All language subtitles for Saheb (2019)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 I'm the influencer with sharp eyes and magic filled. 2 00:02:26,000 --> 00:02:29,960 Streaks in my hands are that of an ungovernable. 3 00:02:38,050 --> 00:02:42,000 I'm the influencer with sharp eyes and magic filled. 4 00:02:42,000 --> 00:02:45,920 Streaks in my hands are that of an ungovernable. 5 00:02:46,840 --> 00:02:49,300 I am... 6 00:02:52,840 --> 00:02:56,250 ...the influencer. 7 00:02:58,920 --> 00:03:00,420 Hey, what is it? 8 00:03:00,460 --> 00:03:02,500 Do not mess early morning. 9 00:03:04,920 --> 00:03:06,090 What is this? 10 00:03:07,050 --> 00:03:08,380 Does your father own the street? 11 00:03:11,630 --> 00:03:19,210 Your sharp eyes. 12 00:03:19,710 --> 00:03:22,050 I ran to my fullest. 13 00:03:23,380 --> 00:03:26,170 Instead of investing my time in thrashing you... 14 00:03:27,300 --> 00:03:30,300 ...I must invest it in bird watching. 15 00:03:35,130 --> 00:03:37,880 Ram Singh, it was our fault. Kindly, apologise. 16 00:03:38,460 --> 00:03:41,210 And hurry up. We have to go and pick up dad. 17 00:03:41,210 --> 00:03:44,340 I am the traveler... 18 00:03:45,460 --> 00:03:50,090 ...of my convenience. 19 00:03:53,840 --> 00:04:01,050 Will drown and go across. 20 00:04:05,840 --> 00:04:07,800 Cheenu it is. 21 00:04:17,670 --> 00:04:18,750 Purvi. 22 00:04:22,250 --> 00:04:24,300 Here you are after great bird watching. 23 00:04:24,670 --> 00:04:26,630 The girl in the car was really pretty, wasn't she? 24 00:04:28,750 --> 00:04:30,130 How do you know? 25 00:04:30,420 --> 00:04:31,710 I had gone to buy some milk. 26 00:04:31,880 --> 00:04:35,090 I thought to buy some snacks from uncle Cheenu's shop. 27 00:04:35,340 --> 00:04:37,000 - And what do I get to see! - What? 28 00:04:37,340 --> 00:04:40,090 I saw someone bird watching. 29 00:04:41,420 --> 00:04:42,460 I like it. 30 00:04:43,000 --> 00:04:44,630 But I didn't do anything yet. 31 00:04:45,550 --> 00:04:48,090 I don't even know who she is. 32 00:04:48,250 --> 00:04:50,460 - But I do know. - Really? 33 00:04:52,300 --> 00:04:53,630 Then do the honors. Please. 34 00:04:54,250 --> 00:04:56,550 - No. - You won't tell me! Wait. 35 00:05:05,250 --> 00:05:08,050 Wow! Splendid! 36 00:05:08,340 --> 00:05:11,090 After so many days, climbing so many stairs... 37 00:05:11,250 --> 00:05:12,840 ...Saheb has come upstairs. 38 00:05:13,090 --> 00:05:15,300 - Uncle, how are you? Fine? - Yes. 39 00:05:15,920 --> 00:05:16,960 Tell me. 40 00:05:17,710 --> 00:05:21,130 Tell me all her details. 41 00:05:21,500 --> 00:05:22,630 Only on one condition. 42 00:05:23,630 --> 00:05:25,960 I accept it. Tell me now. 43 00:05:26,090 --> 00:05:29,090 Look, if I pass out MBBS examination... 44 00:05:29,340 --> 00:05:31,750 ...then you owe me a wrist watch gift. 45 00:05:31,960 --> 00:05:34,800 Wrist watch? Done. Go on now. 46 00:05:35,750 --> 00:05:37,210 She's the daughter of the registrar. 47 00:05:39,090 --> 00:05:40,130 Mahek. 48 00:05:42,210 --> 00:05:45,670 Mahek! Mahek! 49 00:05:47,050 --> 00:05:49,710 Mahek (fragrance) spread all over me. 50 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 What? 51 00:05:54,000 --> 00:05:57,210 Her name has actually made the ambiance... 52 00:05:57,840 --> 00:05:59,880 ...redolent, right? 53 00:05:59,920 --> 00:06:01,130 Don't began flying. 54 00:06:02,960 --> 00:06:06,460 Don't underestimate her. She's enough for many. 55 00:06:06,670 --> 00:06:08,630 Oh! 56 00:06:08,920 --> 00:06:11,420 But both of you will make a good pair. 57 00:06:13,920 --> 00:06:16,090 Because she is just like you. Vagabondage! 58 00:06:18,630 --> 00:06:20,630 Amazing! Vagabondage! 59 00:06:21,420 --> 00:06:23,630 In which college does Ms.Vagabondage study? 60 00:06:24,460 --> 00:06:26,210 She got expelled from the college. 61 00:06:27,880 --> 00:06:28,920 Then now? 62 00:06:30,000 --> 00:06:31,170 Do not worry. 63 00:06:31,500 --> 00:06:34,710 Her father will get her enrolled in your college. -Really? 64 00:06:35,210 --> 00:06:38,590 I have won the lottery. I can't stay here now. 65 00:06:43,380 --> 00:06:46,420 Hey! Don't forget, you owe me a wrist watch. 66 00:06:47,460 --> 00:06:49,840 Only if you pass out. 67 00:07:02,340 --> 00:07:04,380 Your milk is ready. Have it. 68 00:07:04,920 --> 00:07:05,960 Okay. 69 00:07:13,130 --> 00:07:16,090 Hey! Stop reading the feminists columns. 70 00:07:16,250 --> 00:07:18,130 At least invest time in cooking. 71 00:07:18,920 --> 00:07:21,340 Hey! You think this is feminists column! 72 00:07:22,000 --> 00:07:24,340 Home Minister Mr.Dalsukh is expected for the... 73 00:07:24,340 --> 00:07:26,170 ...inauguration in our neighboring school. 74 00:07:26,880 --> 00:07:28,710 Feminist columns! 75 00:07:29,750 --> 00:07:31,170 Ask your CM... 76 00:07:32,670 --> 00:07:34,960 ...that the temple is shut since years. 77 00:07:35,380 --> 00:07:37,340 Ask him to grace and inaugurate it. 78 00:07:37,880 --> 00:07:39,670 CM doesn't entertain people like us. 79 00:07:40,380 --> 00:07:43,420 Leave and let me do my arrangements. 80 00:07:43,840 --> 00:07:45,170 Arrangements! 81 00:07:46,920 --> 00:07:48,250 You'll build the alter. 82 00:07:49,090 --> 00:07:52,130 And arrange the chairs. 83 00:07:52,800 --> 00:07:54,630 - And then? - Then what? 84 00:07:55,000 --> 00:07:57,590 All of them will be on stage and you'll be the audience. 85 00:08:01,460 --> 00:08:03,380 You are right. Dalsukh and I... 86 00:08:03,420 --> 00:08:05,090 ...joined the party together. 87 00:08:05,300 --> 00:08:08,630 He has become the Home Minister and I am still a welfare worker. 88 00:08:08,630 --> 00:08:11,000 - No one entertains us on stage. - Me. 89 00:08:11,300 --> 00:08:12,460 Leave. 90 00:08:12,460 --> 00:08:15,460 There are many seniors out there who deserve it. 91 00:08:15,800 --> 00:08:19,380 You old generation! 92 00:08:19,500 --> 00:08:20,920 You can't think smartly. 93 00:08:21,170 --> 00:08:23,670 Do you want to be seated next to the CM? 94 00:08:23,920 --> 00:08:26,630 - Leave now. - Don't challenge me. 95 00:08:26,630 --> 00:08:27,840 Don't challenge me. 96 00:08:28,880 --> 00:08:30,590 I can make this happen and in return... 97 00:08:30,630 --> 00:08:32,130 ...you'll buy me a bike. Done? 98 00:08:32,130 --> 00:08:33,210 What? 99 00:08:34,670 --> 00:08:37,000 If I make you sit next to the Home Minister... 100 00:08:37,250 --> 00:08:39,340 ...and if it gets published in the newspaper... 101 00:08:39,420 --> 00:08:42,170 ...in return, you'll buy me a bike. Done? 102 00:08:43,250 --> 00:08:46,960 Think about it. Don't laugh. 103 00:08:47,500 --> 00:08:50,210 I was anyway going to buy you a bike. 104 00:08:51,130 --> 00:08:53,710 But challenge will be a fun now. 105 00:08:55,670 --> 00:08:58,340 Mr.Registrar, you do not worry at all. 106 00:08:58,460 --> 00:09:00,090 Your daughter is like my own daughter. 107 00:09:00,630 --> 00:09:02,130 But be sure about the fees. 108 00:09:03,380 --> 00:09:05,090 You anyway charge millions. 109 00:09:06,000 --> 00:09:07,090 But to be honest. 110 00:09:07,630 --> 00:09:11,420 A child pass out graduate in our university in just Rs.12000. 111 00:09:11,960 --> 00:09:15,090 Sir, I can't hide it from you. 112 00:09:16,170 --> 00:09:17,880 We do own it all. 113 00:09:18,460 --> 00:09:19,960 It reaches the higher authorities. 114 00:09:21,460 --> 00:09:22,840 Right. I will do it. 115 00:09:24,210 --> 00:09:27,250 Anyway, education and politics go hand in hand. 116 00:09:28,380 --> 00:09:30,550 Call the student. Where is your daughter? 117 00:09:31,250 --> 00:09:32,380 She is sitting outside. 118 00:09:33,710 --> 00:09:36,210 She is sitting outside. Send her in, - Nice. 119 00:09:47,880 --> 00:09:51,130 She seems to be simple and generous. 120 00:09:52,670 --> 00:09:53,840 Absolutely. 121 00:09:54,590 --> 00:09:55,880 Pardon me but... 122 00:09:57,090 --> 00:09:59,300 ...such a girl in our college! 123 00:10:00,090 --> 00:10:01,590 She might be misfit. 124 00:10:02,210 --> 00:10:04,880 We have modern students here. 125 00:10:05,750 --> 00:10:08,420 So such a girl will not set here... 126 00:10:12,800 --> 00:10:13,880 She can. 127 00:10:36,500 --> 00:10:37,750 Can this girl set? 128 00:10:40,210 --> 00:10:41,250 Yes. 129 00:10:44,090 --> 00:10:45,130 Dad. 130 00:10:45,750 --> 00:10:48,170 I have got the admission. Can I leave? 131 00:10:48,880 --> 00:10:51,420 - Yes. Go. - Thank you. 132 00:11:08,590 --> 00:11:10,670 Hurry up. I am thirsty. 133 00:11:11,250 --> 00:11:13,170 Hurry up. You are here since long. 134 00:11:13,210 --> 00:11:16,380 Hey! Help yourself from the canteen if you're in a hurry. 135 00:11:16,500 --> 00:11:17,630 It costs only Rs.20. 136 00:11:17,670 --> 00:11:20,630 You are fond of having from a bottle. Not me. 137 00:11:21,130 --> 00:11:23,090 What did you say? 138 00:11:24,500 --> 00:11:26,630 Whom did you abuse? Fool! 139 00:11:27,340 --> 00:11:28,590 Hey! 140 00:11:28,630 --> 00:11:30,960 Hey! What are you doing? Come on fast. 141 00:11:34,800 --> 00:11:37,300 Hey! Why did you let him go? 142 00:11:39,090 --> 00:11:41,840 Malhar, he was one with attitude. 143 00:11:41,960 --> 00:11:43,920 You should have trashed him. 144 00:11:48,210 --> 00:11:49,300 Malhar! 145 00:11:50,630 --> 00:11:51,840 Malhar! 146 00:11:52,250 --> 00:11:55,090 - Yes. - Why did you get trashed? 147 00:11:55,300 --> 00:11:58,380 The one to get trashed, gets the girl. 148 00:11:58,590 --> 00:11:59,630 Do not worry. 149 00:12:00,920 --> 00:12:02,590 And if you spare him... 150 00:12:02,960 --> 00:12:05,750 ...then you don't deserve your name. - Okay. 151 00:12:05,920 --> 00:12:07,710 - Do not spare him. - Okay. 152 00:12:12,380 --> 00:12:13,960 Goddess will punish him. 153 00:12:19,630 --> 00:12:20,920 May she face the wrath. 154 00:12:22,170 --> 00:12:25,500 Malhar! Malhar, where are you heading? 155 00:12:26,460 --> 00:12:27,460 Did you reach? 156 00:12:28,210 --> 00:12:31,050 Yes. Reaching. Hurry up. 157 00:12:31,090 --> 00:12:33,920 Come on. 158 00:12:42,710 --> 00:12:44,670 - Oh! Jayanti, you! - Yes. 159 00:12:44,710 --> 00:12:45,880 After years! 160 00:12:45,920 --> 00:12:48,420 - I still remember the tea you make. - Thank you. 161 00:12:48,500 --> 00:12:51,800 - How is it going? - By your grace. Welcome. 162 00:12:54,130 --> 00:12:57,000 - Stay blessed. - Are everyone positioned well? 163 00:12:57,050 --> 00:12:58,090 Where are you? 164 00:12:58,840 --> 00:13:00,170 Home Minister has arrived. 165 00:13:00,210 --> 00:13:02,500 Everything is set. Wait. 166 00:13:03,670 --> 00:13:04,880 Is everything set? 167 00:13:05,920 --> 00:13:07,710 - Done. - Yes. 168 00:13:08,000 --> 00:13:09,960 Tell me, how many of them are yet to arrive? 169 00:13:10,000 --> 00:13:11,590 Two corporators. 170 00:13:11,800 --> 00:13:14,500 Okay. You just occupy one of the two chairs... 171 00:13:14,550 --> 00:13:15,960 ...as soon as I tell you. 172 00:13:18,590 --> 00:13:20,500 Malhar, corporators are here. 173 00:13:20,630 --> 00:13:23,300 Get ready. One. 174 00:13:24,000 --> 00:13:26,590 Two, three. 175 00:13:27,960 --> 00:13:30,300 - Come on. - Hey! 176 00:13:30,300 --> 00:13:32,420 Hang on. Don't you know driving? 177 00:13:32,420 --> 00:13:34,420 - As if you know. - Wait. 178 00:13:34,460 --> 00:13:35,670 - I will show you, get down. - Come here. 179 00:13:35,710 --> 00:13:37,880 - Come here. - What is it? 180 00:13:37,960 --> 00:13:39,340 - What is it? - Look here. 181 00:13:39,380 --> 00:13:41,800 - Do not mess with me. - I'll trash you. 182 00:13:41,800 --> 00:13:44,420 I will trash you. 183 00:13:44,420 --> 00:13:46,750 - Hey! - Sir. 184 00:13:46,800 --> 00:13:48,960 I am getting late. Hurry up. 185 00:13:48,960 --> 00:13:50,880 Hey! 186 00:13:50,920 --> 00:13:53,960 Just go and sit on the chair. 187 00:13:54,000 --> 00:13:56,710 That will help the students... 188 00:13:56,750 --> 00:13:58,920 ...of the school. 189 00:13:58,960 --> 00:14:00,170 Thank you. 190 00:14:07,050 --> 00:14:09,340 - Move aside. - You keep quiet. 191 00:14:09,380 --> 00:14:11,380 - Come on. - We are getting late. 192 00:14:11,750 --> 00:14:14,130 Sir, grace my shelter. 193 00:14:14,170 --> 00:14:16,710 - It's really nice. Just as earlier. - It's CM calling. 194 00:14:17,130 --> 00:14:18,250 Coming, sir. 195 00:14:18,800 --> 00:14:20,670 I had to go. CM is calling. 196 00:14:20,710 --> 00:14:22,340 Just a photo please. 197 00:14:25,130 --> 00:14:27,590 So go on. One, two, three. 198 00:14:34,050 --> 00:14:37,920 Forceful companionship is possible but... 199 00:14:38,130 --> 00:14:40,590 ...not forceful happiness. 200 00:14:47,000 --> 00:14:49,380 We've to pen down a tribute. Go on. 201 00:14:50,420 --> 00:14:51,800 As you have left... 202 00:14:52,170 --> 00:14:55,250 ...party has incurred an unforgettable loss. 203 00:14:55,670 --> 00:14:57,500 Your sudden death... 204 00:14:58,090 --> 00:14:59,920 ...has traumatized me severely. 205 00:15:00,750 --> 00:15:02,420 May Lord... 206 00:15:02,500 --> 00:15:04,960 ...grant strength to face the grief. 207 00:15:06,420 --> 00:15:07,920 Oh! Mr.Mansukh. 208 00:15:13,590 --> 00:15:15,460 Live long, Mr.Mansukh. 209 00:15:15,920 --> 00:15:18,130 Yes. Hey! 210 00:15:18,300 --> 00:15:19,800 Do not worry. 211 00:15:19,960 --> 00:15:22,590 Government is responsible for your safety. 212 00:15:22,750 --> 00:15:24,300 My dear. 213 00:15:24,340 --> 00:15:27,250 You won't get a scratch. Okay. 214 00:15:27,630 --> 00:15:28,710 Bye. 215 00:15:30,800 --> 00:15:31,880 Write it. 216 00:15:33,130 --> 00:15:35,300 Mr.Mansukh. 217 00:15:43,460 --> 00:15:46,840 Sorry. Late Mr.Mansukh. 218 00:15:48,920 --> 00:15:51,050 I will miss you a lot. 219 00:15:53,460 --> 00:15:54,880 My sweet Lord! 220 00:15:57,590 --> 00:15:59,710 And yes, remember. 