bila samac... 201 00:16:47,243 --> 00:16:49,521 na�la je nekoga. 202 00:16:52,123 --> 00:16:54,680 Bila sam zaista sre�na kad sam saznala, 203 00:16:54,802 --> 00:16:59,684 i �elim joj sve najbolje, dr�im joj pal�eve, za njenu novu vezu... 204 00:16:59,806 --> 00:17:02,884 ali, istovremeno i ja, uh... 205 00:17:06,445 --> 00:17:08,884 Ose�am se stvarno, jako tu�no. 206 00:17:14,604 --> 00:17:16,364 Jer ja samo... Hm... 207 00:17:19,763 --> 00:17:23,364 Zaista bih volela da imam nekoga bliskog... nekoga ko... 208 00:17:28,404 --> 00:17:31,882 ko bi me uzeo za ruku i rekao... 209 00:17:34,444 --> 00:17:37,761 "Silvia, ljubavi moja... sve �e biti redu." 210 00:17:43,842 --> 00:17:46,362 Hajde ljubavi. U redu. 211 00:17:48,123 --> 00:17:49,802 U redu, u redu. 212 00:17:51,883 --> 00:17:53,961 Bo�e, vu�e� me... 213 00:18:27,525 --> 00:18:29,923 Na�ao si svog prijatelja! 214 00:18:30,444 --> 00:18:31,403 Jackson! 215 00:18:38,684 --> 00:18:40,042 Jackson! 216 00:18:40,164 --> 00:18:41,722 Gde je lopta? 217 00:19:21,045 --> 00:19:24,283 Izvinite. Izvinite, halo? 218 00:19:24,444 --> 00:19:26,164 Mogu li da vam pomognem, gospodine? 219 00:19:28,404 --> 00:19:30,003 Zdravo, izvinite! 220 00:19:30,843 --> 00:19:32,723 Zaboga. 221 00:19:39,523 --> 00:19:40,923 Jackson! 222 00:19:46,723 --> 00:19:48,242 Za�to jebote... 223 00:19:48,363 --> 00:19:50,242 Za�to, jebote, bulji� u mene?! 224 00:19:50,363 --> 00:19:52,082 Jebeni perverznjaku! 225 00:19:54,003 --> 00:19:56,245 Odjebi! Odjebi! 226 00:19:59,046 --> 00:19:59,924 Jebote! 227 00:20:00,325 --> 00:20:03,925 Izvini bebo. �ekaj, �ekaj. �ao mi je, Jackson. 228 00:20:04,045 --> 00:20:06,524 Isuse, �ao mi je, �ao mi je. 229 00:20:56,645 --> 00:20:59,564 - Zdravo, ljubavi moja. - Zdravo, mama. 230 00:20:59,685 --> 00:21:00,684 Zdravo. 231 00:21:00,806 --> 00:21:03,644 �ao mi je �to sam ti spustila slu�alicu pro�li put. 232 00:21:03,766 --> 00:21:06,084 Veza se prekinula u gara�i... 233 00:21:06,205 --> 00:21:09,125 a onda sam morala da izvedem Jacksona u �etnju. 234 00:21:11,085 --> 00:21:12,803 Zar jo� ne spava�? 235 00:21:13,446 --> 00:21:15,964 - Ne. - �ta radi�? 236 00:21:16,725 --> 00:21:18,563 Gledam me�. 237 00:21:18,684 --> 00:21:21,044 Koji me�? 238 00:21:21,165 --> 00:21:25,004 - Serena igra. - Na kom je kanalu? 239 00:21:25,444 --> 00:21:27,763 TVP Sport. 240 00:21:33,683 --> 00:21:35,483 Bi�u tamo sutra. 241 00:21:35,604 --> 00:21:38,043 Dolazim da te posetim. 242 00:21:38,165 --> 00:21:41,962 Da? Drago mi je �to to �ujem. 243 00:21:44,044 --> 00:21:47,803 - Imam iznena�enje za tebe - Kakvo iznena�enje? 244 00:21:47,923 --> 00:21:51,242 Ne mogu ti re�i, jer tada ne bi bilo iznena�enje. 245 00:21:56,406 --> 00:21:58,485 Upozna�e� Friderika. 246 00:22:00,565 --> 00:22:03,284 Ho�e li biti tamo? 247 00:22:03,406 --> 00:22:07,285 - Za�to ne bi bio? - Nisam znala da je to tako ozbiljno. 248 00:22:09,525 --> 00:22:11,684 Jeste. 249 00:22:16,925 --> 00:22:19,084 OK, mama, idem sada. 250 00:22:20,565 --> 00:22:23,083 U redu, ljubavi moja, odmori se malo. 251 00:22:23,205 --> 00:22:24,964 Da... 252 00:22:25,086 --> 00:22:26,683 Zbogom onda. 253 00:22:27,285 --> 00:22:28,963 Zdravo. 254 00:23:19,285 --> 00:23:22,404 Da vidimo �ta imamo ovde, ljubavi. 255 00:23:27,765 --> 00:23:32,004 Vidim da je ovo ode�a iz njihove najnovije kolekcije. 256 00:23:32,925 --> 00:23:35,243 Zaista mi se svi�a. 257 00:23:37,765 --> 00:23:39,403 Cool duks. 258 00:23:41,444 --> 00:23:42,844 TRX. 259 00:23:42,965 --> 00:23:46,043 Znate �ta je ovo, mnogo ve�bam sa tim. 260 00:23:46,163 --> 00:23:48,083 A ovo? 'UchFit'. 261 00:23:48,205 --> 00:23:50,123 Neka vrsta magneta. 262 00:23:51,043 --> 00:23:53,001 OK... Ali �emu slu�i? 263 00:23:54,524 --> 00:23:56,725 'Ovo je UchFit za va�u li�nu ve�alicu 264 00:23:56,846 --> 00:23:58,846 za stvari koje nosite u teretanu '. 265 00:23:58,965 --> 00:24:03,165 'Mo�ete ga pri�vrstiti na bilo koju �eli�nu povr�inu u teretani '. 266 00:24:04,726 --> 00:24:06,285 Slu�ajte, dru�tvo... 267 00:24:06,446 --> 00:24:08,885 Ne�u vam re�i �ta je ovo. 268 00:24:09,006 --> 00:24:10,845 Ova kutija... 269 00:24:10,965 --> 00:24:13,085 Samo obi�na kutija. 270 00:24:13,206 --> 00:24:17,884 Da li je to poklon od mojih voljenih ljudi iz Fiata. 271 00:24:18,366 --> 00:24:19,805 A unutra... 272 00:24:22,045 --> 00:24:23,685 Prokletstvo! 273 00:24:24,605 --> 00:24:26,284 Kre�e se. 274 00:24:28,885 --> 00:24:31,084 Ide. 275 00:24:32,725 --> 00:24:34,803 Ovo je fantasti�no! 276 00:24:38,964 --> 00:24:41,644 �Ho�u noge poput tvojih�. Slu�aj. 277 00:24:41,765 --> 00:24:45,923 ako ve�ba� sa mnom, ima�e� noge kao moje. 278 00:24:46,043 --> 00:24:50,123 �Uvek sam se pitala da li ti je kosa prirodna? ' Jeste. 279 00:24:50,245 --> 00:24:52,042 'Mogu da te vidim!'. 280 00:24:52,164 --> 00:24:53,483 Da! 281 00:24:56,446 --> 00:24:59,926 Ruka me po�inje boleti. Veliki poljupci, dru�tvo. 282 00:25:00,047 --> 00:25:01,725 Prijatno ve�e. 283 00:25:05,126 --> 00:25:06,406 Zdravo. 284 00:25:18,047 --> 00:25:19,844 Silvija, zahvaljuju�i tebi, vratila sam se u formu. 285 00:25:19,966 --> 00:25:22,444 Motivi�e� me svaki dan. Neverovatna si. 286 00:25:43,604 --> 00:25:46,083 - Zdravo, dobro jutro. - Zdravo, ovde Silvija Zajac. 287 00:25:46,205 --> 00:25:47,923 - Zdravo, gospo�ice Silvija. - Dobro jutro. 288 00:25:48,044 --> 00:25:49,283 Kako si? 289 00:25:49,404 --> 00:25:52,083 Dobro, hvala, primila sam obroke. 290 00:25:52,204 --> 00:25:54,803 To je dobro, Nadam se da je sve u redu. 291 00:25:56,047 --> 00:25:58,845 Da, ali spakovani su u plasti�nim kutijama. 292 00:26:00,487 --> 00:26:03,685 OK, pusti me da proverim, Nisam ja primila tvoje narud�benice... 293 00:26:05,367 --> 00:26:06,685 Dobro jutro. 294 00:26:06,806 --> 00:26:10,205 Dobro jutro, nismo se dogovorili oko plasti�nih kutija. 295 00:26:11,007 --> 00:26:13,685 Koristim �to manje plastike. 296 00:26:13,806 --> 00:26:16,485 Trudimo se najbolje �to mo�emo... 297 00:26:18,166 --> 00:26:19,805 ...torba je napravljena od papira... 298 00:26:19,926 --> 00:26:21,164 Zaista se trudimo. 299 00:26:21,286 --> 00:26:24,685 Da, ali nije dovoljno. Ne�u promovisati plastiku. 300 00:26:26,886 --> 00:26:31,764 Tra�imo prirodna re�enja, ali zaista nije tako lako. 301 00:26:31,885 --> 00:26:33,963 Zdravo, Silvia... 302 00:26:35,405 --> 00:26:37,683 - Zdravo, gospo�ice Silvija? - Ili se prebacite na... 303 00:26:37,805 --> 00:26:42,125 biorazgradive kutije ili... Na�i �u drugu ugostiteljsku kompaniju. 304 00:26:42,244 --> 00:26:46,764 ... zbog toga kako si... me tretirala... 305 00:26:50,164 --> 00:26:52,724 danas. 306 00:26:52,844 --> 00:26:54,724 Na parkingu. 307 00:26:59,247 --> 00:27:00,886 Silvija... 308 00:27:01,446 --> 00:27:03,485 �ao mi je! 309 00:27:10,928 --> 00:27:13,846 �ao mi je. 310 00:27:24,366 --> 00:27:27,764 Zovem se Risiek. 311 00:27:34,805 --> 00:27:38,404 Risiu. Mama bi me zvala: 'Risiu, Risiu'! 312 00:27:40,205 --> 00:27:46,325 Uvek bi rekla: 'Ne radi lo�e stvari! Risiu! ' 313 00:27:56,887 --> 00:28:00,526 Samo sam hteo to da ka�em, da smo veoma sli�ni. 314 00:28:00,647 --> 00:28:03,445 I ja �elim nekoga da se dr�imo za ruke. 315 00:28:03,567 --> 00:28:06,206 Nekoga da zagrlim. 316 00:28:06,926 --> 00:28:09,645 Da razgovaramo o... o svojim ose�anjima. 317 00:28:14,846 --> 00:28:16,646 Znam. 318 00:28:20,046 --> 00:28:23,805 Znam da nisam dovoljno dobar za tebe. �ao mi je. 319 00:28:29,486 --> 00:28:32,444 Hvala na treningu, Silvija! Bilo je sjajno! 320 00:28:32,566 --> 00:28:34,725 Ti si neverovatna �ena! 321 00:28:34,846 --> 00:28:36,844 Volimo te svim srcem! 322 00:30:38,806 --> 00:30:40,285 Jo� tegova? 323 00:30:45,725 --> 00:30:47,925 Danas si slaba, ha? 324 00:30:48,045 --> 00:30:49,603 - Slaba? - Da. 325 00:30:49,725 --> 00:30:51,685 - Gledaj ovo. - Hajde. 326 00:30:52,685 --> 00:30:54,487 Idemo... 327 00:30:54,608 --> 00:30:57,727 I gore. Pritisni jako. Opiri se. Idi, idi, idi! 328 00:30:57,888 --> 00:30:59,647 To je to. Opet... 329 00:31:00,487 --> 00:31:02,445 i gore. Ja�e. 330 00:31:02,567 --> 00:31:04,287 Te�e. Koliko mo�e�! 331 00:31:04,408 --> 00:31:05,967 To je to. Opet... 332 00:31:06,727 --> 00:31:08,366 Idemo, idemo, idemo! 333 00:31:08,967 --> 00:31:11,446 Mo�e� i vi�e. To je to. Opet... 334 00:31:12,847 --> 00:31:15,087 Kolena �ire... I idemo. 335 00:31:17,207 --> 00:31:18,526 Hajde. 336 00:31:18,646 --> 00:31:20,485 - Isuse. Ne mogu! - To je to. 337 00:31:21,128 --> 00:31:23,645 Gore. Guraj, guraj. 338 00:31:23,767 --> 00:31:25,525 Pritisni ja�e. 339 00:31:26,246 --> 00:31:28,446 Stani... polako dole. 340 00:31:30,286 --> 00:31:32,204 - Jesi li �iva? - Jesam. 341 00:31:37,406 --> 00:31:39,286 Ne�e� mo�i ustati sutra. 342 00:31:43,285 --> 00:31:45,165 OK. 343 00:32:00,528 --> 00:32:03,007 Zdravo ljubavi. Da li ste radili trening danas? 344 00:32:03,128 --> 00:32:05,366 Ako ne - ne brinite, jo� uvek mo�ete da odete. 345 00:32:05,488 --> 00:32:09,966 Zapamtite! Jedini lo� trening je onaj koji se nikada nije dogodio. 346 00:32:10,088 --> 00:32:12,487 Ja sam svoj zavr�ila. 347 00:32:14,768 --> 00:32:17,006 Zdravo, ljubavi. Da li ste gotove za danas? 348 00:32:17,407 --> 00:32:19,685 Ako ne - ne brini, mo�e� i dalje i�i. 349 00:32:19,806 --> 00:32:21,926 Zapamte! Jedini lo� trening... 350 00:32:32,567 --> 00:32:34,045 Silvia! 351 00:32:34,166 --> 00:32:36,124 Silvija, zdravo! 352 00:32:37,446 --> 00:32:39,005 Zdravo! 353 00:32:39,126 --> 00:32:41,085 - Bo�e! - O moj bo�e! 354 00:32:41,926 --> 00:32:44,004 Kakvo iznena�enje. Kako si? 355 00:32:44,125 --> 00:32:45,685 Sjajno! 356 00:32:45,846 --> 00:32:48,044 Drago mi je �to te vidim! 357 00:32:48,964 --> 00:32:51,404 Volela bih da imam dupe kao tvoje. 358 00:32:52,245 --> 00:32:53,888 I ti izgleda� dobro. 359 00:32:54,008 --> 00:32:55,807 - Oh, prestani! - Stvarno! 360 00:32:55,927 --> 00:32:57,168 Hajde. Ne dolazi u obzir. 361 00:32:57,288 --> 00:32:59,488 Usput, pratim te. 362 00:32:59,607 --> 00:33:01,807 -Da. I... 363 00:33:01,927 --> 00:33:03,367 Moram ti re�i... 364 00:33:03,488 --> 00:33:06,287 Sjajna si, zaista, prava i dobra. 365 00:33:08,728 --> 00:33:11,046 Ostavila sam sve svoje stvari tamo... 366 00:33:11,167 --> 00:33:13,966 Kako bi bilo da sednemo da pro�askamo? 367 00:33:14,088 --> 00:33:16,927 - Ili �uri�? - Moram da kupim poklon. 368 00:33:17,047 --> 00:33:19,765 - Sjajno. Za koga? - Moju mamu. 369 00:33:20,127 --> 00:33:22,086 - Da li �eli� da naru�i� ne�to? - Ne, hvala. 370 00:33:22,208 --> 00:33:26,006 Zna� �ta... Sleepi ima sjajnu kolekciju pid�ama. 371 00:33:27,328 --> 00:33:29,226 Pogledaj tamo. 372 00:33:29,326 --> 00:33:31,485 Ozbiljno. Mame vole pid�ame. 373 00:33:34,726 --> 00:33:36,285 Da... 374 00:33:39,766 --> 00:33:42,284 Ne mogu te se nagledati!! 375 00:33:42,406 --> 00:33:45,125 Kad te gledam, vra�am se nazad u �kolu. 376 00:33:47,525 --> 00:33:49,885 - Da? - Da. 377 00:33:50,006 --> 00:33:52,245 Udala sam se pre dve godine. 378 00:33:53,006 --> 00:33:56,688 Da... Zove se Riszard... 379 00:33:56,808 --> 00:33:59,287 radi na televiziji. 380 00:33:59,408 --> 00:34:01,968 - Zna� da �ivimo u Konstancinu... - Oh, vau... 381 00:34:02,088 --> 00:34:03,648 - To je sjajno. - Da. 382 00:34:04,528 --> 00:34:07,527 Mislim... sad... 383 00:34:07,648 --> 00:34:09,087 To je nekako... 384 00:34:09,208 --> 00:34:11,686 nije nekako sjajno trenutno. 385 00:34:14,248 --> 00:34:16,567 Zapravo sam u neredu. 386 00:34:18,126 --> 00:34:21,166 Nekako sam... dobro... 387 00:34:21,286 --> 00:34:23,926 Mislim, ose�am se pomalo �udno. 388 00:34:24,047 --> 00:34:25,806 Ne, ne. Ne govori mi ako ne �eli�. 389 00:34:25,967 --> 00:34:29,446 Ne, mislim, to je... u redu. 390 00:34:36,605 --> 00:34:38,446 Da. 391 00:34:40,406 --> 00:34:42,285 Ja, nekako... 392 00:34:43,285 --> 00:34:46,484 Nisam razgovarala ni sa kim du�e vreme. 393 00:34:46,605 --> 00:34:50,604 Bila sam u desetoj nedelj... i oti�la sam... 394 00:34:51,686 --> 00:34:55,488 ...kod mog ginekologa na pregled. Samo rutinski pregled. 395 00:34:57,127 --> 00:35:01,928 Nisam ose�ala ni�ta �udno... i odjednom �e on: 396 00:35:03,448 --> 00:35:06,567 �Ups... Nema otkucaja srca�. 397 00:35:06,687 --> 00:35:09,887 Pa me pitao da li... 398 00:35:10,008 --> 00:35:13,006 ...da li �elim da je izvade. 399 00:35:13,128 --> 00:35:16,446 ili da li �elim da je �priroda� re�i. 400 00:35:17,848 --> 00:35:20,168 Nisam znala. 401 00:35:22,687 --> 00:35:25,487 Pozvala sam ih kasnije i... 402 00:35:35,526 --> 00:35:38,565 �elela sam da je uzmu i od nje... 403 00:35:39,406 --> 00:35:43,446 Ne znam za�to ka�em 'ona' kad ni sama ne znam.... 404 00:35:44,446 --> 00:35:48,165 Oduvek sam to �elela, da imam �erku, zna�? 405 00:35:49,487 --> 00:35:52,285 - Odgovori. - Ne, ne, ne moram. 406 00:35:52,446 --> 00:35:53,928 Kada sam... 407 00:35:55,089 --> 00:35:57,608 otkrila sam da �u biti mama... 408 00:36:01,288 --> 00:36:04,528 Znam da je glupo, ali po�ela sam da zovem sve 409 00:36:04,648 --> 00:36:07,247 jer sam bila super sre�na. 410 00:36:08,529 --> 00:36:12,247 Jer, koja je poenta ako ne mo�et� da podeli� vest? 411 00:36:15,328 --> 00:36:18,327 Sad ne �elim da razgovaram ni sa kim. 412 00:36:21,288 --> 00:36:23,206 �ao mi je. 413 00:36:24,848 --> 00:36:28,405 Ali mo�e� poku�ati ponovo, zar ne? 414 00:36:31,567 --> 00:36:34,126 Ne �elim, zna�? 415 00:36:34,247 --> 00:36:38,566 Ne mogu da zamislim da pro�em kroz sve to opet. 416 00:36:39,927 --> 00:36:41,846 Jednostavno ne mogu. 417 00:36:46,207 --> 00:36:48,165 Ponekad... 418 00:36:50,567 --> 00:36:55,209 �elim da napustim posao. 