221 00:16:00,170 --> 00:16:03,590 Send this cover post 5 pm over-morrow. 222 00:16:05,380 --> 00:16:08,090 A tribute is meant to be given after the demise. 223 00:16:13,800 --> 00:16:15,130 What made you remind of me? 224 00:16:16,380 --> 00:16:19,000 I am lucky to have not faced such days yet. 225 00:16:21,960 --> 00:16:24,170 Politics is a really awful. 226 00:16:24,750 --> 00:16:26,880 We need to opt for all wrongdoings. 227 00:16:31,590 --> 00:16:33,340 Is everything set for Mr.Mansukh? 228 00:16:33,630 --> 00:16:35,800 - Yes, sir. - Good. 229 00:16:41,420 --> 00:16:43,840 Where has the party fund raising reached? 230 00:16:44,800 --> 00:16:46,250 The industrial fund... 231 00:16:46,550 --> 00:16:47,750 ...is not enough. 232 00:16:48,340 --> 00:16:50,210 But if you don't mind... 233 00:16:50,710 --> 00:16:52,340 ...then we can manage with the liquor. 234 00:16:53,420 --> 00:16:54,710 I guarantee you the returns. 235 00:16:55,340 --> 00:16:59,170 No. With this step, the opposition will get a chance. 236 00:17:00,250 --> 00:17:01,590 Instead, do one thing. 237 00:17:01,880 --> 00:17:04,210 Grant permission to all the self-financed colleges. 238 00:17:04,250 --> 00:17:05,340 Right. 239 00:17:05,380 --> 00:17:07,590 To ask for money from the old colleges. 240 00:17:07,960 --> 00:17:10,300 - They are earning good. - Sure, sir. 241 00:17:14,750 --> 00:17:17,460 And corporation by-election is round the corner. 242 00:17:17,500 --> 00:17:19,960 I am sure, you haven't thought of it. 243 00:17:20,500 --> 00:17:23,300 We must win that seat. 244 00:17:23,960 --> 00:17:27,210 Sir, I have just inaugurated a school today. 245 00:17:27,250 --> 00:17:29,550 - Good. - Consider, we have won the seat. 246 00:17:29,670 --> 00:17:32,590 Then do add the youth in the rally. 247 00:17:32,590 --> 00:17:36,340 Sure, sir. I'll order all the workers today. 248 00:17:36,590 --> 00:17:37,710 And inform them. 249 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 I am off. 250 00:17:45,960 --> 00:17:51,670 One has to die to witness the heaven. 251 00:17:52,670 --> 00:17:58,590 Salvation leads one to the heaven. 252 00:17:59,210 --> 00:18:01,920 Oh no! 253 00:18:04,340 --> 00:18:05,420 Oh! 254 00:18:05,710 --> 00:18:08,880 You hit me once and I hit you five times. It is settled. 255 00:18:09,710 --> 00:18:12,550 You should have trashed him in the college. 256 00:18:13,210 --> 00:18:14,800 Why did you put in so many efforts? 257 00:18:14,840 --> 00:18:17,880 My dear! 258 00:18:18,880 --> 00:18:21,340 His girlfriend was with him. 259 00:18:22,340 --> 00:18:24,340 If I had trashed him in her presence... 260 00:18:24,340 --> 00:18:26,840 ...he's be my enemy forever. 261 00:18:27,670 --> 00:18:29,710 Now, he is friends with us. 262 00:18:30,090 --> 00:18:31,210 Amazing! 263 00:18:32,840 --> 00:18:36,710 Actually, we both trashed each other. End of the story. 264 00:18:38,170 --> 00:18:39,710 Actually, we both trashed... 265 00:18:39,710 --> 00:18:41,710 ...each other. End of the story. 266 00:18:41,750 --> 00:18:43,590 - Right. - Right. 267 00:18:46,090 --> 00:18:48,420 - Here, darling. - Thank you. Hey. 268 00:18:48,460 --> 00:18:50,500 - Where are you going? - I have brought water for Malhar. 269 00:18:50,500 --> 00:18:52,210 - He's my friend. - Water for him! 270 00:18:52,210 --> 00:18:55,340 Girls are really magicians, right? 271 00:18:56,710 --> 00:18:58,630 She can make enemies friends. 272 00:18:58,670 --> 00:19:00,500 And vice versa. 273 00:19:01,920 --> 00:19:04,800 He got trashed yesterday and is serving me today. 274 00:19:06,340 --> 00:19:07,590 Water for you. 275 00:19:07,590 --> 00:19:09,800 - Yesterday... - Let it be. 276 00:19:09,880 --> 00:19:12,050 - Oh! - Chilled water for you. 277 00:19:12,090 --> 00:19:13,630 - Chilled water. - Yes. 278 00:19:13,630 --> 00:19:15,590 Get lost now. 279 00:19:16,380 --> 00:19:18,630 Malhar, here she is. Come on. 280 00:19:27,300 --> 00:19:28,630 - Hariya. - Yes. 281 00:19:28,630 --> 00:19:29,840 - Mr.Hari. - Yes. 282 00:19:29,880 --> 00:19:32,000 Come running. 283 00:19:32,000 --> 00:19:33,880 Coming. Tell me. 284 00:19:35,500 --> 00:19:38,380 Transfer this water to another table. 285 00:19:43,170 --> 00:19:44,250 Here. 286 00:19:47,750 --> 00:19:49,170 - Hariya. - Yes. 287 00:19:49,670 --> 00:19:51,630 Tell him, he must have the courage to... 288 00:19:52,340 --> 00:19:53,920 ...feed the same. 289 00:19:54,960 --> 00:20:00,840 I had gone to the river bank to fetch water. 290 00:20:02,630 --> 00:20:05,340 I have quenched my thirst... 291 00:20:05,420 --> 00:20:07,250 ...by your presence. 292 00:20:17,210 --> 00:20:19,880 The glass is half filled. 293 00:20:21,380 --> 00:20:22,920 Fill it half with some love. 294 00:20:41,750 --> 00:20:45,300 A boy... 295 00:20:45,590 --> 00:20:48,750 ...is no more in control. 296 00:20:49,340 --> 00:20:53,090 The bud has bloomed. 297 00:20:53,340 --> 00:20:56,210 Is no more in control. 298 00:21:04,960 --> 00:21:08,250 A girl... 299 00:21:08,840 --> 00:21:12,000 ...is really splendidly smart. 300 00:21:12,710 --> 00:21:16,460 Cuts and scales me. 301 00:21:16,550 --> 00:21:19,340 And yet gathers me every time. 302 00:21:19,880 --> 00:21:21,050 Here you are. 303 00:21:24,550 --> 00:21:27,750 Don't flirt. I am engaged a lot. 304 00:21:30,130 --> 00:21:31,500 There's no one here. 305 00:21:36,670 --> 00:21:38,880 If you concentrate on your career... 306 00:21:38,960 --> 00:21:40,460 ...this photo could replace by yours. 307 00:21:41,300 --> 00:21:43,500 My photo will be everywhere. 308 00:21:43,550 --> 00:21:45,750 But I won't have time to flirt then. 309 00:21:47,630 --> 00:21:51,460 I feel your presence everywhere in your absence. 310 00:21:51,630 --> 00:21:55,840 You play like music of love everywhere. 311 00:21:59,170 --> 00:22:03,000 I feel your presence everywhere in your absence. 312 00:22:03,050 --> 00:22:06,460 You play like music of love everywhere. 313 00:22:06,460 --> 00:22:08,710 You entice and placate me. 314 00:22:08,750 --> 00:22:10,340 And make me laugh. 315 00:22:10,380 --> 00:22:14,340 And get me trapped in sweet havoc. 316 00:22:21,750 --> 00:22:25,710 Different attraction and different drill. 317 00:22:25,710 --> 00:22:29,500 Something happens in the corner of heart. 318 00:22:29,500 --> 00:22:33,460 Different attraction and different drill. 319 00:22:33,460 --> 00:22:37,210 Something happens in the corner of heart. 320 00:22:37,800 --> 00:22:41,000 A girl... 321 00:22:41,800 --> 00:22:44,340 ...is really splendidly smart. 322 00:22:45,630 --> 00:22:49,500 Cuts and scales me. 323 00:22:49,550 --> 00:22:52,460 Yet gathers me every time. 324 00:22:53,840 --> 00:22:57,000 Different attraction. 325 00:22:58,380 --> 00:23:01,210 Different drill. 326 00:23:02,420 --> 00:23:09,500 Something happens in the corner of heart. 327 00:23:10,170 --> 00:23:16,500 Something happens in the corner of heart. 328 00:23:22,710 --> 00:23:24,380 - Didn't I tell you. - What? 329 00:23:25,460 --> 00:23:28,210 - That I am engaged. - I know. 330 00:23:29,170 --> 00:23:31,420 - I am a volunteer. - Fool. 331 00:23:31,420 --> 00:23:34,420 Even I am a volunteer now. 332 00:23:34,800 --> 00:23:35,880 What? 333 00:23:36,500 --> 00:23:38,840 Oh! Smart. 334 00:23:40,300 --> 00:23:41,590 I know... 335 00:23:41,630 --> 00:23:44,710 ...what made you a volunteer. Come on. 336 00:23:47,800 --> 00:23:51,090 - Both of us will close our eyes. - What? 337 00:23:51,420 --> 00:23:53,090 Do not miss the target. 338 00:23:53,960 --> 00:23:55,590 On the count of three. 339 00:23:57,750 --> 00:23:58,800 One. 340 00:24:01,340 --> 00:24:03,550 Two and three. 341 00:24:05,300 --> 00:24:06,550 Hey. 342 00:24:07,590 --> 00:24:09,800 Do not interfere. 343 00:24:20,500 --> 00:24:23,710 Will you interfere as you've got a package worth Rs.15,00,000? 344 00:24:26,250 --> 00:24:27,590 I'll see you later. 345 00:24:30,380 --> 00:24:32,590 Chandni! 346 00:24:36,210 --> 00:24:38,710 Good morning, sir. How can I help you? - Good morning. 347 00:24:38,920 --> 00:24:40,800 Be a good host. 348 00:24:40,880 --> 00:24:42,380 - He intends to buy a mobile. - Bring it. 349 00:24:42,590 --> 00:24:43,800 Sir, of how many sim cards? 350 00:24:43,800 --> 00:24:45,960 His intellects are too low to understand this. 351 00:24:45,960 --> 00:24:47,090 How many sim cards? 352 00:24:47,460 --> 00:24:50,000 - Fool! - Dual sim. 353 00:24:50,630 --> 00:24:51,960 - Come on. It'll be fun. - Come on. 354 00:24:53,250 --> 00:24:54,630 This mobile is in demand. 355 00:24:54,960 --> 00:24:58,000 Okay. - And this is also the latest piece. 356 00:24:59,050 --> 00:25:00,380 You buy yourself a phone. I'll be there. 357 00:25:00,420 --> 00:25:03,710 Order 30 pieces of this model and tomorrow... -Excuse me. 358 00:25:04,170 --> 00:25:05,670 I have seen you somewhere. 359 00:25:05,880 --> 00:25:07,590 This is meant to be said to the girls. 360 00:25:07,590 --> 00:25:09,000 It doesn't suit us. 361 00:25:09,380 --> 00:25:11,050 Hello. 362 00:25:11,460 --> 00:25:13,000 I can't be wrong. 363 00:25:13,050 --> 00:25:14,750 I am sure, I have seen you. 364 00:25:15,210 --> 00:25:17,000 Do you click photographs fro identity proofs? 365 00:25:17,090 --> 00:25:18,710 Then you might have seen me. 366 00:25:19,170 --> 00:25:22,050 - Bring the stock. - Sir, we have 10. 367 00:25:22,960 --> 00:25:24,590 - This is the new stock. - Perfect. 368 00:25:24,630 --> 00:25:26,170 - Hurry up. - Hang on. 369 00:25:26,170 --> 00:25:28,090 You are the one related to Rs.15,00,000 package. 370 00:25:28,750 --> 00:25:31,300 - Rs.15,00,000. - Boss, MT college. 371 00:25:31,420 --> 00:25:32,960 Rs.15,00,000 package. 372 00:25:33,000 --> 00:25:36,090 Your poster was there and you study in the same college. 373 00:25:36,380 --> 00:25:39,050 What are you looking at? Count the stock. - Rs.15,00,000? 374 00:25:39,050 --> 00:25:40,630 There's so much to work. 375 00:25:40,800 --> 00:25:44,090 - Check the I Phone consignment. - Okay, sir. 376 00:25:57,340 --> 00:26:00,210 Chintu, you be there. I'll be back. - Where are you heading? 377 00:26:00,340 --> 00:26:02,050 - Hey! Malhar. - He fooled me. 378 00:26:22,920 --> 00:26:24,460 - How are you? - Fine. 379 00:26:33,300 --> 00:26:36,300 What is wrong with you? Why are you following me? 380 00:26:36,420 --> 00:26:38,250 I am the same guy. 381 00:26:38,590 --> 00:26:40,460 But do not share this with anyone. 382 00:26:40,670 --> 00:26:42,800 But you had got Rs.15,00,000 package. 383 00:26:43,050 --> 00:26:44,300 Nonsense. 384 00:26:48,250 --> 00:26:49,800 I didn't get Rs.15,000. 385 00:26:53,300 --> 00:26:55,800 They committed a fraud in the name of placement. 386 00:26:56,250 --> 00:26:59,460 What? -The company hired me on a contract basis. 387 00:27:00,840 --> 00:27:03,130 They got me work like a donkey for six months... 388 00:27:03,170 --> 00:27:04,630 ...on probation period. 389 00:27:04,670 --> 00:27:07,880 And later fired me with the pretext of bad performance. 390 00:27:08,380 --> 00:27:09,420 Fired you! 391 00:27:10,960 --> 00:27:12,500 But that's how corporate world works. 392 00:27:12,500 --> 00:27:14,420 I am not the only one fired. 393 00:27:14,590 --> 00:27:15,920 Since last four years... 394 00:27:15,960 --> 00:27:18,880 ...all those who got hired through campus placement... 395 00:27:19,170 --> 00:27:22,170 ...almost everyone got fired from the company. 396 00:27:23,050 --> 00:27:24,130 I will... 397 00:27:24,250 --> 00:27:27,420 ...show you the Whatsapp group of those fired ones. 398 00:27:27,710 --> 00:27:28,800 Look at this. 399 00:27:33,590 --> 00:27:35,550 Fired. 400 00:27:37,920 --> 00:27:40,340 They asked me to resign after six months. 401 00:27:42,130 --> 00:27:43,710 They didn't pay me for last month. 402 00:27:44,000 --> 00:27:45,500 You should have protested the company. 403 00:27:45,670 --> 00:27:48,130 It didn't click out of job need. 404 00:27:48,710 --> 00:27:49,840 We did sign the contract. 405 00:27:50,380 --> 00:27:51,340 But it stated... 406 00:27:51,380 --> 00:27:53,090 ...they can terminate without reason. 407 00:27:53,130 --> 00:27:54,170 Thank you. 408 00:27:59,590 --> 00:28:01,710 We'll have to stop placement for this year. 409 00:28:05,000 --> 00:28:06,090 Is it fine? 410 00:28:08,880 --> 00:28:09,960 - Change the contract. - Sure. 411 00:28:10,800 --> 00:28:14,710 Car, a foreign trip and a lot more. 412 00:28:14,750 --> 00:28:16,800 Wow, my contract! 413 00:28:19,250 --> 00:28:20,300 Are the changes fine? 414 00:28:20,340 --> 00:28:23,750 - I have made it as you asked for. - Well done, guys. 415 00:28:26,130 --> 00:28:27,210 Just watch now. 416 00:28:29,050 --> 00:28:30,420 Now they have got trapped. 417 00:28:31,420 --> 00:28:34,090 Malhar, show us your moves. 418 00:28:34,130 --> 00:28:35,380 What is it? I am here. 419 00:28:35,460 --> 00:28:37,880 Show me your moves. 420 00:28:37,880 --> 00:28:40,210 Here. Leave now. Idiot. 421 00:28:44,050 --> 00:28:45,130 - Hello, sir. - Hi. 422 00:28:45,170 --> 00:28:47,130 - Welcome, Mr.Malhar. - Thank you. 423 00:28:47,750 --> 00:28:50,380 - What are your hobbies? - To collect the information. 424 00:28:51,630 --> 00:28:54,840 I am known as Google in the college and Google has it all. 425 00:28:55,000 --> 00:28:57,630 - What can you do for our company? - Everything. 426 00:29:00,050 --> 00:29:02,880 I mean, everything right from the peon till the CEO. 427 00:29:03,000 --> 00:29:05,130 What will you do if a tiger trespasses you? 428 00:29:08,250 --> 00:29:10,750 I will sign a contract with him and eat him later. 429 00:29:14,630 --> 00:29:15,670 Good one. 430 00:29:16,210 --> 00:29:18,420 Here are your contract papers. Sign them. 431 00:29:18,420 --> 00:29:19,550 You are hired. 