419 00:37:01,528 --> 00:37:06,487 �elela bih da izbri�em svoj Instagram nalog jer nikome ne bih stvarno nedostajala. 420 00:37:06,609 --> 00:37:08,328 Znam to. 421 00:37:10,528 --> 00:37:14,727 Trebao bi mi samo jedan klik, i sve bi nestalo. 422 00:37:14,848 --> 00:37:16,527 Upravo tako. 423 00:37:22,328 --> 00:37:25,006 Silvia... 424 00:37:25,127 --> 00:37:29,366 Sigurna sam da �e� se sna�i, bez obzira �ta odlu�i� da uradi�. 425 00:37:37,768 --> 00:37:39,645 Da. 426 00:37:47,526 --> 00:37:49,486 Slu�aj... 427 00:37:49,606 --> 00:37:51,806 Moram da idem. 428 00:37:52,926 --> 00:37:54,769 Napravimo selfi! 429 00:37:54,889 --> 00:37:56,847 - Da? - U redu. 430 00:38:02,569 --> 00:38:04,288 Sa�ekaj... 431 00:38:06,689 --> 00:38:08,127 OK. 432 00:38:10,488 --> 00:38:12,087 Jo� jednom... 433 00:38:42,088 --> 00:38:44,286 Hej tamo. Kako ste, dru�tvo? 434 00:38:45,286 --> 00:38:47,886 Kao �to sam vam rekla ranije... 435 00:38:48,048 --> 00:38:51,805 Spavala sam zaista lo�e i ustala sam na pogre�noj strani kreveta, 436 00:38:51,927 --> 00:38:56,329 pa sam zaklju�ila da moram da preduzmem ne�to zaista lepo za sebe danas. 437 00:38:56,489 --> 00:39:01,609 �udila sam za lepom, pozitivnom bojom, pa sam razmi�ljala o ru�i�astoj. 438 00:39:01,729 --> 00:39:03,768 Pa, koju boju radimo Zosia? 439 00:39:05,408 --> 00:39:06,568 Neon roze? 440 00:39:06,689 --> 00:39:10,687 Pa pripazi na kona�ni efekat. Sa�ekaj... 441 00:39:13,248 --> 00:39:15,087 Poljupci! 442 00:39:17,688 --> 00:39:19,808 Zdravo. Kako ste, dru�tvo? 443 00:39:20,968 --> 00:39:23,527 Kao �to sam vam rekla ranije... 444 00:39:23,649 --> 00:39:24,887 spavala sam zaista lo�e i... 445 00:40:26,888 --> 00:40:28,126 Da? 446 00:40:28,247 --> 00:40:30,647 Sutra si na "Dobro jutro TVN"! 447 00:40:30,808 --> 00:40:34,246 - Dobili smo termin? - Misli� li da ga ne bih dobio za tebe? 448 00:40:34,367 --> 00:40:35,726 To je divno. 449 00:40:35,848 --> 00:40:38,646 Upravo su potvrdili. Oni te stvarno �ele. 450 00:40:39,527 --> 00:40:41,326 - Sjajno - Da. 451 00:40:41,448 --> 00:40:44,527 Slu�aj, jesi li im rekao... 452 00:40:44,646 --> 00:40:46,686 - �ta? - ...koju pesmu da puste? 453 00:40:46,808 --> 00:40:48,686 Draga moja, rekao sam im to pre mnogo godina. 454 00:40:48,807 --> 00:40:50,725 Jesi li srec�na ili ne? Ne znam. 455 00:40:50,847 --> 00:40:53,369 Naravno, zaista sam sre�na. 456 00:40:53,491 --> 00:40:56,288 �minka je u 8 sati, a ti nastupa� u 8:15. 457 00:40:56,410 --> 00:40:58,208 - OK - Da po�em sa tobom? 458 00:40:58,329 --> 00:40:59,968 Ne, ne. 459 00:41:00,090 --> 00:41:02,288 Jesi li sigurna? Nije problem za mene... 460 00:41:02,409 --> 00:41:04,689 U redu, �ao. Neverovatno. 461 00:41:04,809 --> 00:41:05,888 �ao. 462 00:41:51,007 --> 00:41:52,489 Zdravo, ljubavi... 463 00:41:52,611 --> 00:41:56,848 Nadam se da ste imala sjajan dan. Ja sigurno jesam. 464 00:41:56,970 --> 00:42:00,369 Neke brze vesti od mene... 465 00:42:00,489 --> 00:42:04,087 Sutra u 8:15 Pokaza�u vam... Ups. 466 00:42:05,089 --> 00:42:09,648 Pokaza�u vam savr�en jutarnji trening... 467 00:42:09,769 --> 00:42:13,568 u�ivo na "Dobro jutro TVN '! Sutra u 8:15! 468 00:42:13,689 --> 00:42:15,407 Dakle, nema spavanja do podneva. 469 00:42:15,528 --> 00:42:20,287 Tako�e, imam predlog za vas: ne objavljujte ni�ta tokom vo�nje! 470 00:42:21,488 --> 00:42:22,688 Zdravo. zdravo! 471 00:42:23,369 --> 00:42:24,909 Isuse! 472 00:42:25,009 --> 00:42:26,847 Zdravo, ljubavi! 473 00:43:06,649 --> 00:43:09,849 Ovde si dva sata a jo� nisi kupila per�un? 474 00:43:20,969 --> 00:43:23,888 Zdravo, jedan 'Women's Health', molim. 475 00:43:24,009 --> 00:43:26,647 - Sa DVD-om ili bez njega? - Sa DVD-om. 476 00:43:42,808 --> 00:43:44,685 To je to, moja ljubavi. 477 00:43:48,367 --> 00:43:51,206 Do�i ovamo... U redu. 478 00:43:51,327 --> 00:43:53,729 Idemo u posetu baki. 479 00:43:53,850 --> 00:43:55,529 Da li si sre�an? 480 00:44:01,850 --> 00:44:02,568 Silvia draga? 481 00:44:02,690 --> 00:44:05,129 - Sre�an ti ro�endan... - Nosi� li ga? 482 00:44:05,249 --> 00:44:07,888 - Otvori! - Za�to ga nosi�? U�i. 483 00:44:16,169 --> 00:44:17,649 Zdravo. 484 00:44:37,768 --> 00:44:41,888 Sre�an ti ro�endan, Sre�an ti ro�endan! 485 00:44:42,807 --> 00:44:45,727 - Sre�an ti ro�endan! - Zdravo. 486 00:44:45,848 --> 00:44:48,326 Hvala, ljubavi moja, hvala ti! 487 00:44:48,448 --> 00:44:50,326 - Napravila sam... - Hvala ti. 488 00:44:50,447 --> 00:44:52,889 - Drago mi je �to smo se kona�no upoznali! - Zdravo, zdravo... 489 00:44:53,890 --> 00:44:55,609 Opa, kakav gospodin! 490 00:44:55,730 --> 00:44:58,249 - A ovo je sigurno Jackson? - Da. 491 00:44:58,371 --> 00:44:59,130 Terijer. 492 00:44:59,290 --> 00:45:02,870 - Ovo je za tebe, ljubavi moja. - Oh, hvala! 493 00:45:02,970 --> 00:45:05,089 - Ogroman je, jedva ga nosim! - I ovo... 494 00:45:05,250 --> 00:45:07,609 - Ovo je tako�e za tebe. - Za mene? Hvala ti! 495 00:45:07,730 --> 00:45:09,090 Gde mogu da stavim ovu ru�u? 496 00:45:09,210 --> 00:45:11,209 - Stavi�u je u vodu. - Sjajno. 497 00:45:11,370 --> 00:45:12,729 Mama, jo� ne�to. 498 00:45:12,849 --> 00:45:15,129 - Osim ako ga ve� nema�? - Ne, nemam, hvala. 499 00:45:15,291 --> 00:45:17,848 �to ga nema�? Bilo je to u radnjama vi�e od nedelju dana! 500 00:45:17,970 --> 00:45:19,088 Ja sam zauzeta �ena. 501 00:45:19,209 --> 00:45:22,248 Zauzeta sa �ime? Nisi u penziji? 502 00:45:22,489 --> 00:45:24,088 Uzmi plavu! 503 00:45:24,209 --> 00:45:26,488 - Imam jo� ne�to za tebe. - �ta? 504 00:45:26,609 --> 00:45:27,688 - �ao mi je... - Izvinjavam se. 505 00:45:27,809 --> 00:45:29,288 - Iznena�enje! - Jo� jedan poklon? 506 00:45:29,409 --> 00:45:30,967 U redu, klju�evi automobila. 507 00:45:31,328 --> 00:45:32,568 Ali za�to? 508 00:45:32,688 --> 00:45:35,087 - Za�to toliko poklona? - Zato �to te volim! 509 00:46:06,089 --> 00:46:07,528 �ta to nosi�? 510 00:46:07,650 --> 00:46:09,610 Obe�ala sam da �u ti ga dati! 511 00:46:12,129 --> 00:46:13,929 - Isuse, dete... - Gde da ga stavim? 512 00:46:14,049 --> 00:46:15,489 Pa, uh... Tamo. 513 00:46:15,611 --> 00:46:17,768 - U spava�oj sobi. - Ne budi blesava. 514 00:46:17,890 --> 00:46:20,407 - Ne�e�... - Da li �eli� u spava�oj sobi? 515 00:46:20,570 --> 00:46:22,409 Samo za sada. 516 00:46:24,649 --> 00:46:27,968 - Prevelik je za dnevnu sobu. - Prestani, mama. 517 00:46:28,089 --> 00:46:30,368 �ta si ti... Da li je to plazma? 518 00:46:32,129 --> 00:46:33,608 - Je li plazma? - Gde je on? 519 00:46:33,729 --> 00:46:36,208 Do�i ovamo, Jackson du�o, eto ga... 520 00:46:36,328 --> 00:46:37,127 Eto. 521 00:46:37,248 --> 00:46:39,888 Ne tamo, izgleda kao drvo! 522 00:46:41,008 --> 00:46:42,487 To je LED. 523 00:46:42,608 --> 00:46:44,807 sta�e na put ljudima. 524 00:46:46,208 --> 00:46:47,847 Da li �e�... 