432 00:29:19,920 --> 00:29:21,590 Oh! Thank you. 433 00:29:21,710 --> 00:29:23,250 Yes. 434 00:29:23,300 --> 00:29:26,050 You not have just given me this job, but a lot more. 435 00:29:27,050 --> 00:29:29,130 - Thank you. - You're welcome. 436 00:29:30,880 --> 00:29:32,500 - Thank you. - Excuse me. 437 00:29:33,000 --> 00:29:34,090 It is my key. 438 00:29:34,800 --> 00:29:36,880 - So? - So, he owns the car. 439 00:29:36,880 --> 00:29:38,500 - Right. - But I own it now. 440 00:29:39,590 --> 00:29:40,750 Didn't you read the contract? 441 00:29:41,670 --> 00:29:44,000 Read it. It is stated there. 442 00:29:45,500 --> 00:29:47,460 You will hand over car keys to me. 443 00:29:48,000 --> 00:29:50,460 A film with my girlfriend twice a week. 444 00:29:51,210 --> 00:29:52,920 Two foreign trip twice a year. 445 00:29:53,750 --> 00:29:56,420 And 30 percent partnership in your company. 446 00:29:56,460 --> 00:29:58,380 - What do you mean? - Is it a joke? 447 00:30:01,000 --> 00:30:03,460 Who did that with you? 448 00:30:03,460 --> 00:30:05,130 I don't deserve your company. 449 00:30:05,460 --> 00:30:07,300 In fact, no student from our college... 450 00:30:07,300 --> 00:30:09,460 ...is worth your company. Thank you very much. 451 00:30:09,960 --> 00:30:12,710 What nonsense. What do you intend to say? 452 00:30:12,750 --> 00:30:14,500 Your turn over is about Rs.50,00,000. 453 00:30:14,500 --> 00:30:16,090 You have 40 employees. 454 00:30:16,130 --> 00:30:18,130 Sorry, you had them. 455 00:30:18,130 --> 00:30:20,130 You fired 10 of them 15 days ago. 456 00:30:20,130 --> 00:30:22,050 You didn't pay the rest for months. 457 00:30:22,090 --> 00:30:24,380 And terminated ex-students of my company... 458 00:30:24,420 --> 00:30:26,800 ...without paying them, right? 459 00:30:26,840 --> 00:30:29,050 - Yes. - How does he know this? 460 00:30:30,550 --> 00:30:33,460 Google. I told you, I am Google. 461 00:30:34,210 --> 00:30:36,170 - What nonsense? - Google. 462 00:30:36,550 --> 00:30:38,300 - Google. - Are you mad? 463 00:30:38,550 --> 00:30:40,750 We've hiring you and you're being audacious. 464 00:30:40,800 --> 00:30:43,210 We're not interested in your fake jobs of your dummy company. 465 00:30:44,250 --> 00:30:47,000 You intend to hire free workers in the name of job. 466 00:30:47,000 --> 00:30:49,380 Yes. -You are fooling all of us. 467 00:30:49,420 --> 00:30:50,710 - Yes. - Yes. 468 00:30:50,960 --> 00:30:52,630 You are paying Rs.10,000... 469 00:30:52,630 --> 00:30:55,050 - ...instead of Rs.5,00,000 package. - What bullshit? 470 00:30:55,460 --> 00:30:56,500 Exactly. 471 00:30:57,710 --> 00:30:59,300 Your company is a bullshit. 472 00:30:59,880 --> 00:31:01,170 Good for nothing. 473 00:31:02,500 --> 00:31:04,670 We don't want it. Out. 474 00:31:11,840 --> 00:31:13,880 You are rusticated from this college. 475 00:31:13,960 --> 00:31:15,670 - But ma'am, the company... - Shut up. 476 00:31:16,380 --> 00:31:18,300 I don't have time for your nonsense. 477 00:31:32,920 --> 00:31:34,050 Dad, what is it? 478 00:31:35,750 --> 00:31:37,550 Don't be tensed unnecessarily. 479 00:31:37,800 --> 00:31:39,750 - Something will get managed. - What? 480 00:31:40,340 --> 00:31:42,550 Nonsense. They have rusticated you. 481 00:31:43,210 --> 00:31:44,380 I got you enrolled... 482 00:31:45,000 --> 00:31:47,380 ...in such a respected college and paid a huge amount. 483 00:31:47,590 --> 00:31:49,380 Not to do all this. 484 00:31:49,920 --> 00:31:51,130 That's my point, dad. 485 00:31:53,170 --> 00:31:55,340 There are no jobs despite of paying a huge amount. 486 00:32:01,300 --> 00:32:03,420 The trustees and the company are fooling together. 487 00:32:04,250 --> 00:32:05,630 They are all involved. 488 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 Uncle. 489 00:32:12,920 --> 00:32:15,340 Malhar is right with his actions. 490 00:32:17,670 --> 00:32:20,960 At times, when unjust is being practiced in your presence... 491 00:32:22,050 --> 00:32:24,500 ...instead of keeping quiet, it's better to die. 492 00:32:26,960 --> 00:32:28,170 What are you saying? 493 00:32:29,300 --> 00:32:31,710 Hey! What are you saying? 494 00:32:32,500 --> 00:32:33,550 Be positive. 495 00:32:34,340 --> 00:32:36,920 And you! Instead of encouraging him to study... 496 00:32:37,050 --> 00:32:38,090 ...you are favoring him. 497 00:32:38,880 --> 00:32:39,920 And you! 498 00:32:41,050 --> 00:32:43,380 You will apologise the principal tomorrow. 499 00:32:43,460 --> 00:32:45,550 I don't want to listen anything. Here. 500 00:32:53,880 --> 00:32:55,840 Why should you write an apology letter? 501 00:32:56,170 --> 00:32:57,960 Is there any other option left for us? 502 00:32:58,000 --> 00:33:00,880 Otherwise his year will be in vain. 503 00:33:00,920 --> 00:33:03,420 Including the fees of whooping amount. 504 00:33:03,460 --> 00:33:06,130 But they run the college. We can't do anything. 505 00:33:06,840 --> 00:33:08,000 You are right. 506 00:33:08,880 --> 00:33:10,500 But you are running it. 507 00:33:11,630 --> 00:33:12,710 Sorry, guys. 508 00:33:14,550 --> 00:33:15,840 For interfering. 509 00:33:17,630 --> 00:33:18,710 I am a reporter. 510 00:33:20,340 --> 00:33:21,380 After years... 511 00:33:21,380 --> 00:33:24,840 ...I've come to cover as someone for the first time has... 512 00:33:24,840 --> 00:33:26,460 ...protested against the college. 513 00:33:27,880 --> 00:33:28,960 Malhar, my pal. 514 00:33:29,710 --> 00:33:31,170 It takes courage. 515 00:33:32,840 --> 00:33:35,170 - Do not write an apology. - Right. 516 00:33:36,750 --> 00:33:38,500 Because if Malhar will apologise... 517 00:33:38,550 --> 00:33:40,250 ...then the matter will get closed. 518 00:33:40,380 --> 00:33:42,500 How will you seek the news? 519 00:33:42,880 --> 00:33:46,340 The world has large number of coward people. 520 00:33:46,590 --> 00:33:49,750 And those people know only one thing the best. 521 00:33:50,250 --> 00:33:52,090 To stop the courageous ones... 522 00:33:52,130 --> 00:33:53,670 ...from opting for the right things. 523 00:33:54,840 --> 00:33:56,050 What is expected to be done? 524 00:33:56,130 --> 00:33:58,500 Don't fear, make the college fear instead. 525 00:34:00,960 --> 00:34:02,710 Ask your fees back. 526 00:34:06,920 --> 00:34:09,800 They will pay us back but how will that help? 527 00:34:10,000 --> 00:34:11,590 That's the problem. 528 00:34:12,880 --> 00:34:15,840 Will you leave if they ask you so? 529 00:34:17,300 --> 00:34:19,380 You all don't question. 530 00:34:21,380 --> 00:34:23,880 Whereas you prepare a questionnaire to buy... 531 00:34:23,880 --> 00:34:26,090 ...a phone worth Rs.5000. 532 00:34:26,590 --> 00:34:27,670 Right? 533 00:34:29,380 --> 00:34:32,500 Then after you paying a whooping price of Rs.5,00,000... 534 00:34:32,500 --> 00:34:34,210 ...you don't question the college... 535 00:34:35,000 --> 00:34:37,300 ...about after paying such a huge amount... 536 00:34:37,300 --> 00:34:38,500 ...what will we gain? 537 00:34:40,210 --> 00:34:41,750 Will we get the job or not? 538 00:34:42,710 --> 00:34:44,090 If yes then how? 539 00:34:46,630 --> 00:34:49,420 Your fees is your power. 540 00:34:53,210 --> 00:34:55,630 The college might pay you back. 541 00:34:57,210 --> 00:34:59,800 But what if all the other students ask for it back? 542 00:34:59,840 --> 00:35:01,420 Let's do it. Yes. 543 00:35:02,170 --> 00:35:04,340 - I have a great idea. - Which is? 544 00:35:04,460 --> 00:35:06,340 All of us will not get the fees back. 545 00:35:06,800 --> 00:35:08,420 But if we all... 546 00:35:08,630 --> 00:35:10,500 ...don't pay for upcoming semesters... 547 00:35:10,500 --> 00:35:11,800 ...then something is possible. 548 00:35:13,250 --> 00:35:14,300 Amazing! 549 00:35:15,000 --> 00:35:17,340 - Brilliant! - College won't be able to... 550 00:35:17,460 --> 00:35:19,550 ...pay anyone if we don't pay fees. 551 00:35:19,710 --> 00:35:21,130 They will have to seal it. 552 00:35:21,460 --> 00:35:22,670 And this college holds... 553 00:35:23,960 --> 00:35:26,090 ...a lot of importance even politically. 554 00:35:26,880 --> 00:35:28,380 Because Home Minister... 555 00:35:28,500 --> 00:35:30,960 ...has invested in this college. 556 00:35:32,170 --> 00:35:34,500 And if this scandal gets revealed... 557 00:35:34,880 --> 00:35:36,630 ...then it will be no less than a havoc. 558 00:35:36,710 --> 00:35:38,300 So we all will not pay the fees. 559 00:35:38,340 --> 00:35:40,800 - Right? - Yes. We will not. 560 00:35:40,840 --> 00:35:42,630 Students of MT college are on strike... 561 00:35:42,630 --> 00:35:44,000 ...since five days in order... 562 00:35:44,050 --> 00:35:45,800 ...to cancel Malhar Palladia's rustication. 563 00:35:45,960 --> 00:35:48,300 The important thing is, these students... 564 00:35:48,340 --> 00:35:50,750 ...denied to pay for the upcoming semester fees. 565 00:35:50,840 --> 00:35:53,300 The other self-financed colleges are petrified... 566 00:35:53,300 --> 00:35:55,420 ...that their students should not follow these steps. 567 00:35:56,090 --> 00:35:58,630 Vinita ma'am, act wisely. 568 00:35:59,250 --> 00:36:01,380 Sir, you do not worry at all. 569 00:36:01,500 --> 00:36:04,090 I will settle everything. Two days. 570 00:36:04,590 --> 00:36:07,250 All the students will get back to normal in two days. 571 00:36:07,460 --> 00:36:08,800 And I have expelled... 572 00:36:09,090 --> 00:36:10,670 ...the root of the problem. 573 00:36:10,710 --> 00:36:13,500 You didn't expelled the problem, but invited instead. 574 00:36:14,050 --> 00:36:16,210 Do one thing, cancel his rustication. 575 00:36:16,840 --> 00:36:19,130 - But if we... - Nothing will happen. 576 00:36:19,500 --> 00:36:22,170 But if you don't, then it will be get into a scandal. 577 00:36:23,170 --> 00:36:24,590 Experience speaks. 578 00:36:25,800 --> 00:36:27,800 The black history of politics... 579 00:36:28,420 --> 00:36:30,840 ...is granted by such unsatisfied students. 580 00:36:32,300 --> 00:36:34,210 Cancel his rustication immediately. 581 00:36:34,590 --> 00:36:35,840 Everything will be fine. 582 00:36:36,750 --> 00:36:38,750 All the students will pay the fees. 583 00:36:39,460 --> 00:36:42,130 You know, elections are round the corner next year. 584 00:36:42,460 --> 00:36:44,800 Okay, sir. As you say. 585 00:36:46,590 --> 00:36:49,960 Sir, did you watch Aishwarya's new movie? 586 00:36:50,500 --> 00:36:53,380 You know, I have never watched movies alone. 587 00:36:53,710 --> 00:36:55,590 - So let's go. - When is the next show? 588 00:36:56,500 --> 00:36:58,250 We'll have to reach within 30 minutes. 589 00:36:58,630 --> 00:37:00,050 Did you hear it? 590 00:37:00,090 --> 00:37:03,630 She has canceled Malhar's rustication. 591 00:37:06,130 --> 00:37:08,130 Malhar! 592 00:37:08,170 --> 00:37:10,880 Malhar! 593 00:37:10,960 --> 00:37:13,670 Malhar! 594 00:37:14,130 --> 00:37:16,710 The triumph of victory played. 595 00:37:16,920 --> 00:37:24,920 Warriors, wake up now. 596 00:37:28,460 --> 00:37:32,670 A conch plays. 597 00:37:33,840 --> 00:37:37,920 A wisdom has awakened. 598 00:37:39,170 --> 00:37:42,800 Awakens the havoc within. 599 00:37:42,840 --> 00:37:46,170 Reminds of the forgotten chapter. 600 00:37:46,210 --> 00:37:49,340 Lights up. 601 00:37:49,380 --> 00:37:52,840 Enlightens us. 602 00:37:58,630 --> 00:38:02,380 A conch plays. 603 00:38:04,050 --> 00:38:07,630 A wisdom has awakened. 604 00:38:09,380 --> 00:38:12,960 A conch plays. 605 00:38:13,000 --> 00:38:16,550 A wisdom has awakened. 606 00:38:16,590 --> 00:38:20,170 Awakens the havoc within. 607 00:38:20,210 --> 00:38:23,630 Reminds of the forgotten chapter. 608 00:38:23,670 --> 00:38:26,460 Lights up. 609 00:38:26,710 --> 00:38:29,750 Enlightens us. 610 00:38:32,460 --> 00:38:35,420 Resounds. 611 00:38:35,460 --> 00:38:38,960 A war resounds. 612 00:38:39,130 --> 00:38:42,960 It takes. 613 00:38:42,960 --> 00:38:46,090 It takes color red. 614 00:38:46,590 --> 00:38:50,170 Awakens the spirit of war. 615 00:38:50,210 --> 00:38:53,750 Sparkles the blown fire. 616 00:38:53,800 --> 00:38:56,750 Lights us. 617 00:38:56,800 --> 00:39:00,840 Enlightens us. 618 00:39:06,210 --> 00:39:09,800 A conch plays. 619 00:39:11,500 --> 00:39:15,210 A wisdom has awakened. 620 00:39:16,800 --> 00:39:20,460 A conch plays. 621 00:39:20,460 --> 00:39:24,000 A wisdom has awakened. 622 00:39:24,050 --> 00:39:27,630 Awakens the havoc within. 623 00:39:27,670 --> 00:39:31,250 Reminds of the forgotten chapter. 624 00:39:31,300 --> 00:39:34,090 Lights up. 625 00:39:34,170 --> 00:39:37,210 Enlightens us. 626 00:39:39,420 --> 00:39:44,710 It awakens. 627 00:39:44,880 --> 00:39:50,500 It awakens. 628 00:39:52,550 --> 00:39:59,590 Enlightens us. 629 00:39:59,840 --> 00:40:01,960 Awakens... 630 00:40:02,420 --> 00:40:09,420 ...the havoc within. 631 00:40:10,000 --> 00:40:17,420 Lights us. 632 00:41:13,710 --> 00:41:14,750 'Malhar.' 633 00:41:16,000 --> 00:41:17,500 'Forgive me.' 634 00:41:18,710 --> 00:41:20,960 'I had pass out the examination.' 635 00:41:21,920 --> 00:41:24,050 'But I got failed in front of the system.' 636 00:41:24,960 --> 00:41:25,960 'Sorry.' 637 00:41:26,420 --> 00:41:28,880 'I couldn't fulfill dad's dream.' 638 00:41:30,210 --> 00:41:32,050 'And I didn't had time...' 639 00:41:32,050 --> 00:41:34,500 '...wear the watch I asked you for.' 640 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 'If you could give me something now...' 641 00:41:39,090 --> 00:41:42,000 '...then grant my dad the strength to face this grief.' 642 00:41:45,210 --> 00:41:46,250 'I am off.' 643 00:41:48,000 --> 00:41:49,090 'Purvi.' 644 00:42:37,500 --> 00:42:43,460 - You come to play... - Malhar. 645 00:42:43,460 --> 00:42:48,460 ...in the corner of my heart. 646 00:42:50,000 --> 00:42:55,420 You bring tears... 647 00:42:55,670 --> 00:43:01,250 ...to dry eyes. 648 00:43:01,460 --> 00:43:08,130 You are the color... 