525 00:46:49,049 --> 00:46:51,487 - ...ga povezati? - Ovde je preveliko. 526 00:46:52,411 --> 00:46:55,209 Uvek izgleda tako te�ko. 527 00:46:55,331 --> 00:46:57,970 Toliko je kablova i utika�a... 528 00:46:58,091 --> 00:47:00,849 Ali sve to na kraju uspe. 529 00:47:01,891 --> 00:47:03,729 Isuse! 530 00:47:03,851 --> 00:47:05,490 Pusti�u ih unutra. 531 00:47:05,611 --> 00:47:08,129 Ostavi to! O�isti stolice iz podruma! 532 00:47:08,251 --> 00:47:10,969 - Ho�u. - Zdravo, u�i. 533 00:47:11,969 --> 00:47:14,009 - Oni dolaze. - Sjajno. 534 00:47:14,130 --> 00:47:15,089 - Pomozi mi. - U redu. 535 00:47:15,211 --> 00:47:17,809 - �ta ti treba... - Izostavila sam to. 536 00:47:18,929 --> 00:47:20,609 I uvija�e. 537 00:47:21,849 --> 00:47:24,688 Jel' tako. Osim ako ne �eli� da ga ostavi� unutra? 538 00:47:24,848 --> 00:47:27,289 - Izgleda lepo... - Mo�e� li se smiriti? 539 00:47:29,449 --> 00:47:31,527 Zakop�aj ga pozadi, molim te. 540 00:47:33,889 --> 00:47:36,407 Zar nisi lepa? 541 00:47:36,529 --> 00:47:38,448 Hajde... 542 00:47:42,448 --> 00:47:44,648 U redu hvala... hajde. 543 00:47:45,329 --> 00:47:48,207 - Isuse, dolaze. - �ekaj, �ekaj! 544 00:47:48,368 --> 00:47:50,647 - Sre�an ti ro�endan! - Prelepa si. 545 00:47:51,970 --> 00:47:55,170 - Sre�an ti ro�endan! - Basia, draga! Sre�an ro�endan! 546 00:47:55,330 --> 00:47:56,730 Hvala ti ljubavi. 547 00:47:56,852 --> 00:48:01,329 - Ispada da nisam uvek u pravu! - Priznaje da je pogre�io. 548 00:48:01,451 --> 00:48:02,530 Zdravo, ljubavi! 549 00:48:02,651 --> 00:48:05,090 - Sve najbolje! - Nismo te o�ekivali. 550 00:48:05,210 --> 00:48:06,329 - Najlep�e �elje. - Zdravo. 551 00:48:06,450 --> 00:48:07,770 Silvija draga! 552 00:48:07,890 --> 00:48:11,130 Nismo mogli da verujemo kada nam je Basia rekla da dolazi�. 553 00:48:12,410 --> 00:48:14,569 �ta to imamo ovde? Kakav stomak! 554 00:48:14,690 --> 00:48:16,489 To je moja pilates lopta! 555 00:48:16,610 --> 00:48:19,128 - Zdravo draga. - Sre�an ro�endan, Basia. 556 00:48:19,249 --> 00:48:22,769 - Izgleda� kao milion dolara. - Ne, tu izgleda� kao milion dolara. 557 00:48:22,929 --> 00:48:24,289 To je sjajno... u�i! 558 00:48:24,408 --> 00:48:26,728 Zdravo, u�ite svi... 559 00:48:27,970 --> 00:48:30,329 Htela sam da ka�em 560 00:48:30,448 --> 00:48:34,328 da mi je ovaj trenutak vrlo, vrlo 561 00:48:34,489 --> 00:48:37,247 va�an i da... 562 00:48:37,368 --> 00:48:39,368 Pa, to... 563 00:48:39,490 --> 00:48:42,807 Ovo je malo previ�e za mene u mojim godinama... 564 00:48:42,929 --> 00:48:46,327 Meni je va�no da ste svi do�li. Hvala vam. 565 00:48:46,448 --> 00:48:49,326 Naro�ito ti Zosia, u tvom stanju! 566 00:48:49,449 --> 00:48:51,570 Ne dolazi, nije bila opcija, tetka! 567 00:48:51,691 --> 00:48:54,290 - �ivela na�a draga Basia! - �iveli! 568 00:48:54,451 --> 00:48:57,610 Hajde ljubavi! Sre�an ro�endan Basia. 569 00:48:57,731 --> 00:49:03,169 Sre�an ti ro�endan! 570 00:49:08,651 --> 00:49:14,329 Sre�an ro�endan draga Basia! 571 00:49:14,490 --> 00:49:18,010 Sre�an ti ro�endan! 572 00:49:19,089 --> 00:49:20,809 Da li �eli� pe�urke? 573 00:49:20,931 --> 00:49:23,089 - Ho�e� li pe�urke? - Da, hvala. 574 00:49:23,210 --> 00:49:25,910 - Zosia, kako se ose�a�? - �ta, �ta? 575 00:49:26,010 --> 00:49:29,008 Zosia, kakva je trudno�a, kako se ose�a�? 576 00:49:29,170 --> 00:49:32,008 Volela bih da ka�em �vrlo dobro�, ali lagala bih. 577 00:49:32,130 --> 00:49:33,809 - Oh? - Stvarno je lo�e. 578 00:49:33,929 --> 00:49:35,888 - Za�to? - Ose�am se kao da sam u zatvoru... 579 00:49:36,009 --> 00:49:38,968 �elim da iza�em iz ovog tela, mislim... �elim to van svog tela. 580 00:49:39,090 --> 00:49:42,567 Razumem te Kad sam bila trudna sa Silvijom... 581 00:49:42,689 --> 00:49:45,488 Sve vreme sam se ose�ala... bljeh! 582 00:49:46,528 --> 00:49:48,247 Sve vreme mi je bilo muka. 583 00:49:48,408 --> 00:49:51,171 Nikad mi nije bilo muka kad sam trudna sa vas dvoje. 584 00:49:51,292 --> 00:49:53,330 Ro�eni ste jedan za drugim. 585 00:49:53,491 --> 00:49:57,011 - Nisam radila pet godina. Predivno! - Gospodo, brzo pijete! 586 00:49:57,131 --> 00:50:00,569 Bilo je divno! Mislim da je trudno�a privilegija �ene. 587 00:50:00,691 --> 00:50:02,850 - Volim malu decu. - Da, za decu! 588 00:50:02,971 --> 00:50:04,970 Mnogo su ljupkiji nego odrasla deca. 589 00:50:05,090 --> 00:50:06,129 Za decu! 590 00:50:06,251 --> 00:50:09,570 - Ne �ele da odrastu! - Velika deca, veliki problemi! 591 00:50:09,690 --> 00:50:11,008 Za malu decu! 592 00:50:11,130 --> 00:50:14,530 - Kako je u svetu fitnesa? - Super, vrlo dobro. 593 00:50:16,131 --> 00:50:19,170 Sutra sam na �Dobro jutro TVN�. 594 00:50:19,330 --> 00:50:21,009 - Vau! - Dobro ura�eno! 595 00:50:21,130 --> 00:50:23,009 - Mislila sam da nisi? - Uspelo je. 596 00:50:23,130 --> 00:50:26,729 - U koje vreme? - 8:15, nadam se da �ete svi gledati. 597 00:50:26,851 --> 00:50:29,009 - Definitivno! - Da, naravno! 598 00:50:29,169 --> 00:50:31,809 Ho�et� li pokazati svoje male ve�be? 599 00:50:31,930 --> 00:50:33,248 - Dobila sam tvoj DVD! - Jesi? 600 00:50:33,370 --> 00:50:34,688 - Sjajno - Koji DVD? 601 00:50:34,810 --> 00:50:38,808 Pa, Silvija je snimila novi DVD za ve�banje. 602 00:50:38,930 --> 00:50:41,008 - Imam ga. - Za�to ja to nisam �ula? 603 00:50:41,169 --> 00:50:43,089 Ne znam, rekla sam mami. 604 00:50:43,209 --> 00:50:44,729 Basia draga... 605 00:50:44,849 --> 00:50:45,968 Imamo ga. 606 00:50:46,088 --> 00:50:48,167 - Ima� ga? - Naravno da imam! 607 00:50:48,288 --> 00:50:50,289 - Naravno! - Silvija ...? 608 00:50:50,728 --> 00:50:52,371 Koliko spratioca ima�? 609 00:50:52,532 --> 00:50:54,891 - Basia! - Oko 600 000. 610 00:50:55,012 --> 00:50:56,171 600 000? 611 00:50:56,292 --> 00:50:57,690 Nisi ga otvorila? 612 00:50:57,812 --> 00:51:01,451 Znate kako je kad ode� u pemziju, misli� da ima� vi�e vremena... 613 00:51:01,572 --> 00:51:04,490 - Vau, pogledajte tu fotografiju! - Hajde, otvori! 614 00:51:05,010 --> 00:51:06,891 Do�i ovamo, do�i ovamo... 615 00:51:07,411 --> 00:51:09,010 Isuse, mama! 616 00:51:09,212 --> 00:51:10,910 - �ta se desilo? - Ne mo�e� mu to dati. 617 00:51:11,010 --> 00:51:13,330 - Nije mu dozvoljeno? - Zna� da nije. 618 00:51:14,131 --> 00:51:17,849 - Bo�e moj Silvija, izgleda� kao kip! - Hvala! 619 00:51:17,970 --> 00:51:21,249 '... Kako si u�la u svet fitnesa..? ' 620 00:51:21,850 --> 00:51:23,729 '... To je bilo zahvaljuju�i mojoj mami... 621 00:51:23,849 --> 00:51:28,729 koja me je slala u sve vrste sportskih klubova. 622 00:51:28,850 --> 00:51:30,489 i letnje kampove dok sam bila dete... ' 623 00:51:30,610 --> 00:51:34,088 'Odbojka, plivanje, tenis, putovanje dr�avom...' 624 00:51:34,209 --> 00:51:38,208 'Posle mnogo godina, moj de�ko i ja smo oti�li u teretanu. Zaljubila sam se.' 625 00:51:38,330 --> 00:51:41,609 'Ne u njega, ve� u teretanu.' 