649 00:43:08,460 --> 00:43:14,050 ...of Holi (festival of colors) in my life. 650 00:43:14,090 --> 00:43:20,500 You are in the memories. 651 00:43:20,750 --> 00:43:25,300 You are the flying kite. 652 00:43:26,460 --> 00:43:32,000 You are in the... 653 00:43:33,050 --> 00:43:38,460 ...prayer of... 654 00:43:39,000 --> 00:43:44,880 ...my heart. 655 00:43:46,170 --> 00:43:52,550 You are in the... 656 00:43:53,340 --> 00:43:59,300 ...bounded compassion. 657 00:44:00,300 --> 00:44:02,500 'At times, when unjust is being practiced in your presence...' 658 00:44:02,500 --> 00:44:04,500 '...instead of keeping quiet, it's better to die.' 659 00:44:56,300 --> 00:44:57,920 Kabira Mewada. 660 00:45:02,960 --> 00:45:04,710 Malhar Palladia. 661 00:45:13,500 --> 00:45:15,380 - I don't want the degree. - Malhar. 662 00:45:17,960 --> 00:45:20,630 I don't want the degree from the system... 663 00:45:21,880 --> 00:45:23,960 ...that led Purvi commit suicide. 664 00:45:25,960 --> 00:45:29,130 Sir, education helps lead people a good life. 665 00:45:31,710 --> 00:45:33,840 But why are people dying out of the system? 666 00:45:38,340 --> 00:45:39,630 Sir, please. 667 00:46:11,170 --> 00:46:13,460 I ask justice... 668 00:46:13,840 --> 00:46:15,880 ...for Purvi and other students... 669 00:46:16,880 --> 00:46:18,000 ...like her. 670 00:46:19,340 --> 00:46:20,630 I don't want the degree... 671 00:46:21,420 --> 00:46:22,960 ...but justice. 672 00:46:25,300 --> 00:46:30,170 Enlightens us. 673 00:46:30,800 --> 00:46:32,630 No one will interfere. 674 00:46:32,630 --> 00:46:34,920 Awakens... Arrest him. 675 00:46:34,960 --> 00:46:39,840 ...the havoc within. 676 00:46:39,880 --> 00:46:41,800 Malhar. 677 00:46:42,460 --> 00:46:43,550 Come on. 678 00:46:46,630 --> 00:46:51,630 Someone else reminds me. 679 00:46:52,000 --> 00:46:54,170 Reminds me. 680 00:46:54,460 --> 00:46:59,590 After I meet you, I wonder... 681 00:47:00,210 --> 00:47:04,960 ...you remind me of someone else. 682 00:47:05,300 --> 00:47:08,960 Reminds me. 683 00:47:13,340 --> 00:47:14,460 How did you come? 684 00:47:18,300 --> 00:47:19,340 In police jeep. 685 00:47:20,500 --> 00:47:23,420 I mean, what are you in for? 686 00:47:31,460 --> 00:47:34,460 I scorched the degree in CM's presence in the college. 687 00:47:37,710 --> 00:47:38,800 Hey. 688 00:47:40,920 --> 00:47:43,380 I appreciate your daring. 689 00:47:46,880 --> 00:47:48,710 - How did you come? - In an auto-rickshaw. 690 00:47:52,130 --> 00:47:53,170 See this. 691 00:47:54,300 --> 00:47:55,550 He scorched the degree. 692 00:48:04,000 --> 00:48:05,090 Informer. 693 00:48:06,500 --> 00:48:07,840 Police informer. 694 00:48:09,250 --> 00:48:10,460 You know what I mean. 695 00:48:11,000 --> 00:48:13,710 I am Rehmat. 696 00:48:14,500 --> 00:48:17,420 - I have all the information... - With me. 697 00:48:19,670 --> 00:48:21,210 Come on, you are out on a bail. 698 00:48:21,250 --> 00:48:22,960 Come on. Open the door. 699 00:48:23,000 --> 00:48:25,460 - Come on. - Not you. The other guy. 700 00:48:27,340 --> 00:48:30,500 Wow! You got behind the bars in college age. 701 00:48:31,210 --> 00:48:33,050 Now no one will mess with you outside. 702 00:48:42,130 --> 00:48:43,210 Sign here. 703 00:48:44,380 --> 00:48:46,340 You have got out on a bail for now. 704 00:48:46,800 --> 00:48:48,130 But don't get into anything. 705 00:48:48,880 --> 00:48:52,170 - Otherwise you will lose your life. - Oh! 706 00:48:53,300 --> 00:48:54,590 You are threatening. 707 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 Warning. You have messed with the CM. 708 00:48:57,500 --> 00:48:58,590 Have you lost it? 709 00:48:59,670 --> 00:49:01,590 Do not get influenced by these reporters. 710 00:49:02,250 --> 00:49:03,500 Otherwise you'll get destroyed. 711 00:49:04,210 --> 00:49:06,920 If I wish, I can get you in again. 712 00:49:07,050 --> 00:49:08,590 He is out on a bail right now. 713 00:49:09,460 --> 00:49:11,920 If he doesn't get out, you will get destroyed. 714 00:49:12,460 --> 00:49:13,500 Let's go, Saheb. 715 00:49:16,210 --> 00:49:21,920 Live long, Malhar! 716 00:49:21,960 --> 00:49:30,300 Live long, Malhar! 717 00:49:30,340 --> 00:49:32,920 This college student is getting viral a lot. 718 00:49:33,960 --> 00:49:36,630 We need to fix him before he opts to become a threat. 719 00:49:38,000 --> 00:49:39,380 Sir, you do not worry. 720 00:49:40,210 --> 00:49:41,420 Let some days pass by. 721 00:49:42,340 --> 00:49:43,960 We will fix him in such a way... 722 00:49:44,250 --> 00:49:45,840 ...that he will be quiet forever. 723 00:49:46,710 --> 00:49:49,460 Mr.Dalsukh, speak softly. 724 00:49:51,300 --> 00:49:54,460 Always be patient when having alcohol... 725 00:49:54,500 --> 00:49:56,750 ...and using politics. 726 00:49:56,920 --> 00:49:58,050 Sir, we can't help it. 727 00:49:58,880 --> 00:49:59,960 You know... 728 00:50:00,380 --> 00:50:03,090 ...that it takes no time for a spark to catch the fire. 729 00:50:04,130 --> 00:50:07,000 Get some water sprinkled in this sparkle. 730 00:50:07,840 --> 00:50:09,130 Sir, I can call a tanker. 731 00:50:14,460 --> 00:50:15,840 His father... 732 00:50:16,630 --> 00:50:18,420 ...is an old welfare worker. 733 00:50:19,840 --> 00:50:22,550 Give him the seat of a corporator. 734 00:50:23,000 --> 00:50:24,090 Wow! 735 00:50:27,130 --> 00:50:28,170 Wow! 736 00:50:30,000 --> 00:50:31,050 Wow! 737 00:50:36,000 --> 00:50:38,170 By your grace! 738 00:50:39,500 --> 00:50:41,340 Lower down the volume. 739 00:50:42,250 --> 00:50:43,300 Son. 740 00:50:43,340 --> 00:50:46,210 You scorched the degree but your father has graduated. 741 00:50:47,250 --> 00:50:49,050 - What? - I mean... 742 00:50:49,090 --> 00:50:51,960 ...party has given me a ticked for next... 743 00:50:51,960 --> 00:50:54,710 - ...corporation elections. - Dad. 744 00:50:55,210 --> 00:50:56,460 You know the fact... 745 00:50:56,500 --> 00:50:58,840 ...there are many seniors who deserves this. 746 00:51:00,380 --> 00:51:03,380 They all intend to stop me with this move. 747 00:51:03,380 --> 00:51:05,380 - They are not obliged. - But... 748 00:51:05,500 --> 00:51:08,000 To douse the fire of my protest. 749 00:51:08,050 --> 00:51:10,590 - Dad, try to understand. - You are right but... 750 00:51:10,840 --> 00:51:12,670 Just recall Purvi once. 751 00:51:12,670 --> 00:51:14,340 Malhar. 752 00:51:14,340 --> 00:51:16,210 This is not the time to get emotional. 753 00:51:16,500 --> 00:51:17,960 You will not stand for this election. 754 00:51:18,170 --> 00:51:19,710 I am a sure shot winner. 755 00:51:20,460 --> 00:51:22,920 So I will stand the election. 756 00:51:26,000 --> 00:51:27,500 Then get ready to get defeated. 757 00:51:32,340 --> 00:51:34,590 We will visit everyone and speak. 758 00:51:35,590 --> 00:51:37,170 No family should be unvisited. 759 00:51:48,250 --> 00:51:52,630 Transform the customs. 760 00:51:53,380 --> 00:51:57,500 Say it loud to the societies. 761 00:51:57,500 --> 00:52:00,460 They cannot take away... 762 00:52:00,710 --> 00:52:04,090 ...the voices now. 763 00:52:08,500 --> 00:52:13,130 Transform the customs. 764 00:52:13,840 --> 00:52:17,750 Say it loud to the societies. 765 00:52:18,000 --> 00:52:24,750 They cannot take away the voices now. 766 00:52:28,420 --> 00:52:33,170 I swear... 767 00:52:33,300 --> 00:52:38,210 ...by the sun. 768 00:52:38,340 --> 00:52:40,880 Will send back the night. 769 00:52:40,880 --> 00:52:45,380 And let the sun rise. 770 00:53:09,300 --> 00:53:13,960 I swear... 771 00:53:14,130 --> 00:53:19,130 ...by the sun. 772 00:53:19,210 --> 00:53:21,710 Will send back the night. 773 00:53:21,710 --> 00:53:26,250 And let the sun rise. 774 00:53:27,170 --> 00:53:30,380 A big event has occurred in the history of politics. 775 00:53:30,460 --> 00:53:32,800 The corporator of Sattadhari Lokmanas Party... 776 00:53:32,840 --> 00:53:34,130 ...Jayanti Palladia... 777 00:53:34,170 --> 00:53:37,380 ...lost the election from an impartial candidate by 3000 votes 778 00:53:39,630 --> 00:53:41,710 - Malhar. - Hariya, you're here. 779 00:53:41,710 --> 00:53:43,550 Will you help me? 780 00:53:43,800 --> 00:53:46,500 - Yes. Tell me. - My father headed to... 781 00:53:46,630 --> 00:53:48,880 ...clean the drainage and died out of it. 782 00:53:49,210 --> 00:53:52,210 Mr.Mansukh was about speak about it. 783 00:53:52,590 --> 00:53:54,210 But he too died out of an accident. 784 00:53:55,460 --> 00:53:57,590 - Have you requested properly? - Yes. 785 00:53:57,630 --> 00:53:59,550 But I am still awaiting the response. 786 00:53:59,670 --> 00:54:02,300 Malhar, the government might hear you. 787 00:54:03,420 --> 00:54:05,710 I will do something. You do not worry. 788 00:54:06,170 --> 00:54:08,500 Something will happen. Do not worry. - Okay. 789 00:54:38,840 --> 00:54:40,590 A corporator might have won. 790 00:54:43,750 --> 00:54:46,300 But a father of a daughter is still defeated. 791 00:54:48,000 --> 00:54:50,670 Nothing but if I just become the voice... 792 00:54:51,380 --> 00:54:53,000 ...of those defeated ones is enough. 793 00:54:55,420 --> 00:54:56,500 Purvi. 794 00:54:58,170 --> 00:54:59,250 Dear. 795 00:55:08,670 --> 00:55:09,920 This is not our victory. 796 00:55:12,460 --> 00:55:14,590 This is the beginning of our war of justice. 797 00:55:16,630 --> 00:55:18,000 So not the victory celebration. 798 00:55:19,880 --> 00:55:21,090 But will held the candle march. 799 00:55:22,000 --> 00:55:23,090 Candle march. 800 00:55:23,210 --> 00:55:27,920 I swear... 801 00:55:27,960 --> 00:55:32,500 ...by the sun. 802 00:55:33,000 --> 00:55:35,750 Will send back the night. 803 00:55:35,800 --> 00:55:39,880 And let the sun rise. 804 00:55:44,210 --> 00:55:49,340 Time is the most... 805 00:55:49,380 --> 00:55:54,380 ...powerful. 806 00:55:55,130 --> 00:55:57,300 I swear by the sun. 807 00:55:57,300 --> 00:56:05,300 Filled with the courage. 808 00:56:06,630 --> 00:56:14,630 And fill the sky with our voices. 809 00:56:17,340 --> 00:56:21,710 That is the victory... 810 00:56:21,960 --> 00:56:25,880 ...of mankind. 811 00:56:32,500 --> 00:56:34,340 I read Purvi's letter everyday. 812 00:56:35,420 --> 00:56:37,960 And I always think that she didn't commit suicide. 813 00:56:39,340 --> 00:56:40,500 But has got murdered. 814 00:56:41,840 --> 00:56:42,880 The same way... 815 00:56:43,800 --> 00:56:47,500 ...as many students dreams gets murdered. 816 00:56:48,630 --> 00:56:49,710 You are right. 817 00:56:53,050 --> 00:56:54,670 Your responsibilities aren't fulfilled... 818 00:56:55,130 --> 00:56:57,210 ...just with the tag of corporator. 819 00:56:57,880 --> 00:56:59,710 Hang on. 820 00:57:02,960 --> 00:57:05,340 Hello. Yes. 821 00:57:08,340 --> 00:57:09,380 Are you serious? 822 00:57:11,710 --> 00:57:12,710 Okay. 823 00:57:14,340 --> 00:57:16,750 Thanks for the information. Bye. 824 00:57:20,000 --> 00:57:23,130 I had given Purvi's phone details to an expert. 825 00:57:24,050 --> 00:57:26,170 And he has found that... 826 00:57:26,840 --> 00:57:28,960 ...since last three days a college admin's... 827 00:57:28,960 --> 00:57:31,920 ...assistant used to call her. 828 00:57:32,710 --> 00:57:34,210 Will you say the truth or... 829 00:57:34,250 --> 00:57:36,380 ...go behind the bars out of Purvi's suicide case? 830 00:57:36,630 --> 00:57:38,130 - Tell me. - Look. 831 00:57:38,630 --> 00:57:40,460 - I am just an ordinary clerk. - Really? 832 00:57:40,500 --> 00:57:42,210 - I have no knowledge about it. - Really? 833 00:57:42,250 --> 00:57:44,710 Before Purvi committed suicide... 834 00:57:44,750 --> 00:57:46,340 ...you were continuously calling her. 835 00:57:46,590 --> 00:57:48,250 Should I give details to the police? 836 00:57:48,590 --> 00:57:50,420 People whom you are helping right now... 837 00:57:50,500 --> 00:57:52,630 ...will not come for your bail. What will you do then? 838 00:57:52,840 --> 00:57:53,840 Then go to the jail. 839 00:57:54,420 --> 00:57:56,380 And your family will become homeless. 840 00:57:59,960 --> 00:58:01,050 Look... 841 00:58:01,550 --> 00:58:03,550 ...I should not get dragged anywhere. -Okay. 842 00:58:03,960 --> 00:58:05,250 In all the semesters... 843 00:58:05,550 --> 00:58:08,750 ...they fail students for mere marks and ask a whooping amount. 844 00:58:08,960 --> 00:58:11,460 I had called Purvi to ask for money... 845 00:58:11,500 --> 00:58:13,500 ...and all the amount goes to... 846 00:58:14,420 --> 00:58:15,460 ...Tribhovan. 847 00:58:18,550 --> 00:58:19,630 Saumitra. 848 00:58:20,460 --> 00:58:22,630 - Who is Tribhovan? - I know that rascal. 849 00:58:23,250 --> 00:58:24,500 He is the party worker. 850 00:58:24,880 --> 00:58:27,420 He is fond of being with prominent politicians. 851 00:58:27,800 --> 00:58:31,000 - Famously known as Tribhovan Batli. - Tribhovan Batli! 852 00:58:44,840 --> 00:58:45,840 Look. 853 00:58:47,460 --> 00:58:50,050 Let the bottle's bottom up. 854 00:58:50,590 --> 00:58:53,130 But our brotherhood should be unchanged. 855 00:58:54,960 --> 00:58:56,500 I follow a rule. 856 00:58:56,750 --> 00:58:58,340 I get ready... 857 00:58:58,590 --> 00:59:00,590 ...at 8 everyday. 858 00:59:01,710 --> 00:59:03,090 Tribhovan. 859 00:59:03,090 --> 00:59:05,050 You are a rich man now. 860 00:59:05,380 --> 00:59:07,170 You play with prominent people. 861 00:59:07,420 --> 00:59:09,630 People like me can't reach there. 862 00:59:09,630 --> 00:59:11,590 No. Keep mum. 863 00:59:12,000 --> 00:59:14,170 You are my brother. 864 00:59:14,250 --> 00:59:16,960 I can take you wherever you want. Tell me. 865 00:59:22,170 --> 00:59:24,500 Hello. Yes, sir. 866 00:59:25,210 --> 00:59:26,880 Yes, sir. 867 00:59:27,210 --> 00:59:29,880 I will deliver two treasures the following day. 868 00:59:29,880 --> 00:59:31,300 Okay. 869 00:59:33,460 --> 00:59:34,670 Look... 870 00:59:34,710 --> 00:59:36,590 ...while having this foreign liquor... 871 00:59:37,590 --> 00:59:39,670 ...help my foreigner son. 872 00:59:40,000 --> 00:59:41,460 - Oh yeah. - Yeah. 873 00:59:41,500 --> 00:59:43,500 He is my NRI friend's son. 874 00:59:43,500 --> 00:59:45,420 - Oh! - He intends to invest in India. 875 00:59:46,250 --> 00:59:48,420 I have brought him to you... 876 00:59:48,460 --> 00:59:50,250 ...as you earn in billions now. 877 00:59:50,250 --> 00:59:52,050 No. That's not the case. 878 00:59:52,670 --> 00:59:53,750 He is an NRI. 879 00:59:54,420 --> 00:59:56,090 - My NRI pal. - Oh, yeah. 880 00:59:56,840 --> 00:59:58,340 Pass me the cheese cube. 881 01:00:06,460 --> 01:00:07,460 Look. 882 01:00:08,000 --> 01:00:10,630 My earnings are like these cheese cubes. 883 01:00:11,630 --> 01:00:14,800 A huge amount of my earnings... 884 01:00:15,380 --> 01:00:16,670 ...goes to higher authorities. 885 01:00:17,210 --> 01:00:19,840 And all I get is this piece. 886 01:00:22,710 --> 01:00:25,920 Can't you get it all for yourself? 887 01:00:31,250 --> 01:00:34,170 - Have you got 100 million? - By check or in cash? 888 01:00:35,500 --> 01:00:37,880 Open a self-financed college. 889 01:00:38,380 --> 01:00:41,670 - I'll get you all the permissions. - Wow! 890 01:00:42,090 --> 01:00:45,210 But I'll charge 10 percent commission. - Sure. 891 01:00:45,670 --> 01:00:48,170 There's nothing to earn from a self-financed college. 892 01:00:48,300 --> 01:00:51,210 The government relies on that. 893 01:00:52,000 --> 01:00:54,460 Do you know, who had called just now? 894 01:00:55,050 --> 01:00:56,800 Education minister. 895 01:00:58,000 --> 01:00:59,710 In every 15 days... 896 01:01:00,210 --> 01:01:02,380 ...a whooping amount goes to... 897 01:01:02,420 --> 01:01:04,710 ...education minister. 898 01:01:05,590 --> 01:01:07,300 And... 899 01:01:07,380 --> 01:01:10,050 ...the transporter has become rich now out of the same. 900 01:01:10,090 --> 01:01:12,210 Are you serious? 901 01:01:13,300 --> 01:01:14,380 Yes. 902 01:01:15,880 --> 01:01:16,920 Thank you! 903 01:01:27,500 --> 01:01:31,090 Education minister seems dangerous. 904 01:01:33,840 --> 01:01:36,050 How can we invade his farm house? 905 01:01:41,630 --> 01:01:43,250 From the front gate. 906 01:01:43,880 --> 01:01:44,920 Malhar. 907 01:01:45,840 --> 01:01:47,800 There's tight security... 908 01:01:48,630 --> 01:01:51,170 ...where there's so much money kept. - Yeah. I know. 909 01:01:51,630 --> 01:01:54,460 No. How can we invade? 910 01:01:54,840 --> 01:01:56,340 Do you know how to ride a tempo? 911 01:01:58,590 --> 01:01:59,880 Do you know how to ride a tempo? 912 01:02:10,250 --> 01:02:13,000 Tribhovan sir has send the locker. Get it down. 913 01:02:13,710 --> 01:02:15,380 But some other driver comes every time. 914 01:02:15,590 --> 01:02:17,000 He is sick. 915 01:02:17,210 --> 01:02:18,800 That won't work. Get him online. 916 01:02:18,840 --> 01:02:20,750 - Then you speak with him. - I will. 917 01:02:21,460 --> 01:02:22,960 Waste of time. 918 01:02:26,050 --> 01:02:28,380 Sir, someone has brought the locker. 919 01:02:28,380 --> 01:02:30,300 I have send it. It's mine. 920 01:02:30,420 --> 01:02:33,500 One's your sir's and another for Home Minister. 921 01:02:33,590 --> 01:02:36,090 - Okay. I will get it. - Okay. 922 01:02:41,840 --> 01:02:42,920 Come on. 923 01:03:26,880 --> 01:03:30,880 I'm the influencer with sharp eyes and magic filled. 924 01:03:30,880 --> 01:03:34,590 Streaks in my hands are that of an ungovernable. 925 01:03:42,880 --> 01:03:46,880 I'm the influencer with sharp eyes and magic filled. 926 01:03:46,880 --> 01:03:50,840 Streaks in my hands are that of an ungovernable. 927 01:03:51,710 --> 01:03:57,250 I am the... 928 01:03:57,710 --> 01:04:02,340 ...influencer. 929 01:04:02,920 --> 01:04:06,920 Sharp eyes. 930 01:04:07,170 --> 01:04:11,750 And magic filled in eyes. 931 01:04:15,000 --> 01:04:16,090 Why did you come back? 932 01:04:16,670 --> 01:04:18,630 Sir, it got messed up. 933 01:04:18,920 --> 01:04:21,300 - What happened? - They took the wrong locker. 934 01:04:21,500 --> 01:04:23,630 This has to be kept, not that one. 935 01:04:23,880 --> 01:04:26,050 Oh God! Come on. 936 01:04:28,840 --> 01:04:29,920 Yes, sir. 937 01:04:33,300 --> 01:04:34,420 What are you saying? 938 01:04:56,840 --> 01:04:58,050 We won. 939 01:05:00,630 --> 01:05:02,090 Captivate them. 940 01:05:02,090 --> 01:05:04,500 Come on. Get down. 941 01:05:05,630 --> 01:05:07,670 - Leave me. - Hold him. 942 01:05:08,710 --> 01:05:10,460 Come on. Start the car. 943 01:05:12,460 --> 01:05:14,420 Hey! Leave him. 944 01:05:16,630 --> 01:05:18,340 Malhar! 945 01:05:53,630 --> 01:05:56,670 The heart has... 946 01:05:56,880 --> 01:06:00,500 ...called a war with wisdom. 947 01:06:00,550 --> 01:06:04,130 Can't find the solution. 948 01:06:04,920 --> 01:06:09,210 Whom should I agree with. 949 01:06:09,800 --> 01:06:15,050 But my heart says, this life... 950 01:06:16,300 --> 01:06:20,670 ...is about ups and downs. 951 01:06:24,170 --> 01:06:25,880 Rann it is. 952 01:06:27,380 --> 01:06:30,300 The prominent animal found here is Ghudkhur. 953 01:06:32,300 --> 01:06:34,300 If a human trespasses him... 954 01:06:35,210 --> 01:06:36,920 ...the other Ghudkhars... 955 01:06:36,960 --> 01:06:39,050 ...tears him into pieces. 956 01:06:40,460 --> 01:06:41,670 Then those Ghudkhurs... 957 01:06:42,170 --> 01:06:43,590 ...dies. 958 01:06:44,500 --> 01:06:45,920 Too bad. 959 01:06:47,630 --> 01:06:48,880 Remember. 960 01:06:49,800 --> 01:06:51,050 Not to trespass someone. 961 01:06:53,250 --> 01:06:55,590 - Come on. - Ghudkhur has got Saurashtra. 962 01:06:56,250 --> 01:06:58,550 - Only donkeys are the problem. - Sit. 963 01:07:05,670 --> 01:07:08,050 Straight forward answers. 964 01:07:08,670 --> 01:07:09,880 I like it. 965 01:07:11,210 --> 01:07:13,000 I wish you had wisdom... 966 01:07:13,050 --> 01:07:14,960 ...as much as you have words. 967 01:07:16,420 --> 01:07:18,710 You have 30 minutes. 968 01:07:18,920 --> 01:07:20,960 Stop all your acts. 969 01:07:21,000 --> 01:07:24,090 Otherwise I will bury you in this Rann. 970 01:07:24,670 --> 01:07:26,630 Or I will tie you on the camel... 971 01:07:27,050 --> 01:07:29,090 ...and send you across the border. 972 01:07:29,460 --> 01:07:30,710 You won't even get... 973 01:07:31,460 --> 01:07:32,500 ...death if you ask for. 974 01:07:33,380 --> 01:07:35,050 Nor could you survive. 975 01:07:54,880 --> 01:07:57,000 You are giving me 30 minutes. 976 01:07:59,500 --> 01:08:01,550 I give you 30 days. 977 01:08:04,210 --> 01:08:05,590 Within 30 days... 978 01:08:06,670 --> 01:08:08,000 ...I will demolish... 979 01:08:09,050 --> 01:08:10,670 ...your government. 980 01:08:23,250 --> 01:08:26,750 A wisdom has awakened. 981 01:08:26,750 --> 01:08:30,050 A conch plays. 982 01:08:30,090 --> 01:08:32,630 A wisdom has awakened. 983 01:08:32,670 --> 01:08:36,880 A conch plays. 984 01:08:37,630 --> 01:08:40,920 It awakens. 985 01:08:41,000 --> 01:08:47,090 It awakens. 986 01:08:55,100 --> 01:08:56,460 Oh, man. 987 01:08:57,410 --> 01:08:59,570 You seem to have watched South movies. 988 01:09:00,480 --> 01:09:03,100 Delivering dialogues when death is on your head. 989 01:09:03,500 --> 01:09:05,970 I don't understand if you are clever or stupid. 990 01:09:09,050 --> 01:09:10,720 If I go alive from here... 991 01:09:11,590 --> 01:09:12,860 ...then I am clever. 992 01:09:14,420 --> 01:09:16,500 And if something happens to me... 993 01:09:17,460 --> 01:09:19,260 ...it's your stupidity. 994 01:09:25,270 --> 01:09:27,560 Let me have some fun for being stupid. 995 01:09:28,110 --> 01:09:30,410 - Pick him up. - Hey, mister. 996 01:09:31,280 --> 01:09:32,550 If I got damaged... 997 01:09:32,580 --> 01:09:34,820 ...then you'll incur loss worth 20 billion. 998 01:09:36,980 --> 01:09:40,390 If I don't reach my friends within 30 minutes... 999 01:09:40,410 --> 01:09:42,520 ...then the photos, videos and locations... 1000 01:09:42,540 --> 01:09:43,930 ...worth 20 billions... 1001 01:09:44,450 --> 01:09:46,870 ...will all be right in front of the media. 1002 01:09:46,900 --> 01:09:48,200 That's a good try. 1003 01:09:48,450 --> 01:09:51,080 Try again in your next life. 1004 01:09:51,300 --> 01:09:53,360 2nd floor, Bungalow 24, Harsukh Farm House... 1005 01:09:53,390 --> 01:09:55,590 ...20 billion in the cupboard in bedroom. 1006 01:09:55,610 --> 01:09:57,530 Till now, only I know. Within 30 minutes... 1007 01:09:57,550 --> 01:09:59,910 ...whole world will know Education Minister's address. 1008 01:09:59,930 --> 01:10:02,280 Look at Tribhovan's video, if you don't believe me. 1009 01:10:02,630 --> 01:10:03,770 'Here is 100 million.' 1010 01:10:05,100 --> 01:10:07,240 'Open a self-financed college.' 1011 01:10:08,140 --> 01:10:10,780 'I take responsibility for all the permissions.' 1012 01:10:11,630 --> 01:10:14,380 'But I'll charge 10% commission.' 1013 01:10:16,880 --> 01:10:17,920 Water. 1014 01:10:17,950 --> 01:10:20,670 'Government depends on it.' 1015 01:10:31,640 --> 01:10:32,640 Outweighed me. 1016 01:10:33,860 --> 01:10:36,020 Outweighed me. 1017 01:10:36,230 --> 01:10:38,400 The political profession outweighed me. 1018 01:10:39,470 --> 01:10:41,860 We're talking about 20 billion. 1019 01:10:42,460 --> 01:10:43,520 But... 1020 01:10:46,030 --> 01:10:47,460 ...I will get... 1021 01:10:47,930 --> 01:10:49,290 ...another chance to kill you. 1022 01:10:51,780 --> 01:10:53,960 Take him. And drop him till home. 1023 01:10:54,890 --> 01:10:56,880 Let the AC be high. 1024 01:10:57,750 --> 01:10:59,460 Let him be cool. 1025 01:10:59,780 --> 01:11:01,660 Okay? I'm going. 1026 01:11:02,330 --> 01:11:03,680 You will go forever now. 1027 01:11:04,980 --> 01:11:06,030 Remember. 1028 01:11:07,490 --> 01:11:08,550 30 days. 1029 01:11:10,070 --> 01:11:13,390 Heart has gone naughty... 1030 01:11:14,070 --> 01:11:17,000 ...being good. 1031 01:11:20,570 --> 01:11:21,680 HM? 1032 01:11:22,780 --> 01:11:24,250 Tribhovan Batlivala. 1033 01:11:24,270 --> 01:11:26,460 He's killed, sir. But that boy... 1034 01:11:55,320 --> 01:11:56,950 - How are you? Good? - Yeah. 1035 01:12:04,750 --> 01:12:05,810 30 days? 1036 01:12:06,600 --> 01:12:07,620 Are you kidding? 1037 01:12:08,680 --> 01:12:09,910 Who do you think you are? 1038 01:12:10,960 --> 01:12:13,470 Whatever happens, Government will go down. 1039 01:12:14,590 --> 01:12:16,140 - Who will do that? - Me 1040 01:12:16,730 --> 01:12:17,740 Malhar! 1041 01:12:19,410 --> 01:12:20,440 See. 1042 01:12:21,190 --> 01:12:22,530 Action has started. 1043 01:12:26,050 --> 01:12:27,070 Hello. Greetings. 1044 01:12:27,860 --> 01:12:28,910 Thank you. Thank you. 1045 01:12:28,930 --> 01:12:31,250 - Hi. - Hi, thanks for coming. Hi. 1046 01:12:31,900 --> 01:12:34,140 Our Honorable Chief Minister... 1047 01:12:35,700 --> 01:12:37,780 ...doesn't have time for inauguration of this temple. 1048 01:12:39,080 --> 01:12:41,130 Which is why it is closed since six months. 1049 01:12:41,590 --> 01:12:42,610 That's it. 1050 01:12:42,640 --> 01:12:44,850 I just want to tell Chief Minister... 1051 01:12:45,630 --> 01:12:47,750 ...that even God will not wait for you. 1052 01:12:54,760 --> 01:12:57,390 Brother is here. 1053 01:12:57,420 --> 01:12:58,840 He is here. 1054 01:12:58,970 --> 01:13:01,110 Brother is here. 1055 01:13:01,210 --> 01:13:03,210 He is here. 1056 01:13:04,600 --> 01:13:06,890 Brother is here. 1057 01:13:06,940 --> 01:13:08,300 He is here. 1058 01:13:08,330 --> 01:13:10,710 Saheb is here. 1059 01:13:10,780 --> 01:13:12,600 He is here. 1060 01:13:14,040 --> 01:13:16,380 Brother is here. 1061 01:13:16,400 --> 01:13:17,780 He is here. 1062 01:13:17,810 --> 01:13:20,090 Saheb is here. 1063 01:13:20,160 --> 01:13:21,860 He is here. 1064 01:13:21,890 --> 01:13:23,940 Brother is here. 1065 01:13:24,100 --> 01:13:25,520 He is here. 1066 01:13:25,540 --> 01:13:27,770 Saheb is here. 1067 01:13:27,980 --> 01:13:29,140 He is here. 1068 01:13:29,160 --> 01:13:31,860 Hail to Godless Parvati's Husband. 1069 01:13:31,890 --> 01:13:35,470 Hail to Lord Mahadev. 1070 01:13:41,530 --> 01:13:42,810 Hail. 1071 01:13:44,110 --> 01:13:45,140 Roll camera. 1072 01:13:48,000 --> 01:13:50,040 For justice of Purvi... 1073 01:13:50,280 --> 01:13:52,490 ...and for the problem of students... 1074 01:13:53,220 --> 01:13:55,780 ...I declare closure to all the colleges in the state. 1075 01:13:56,670 --> 01:13:59,360 And now, will organize a student rally. 1076 01:13:59,450 --> 01:14:01,160 Hail Mahadev! 1077 01:14:01,180 --> 01:14:02,320 Why have you come? 1078 01:14:02,720 --> 01:14:05,040 Saheb has declared closure for colleges. 1079 01:14:06,130 --> 01:14:07,540 At this age, in native language... 1080 01:14:08,170 --> 01:14:10,860 ...Saheb is called a Nag. 1081 01:14:10,890 --> 01:14:12,780 Whoa, sir. Sir. Sir. 1082 01:14:12,880 --> 01:14:14,880 You are the only sir. 1083 01:14:14,900 --> 01:14:16,470 I want to kick you hard. 1084 01:14:16,780 --> 01:14:18,990 But I won't. Stand up. 1085 01:14:21,380 --> 01:14:24,000 Make sure that not even a single college gets closed. 1086 01:14:24,090 --> 01:14:26,200 Sir, Guardian Board, Student Board... 1087 01:14:26,530 --> 01:14:28,150 ...Board of Trustees has been informed. 1088 01:14:28,180 --> 01:14:29,760 And Police will be very strict. 1089 01:14:30,170 --> 01:14:31,210 Good. 1090 01:14:32,150 --> 01:14:33,340 Tell State IB... 1091 01:14:34,030 --> 01:14:35,390 ...to keep an eye on Malhar. 1092 01:14:36,280 --> 01:14:38,700 Where he goes, whom he meets, what he does. 1093 01:14:39,480 --> 01:14:41,790 I want details of every minute. 