626 00:51:42,169 --> 00:51:44,007 'Za�to voli� fitnes?' 627 00:51:44,129 --> 00:51:47,208 �Svi znamo da bismo trebali �uvati na�a tela... 628 00:51:47,328 --> 00:51:51,010 ali sport je �esto poslednji na na�im listama... ' 629 00:51:51,172 --> 00:51:52,912 - �ekaj! - 'prioriteta.' 630 00:51:53,012 --> 00:51:54,331 'Zar to nije �udno?' 631 00:51:54,493 --> 00:51:58,331 'Mi poludimo kad nam se telefon napuni i kad vodimo ljubav... ' 632 00:51:58,491 --> 00:52:03,290 ali ne �inimo ni�ta da spre�imo pra�njenje na�ih zdravstvenih baterija. 633 00:52:03,412 --> 00:52:07,650 '�elim da podignem svest i da podstaknem promene... ' 634 00:52:07,772 --> 00:52:10,010 - '�elim sve...' - Ne vi�i! 635 00:52:10,170 --> 00:52:13,250 da postanemo najbolje verzije nas samih. ' 636 00:52:13,372 --> 00:52:14,810 Stavimo ga unutra! 637 00:52:14,931 --> 00:52:17,169 - Ne, ne, molim te. - �to da ne? 638 00:52:17,410 --> 00:52:19,690 Silvija nam je donela novi televizor. 639 00:52:19,810 --> 00:52:21,489 - Stvarno? - Da, to je LED. 640 00:52:21,651 --> 00:52:22,729 - Vau! - Da, LED. 641 00:52:22,850 --> 00:52:25,370 Ta�no, mislim da je TV uklju�en... 642 00:52:25,491 --> 00:52:27,969 Nema puno prostora... kakav ogroman televizor! 643 00:52:28,650 --> 00:52:30,489 Silvija, foto�op? 644 00:52:30,611 --> 00:52:32,529 Ne dolazi u obzir! 645 00:52:32,689 --> 00:52:34,529 Pogledaj mene, pa fotografiju. 646 00:52:34,650 --> 00:52:36,569 Zar ne izgledamo potpuno isto? 647 00:52:37,290 --> 00:52:40,848 - Zar ti nokti ne smetaju? - Pa�nja! 648 00:52:40,969 --> 00:52:41,889 Ne, ne smetaju. 649 00:52:42,010 --> 00:52:43,569 - Vau! - Koji, ovaj? 650 00:52:43,690 --> 00:52:46,128 - Ne znam, �ta god �eli�. - Klikni na �trening�. 651 00:52:46,248 --> 00:52:48,888 Silvija Zajac! Bravo! 652 00:52:49,369 --> 00:52:50,449 Bravo! 653 00:52:50,611 --> 00:52:52,411 - Pomeri se, mama. - �ta? 654 00:52:52,571 --> 00:52:54,251 Poja�aj malo. 655 00:52:55,013 --> 00:52:56,650 Samo jo� malo. 656 00:52:57,891 --> 00:53:00,611 Mogu vam re�i �ta govorim. Znam to napamet. 657 00:53:00,732 --> 00:53:04,250 Zovem se Silvija Zajac i ja sam va� li�ni trener. 658 00:53:04,371 --> 00:53:08,890 Napravio sam SVEAT trening program posebno za vas. 659 00:53:09,451 --> 00:53:13,891 Pridru�ite mi se i ostanite uz mene do kraja. 660 00:53:14,011 --> 00:53:18,970 Zapamtite: 'Radite sa telom koje imate, a ne sa telom koje �elite '. 661 00:53:19,091 --> 00:53:21,369 Prihvatite sebe. 662 00:53:30,970 --> 00:53:33,129 Po�nimo sa zagrevanjem. 663 00:53:36,730 --> 00:53:38,288 Zapo�injemo zagrevanje sa... 664 00:53:38,410 --> 00:53:40,409 Slu�aj, evo Kacpera. 665 00:53:40,850 --> 00:53:43,809 - Vidi kako tr�i�. - Dobro ura�eno! 666 00:53:43,930 --> 00:53:45,288 Bravo! Basia! 667 00:53:49,410 --> 00:53:51,931 Idem u razred koji se zove �Joga za zdrava le�a�. 668 00:53:52,052 --> 00:53:53,331 0h Isuse! 669 00:53:54,852 --> 00:53:57,251 - Kacper, rekla sam ti! - 1 nije se slomilo. 670 00:53:57,372 --> 00:54:00,491 Idem na �as joge tri puta nedeljno. 671 00:54:00,612 --> 00:54:03,911 Slu�aj: ima li joge tamo? 672 00:54:04,011 --> 00:54:07,370 Predla�em zdravicu... na Silvijino zdravlje... 673 00:54:07,492 --> 00:54:09,250 I za mamu koja ju je odgajila. 674 00:54:09,371 --> 00:54:10,890 - Gde je mama? - Basia draga, do�i ovamo. 675 00:54:11,010 --> 00:54:14,890 - Basia, u tvoje zdravlje! - Dolazim. Dolazim. 676 00:54:15,891 --> 00:54:18,450 - Popila sam svoje, ali... - �eli� li malo? 677 00:54:18,611 --> 00:54:20,531 Sad tiho. 678 00:54:20,690 --> 00:54:22,169 Za Silviju... i Basiju. 679 00:54:22,290 --> 00:54:24,130 - Tako je. - Za Basiju. 680 00:54:25,371 --> 00:54:26,609 - �iveli! - �iveli! 681 00:54:29,531 --> 00:54:31,369 Kacper, �a�a ti je prazna. 682 00:54:31,491 --> 00:54:33,169 Ne �elimo da te izostavimo. 683 00:54:33,290 --> 00:54:35,009 Ostalo je puno hladnog mesa. 684 00:54:35,131 --> 00:54:37,569 - Ja �u malo. - Eto ga. 685 00:54:37,690 --> 00:54:40,568 Jeste li i vi svi vegani? 686 00:54:41,850 --> 00:54:45,088 - Vegani ili �ta ve�... - Vegani jedan dan, homo drugi dan. 687 00:54:47,010 --> 00:54:49,448 Moj sin je prili�no komi�an. 688 00:54:49,570 --> 00:54:54,012 Izgleda da svi uvek misle... 689 00:54:54,132 --> 00:54:57,131 da je svet fitnesa sav sre�an i �ivopisan. 690 00:54:57,252 --> 00:54:59,691 Ali zapravo nije tako. 691 00:54:59,813 --> 00:55:01,851 Ima i svoje tamne strane. 692 00:55:04,011 --> 00:55:07,912 Ju�e sam to otkrila sama. 693 00:55:08,012 --> 00:55:10,569 Shvatila sam da imam uhodu. 694 00:55:10,731 --> 00:55:12,411 - �ta? - Uhodnika. 695 00:55:12,532 --> 00:55:15,690 - Uhodnika. - Neko ko te prati. 696 00:55:15,851 --> 00:55:17,011 Znam, znam. 697 00:55:17,132 --> 00:55:20,770 Ju�e sam oti�la u �etnju sa Jacksonom i... 698 00:55:21,411 --> 00:55:23,291 Mogla sam da osetim nekoga ko me gleda. 699 00:55:23,411 --> 00:55:28,169 Bila sam u pravu. Sedeo je momak u autu ispred moje zgrade. 700 00:55:28,331 --> 00:55:31,809 Gledao me je na �udan na�in. Du�e vreme. 701 00:55:31,930 --> 00:55:35,210 Pri�la sam mu, pokucala na prozor i pitala ga: 702 00:55:35,331 --> 00:55:37,129 �ta se de�ava? 703 00:55:37,250 --> 00:55:39,408 Nije odgovorio, Samo me nastavio gledati. 704 00:55:39,530 --> 00:55:41,569 Pa sam ponovo pokucala. 705 00:55:41,690 --> 00:55:45,049 I odjednom, izvadio je... 706 00:55:45,170 --> 00:55:48,328 Izvadio je �oku i... po�eo da se samozadovoljava. 707 00:55:48,649 --> 00:55:50,452 Ku�kin sin. 708 00:55:50,972 --> 00:55:52,371 To je jednostavno bolesno. 709 00:55:52,493 --> 00:55:54,572 Ovog jutra... 710 00:55:54,973 --> 00:55:58,532 Poslao mi je video sa izvinjenjem. 711 00:56:00,012 --> 00:56:03,451 I plakao je. Rekao je... 712 00:56:03,651 --> 00:56:08,930 koliko sam mu va�na i kako me obo�ava. 713 00:56:11,732 --> 00:56:16,210 - Kakva ludnica! - On je samo neki odvratan, debeo momak. 714 00:56:16,332 --> 00:56:18,690 Silvija, draga, mora� biti oprezna. 715 00:56:18,811 --> 00:56:21,170 Postoji toliko ludih ljudi, 716 00:56:21,291 --> 00:56:23,850 koji iskori��avaju dobre ljude. 717 00:56:23,971 --> 00:56:26,849 - Bolestan je. - To je bolesno. Jer sve �to �elim... 718 00:56:26,971 --> 00:56:29,050 je da inspiri�em ljude da vode zdrav �ivot. 719 00:56:29,171 --> 00:56:31,210 �to si morala da pokuca� na njegov prozor? 720 00:56:31,332 --> 00:56:33,369 Zar nisi mogla samo da pro�e� pored njega? 721 00:56:33,491 --> 00:56:36,210 Bio je u njegovom autu, to je njegov prozor, zar ne? 722 00:56:41,771 --> 00:56:43,649 Jer je buljio u mene! 723 00:56:43,810 --> 00:56:47,449 Pa si krenula da lupa� po prozoru nekoga ko bulji u tebe? 724 00:56:49,010 --> 00:56:52,571 Mislim... Ne razumem. 725 00:56:52,693 --> 00:56:54,612 To je moglo biti opasno. 