1094 01:14:45,460 --> 01:14:46,920 - Malhar you called me? - See. 1095 01:14:48,590 --> 01:14:49,790 I am sending this map now. 1096 01:14:50,250 --> 01:14:53,010 Our rally will go from here first. 1097 01:14:53,260 --> 01:14:55,750 - Then on the main road. - Okay. 1098 01:14:56,220 --> 01:14:58,130 - And then on this street. Okay? - Okay. 1099 01:14:58,150 --> 01:14:59,670 I'm forwarding this. You pass on others. 1100 01:14:59,690 --> 01:15:00,970 I'm going for rally's permission. 1101 01:15:01,340 --> 01:15:03,360 - I'll send it to every student. - Malhar! 1102 01:15:03,820 --> 01:15:05,340 Very few colleges are closed. 1103 01:15:05,430 --> 01:15:08,220 And the Government workers are opening the closed ones. 1104 01:15:08,250 --> 01:15:10,280 Government's applies on their workers... 1105 01:15:10,310 --> 01:15:11,440 ...not on the students. 1106 01:15:11,470 --> 01:15:13,800 Which is why I organized students rally. 1107 01:15:13,870 --> 01:15:15,010 - Malhar? - Yes? 1108 01:15:15,350 --> 01:15:16,650 Aren't you hurrying? 1109 01:15:17,210 --> 01:15:19,800 How will so many students will come in your rally? 1110 01:15:19,830 --> 01:15:21,790 They will. From everywhere. Hostel... 1111 01:15:21,820 --> 01:15:23,700 ...library, colleges. 1112 01:15:24,230 --> 01:15:27,250 And everyone is with me. I will rock it. 1113 01:15:28,750 --> 01:15:30,540 Not everyone, Malhar. 1114 01:15:31,170 --> 01:15:32,730 Only youth is with you. 1115 01:15:33,550 --> 01:15:35,400 There is difference between... 1116 01:15:35,430 --> 01:15:37,590 ...real followers and Instagram and Facebook followers. 1117 01:15:38,500 --> 01:15:41,060 There is no time for this. 1118 01:15:41,530 --> 01:15:43,430 This time is for this action. 1119 01:15:43,780 --> 01:15:44,820 Look, Malhar. 1120 01:15:45,350 --> 01:15:47,580 Whatever you do next... 1121 01:15:47,600 --> 01:15:49,320 ...just think of it a hundred times. 1122 01:15:50,080 --> 01:15:51,500 Because all who are with you today... 1123 01:15:51,520 --> 01:15:53,380 ...could be against you tomorrow. 1124 01:15:54,250 --> 01:15:55,280 Malhar. 1125 01:15:55,500 --> 01:15:57,800 I'm going to Government hospital since five months. 1126 01:15:57,890 --> 01:16:00,000 No one is investigating for my father. 1127 01:16:00,390 --> 01:16:02,280 They are telling me to bring the documents. 1128 01:16:02,550 --> 01:16:04,670 Now, you do something. 1129 01:16:04,830 --> 01:16:06,410 Look, I'm in a hurry. 1130 01:16:06,510 --> 01:16:08,310 I will do your work for sure. 1131 01:16:08,360 --> 01:16:10,110 100%. Start giving your documents. 1132 01:16:10,140 --> 01:16:11,450 But.. 1133 01:16:52,800 --> 01:16:53,830 Let her pass. 1134 01:16:54,020 --> 01:16:57,820 Someone stop this girl. We'll have fun. 1135 01:17:07,020 --> 01:17:09,560 Leave it! Leave it! 1136 01:17:09,690 --> 01:17:10,940 Run! 1137 01:17:10,980 --> 01:17:13,160 Run! Get out from here. 1138 01:17:13,250 --> 01:17:14,970 Get out of here! 1139 01:17:14,990 --> 01:17:16,950 Run. Let's get out of here. 1140 01:17:16,980 --> 01:17:18,980 - Let's go. Let's get it. - Go behind him. Catch him. 1141 01:17:27,810 --> 01:17:30,480 Malhar and his supporters answer less behaviour. 1142 01:17:30,530 --> 01:17:32,120 This is Malhar's hooliganism. 1143 01:17:32,410 --> 01:17:34,510 Will Malhar take responsibility for this? 1144 01:17:34,990 --> 01:17:37,210 People's anger on Malhar is growing up. 1145 01:17:40,220 --> 01:17:41,240 Saumitra! 1146 01:17:41,580 --> 01:17:43,060 We have to go to police station fast. 1147 01:17:43,840 --> 01:17:45,090 Students who were supporting... 1148 01:17:45,730 --> 01:17:47,760 ...cops arrested them. We have to bail them. 1149 01:17:48,000 --> 01:17:49,650 Their parents are pressurizing me. 1150 01:17:50,110 --> 01:17:51,600 They are arrested... 1151 01:17:51,630 --> 01:17:53,170 ...because they made a mistake. 1152 01:17:53,340 --> 01:17:54,850 They were in rally because of us. 1153 01:17:56,650 --> 01:17:57,690 Us? 1154 01:17:59,500 --> 01:18:00,530 Because of you. 1155 01:18:00,720 --> 01:18:02,250 - It's all similar. - No. 1156 01:18:03,070 --> 01:18:05,300 You don't want to fight. You want to be a hero. 1157 01:18:07,110 --> 01:18:09,500 From now on, do not expect anything from me. 1158 01:18:15,310 --> 01:18:18,190 Is there a problem if they listen to me and agree with me. 1159 01:18:20,870 --> 01:18:23,410 - Or you don't like me being famous. - No. 1160 01:18:25,050 --> 01:18:26,070 I don't like it. 1161 01:18:27,330 --> 01:18:29,940 Because people have hopes from you. 1162 01:18:31,420 --> 01:18:33,690 And you don't even know that. 1163 01:18:35,610 --> 01:18:37,940 Do you intend to come with me to the police station or no? 1164 01:18:45,460 --> 01:18:46,660 Saumitra? 1165 01:18:48,200 --> 01:18:49,520 After all these years? 1166 01:18:53,530 --> 01:18:55,730 Now I understand from where this boy... 1167 01:18:55,760 --> 01:18:57,610 ...got so much influenced air. 1168 01:18:58,710 --> 01:19:00,720 Then let's finish the air pump. 1169 01:19:01,330 --> 01:19:02,370 No. 1170 01:19:03,040 --> 01:19:04,540 Kill this boy. 1171 01:19:05,140 --> 01:19:07,760 Kill this boy mentally. 1172 01:19:08,360 --> 01:19:09,400 Go on. 1173 01:19:10,260 --> 01:19:11,300 Look, sir. 1174 01:19:12,860 --> 01:19:13,900 They are students. 1175 01:19:15,010 --> 01:19:16,790 Does it mean, they can do anything? 1176 01:19:19,740 --> 01:19:21,440 Sorry, sir. They made a mistake. 1177 01:19:21,520 --> 01:19:22,600 Yes, they did. 1178 01:19:23,500 --> 01:19:25,520 If someone like you calls for a rally... 1179 01:19:25,690 --> 01:19:27,310 ...one should not go. 1180 01:19:27,520 --> 01:19:29,160 They should know this. 1181 01:19:32,530 --> 01:19:33,890 Sir, this will not happen again. 1182 01:19:34,230 --> 01:19:35,410 That's why they are in there. 1183 01:19:39,690 --> 01:19:41,620 You can't keep them here like this. 1184 01:19:44,670 --> 01:19:45,680 Keep them aside. 1185 01:19:46,600 --> 01:19:49,060 First, you get out of here. Out! Get out! 1186 01:19:49,330 --> 01:19:50,900 Hey, go inside. 1187 01:19:50,920 --> 01:19:52,560 My children are behind the bars! 1188 01:19:52,590 --> 01:19:54,900 You know what you did? Look at us. 1189 01:19:54,930 --> 01:19:57,230 What did our kids do... 1190 01:19:57,440 --> 01:19:59,220 ...that they are arrested because of you? 1191 01:19:59,290 --> 01:20:00,750 You should be ashamed. 1192 01:20:00,770 --> 01:20:02,410 What are you looking at me? 1193 01:20:02,440 --> 01:20:04,080 Look at us. 1194 01:20:07,940 --> 01:20:13,240 Brother is here. 1195 01:20:13,660 --> 01:20:16,980 Saheb is here. 1196 01:20:17,010 --> 01:20:19,900 Brother is here. 1197 01:20:20,080 --> 01:20:23,010 Saheb is here. 1198 01:20:23,250 --> 01:20:27,490 Brother is here. 1199 01:20:27,740 --> 01:20:35,590 Saheb is here. 1200 01:20:51,210 --> 01:20:52,820 Brother is here. 1201 01:20:53,670 --> 01:20:56,730 Brother is here. 1202 01:20:56,750 --> 01:21:00,240 Saheb is here. Hey! Hey! 1203 01:21:00,260 --> 01:21:03,200 Brother is here. 1204 01:21:03,290 --> 01:21:06,170 Saheb is here. 1205 01:21:06,620 --> 01:21:10,560 Brother is here. 1206 01:21:11,140 --> 01:21:13,760 Saheb is here. 1207 01:21:13,790 --> 01:21:16,780 Yes, mom. - Son? Come home. Quick. Come home. 1208 01:21:16,800 --> 01:21:18,420 In our home... - What? 1209 01:21:18,520 --> 01:21:20,350 No, no. I'm coming right now. I'll be there. 1210 01:21:20,380 --> 01:21:22,860 What thugs? Did they hit you? 1211 01:21:22,980 --> 01:21:25,050 They hit dad? Is he injured? 1212 01:21:25,080 --> 01:21:27,110 - Where are you? - Don't worry. I'm coming, mom. 1213 01:21:27,340 --> 01:21:30,370 - Malhar is also with me. We are... - Don't bring him with you. 1214 01:21:31,830 --> 01:21:34,380 Yes. Don't bring Malhar with you. 1215 01:21:34,460 --> 01:21:37,390 And from now don't even meet him. 1216 01:21:38,130 --> 01:21:40,580 Listen. Thugs were in the house. 1217 01:21:40,820 --> 01:21:43,070 They hit my parents and messed the house. 1218 01:21:43,090 --> 01:21:44,910 - I have to go. Listen, - Let's go. Let's go. 1219 01:21:44,940 --> 01:21:46,400 Come here. Come here. 1220 01:21:47,190 --> 01:21:48,310 Listen. 1221 01:21:49,020 --> 01:21:50,860 Mom told me not to take you there. 1222 01:21:51,760 --> 01:21:55,020 She has also asked me to stay away from you. 1223 01:22:34,210 --> 01:22:35,270 Smile. 1224 01:22:41,360 --> 01:22:43,220 You received a revenge... 1225 01:22:43,600 --> 01:22:46,750 ...for what you did. 1226 01:22:48,900 --> 01:22:50,810 Amazing! Amazing! 1227 01:22:52,460 --> 01:22:53,520 Amazing! 1228 01:22:54,700 --> 01:22:57,810 The lips that can pray... 1229 01:22:58,570 --> 01:23:00,090 ...together they can... 1230 01:23:00,690 --> 01:23:02,680 ...also create eroticism. 1231 01:23:02,930 --> 01:23:04,900 Amazing! Amazing! 1232 01:23:05,680 --> 01:23:07,160 - Hey. - Yes, sir. 1233 01:23:07,700 --> 01:23:11,260 Do something to entertain people. 1234 01:23:28,720 --> 01:23:29,780 Malhar? 1235 01:23:32,020 --> 01:23:33,970 - Sorry. This video... - Where were you? 1236 01:23:34,180 --> 01:23:36,340 I saw this video. I don't know... 1237 01:23:36,570 --> 01:23:38,800 I know. Not bad, huh? 1238 01:23:40,350 --> 01:23:42,930 Malhar, I know. Why are you worrying? 1239 01:23:43,350 --> 01:23:45,630 And what's this? Where were you? 1240 01:23:47,780 --> 01:23:48,800 Don't worry. 1241 01:23:53,150 --> 01:23:56,100 - How dare you come here? Get out. - Daddy? Daddy! 1242 01:23:56,960 --> 01:23:58,780 Shut up. Not a single word. 1243 01:23:59,480 --> 01:24:01,130 Are you not satisfied by disgracing us? 1244 01:24:01,850 --> 01:24:03,080 I'll file a case against you. 1245 01:24:03,110 --> 01:24:04,940 Ant trust me, you will be in prison. 1246 01:24:05,010 --> 01:24:06,230 Then I'll also go in the jail. 1247 01:24:06,980 --> 01:24:09,790 Not only Malhar kissed me. I kissed him too. 1248 01:24:10,120 --> 01:24:12,460 - And I will. - Mahek? 1249 01:24:15,680 --> 01:24:17,530 You are not getting it. 1250 01:24:17,690 --> 01:24:20,250 - But, dad... - You should forget him. 1251 01:24:21,360 --> 01:24:23,700 He'll do nothing in future. Trust me. 1252 01:24:24,270 --> 01:24:26,190 This stupid is influenced by Saumitra. 1253 01:24:26,980 --> 01:24:28,480 You don't know Saumitra. 1254 01:24:29,040 --> 01:24:30,240 Saumitra is the one... 1255 01:24:30,480 --> 01:24:32,900 ...who killed his loved ones. 1256 01:24:33,460 --> 01:24:35,830 He cheated on him. And that Saumitra... 1257 01:24:35,950 --> 01:24:38,050 - ...will kill him. - One minute. 1258 01:24:39,530 --> 01:24:40,680 What did Saumitra do? 1259 01:24:41,690 --> 01:24:43,900 Why are you asking me? Ask him. 1260 01:24:44,650 --> 01:24:45,750 You come with me. 1261 01:24:45,780 --> 01:24:47,520 - Understand what I say. - Daddy. Daddy... 1262 01:24:47,540 --> 01:24:48,990 - Come with me. - Daddy... 1263 01:24:49,020 --> 01:24:50,870 - Saumitra is treacherous. - But, daddy... 1264 01:24:50,920 --> 01:24:52,910 And I think, to kill him... 1265 01:24:52,940 --> 01:24:55,190 ...Saumitra viraled this video. 1266 01:24:55,220 --> 01:24:56,920 Saumitra is treacherous. 1267 01:24:57,530 --> 01:24:59,810 'Saumitra has viraled this video.' 1268 01:25:00,090 --> 01:25:02,160 'Saumitra is treacherous.' 1269 01:25:02,600 --> 01:25:05,010 'Saumitra has viraled this video.' 1270 01:25:05,480 --> 01:25:07,610 'Saumitra is treacherous.' 1271 01:25:45,680 --> 01:25:47,170 You'll be happy killing me? 1272 01:25:49,910 --> 01:25:51,000 You go. 1273 01:25:52,500 --> 01:25:54,680 - Come back when you are calm. - Why? 1274 01:25:57,070 --> 01:25:59,850 - Are you afraid to hear the truth? - I'm afraid to say the truth. 1275 01:25:59,870 --> 01:26:01,050 Then run away! 1276 01:26:02,240 --> 01:26:03,370 Just like... 1277 01:26:05,140 --> 01:26:06,420 ...how years ago... 1278 01:26:08,990 --> 01:26:12,520 ...you ran after cheating on your men. Just like that. 1279 01:26:54,710 --> 01:26:55,830 What is this place? 1280 01:26:56,820 --> 01:26:58,330 This is my office. 1281 01:26:59,950 --> 01:27:03,090 - Office? - Where I too dreamt... 1282 01:27:03,120 --> 01:27:04,920 ...of changing something. 1283 01:27:08,280 --> 01:27:11,800 And I am still having the pain of not fulfilling it. 1284 01:27:11,880 --> 01:27:14,270 'Is everything alright, Mr.Diwakar?' - Me and Sachin. 1285 01:27:14,890 --> 01:27:16,370 Who is CM now. 1286 01:27:16,560 --> 01:27:19,670 We both were sincere students of Mr.Diwakar. 1287 01:27:19,980 --> 01:27:22,660 - You and CM together? - Yes. 1288 01:27:23,580 --> 01:27:26,640 Sachin wanted to enter the system very fast. 1289 01:27:26,930 --> 01:27:28,830 And I wanted to change the system. 1290 01:27:28,930 --> 01:27:30,280 'Saumitra!' 1291 01:27:30,300 --> 01:27:32,960 Sachin had the passion to enter into politics. 1292 01:27:33,320 --> 01:27:35,850 For that he could go to any limits. 1293 01:27:35,880 --> 01:27:38,290 'Yes, Sachin. Have a seat.' 1294 01:27:38,990 --> 01:27:41,070 'Saumitra, look...' 1295 01:27:41,490 --> 01:27:44,540 'Poor people, farmers, students...' 1296 01:27:44,610 --> 01:27:48,140 '...raised Rs.3,00,000 as a fund for our party.' 1297 01:27:48,270 --> 01:27:51,160 - 'What? - Yes. Take this.' 1298 01:27:51,390 --> 01:27:54,540 - 'You keep this. - Okay. As you say.' 1299 01:27:59,660 --> 01:28:01,870 I didn't understand Sachin's game. 1300 01:28:08,270 --> 01:28:10,320 Have ever shouldered the burden of a dead body? 1301 01:28:14,650 --> 01:28:15,890 I did. 1302 01:28:22,100 --> 01:28:23,330 'Mr.Diwakar?' 1303 01:28:23,770 --> 01:28:25,870 - 'Mr.Diwakar! - Move.' 1304 01:28:27,360 --> 01:28:30,810 'Mr.Diwakar committed suicide because of you.' 1305 01:28:30,980 --> 01:28:32,770 'You got involved with the government?' 1306 01:28:33,080 --> 01:28:35,270 - 'He is a traitor. - What are you saying, Sachin?' 1307 01:28:35,290 --> 01:28:36,700 'What am I saying?' 1308 01:28:36,730 --> 01:28:39,610 'See this. By taking money from Government...' 1309 01:28:39,640 --> 01:28:41,330 '...he dealt us.' 1310 01:28:41,360 --> 01:28:44,290 'Mr.Diwakar was so upset on you for this.' 1311 01:28:44,320 --> 01:28:46,720 'You gave this money to me, saying...' 1312 01:28:46,750 --> 01:28:48,470 '...that our party raised this fund.' 1313 01:28:48,500 --> 01:28:51,300 'Okay. You got caught...' 1314 01:28:51,320 --> 01:28:53,920 '...which is why you are blaming on me. You are a traitor.' 1315 01:28:53,950 --> 01:28:55,440 'He is a traitor.' 1316 01:28:55,480 --> 01:28:57,650 'Saumitra, what you did, is called cheating.' 1317 01:28:57,680 --> 01:28:59,970 'Do not come here ever again. Understand?' 1318 01:28:59,990 --> 01:29:02,700 - 'You are out of here. - Get out! Get out!' 1319 01:29:02,800 --> 01:29:04,920 - 'He is a traitor. - He is a traitor.' 1320 01:29:05,310 --> 01:29:08,120 - 'Get him out of here. - Come on, Get out!' 1321 01:29:08,400 --> 01:29:10,830 - 'Get out of here. - Get him out of here' 1322 01:29:11,900 --> 01:29:14,940 - 'Get him out of here. - Go away from here.' 1323 01:29:15,150 --> 01:29:17,520 'Blacken his face. Blacken his face.' 1324 01:30:00,080 --> 01:30:03,590 Sachin sacrificed Mr.Diwakar and became the CM. 1325 01:30:05,130 --> 01:30:06,180 Saumitra... 1326 01:30:07,890 --> 01:30:08,980 ...I'm sorry. 1327 01:30:10,550 --> 01:30:12,410 When I saw you for the first time... 1328 01:30:15,230 --> 01:30:17,900 ...I thought you can stand against CM. 1329 01:30:20,020 --> 01:30:22,200 I am surrounded by many questions right now. 1330 01:30:29,330 --> 01:30:31,740 I feel like quitting and escaping from here. 1331 01:30:45,850 --> 01:30:46,970 Hello. 1332 01:31:07,120 --> 01:31:08,890 Change... 1333 01:31:09,430 --> 01:31:11,480 ...the customs. 1334 01:31:12,230 --> 01:31:14,170 Tell... 1335 01:31:14,450 --> 01:31:16,320 ...the societies. 1336 01:31:16,410 --> 01:31:23,800 They cannot take away the voices now. 1337 01:31:27,470 --> 01:31:29,410 Change... 1338 01:31:29,840 --> 01:31:32,030 ...the customs 1339 01:31:32,740 --> 01:31:36,600 Tell the societies... 1340 01:31:36,870 --> 01:31:43,720 They cannot take away the voices now. 1341 01:31:47,290 --> 01:31:50,970 I swear... 1342 01:31:52,190 --> 01:31:57,120 ...by the sun. 1343 01:31:57,200 --> 01:31:59,760 Will send back the night. 1344 01:31:59,790 --> 01:32:04,830 And let the sun rise. 1345 01:32:17,810 --> 01:32:18,920 Saumitra. 1346 01:32:20,280 --> 01:32:21,610 Today I understood... 1347 01:32:23,550 --> 01:32:25,630 ...what is it to shoulder a burden of a dead body. 1348 01:32:29,140 --> 01:32:30,150 But, did you see? 1349 01:32:31,840 --> 01:32:33,440 You are not alone in this fight. 1350 01:32:35,690 --> 01:32:37,920 These laborers, farmers... 1351 01:32:38,570 --> 01:32:39,580 ...these women. 1352 01:32:40,630 --> 01:32:44,000 They all are fighting against Government's injustice. 1353 01:32:45,420 --> 01:32:46,820 You take all of them with you. 1354 01:32:48,880 --> 01:32:51,310 Government is afraid of only one thing. 1355 01:32:52,170 --> 01:32:54,210 And that is aware public. 1356 01:32:58,170 --> 01:32:59,630 Dilip Desai. 1357 01:33:01,150 --> 01:33:02,840 I'm from the opposition party. 1358 01:33:03,650 --> 01:33:06,240 I'm with you in this fight. 1359 01:33:08,550 --> 01:33:10,230 Fight for your war in the Assembly. 1360 01:33:12,070 --> 01:33:14,870 We'll fight our way. No need of you. 1361 01:33:21,470 --> 01:33:28,670 I swear by the sun. 1362 01:33:31,440 --> 01:33:33,910 Will send back the night. 1363 01:33:33,940 --> 01:33:38,950 And let the sun rise. 1364 01:33:39,600 --> 01:33:40,750 This is Hari. 1365 01:33:46,940 --> 01:33:48,030 What did he ask for? 1366 01:33:52,210 --> 01:33:54,410 Justice for his late father. 1367 01:34:01,700 --> 01:34:04,330 He stood alone because he had the courage. 1368 01:34:08,440 --> 01:34:10,040 And did what he said. 1369 01:34:16,560 --> 01:34:18,600 Hari, who had fire in him... 1370 01:34:19,530 --> 01:34:20,910 ...he is on fire today. 1371 01:34:29,100 --> 01:34:31,750 Hari has turned black. 1372 01:34:38,540 --> 01:34:39,640 He is not Hari. 1373 01:34:45,660 --> 01:34:46,960 This is our State. 1374 01:34:51,360 --> 01:34:54,660 Little bit black, tired, half burned... 1375 01:34:58,150 --> 01:35:01,030 ...by the leader's greed, betrayal, tricks. 1376 01:35:06,120 --> 01:35:08,770 We may not have so much courage compared to Hari. 1377 01:35:11,780 --> 01:35:15,310 But from within, we are all on fire. Just like Hari. 1378 01:35:20,900 --> 01:35:22,810 We also have sparks inside us. 1379 01:35:28,600 --> 01:35:31,210 If these sparks gathers... 1380 01:35:34,240 --> 01:35:36,890 ...then it won't take time to take the Government down. 1381 01:35:43,850 --> 01:35:46,230 Now fire of Hari's pyre... 1382 01:35:46,250 --> 01:35:48,640 ...will cool down, when the Government goes down. 1383 01:35:48,670 --> 01:35:56,330 I swear by the sun. 1384 01:35:58,660 --> 01:36:01,080 Will send back the night. 1385 01:36:01,100 --> 01:36:03,370 And let the sun rise. 1386 01:36:04,270 --> 01:36:06,210 From today, no one will... 1387 01:36:06,230 --> 01:36:09,050 ...pick up garbage from Government worker's houses. 1388 01:36:09,070 --> 01:36:12,050 Put all your garbage in front of their houses. 1389 01:36:12,270 --> 01:36:14,490 They will understand when... 1390 01:36:14,510 --> 01:36:16,270 ...they will suffer from all this. 1391 01:36:16,300 --> 01:36:18,040 Then they will understand. 1392 01:36:18,350 --> 01:36:20,850 Yes. Yes. It is Saheb on line. 1393 01:36:21,520 --> 01:36:23,300 Yes, Saheb. Yes, yes. 1394 01:36:33,210 --> 01:36:35,370 Yes? Okay, then. 1395 01:36:36,300 --> 01:36:38,220 Why is this garbage here? 1396 01:36:38,330 --> 01:36:40,070 Cleaners are on strike. 1397 01:36:40,350 --> 01:36:42,320 Your houses will be cleaned... 1398 01:36:42,530 --> 01:36:44,500 ...when politics will get cleaned. 1399 01:36:45,340 --> 01:36:47,080 Clean the walls. 1400 01:36:48,030 --> 01:36:49,390 The breath... 1401 01:36:49,420 --> 01:36:52,760 The farmers are also forced to come... 1402 01:36:52,780 --> 01:36:54,770 ...at the Assembly for their demands. 1403 01:36:55,190 --> 01:36:58,500 The voices against government is witnessed everywhere in the state. 1404 01:36:58,640 --> 01:37:01,440 Cleaners were also on strike till now. 1405 01:37:01,710 --> 01:37:05,230 And opposition corporator stood trying for... 1406 01:37:05,250 --> 01:37:07,320 ...her daughter's justice. 1407 01:37:07,610 --> 01:37:10,280 I swear by the sun. 1408 01:37:12,650 --> 01:37:15,240 Will send back the night. 1409 01:37:15,260 --> 01:37:19,180 And let the sun rise. 1410 01:37:19,200 --> 01:37:21,940 We want justice. 1411 01:37:21,970 --> 01:37:23,550 We want justice. 1412 01:37:23,580 --> 01:37:26,090 Do you think, you'll get justice for Purvi? 1413 01:37:26,290 --> 01:37:27,470 Definitely. 1414 01:37:28,200 --> 01:37:29,820 I definitely believe that... 1415 01:37:30,500 --> 01:37:32,150 ...Purvi will get justice. 1416 01:37:33,610 --> 01:37:34,740 I saw your news. 1417 01:37:34,770 --> 01:37:37,410 - I appreciate your coverage. - Thank you so much, sir. 1418 01:37:37,680 --> 01:37:39,840 Shall I send my camera team to have a byte? 1419 01:37:40,130 --> 01:37:41,190 No, no. Look. 1420 01:37:42,110 --> 01:37:44,770 People gain trust by votes. 1421 01:37:44,910 --> 01:37:46,600 I do it by talks. 1422 01:37:47,940 --> 01:37:49,620 - Order, sir. - Do one thing. 1423 01:37:49,670 --> 01:37:52,420 - Yes. - Arrange a debate with Saheb. 1424 01:37:52,840 --> 01:37:55,010 - Okay, sir. - People must learn... 1425 01:37:55,030 --> 01:37:56,680 ...that there is no other branch... 1426 01:37:56,910 --> 01:37:58,770 ...of the original Saheb. 1427 01:37:59,080 --> 01:38:00,240 - Okay? - Done, sir. 1428 01:38:14,070 --> 01:38:15,990 - Welcome, sir. - You look pretty. 1429 01:38:16,030 --> 01:38:18,990 Lord has created you nicely. Come. 1430 01:38:20,300 --> 01:38:23,640 Sir, Malhar Palladia will get late. 1431 01:38:24,310 --> 01:38:27,010 Will you give an interview to two reporters? 1432 01:38:27,770 --> 01:38:28,870 Very smart. 1433 01:38:29,890 --> 01:38:32,390 Just handle if those reporters... 1434 01:38:32,410 --> 01:38:34,040 ...ask controversial questions. 1435 01:38:34,140 --> 01:38:36,250 Sir, your gesture is enough for it. 1436 01:38:37,000 --> 01:38:39,110 Welcome to your very own... 1437 01:38:39,130 --> 01:38:40,780 ...show True Facts. 1438 01:38:40,860 --> 01:38:43,020 Today we have with us, none other than... 1439 01:38:43,120 --> 01:38:45,830 ...honorable CM, Mr.Sachin Majumdar. 1440 01:38:46,810 --> 01:38:48,330 And our prominent... 1441 01:38:48,350 --> 01:38:51,590 ...reporters are present here with their questions. 1442 01:38:53,600 --> 01:38:55,950 And yes, the other special guest for the day is... 1443 01:38:56,130 --> 01:38:57,470 ...Mr.Malhar Palladia. 1444 01:38:57,490 --> 01:39:00,840 Saheb! 1445 01:39:00,890 --> 01:39:04,490 - Saheb! - I can understand your eagerness. 1446 01:39:05,330 --> 01:39:08,290 But Saheb will join us in some time. 1447 01:39:08,430 --> 01:39:11,120 So meanwhile let's begin with the show. 1448 01:39:11,470 --> 01:39:13,530 We heard that you're quite flying in the air. 1449 01:39:14,890 --> 01:39:17,120 I mean, you use government helicopter for... 1450 01:39:17,150 --> 01:39:18,600 ...personal use. 1451 01:39:19,040 --> 01:39:21,060 - Is it true? - Mr.Reporter. 1452 01:39:22,060 --> 01:39:24,820 Where have you gone to with your family yesterday? 1453 01:39:25,470 --> 01:39:27,420 To Bhavnagar for sister-in-law's marriage. 1454 01:39:27,780 --> 01:39:29,190 With office vehicle. 1455 01:39:32,800 --> 01:39:35,850 Pal, car and helicopters are machines. 1456 01:39:36,700 --> 01:39:39,350 We must keep using it or it might get damaged. 1457 01:39:39,490 --> 01:39:41,210 Sir, how about education getting expensive? 1458 01:39:41,460 --> 01:39:44,810 We heard that self-financed fees goes to the government fund. 1459 01:39:45,330 --> 01:39:48,310 And people are deprived of clean water on the other side. 1460 01:39:48,760 --> 01:39:50,530 See you after a short commercial break. 1461 01:40:10,930 --> 01:40:12,500 Sorry for being late. 1462 01:40:15,050 --> 01:40:16,700 As the streets are too good. 1463 01:40:19,300 --> 01:40:21,090 I couldn't ride more than 40. 1464 01:40:23,500 --> 01:40:25,680 Sir, you accomplish many tasks. 1465 01:40:26,310 --> 01:40:28,060 Then look after the streets too. 1466 01:40:28,510 --> 01:40:30,590 You are heading on the wrong street, pal. 1467 01:40:31,060 --> 01:40:33,650 And also influencing the youth. 1468 01:40:34,210 --> 01:40:36,450 I am warning the subjects of the state. 1469 01:40:37,260 --> 01:40:40,970 He is someone who is against the state. 1470 01:40:42,690 --> 01:40:43,770 Fool. 1471 01:40:44,540 --> 01:40:45,690 Reasonable person 1472 01:40:45,970 --> 01:40:48,070 You seem to have watched South movies a lot. 1473 01:40:49,870 --> 01:40:51,380 If I am a fool... 1474 01:40:51,410 --> 01:40:53,910 ...how can I be reasonable? Do not confuse me. 1475 01:40:56,570 --> 01:40:58,180 You are making fun of me. 1476 01:40:59,020 --> 01:41:00,890 He is a shameless fellow. 1477 01:41:03,830 --> 01:41:06,490 Friends, have you seen his clip? 1478 01:41:07,200 --> 01:41:09,210 Clear obscenity. 1479 01:41:10,360 --> 01:41:13,910 Show the clip to them all. 1480 01:41:15,230 --> 01:41:17,140 - Shameless fellow! - Okay. 1481 01:41:23,950 --> 01:41:26,000 He made it a 24 seconds video! 1482 01:41:27,910 --> 01:41:28,940 Thank you. 1483 01:41:30,180 --> 01:41:32,090 Thank you for showing my clip. 1484 01:41:34,380 --> 01:41:35,580 Now see this too. 1485 01:41:36,540 --> 01:41:38,100 'In every 15 days...' 1486 01:41:38,690 --> 01:41:40,850 '...a whooping amount goes to...' 1487 01:41:40,870 --> 01:41:43,150 '...education minister's farmhouse.' 1488 01:41:43,750 --> 01:41:46,790 'The government relies on that.' 1489 01:41:58,080 --> 01:41:59,160 Now you tell me. 1490 01:42:00,690 --> 01:42:02,510 To love someone is shamelessness? 1491 01:42:03,780 --> 01:42:06,690 Or to compel someone to commit suicide is shamelessness? 1492 01:42:09,020 --> 01:42:10,100 You tell me. 1493 01:42:11,070 --> 01:42:13,290 To kiss in public is shamelessness? 1494 01:42:15,980 --> 01:42:18,650 Or to get someone killed is shamelessness? 1495 01:42:21,220 --> 01:42:23,570 Mr.Harsukh, Mr.Mansukh. 1496 01:42:23,600 --> 01:42:26,530 Hari, Tribhuvan, Purvi. 1497 01:42:27,660 --> 01:42:30,730 Sir, the list is too long. 1498 01:42:33,100 --> 01:42:34,160 You tell me. 1499 01:42:35,740 --> 01:42:37,100 Who is shameless? 1500 01:42:37,380 --> 01:42:38,940 And what is called shamelessness? 1501 01:42:39,160 --> 01:42:41,790 Yes. This is called shamelessness. 1502 01:42:42,810 --> 01:42:45,040 CM, down with! 1503 01:42:45,070 --> 01:42:47,600 - Justice for Hari. - Justice for Hari. 1504 01:42:47,660 --> 01:42:50,220 - Justice for Purvi. - Justice for Purvi. 1505 01:42:50,250 --> 01:42:52,540 Investigate Mr.Mansukh's case. 1506 01:42:52,570 --> 01:42:54,520 Yes, get it investigated. 1507 01:42:54,550 --> 01:42:57,350 CM, down with! 1508 01:42:57,370 --> 01:42:59,180 CM, down with! 1509 01:42:59,200 --> 01:43:01,270 CM, down with! 1510 01:43:01,300 --> 01:43:03,050 CM, down with! 1511 01:43:03,080 --> 01:43:06,430 - CM, down with! - Calm down. 1512 01:43:06,680 --> 01:43:09,750 - CM, down with! - Calm down. 1513 01:43:11,960 --> 01:43:13,000 Pals. 1514 01:43:13,880 --> 01:43:16,320 You have given me a space in your heart. 