726 00:56:54,773 --> 00:56:57,131 Ta�no, lupanje u ne�iji prozor. 727 00:56:57,252 --> 00:57:00,132 Ne, mama, on je bio opasan. 728 00:57:00,252 --> 00:57:02,530 On je uhoda, on... 729 00:57:02,692 --> 00:57:04,891 bolestan je, mogao bi da me povredi. 730 00:57:05,772 --> 00:57:07,090 Ne znam, ali... 731 00:57:07,212 --> 00:57:09,891 Znam da postoje sve vrste ljudi, ali... 732 00:57:10,613 --> 00:57:14,451 Ne mo�e� tako suditi o ljudima. Mo�da je dobar momak. 733 00:57:19,292 --> 00:57:22,451 Da li zvu�i kao fin momak? Da? 734 00:57:28,291 --> 00:57:31,010 Da li si ga tako upoznala? 735 00:57:31,131 --> 00:57:34,051 Pro�la si pored njegovog automobila dok je drkao, je li to fin momak? 736 00:57:34,211 --> 00:57:36,530 - Silvija! - Tvoj momak. Fini momak. Da? 737 00:57:38,411 --> 00:57:42,209 Ako �eli� mogu ti re�i kako smo se zaista upoznali. 738 00:57:42,970 --> 00:57:45,410 Ne, puno ti hvala. 739 00:57:46,411 --> 00:57:47,969 Ne moramo. 740 00:58:35,171 --> 00:58:37,770 - Silvija, draga? - Da? 741 00:58:39,531 --> 00:58:44,649 Zar ne mo�e� samo biti sre�na zbog svoje majke? 742 00:58:47,211 --> 00:58:52,172 Tako dugo je bila sama i sad je kona�no na�la nekoga... 743 00:58:57,294 --> 00:58:59,533 Zar to nije dobra stvar? 744 00:59:00,093 --> 00:59:02,771 Zar ne mo�e� biti sre�na zbog nje? 745 00:59:07,492 --> 00:59:09,571 Sre�na sam. 746 00:59:12,413 --> 00:59:14,691 �ta se onda de�ava? 747 00:59:27,292 --> 00:59:28,731 Hajde. 748 00:59:28,892 --> 00:59:31,130 Pojedi malo torte sa nama. 749 00:59:31,971 --> 00:59:34,251 Ne jedem kola�e. 750 00:59:34,371 --> 00:59:37,170 Hajde, ni�ta se ne�e dogoditi 751 00:59:37,332 --> 00:59:42,049 ako pojede� malo kola�a bar jednom u svom �ivotu. 752 00:59:47,410 --> 00:59:49,049 Do�i. 753 00:59:55,494 --> 00:59:56,933 Dolazim. 754 01:00:06,892 --> 01:00:09,171 Vidite koga sam doveo nazad! 755 01:00:10,773 --> 01:00:12,931 Dobro. Hajde, hajde. 756 01:00:13,052 --> 01:00:15,331 Hajde, mi �emo... 757 01:00:15,452 --> 01:00:17,292 Done�u vilju�ke. 758 01:00:22,132 --> 01:00:24,450 - Mama? - �ta? 759 01:00:28,692 --> 01:00:32,170 - �ao mi je zbog mog pona�anja. - Sedi, nema problema. 760 01:00:35,252 --> 01:00:37,930 �elela bih da se izvinim za ono �to sam rekla. 761 01:00:38,050 --> 01:00:41,450 - Nije va�no, Silvija draga. - Sedi i uzmi malo kola�a. 762 01:00:41,572 --> 01:00:44,891 Mama... Mama, �ekaj. Slu�aj me. 763 01:00:45,610 --> 01:00:47,810 - Volim te. - Dobro dete, sedi. 764 01:00:47,930 --> 01:00:50,172 - To nije problem. - Daj da zapevamo, ho�emo li? 765 01:00:50,293 --> 01:00:52,493 - Andrzej... - Da, hvala, samo trenutak. 766 01:00:52,613 --> 01:00:58,213 Moramo... sa�ekati... Basia mora da zamisli �elju i da duva sve�ice. 767 01:00:58,373 --> 01:01:00,892 Mislim da znam �ta �elim. 768 01:01:01,013 --> 01:01:03,532 Tako je. Imam jednu jedinu �elju, 769 01:01:03,653 --> 01:01:06,412 i mislim da �e se ostvariti ve�eras... 770 01:01:06,573 --> 01:01:08,171 - Onda duvaj! - Duvaj! 771 01:01:10,173 --> 01:01:11,771 Dobro ura�eno! 772 01:01:13,812 --> 01:01:21,572 Sre�an ti ro�endan! 773 01:01:21,692 --> 01:01:23,691 Dodaj mi svoje tanjire! Kacper! 774 01:01:25,892 --> 01:01:28,211 ... dobro ve�e, dobrodo�li u na� program. 775 01:01:28,332 --> 01:01:31,211 Danas su u na�em studiju, politi�ari i stru�njaci. 776 01:01:31,331 --> 01:01:35,331 koji �e prokomentarisati politi�ke doga�aje protekle nedelje... 777 01:01:36,492 --> 01:01:38,771 Ne izgledam lo�e. 778 01:01:40,211 --> 01:01:42,570 Da li ti se svi�a? 779 01:01:42,691 --> 01:01:46,330 - Veoma lepo. - Tkanina se ose�a divno. 780 01:01:46,452 --> 01:01:48,050 Hvala ti. 781 01:02:01,893 --> 01:02:05,132 - Noge su mi ote�ene, zna�? - Hajde onda. 782 01:02:07,132 --> 01:02:09,092 Veoma lepo. 783 01:02:14,574 --> 01:02:16,611 Stisni ih. 784 01:03:21,173 --> 01:03:23,452 - Dobro ve�e gospo�ice Silvija. - Dobro ve�e. 785 01:03:23,612 --> 01:03:25,051 Ovo vreme... 786 01:03:25,171 --> 01:03:27,073 Silvija draga, u�i unutra! 787 01:03:27,173 --> 01:03:29,211 U�i, u�i! Spusti ki�obran! 788 01:03:29,332 --> 01:03:31,251 U�i unutra, u�i! 789 01:03:31,373 --> 01:03:32,971 Svetlost je bolja iznutra... 790 01:03:33,092 --> 01:03:34,291 Do�i. 791 01:03:34,411 --> 01:03:36,570 To je to. Pogledaj me. Veliki osmeh. 792 01:03:36,692 --> 01:03:38,251 Da. To je divno! 793 01:03:41,011 --> 01:03:43,291 To je sjajno. Jesi li do�la sama? 794 01:03:45,331 --> 01:03:46,969 - Gde je na� pas? - Kod kuc�e. 795 01:03:49,175 --> 01:03:51,214 Hajde, zagrli ga, zagrli ga. 796 01:03:51,974 --> 01:03:53,772 Da, to je lepo. 797 01:03:53,933 --> 01:03:55,854 Lep veliki osmeh, to je to! 798 01:03:56,774 --> 01:03:58,652 - Ba� lepo. - Sjajno! 799 01:04:01,734 --> 01:04:03,572 Izvanredno! 800 01:04:05,613 --> 01:04:06,851 Odakle je torba? 801 01:04:08,774 --> 01:04:10,172 �ekaj, jo� jedan, jo� jedan! 802 01:04:10,334 --> 01:04:12,131 Sa�ekaj! Stani, stani! 803 01:04:13,974 --> 01:04:15,252 Silvia! 804 01:05:04,694 --> 01:05:06,253 Tako je dobro videti te! 805 01:05:21,413 --> 01:05:23,612 Zdravo! 806 01:05:23,732 --> 01:05:26,252 Tako je lepo biti ovde sa svima vama! 807 01:06:32,453 --> 01:06:34,331 U�asan sam, zar ne? 808 01:06:36,093 --> 01:06:37,732 Ne ba�. 809 01:06:48,575 --> 01:06:51,974 Zar ne bi trebalo da bude� na TV-u sutra ujutro? 810 01:06:56,894 --> 01:06:58,894 Zar ne bi trebala da se odmori�? 811 01:07:03,414 --> 01:07:05,173 Trebala bih. 812 01:07:22,492 --> 01:07:24,852 - Da li �eli� da ode� ku�i sa mnom? - �ta? 813 01:07:29,532 --> 01:07:31,531 Da li �eli� da ode� ku�i sa mnom? 814 01:07:44,772 --> 01:07:46,650 Dobrodo�ao. 815 01:07:47,372 --> 01:07:49,134 Hvala. 816 01:07:54,335 --> 01:07:55,773 Hej tamo. 817 01:07:56,775 --> 01:07:58,534 Desno. 818 01:08:01,175 --> 01:08:03,114 Zdravo. moja ljubav. 819 01:08:03,214 --> 01:08:05,893 �ta si planirao? A? 820 01:08:08,214 --> 01:08:10,532 Hajde. Da�u ti malo hrane. 821 01:08:14,773 --> 01:08:16,733 Jesi li gladan? 822 01:08:23,695 --> 01:08:25,653 Da li �eli� pi�e? 823 01:08:27,012 --> 01:08:28,492 Naravno. 824 01:08:30,413 --> 01:08:33,291 Imam malo vina. Da li �eli�? 825 01:08:33,413 --> 01:08:35,172 Voda je u redu. 826 01:08:37,973 --> 01:08:39,610 Kako �eli�. 827 01:08:43,853 --> 01:08:45,971 Gde je kupatilo? 828 01:08:47,413 --> 01:08:49,494 Tamo pa desno. Vide�e�. 829 01:08:49,615 --> 01:08:51,174 Mogu li? 830 01:08:51,374 --> 01:08:52,613 Sjajno.. 831 01:10:37,772 --> 01:10:39,612 �ta ima? 832 01:10:46,453 --> 01:10:48,575 Do�i, pokaza�u ti ne�to. 833 01:10:52,054 --> 01:10:53,734 �ta? 834 01:10:58,855 --> 01:11:01,374 Vidi� li taj auto parkiran tamo? 835 01:11:02,815 --> 01:11:04,575 Onaj beli. 836 01:11:10,575 --> 01:11:13,573 Mo�e� li da vidi� nekoga ko sedi unutra? 837 01:11:17,694 --> 01:11:20,973 Ne znam, mo�da. Za�to? 838 01:11:26,294 --> 01:11:29,533 Mislim da me taj uhodi. 839 01:11:34,894 --> 01:11:38,172 Ju�e je sedeo u tom istom automobilu, 840 01:11:39,373 --> 01:11:42,932 kad sam izvela Jacksona u �etnju. 841 01:11:43,773 --> 01:11:46,173 Neprestano je zurio u mene, 842 01:11:46,333 --> 01:11:49,055 i kad sam mu pri�la, 843 01:11:54,015 --> 01:11:55,734 po�eo je... 844 01:11:55,856 --> 01:11:57,334 Da? 845 01:11:57,455 --> 01:11:59,894 Po�eo je da drka. 846 01:12:07,415 --> 01:12:09,735 Da li �eli� da razgovaram s' njim? 847 01:12:12,454 --> 01:12:14,413 Mo�e� li? 848 01:12:21,134 --> 01:12:23,133 Ako ho�e�. 849 01:12:25,294 --> 01:12:27,173 Ho�u. 850 01:12:30,534 --> 01:12:32,972 - Ho�e�? - �elim to. 851 01:15:29,094 --> 01:15:32,573 Da... Mislim da sam malo preterao. 852 01:15:53,136 --> 01:15:55,535 Ali on ti vi�e nec�e smetati. 853 01:16:29,855 --> 01:16:31,413 �ta ima? 854 01:16:33,734 --> 01:16:36,052 Mislio sam da si to �elela. 855 01:16:45,854 --> 01:16:48,056 Zar to nisi �elela? 856 01:16:57,976 --> 01:16:59,935 Da li da idem? 857 01:17:08,016 --> 01:17:10,535 Da, to bi bilo najbolje. 858 01:17:18,414 --> 01:17:20,854 Postoji samo jedan mali problem. 859 01:17:27,815 --> 01:17:30,653 Stvarno �elim da te jebem odmah. 860 01:18:56,177 --> 01:18:58,295 Jebote. 861 01:19:23,736 --> 01:19:24,695 Vidimo se. 862 01:20:25,616 --> 01:20:28,494 Mo�e� li da ode�, molim te? Molim te. 863 01:22:12,057 --> 01:22:13,776 Mo�e� li ustati? 864 01:22:15,936 --> 01:22:17,975 Sada moram da idem. 865 01:22:23,295 --> 01:22:24,895 Halo! Halo! 866 01:22:25,016 --> 01:22:27,974 - Da li ti treba pomo�? - Ne, ne. Ne, ne hvala. 867 01:22:28,096 --> 01:22:30,735 - Sada moram da idem - Ho�e� da pozovem hitnu pomo�? 868 01:22:30,855 --> 01:22:32,895 Hvala ti. Ja �u biti u redu. 869 01:22:33,015 --> 01:22:34,894 - Gde ide�? - Moram da... 870 01:22:35,016 --> 01:22:36,975 - Sa�ekaj! - Moram da idem. 871 01:22:37,095 --> 01:22:40,093 - Ustani... - Sada moram da idem! Moram da idem! 872 01:22:42,375 --> 01:22:46,217 Sada moram da idem! Moram da idem! 873 01:22:46,338 --> 01:22:50,177 Sada moram da idem! Moram da idem! 874 01:22:51,258 --> 01:22:57,256 Sada moram da idem! Moram da idem! 875 01:22:57,377 --> 01:22:58,816 Moram da idem! 876 01:22:58,976 --> 01:23:01,376 Sada moram da idem! Moram da idem! 877 01:23:02,297 --> 01:23:04,096 Sa�ekaj, stani! 878 01:23:04,217 --> 01:23:06,817 - Moram da idem! - Sa�ekaj, sa�ekaj, sa�ekaj! 879 01:23:06,937 --> 01:23:09,056 - Sa�ekaj. - Sada moram da idem! 880 01:23:09,178 --> 01:23:11,976 �ekaj, �ekaj... 881 01:23:12,177 --> 01:23:14,776 Sada moram da idem! 882 01:23:14,896 --> 01:23:16,976 Tiho. 883 01:23:30,776 --> 01:23:33,694 Di�i. Di�i mirno. 884 01:23:35,216 --> 01:23:38,734 Slu�aj me. Slu�aj me. 885 01:23:39,495 --> 01:23:42,175 Sad... polako... 886 01:23:42,295 --> 01:23:45,497 Podi�i �u te. U redu? 887 01:23:59,819 --> 01:24:01,777 Stavi ruku ovde. 888 01:24:15,617 --> 01:24:17,056 Stani tamo. 889 01:24:17,177 --> 01:24:18,815 Otvori�u vrata. 890 01:24:25,816 --> 01:24:27,575 �ekaj, �ekaj. 891 01:24:30,617 --> 01:24:32,414 Pazi. 892 01:25:18,177 --> 01:25:20,295 Molim te, nemoj parkirati ovde. 893 01:25:21,816 --> 01:25:24,255 - Pomeri�u ga za trenutak. - Molim te, nemoj parkirati. 894 01:25:24,377 --> 01:25:26,415 Pomeri�u ga za trenutak. 895 01:26:04,898 --> 01:26:06,416 Malo dalje. 896 01:26:07,417 --> 01:26:09,137 Gde? 897 01:26:10,418 --> 01:26:12,336 - Tamo? - Da. 898 01:26:17,858 --> 01:26:18,376 Zdravo. 899 01:26:18,497 --> 01:26:20,895 - Zdravo, kako mogu da vam pomognem - Dobro ve�e. 900 01:26:23,057 --> 01:26:26,255 - Pretukli su ga. - Njegovo ime i prezime, molim vas... 901 01:26:26,377 --> 01:26:29,096 Ili barem njegov li�ni broj i li�nu kartu. 902 01:26:32,576 --> 01:26:34,455 Jedan momenat. 903 01:26:46,940 --> 01:26:48,017 Hvala. 904 01:27:03,459 --> 01:27:05,976 Doktore, do�ite molim vas. 905 01:27:06,818 --> 01:27:08,536 Doktore! 906 01:27:10,738 --> 01:27:12,856 Molim vas do�ite ovamo. 907 01:27:16,098 --> 01:27:19,417 - Mo�ete li da pozovete doktora? - Zar ne �uje� da zovem? 908 01:27:19,576 --> 01:27:21,296 �ta se de�ava ovde? 909 01:27:23,058 --> 01:27:26,016 Zdravo gospodine? Andrzej! 910 01:27:26,136 --> 01:27:28,216 �ujete li me, gospodine? 911 01:27:28,338 --> 01:27:30,095 Kako se zove�? 912 01:27:32,217 --> 01:27:34,936 Andrzej, brzo. Donesi stolicu. 913 01:27:40,176 --> 01:27:42,215 Kako se zove�? 914 01:27:42,335 --> 01:27:43,535 Zove se Riszard. 915 01:27:43,656 --> 01:27:46,579 Gospodine Riszard, ajmo ustati da bismo vas preneli na stolicu. 916 01:27:47,539 --> 01:27:50,017 Gospodine! Gospodine Riszard! 917 01:27:51,298 --> 01:27:53,338 Gospodine Riszard, molim vas sedite. 918 01:27:53,459 --> 01:27:55,018 Ja �u ga uzeti. 919 01:27:55,138 --> 01:27:56,458 �ujete li me, gospodine? 920 01:28:02,937 --> 01:28:05,457 Gospo�ice, pomerite auto. 921 01:28:07,297 --> 01:28:09,137 Gospo�ice... 922 01:28:09,258 --> 01:28:12,656 Pomerite auto. Ne mo�e da stoji tamo. 923 01:28:15,578 --> 01:28:17,577 �ta da radim sa njegovim nov�anikom? 924 01:28:17,736 --> 01:28:20,016 Zar ga ne poznaje�? 925 01:28:20,177 --> 01:28:21,977 Ovog �oveka? 926 01:28:24,577 --> 01:28:26,896 Dobro onda, mo�e� to ostaviti kod mene. 927 01:28:27,017 --> 01:28:30,615 - Molim te, do�i i pomeri auto. - Da�u mu ga kasnije. 928 01:32:51,380 --> 01:32:53,137 - Skoro smo spremni. - U redu. 929 01:32:54,179 --> 01:32:57,138 Gospo�ice Silvija, verovatno �elite da se zagrejete, zar ne? 930 01:32:57,260 --> 01:32:58,778 - Da. - Dobro onda, 931 01:32:58,939 --> 01:33:01,219 idemo bukvalno za minut. 932 01:33:11,139 --> 01:33:13,378 Zdravo devojke, mo�ete li da odete za trenutak... 933 01:33:13,499 --> 01:33:17,497 Gospo�ica Silvija nema gde da se zagreje i... 934 01:33:18,338 --> 01:33:19,458 Hvala. 935 01:33:51,300 --> 01:33:52,898 Osam, sedam, �est, pet... 936 01:33:53,059 --> 01:33:55,098 Ovo je tonski tehni�ar... 937 01:33:55,220 --> 01:33:57,738 Da li ti treba malo vode? 938 01:33:57,860 --> 01:34:00,859 ...devojka koja je preuzela olujno tr�i�te fitnesa. 939 01:34:01,700 --> 01:34:03,179 Dobro jutro. 940 01:34:03,299 --> 01:34:05,458 - Zdravo, ja sam Milosz. - Silvija. 941 01:34:06,699 --> 01:34:08,138 Tri minuta. 942 01:34:08,259 --> 01:34:09,738 Hvala, �isti smo. 943 01:34:09,899 --> 01:34:13,418 Ne, prelazimo na sofu za sastanak sa Silvijom Zajac. 944 01:34:13,539 --> 01:34:15,697 - Eto ga. - Hvala. 945 01:34:20,619 --> 01:34:21,737 - Spremni? - Dobro. 946 01:34:21,858 --> 01:34:24,097 - Jo� 2 minuta. - Imamo Silviju. 947 01:34:24,218 --> 01:34:26,097 U redu, gospo�ice Silvija, pratite me. 948 01:34:27,419 --> 01:34:28,857 �est... 949 01:34:32,498 --> 01:34:35,496 Ona je lepa, mlada, talentovana i puna energije. 950 01:34:35,618 --> 01:34:38,416 Dame i gospodo, Silvija Zajac. 951 01:34:38,538 --> 01:34:41,375 Najnovije otkri�e o fitnesu, mogli bismo re�i. 952 01:34:41,497 --> 01:34:43,056 Ona je... 953 01:34:43,178 --> 01:34:47,200 Ona je ve� poznata po energi�nim i efikasnim planovima ve�banja... 954 01:34:47,300 --> 01:34:51,619 ali i po jakom prisustvu u dru�tvenim medijima. 955 01:34:51,739 --> 01:34:54,540 - Zdravo Silvia. Dobrodo�la. - Zdravo. 956 01:34:54,660 --> 01:34:57,098 Veoma sam zadovoljna �to mogu da budem ovde sa vama. 957 01:34:57,220 --> 01:34:58,778 Drago mi je. 958 01:34:58,939 --> 01:35:01,059 Sjajno je �to si dovela Jacksona s' tobom. 959 01:35:01,180 --> 01:35:03,978 Da da. Mislim da je u kuhinji... 960 01:35:04,099 --> 01:35:07,538 Da objasnimo... Jackson je mali pas... 961 01:35:07,659 --> 01:35:09,819 Da li i Jackson ima profil? 962 01:35:09,978 --> 01:35:12,659 On nema profil, ali on ima hashtag. 963 01:35:12,780 --> 01:35:14,178 Pa... Hashtag Jackson... 964 01:35:14,380 --> 01:35:16,058 - Da. - Zvu�i grandiozno. 965 01:35:16,178 --> 01:35:20,457 Silvija, molim te reci nam koliko sledbenika sada ima�? 966 01:35:21,498 --> 01:35:23,297 Oko 600 000. 967 01:35:23,418 --> 01:35:27,497 600 000 sledbenika, to su ljudi koji te stalno gledaju. 968 01:35:28,377 --> 01:35:30,457 - Svaki post, zar ne? - Da. 969 01:35:30,659 --> 01:35:32,857 To je zaista impresivan broj. 970 01:35:33,018 --> 01:35:36,376 Dakle, veoma si popularna. Zanimljivo je videti kako ovo koristi�, 971 01:35:36,498 --> 01:35:39,217 pa pogledajmo jedan od tvojih poslednjih postova. 972 01:35:39,338 --> 01:35:43,136 Ovo je deo video snimka gde... izra�ava� puno emocija. 973 01:35:44,181 --> 01:35:46,100 Mi gledamo video vira1 trenutno. 974 01:35:46,220 --> 01:35:49,459 Ovo je trenutak kada ga deli� sa svojim obo�avaocima... 975 01:35:52,299 --> 01:35:54,779 da bi volela da ima� de�ka... 976 01:35:54,900 --> 01:35:58,178 �elim da pitam: da li ovo zaista treba da ide toliko daleko? 977 01:35:58,299 --> 01:36:00,979 Da li mora� da razotkrije� sebe ovako? 978 01:36:01,819 --> 01:36:04,099 Da li misli�... 979 01:36:04,219 --> 01:36:08,059 da mo�emo sve da poka�emo ovih dana? Da je sve na prodaju? 980 01:36:08,179 --> 01:36:10,178 Nije li ovo previ�e? 981 01:36:12,340 --> 01:36:14,338 Ne znam, dolazi sa poslom. 982 01:36:14,459 --> 01:36:16,417 �ta podrazumeva� pod �poslom�? 983 01:36:16,538 --> 01:36:18,978 �Dolazi sa poslom�. �ta to zna�i? 984 01:36:20,698 --> 01:36:24,258 Ako �elim da inspiri�em ljude... 985 01:36:25,179 --> 01:36:26,519 moram da im poka�em 986 01:36:26,619 --> 01:36:30,297 da imam svoje dobre dane i svoje lo�e dane. 987 01:36:30,899 --> 01:36:34,016 Da, ali nije li to malo previ�e? 988 01:36:34,178 --> 01:36:37,896 Mo�da bi se trebala fokusirati na tvom domenu, 989 01:36:38,018 --> 01:36:40,736 onome u �emu si dobra, odnosno - fitnesu? 990 01:36:40,857 --> 01:36:43,521 Za�to deliti dramu u svom �ivotu? 991 01:36:43,621 --> 01:36:46,939 Budimo iskreni, post je bio veoma dirljiv. 992 01:36:47,100 --> 01:36:50,498 Ali imam jo� jedno pitanje. Bavi� se motivisanjem ljudi 993 01:36:50,620 --> 01:36:53,940 po celoj Poljskoj, ali... �ta tebe motivi�e? 994 01:36:57,860 --> 01:36:59,619 Silvija? 995 01:37:03,980 --> 01:37:07,458 �ta nije u redu sa �injenicom da sam priznala... 996 01:37:07,580 --> 01:37:11,499 da trenutno nema nikoga u mom �ivotu ko me voli? 997 01:37:12,459 --> 01:37:14,579 To zna�i... 998 01:37:14,739 --> 01:37:16,098 To... 999 01:37:16,219 --> 01:37:19,698 Da sam slaba? Ili... 1000 01:37:19,820 --> 01:37:22,058 Ne znam... jadna? 1001 01:37:26,619 --> 01:37:29,578 U tom slu�aju �elim da budem slaba i pateti�na, 1002 01:37:29,739 --> 01:37:31,818 jer sam tada svoja. 1003 01:37:31,939 --> 01:37:36,298 Kad budem sjajna Silvija sa plakata... 1004 01:37:36,419 --> 01:37:38,617 ose�am se veoma usamljeno. 1005 01:37:39,458 --> 01:37:43,380 A ja sam samo umorna od pretvaranja 1006 01:37:43,500 --> 01:37:46,300 da sam bolja nego �to sam u stvari. 1007 01:37:46,419 --> 01:37:48,980 Umorna sam. 1008 01:37:49,100 --> 01:37:52,698 Stalno brinem da nisam dovoljno dobra. 1009 01:37:52,820 --> 01:37:55,099 Dosta mi je toga. 1010 01:37:55,221 --> 01:37:57,659 �elim da budem toliko slaba, jadna Silvija... 1011 01:37:57,779 --> 01:38:01,260 jer slabi pateti�ni ljudi su najlep�i ljudi. 1012 01:38:02,419 --> 01:38:05,260 Hiljade ljudi je pogledalo moj video. 1013 01:38:10,699 --> 01:38:14,218 Te hiljade ljudi prihvataju me takvom kakva jesam. 1014 01:38:15,019 --> 01:38:16,979 A oni ni ne znaju 1015 01:38:17,100 --> 01:38:20,139 da mi vi�e zna�e nego ja njima. 1016 01:38:21,538 --> 01:38:23,018 Ja ih volim. 1017 01:38:23,140 --> 01:38:25,338 Volim ih svim srcem. 1018 01:38:26,979 --> 01:38:28,978 Silvija, je li sve u redu? 1019 01:38:29,139 --> 01:38:30,738 Da. 1020 01:38:34,019 --> 01:38:38,377 Ta�no je da sam imala nekoliko intenzivnih, te�kih dana... 1021 01:38:38,498 --> 01:38:40,818 ali dobro mi ide. 1022 01:38:40,938 --> 01:38:43,460 �ta se desilo... Ako mo�e� da nam ka�e�? 1023 01:38:45,060 --> 01:38:49,500 Mogla bih vam re�i, ako me pratite na dru�tvenim mre�ama. 1024 01:38:49,621 --> 01:38:51,019 Dobro... 1025 01:38:51,181 --> 01:38:55,020 Lopta je na tvom terenu, Andrzej. Mora� otvoriti nalog. 1026 01:38:55,181 --> 01:38:56,379 Mislim da ho�u. 1027 01:38:56,501 --> 01:39:03,218 Silvija, ovo je trenutak kad bi trebala da nam poka�e� svoj trening. 1028 01:39:03,340 --> 01:39:06,219 Ali ne znam da li si spremna za to nakon svih tih emocija... 1029 01:39:06,340 --> 01:39:09,419 Stvarno si nas potresla ovde, pa bi mo�da trebalo da ga presko�imo? 1030 01:39:09,540 --> 01:39:11,979 Ne. Trenutno... 1031 01:39:12,100 --> 01:39:15,578 - Stvarno mi se radi trening. - U redu. 1032 01:39:15,739 --> 01:39:18,498 U redu, u tom slu�aju pozornica je tvoja. 1033 01:39:22,098 --> 01:39:24,057 Muziku, molim. 1034 01:39:25,498 --> 01:39:27,618 Moji voljeni, 1035 01:39:27,778 --> 01:39:30,578 sigurna sam da vam je poznat trenutak kada se probudite... 1036 01:39:30,699 --> 01:39:34,578 a va�e telo jo� uvek spava u va�j um sanja? 1037 01:39:34,779 --> 01:39:41,098 Upravo �u vam pokazati najbolju rutinu jutarnjeg ve�banja. 1038 01:39:41,219 --> 01:39:43,100 Ruke napred. 1039 01:39:43,261 --> 01:39:46,780 Veliki krugovi. Neka se va�e telo istegne. 1040 01:39:47,342 --> 01:39:50,939 Pusti ruke da rade, grudi su otvorene. 1041 01:39:51,061 --> 01:39:53,020 I gore! Sa strane! 1042 01:39:53,142 --> 01:39:54,900 Jedan, dva, tri, �etiri. 1043 01:41:07,301 --> 01:41:10,699 Dragi moji, ovo mo�ete ponoviti i s' druge strane. 1044 01:41:10,860 --> 01:41:12,339 Hvala vam mnogo. 1045 01:41:12,460 --> 01:41:14,859 �elim vam prijatan dan. 74494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.