1515 01:43:17,680 --> 01:43:20,080 Let make some space for my car to pass. 1516 01:43:20,250 --> 01:43:23,600 - He is really a shameless fellow! - Yes. 1517 01:43:24,060 --> 01:43:26,670 - This is injustice. - Come on. 1518 01:43:26,690 --> 01:43:28,300 Where will you go? 1519 01:43:28,320 --> 01:43:29,930 They are just students. 1520 01:43:29,950 --> 01:43:32,310 Can't you handle them? 1521 01:43:32,340 --> 01:43:34,600 This is CM's security! Nonsense. 1522 01:43:35,660 --> 01:43:37,530 Break his car. 1523 01:43:38,300 --> 01:43:41,060 - Damage it. - Damage it. 1524 01:43:41,090 --> 01:43:44,010 - Damage it. - Damage it. 1525 01:43:44,290 --> 01:43:46,070 Damage it. 1526 01:43:46,090 --> 01:43:48,620 - Damage it. - Damage it. 1527 01:43:48,710 --> 01:43:51,310 - Damage it. - Damage it. 1528 01:43:51,340 --> 01:43:53,830 - Damage it. - Damage it. 1529 01:43:59,610 --> 01:44:02,740 Hey! 1530 01:44:08,610 --> 01:44:11,330 We are campaigners, not traitors. 1531 01:44:12,850 --> 01:44:16,250 And this is our pride and must not get stigmatized. 1532 01:44:18,930 --> 01:44:20,940 CM, down with! 1533 01:44:24,340 --> 01:44:25,610 Damage it now. 1534 01:44:27,450 --> 01:44:29,630 Brother! 1535 01:44:29,650 --> 01:44:36,420 Brother is here! 1536 01:44:36,440 --> 01:44:40,140 He is here! 1537 01:44:43,520 --> 01:44:46,650 He is here. 1538 01:44:47,680 --> 01:44:50,760 My Saheb is here. 1539 01:44:53,660 --> 01:44:57,270 Brother is here. 1540 01:44:57,290 --> 01:44:58,940 He is here. 1541 01:44:58,970 --> 01:45:00,030 Malhar. 1542 01:45:00,950 --> 01:45:02,490 I am still telling you. 1543 01:45:03,220 --> 01:45:06,110 We are ready to support you. 1544 01:45:07,040 --> 01:45:08,400 Grace your campaign... 1545 01:45:08,540 --> 01:45:12,310 ...with our support. 1546 01:45:12,800 --> 01:45:14,570 And get the government down. 1547 01:45:15,390 --> 01:45:17,990 - We are here. - You just be there. 1548 01:45:19,910 --> 01:45:21,770 Your time will soon come. 1549 01:45:22,690 --> 01:45:23,770 I will tell you then. 1550 01:45:25,140 --> 01:45:26,300 Do not step back then. 1551 01:45:37,170 --> 01:45:38,730 Have you ever been to Dang district? 1552 01:45:40,590 --> 01:45:41,650 Yes, sir. 1553 01:45:42,540 --> 01:45:43,660 By God's grace. 1554 01:45:43,680 --> 01:45:47,260 I think, you need you to visit once again. 1555 01:45:48,100 --> 01:45:49,670 Residing in this city... 1556 01:45:49,940 --> 01:45:52,290 ...your energy has gone into vain. 1557 01:45:54,670 --> 01:45:56,560 No, sir. This is not the case. 1558 01:45:56,580 --> 01:46:00,030 So before the youth make me quit politics and send to Dang... 1559 01:46:00,290 --> 01:46:03,620 ...I will get you transferred to Dang. 1560 01:46:05,000 --> 01:46:07,480 Then the nature will entertain you. 1561 01:46:07,910 --> 01:46:10,100 - With the tribes. - No, sir. 1562 01:46:10,550 --> 01:46:12,310 Sir. 1563 01:46:12,340 --> 01:46:13,680 Sir. 1564 01:46:13,740 --> 01:46:15,190 Sir, don't get me transferred. 1565 01:46:15,550 --> 01:46:18,020 - Speak with him. - Then fix this boy. 1566 01:46:18,320 --> 01:46:20,870 Bury him, throw him in to the well, drown him. 1567 01:46:21,230 --> 01:46:22,840 Do whatever it takes. 1568 01:46:22,860 --> 01:46:24,390 - Okay? - Okay, sir. 1569 01:46:24,760 --> 01:46:26,020 - Right, sir? - Yes. 1570 01:46:26,050 --> 01:46:27,340 And if you can't do it... 1571 01:46:27,360 --> 01:46:30,470 - ...then Dang is for you. Enjoy. - Go. 1572 01:46:35,380 --> 01:46:36,650 Here he is. Stop him. 1573 01:46:36,670 --> 01:46:38,270 - Hey, stop. - What is it? 1574 01:46:38,290 --> 01:46:39,370 Get down. 1575 01:46:40,460 --> 01:46:42,190 - Let me speak. - Why did you stop me? 1576 01:46:42,220 --> 01:46:43,930 - Hang on. - Stay aside. 1577 01:46:45,830 --> 01:46:47,450 Come on. 1578 01:46:47,610 --> 01:46:49,010 Do not speak louder. 1579 01:46:49,030 --> 01:46:50,160 Hey! 1580 01:46:54,650 --> 01:46:56,320 Hey, why are you hitting him? 1581 01:46:56,340 --> 01:46:59,190 - Leave him. - Come on. 1582 01:46:59,210 --> 01:47:00,960 - Leave him. - Move. 1583 01:47:00,980 --> 01:47:03,040 - Leave him. - Hey! 1584 01:47:10,020 --> 01:47:11,980 Farmers movement has increased. 1585 01:47:12,010 --> 01:47:13,710 They are protesting in their talukas... 1586 01:47:13,730 --> 01:47:15,990 ...against the government offices. 1587 01:47:16,080 --> 01:47:17,780 Government will go down. 1588 01:47:17,840 --> 01:47:19,350 It is really painful. 1589 01:47:19,380 --> 01:47:21,400 Come on. 1590 01:47:21,860 --> 01:47:24,620 - Yes. - Yeah. 1591 01:47:24,870 --> 01:47:26,660 It is really painful. 1592 01:47:27,140 --> 01:47:30,560 At least you got some days rest because of the cops. 1593 01:47:30,810 --> 01:47:33,130 - Because of whom? - The cops. 1594 01:47:34,900 --> 01:47:37,230 I will not spare the cops. 1595 01:47:37,550 --> 01:47:40,470 - Sir, did you get hurt? - Come. 1596 01:47:41,480 --> 01:47:43,090 Those were the cops. 1597 01:47:44,080 --> 01:47:46,310 If I don't get you suspended... 1598 01:47:46,370 --> 01:47:47,910 ...then I don't deserve my name. 1599 01:47:47,930 --> 01:47:51,850 Saumitra, calm down. 1600 01:47:52,940 --> 01:47:55,270 I asked them to hit me. 1601 01:47:55,750 --> 01:47:56,790 Vandalism. 1602 01:47:58,320 --> 01:47:59,360 But why? 1603 01:47:59,580 --> 01:48:01,850 Because CM has ordered the cops... 1604 01:48:02,270 --> 01:48:03,430 ...to kill Malhar. 1605 01:48:04,230 --> 01:48:07,160 Be grateful to these honest cops who informed me. 1606 01:48:07,330 --> 01:48:08,980 If they hadn't hit me... 1607 01:48:09,040 --> 01:48:11,140 ...then my corpse would have been buried somewhere. 1608 01:48:11,720 --> 01:48:13,580 I am safe here because of them. 1609 01:48:14,840 --> 01:48:16,290 - Here. - Hey. 1610 01:48:17,040 --> 01:48:18,150 This was not needed. 1611 01:48:18,180 --> 01:48:20,690 Keep it. Accept it when cops give you. 1612 01:48:21,220 --> 01:48:22,890 Malhar, we'll leave. 1613 01:48:22,940 --> 01:48:24,480 - Okay. - Go. 1614 01:48:25,430 --> 01:48:29,170 You have begun playing tricks like political leaders. 1615 01:48:29,190 --> 01:48:31,540 - Hey! - Sorry. 1616 01:48:33,060 --> 01:48:35,680 - You are clever now. - Of course. 1617 01:48:36,280 --> 01:48:37,600 Would you like some juice? 1618 01:48:42,830 --> 01:48:43,880 Quiet. 1619 01:48:44,330 --> 01:48:46,440 You are good for nothing. 1620 01:48:46,650 --> 01:48:49,700 I had made all the arrangements but he made a quick move. 1621 01:48:50,570 --> 01:48:51,770 Sir, now... 1622 01:48:52,270 --> 01:48:54,040 ...it's risky to kill him. 1623 01:48:54,070 --> 01:48:56,150 And you will get accused if anything happens to him. 1624 01:48:57,380 --> 01:49:00,180 And subjects are anyway agitated. 1625 01:49:02,110 --> 01:49:03,410 Subjects are agitated? 1626 01:49:05,150 --> 01:49:07,090 Subjects are agitated! 1627 01:49:13,030 --> 01:49:14,690 Then agitate them more. 1628 01:49:15,030 --> 01:49:17,600 Sir, they will not spare us. 1629 01:49:19,200 --> 01:49:21,000 Not against us. 1630 01:49:21,770 --> 01:49:23,400 But against each other. 1631 01:49:24,810 --> 01:49:26,750 - Rehmat. - Yes. 1632 01:49:26,930 --> 01:49:28,320 Do me a favor. 1633 01:49:28,350 --> 01:49:30,900 For Rs.2000. Be there at 11. 1634 01:49:30,920 --> 01:49:33,210 - Oh! But what do I have to do? - Hey. 1635 01:49:34,260 --> 01:49:35,530 Nothing. 1636 01:49:35,620 --> 01:49:38,910 We have to create some riots with them. 1637 01:49:39,090 --> 01:49:40,660 And some petrol bombs. 1638 01:49:41,260 --> 01:49:42,670 I've spoke with them too. 1639 01:49:42,700 --> 01:49:44,610 They too will do the same with us. 1640 01:49:44,630 --> 01:49:46,690 Create riots. It is all set. 1641 01:49:47,790 --> 01:49:49,260 Be there at 11. 1642 01:49:49,710 --> 01:49:50,810 Take a turn. 1643 01:49:52,470 --> 01:49:54,070 - Turn. - Right. 1644 01:50:06,790 --> 01:50:08,510 - Yes, Rehmat. - Malhar. 1645 01:50:09,090 --> 01:50:10,470 They have planned to... 1646 01:50:10,810 --> 01:50:13,720 ...agitate Hindu-Muslim riots in name of your campaign. 1647 01:50:15,800 --> 01:50:17,480 CM has bribed them... 1648 01:50:17,500 --> 01:50:19,510 ...and set people of both the communities. 1649 01:50:22,010 --> 01:50:23,200 You! 1650 01:50:23,230 --> 01:50:26,220 Do you know their children? 1651 01:50:43,490 --> 01:50:49,460 King Rama, descendant of Raghu clan. -Go. 1652 01:50:49,490 --> 01:50:54,770 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1653 01:50:54,800 --> 01:51:00,840 King Rama, descendant of Raghu clan. 1654 01:51:00,870 --> 01:51:06,090 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1655 01:51:06,880 --> 01:51:09,410 Ram and Seeta! 1656 01:51:09,600 --> 01:51:11,760 Ram and Seeta! 1657 01:51:11,990 --> 01:51:17,870 Man, worship Ram and Seeta. 1658 01:51:18,190 --> 01:51:21,150 Ram and Seeta! 1659 01:51:21,180 --> 01:51:23,170 Ram and Seeta! 1660 01:51:23,370 --> 01:51:28,870 Man, worship Ram and Seeta. 1661 01:51:28,990 --> 01:51:34,780 King Rama, descendant of Raghu clan. 1662 01:51:34,830 --> 01:51:40,130 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1663 01:51:40,320 --> 01:51:46,250 King Rama, descendant of Raghu clan. 1664 01:51:46,290 --> 01:51:51,700 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1665 01:52:00,860 --> 01:52:02,990 Take them to their mommies. 1666 01:52:05,640 --> 01:52:07,830 They must waiting for them. 1667 01:52:10,540 --> 01:52:12,050 I was of five... 1668 01:52:12,080 --> 01:52:14,520 ...and my mom had gone to buy groceries and left me home. 1669 01:52:18,520 --> 01:52:20,670 She didn't return after the riots. 1670 01:52:26,440 --> 01:52:29,460 No Hindu or Muslim had killed my mom. 1671 01:52:33,200 --> 01:52:35,330 These riots killed my mom. 1672 01:52:35,860 --> 01:52:41,630 King Rama, descendant of Raghu clan. 1673 01:52:41,760 --> 01:52:47,020 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1674 01:52:47,220 --> 01:52:53,030 King Rama, descendant of Raghu clan. 1675 01:52:53,050 --> 01:52:58,390 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1676 01:53:01,600 --> 01:53:02,660 Look. 1677 01:53:04,000 --> 01:53:06,640 Right now, government has 112 MLA's. 1678 01:53:07,850 --> 01:53:10,350 If the government intends to win by majority... 1679 01:53:11,380 --> 01:53:14,120 ...then he must have 94 MLA's. 1680 01:53:15,700 --> 01:53:18,280 If he misses out even one MLA... 1681 01:53:19,240 --> 01:53:21,380 ...then the government will go down. 1682 01:53:21,520 --> 01:53:23,490 Okay. 1683 01:53:23,650 --> 01:53:27,160 If 19 MLA's does not support government... 1684 01:53:29,930 --> 01:53:33,310 ...then government will lose it and goes down. - Correct. 1685 01:53:34,280 --> 01:53:40,370 King Rama, descendant of Raghu clan. 1686 01:53:40,400 --> 01:53:46,070 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1687 01:53:46,090 --> 01:53:51,620 King Rama, descendant of Raghu clan. 1688 01:53:51,650 --> 01:53:56,870 Ram and Seeta uplift the downtrodden. 1689 01:53:56,890 --> 01:54:01,850 Ishwar and Allah are both same. 1690 01:54:02,360 --> 01:54:04,940 Our government is so good at work... 1691 01:54:05,780 --> 01:54:08,890 ...that the opposition has nothing to do... 1692 01:54:09,240 --> 01:54:10,760 ...except reciting hymns. 1693 01:54:22,380 --> 01:54:25,210 You have played the Hindu-Muslim card. 1694 01:54:25,300 --> 01:54:27,970 - Lies. - Lies. 1695 01:54:27,990 --> 01:54:30,060 It is lies. 1696 01:54:30,910 --> 01:54:31,960 Poor... 1697 01:54:32,230 --> 01:54:36,070 ...farmers, laborers, students are all agitated on you. 1698 01:54:39,910 --> 01:54:43,810 You have lost the moral right to be in the politics. 1699 01:54:45,590 --> 01:54:48,090 We will approach the governor... 1700 01:54:48,350 --> 01:54:50,470 ...and claim this government... 1701 01:54:50,490 --> 01:54:52,640 ...untrustworthy. 1702 01:54:56,200 --> 01:54:57,390 Remember... 1703 01:54:57,920 --> 01:54:59,380 ...I will be the CM. 1704 01:55:01,900 --> 01:55:05,780 King Rama, descendant of Raghu clan. 1705 01:55:05,810 --> 01:55:10,700 Ishwar and Allah are both same. 1706 01:55:10,730 --> 01:55:15,580 - Let God give good sense to all. - Silence. 1707 01:55:16,340 --> 01:55:18,030 As per the news... 1708 01:55:18,050 --> 01:55:20,650 ...that governor has accepted the request... 1709 01:55:20,770 --> 01:55:22,310 ...of untrustworthy government. 1710 01:55:22,460 --> 01:55:24,010 Calm down. 1711 01:55:24,310 --> 01:55:27,410 So what if the opposition party has done this? 1712 01:55:28,890 --> 01:55:31,260 We have the majority of votes. 1713 01:55:31,500 --> 01:55:32,620 But sir... 1714 01:55:32,950 --> 01:55:35,980 ...we all will get destroyed before you. 1715 01:55:36,150 --> 01:55:37,990 - Yes, sir. - Look. 1716 01:55:38,990 --> 01:55:41,650 I know, how much the opposition party intends to deduct... 1717 01:55:42,120 --> 01:55:43,240 ...MLA's of our party. 1718 01:55:44,070 --> 01:55:45,120 But that will not happen. 1719 01:55:45,410 --> 01:55:47,430 No one will get deducted. 1720 01:55:48,160 --> 01:55:50,410 Sir, we're not petrified by the opposition. 1721 01:55:50,620 --> 01:55:51,800 But by the subjects. 1722 01:55:51,820 --> 01:55:54,330 They exasperation has increased. 1723 01:55:54,880 --> 01:55:56,750 People gets vexed looking... 1724 01:55:56,770 --> 01:55:59,900 ...at your visage. No big deal. 1725 01:56:03,630 --> 01:56:04,830 HM, do one thing. 1726 01:56:05,670 --> 01:56:07,830 Take them all to the resort. 1727 01:56:08,370 --> 01:56:10,230 Sir, are you serious? 1728 01:56:10,370 --> 01:56:12,110 - Stay there for some days. - Okay. 1729 01:56:12,340 --> 01:56:15,000 And reach the Vidhan Sabha directly... 1730 01:56:15,250 --> 01:56:16,870 - ...and vote for us. - Okay. 1731 01:56:16,890 --> 01:56:18,600 That's a good idea. 1732 01:56:18,810 --> 01:56:20,060 Anything else? 1733 01:56:20,250 --> 01:56:22,880 - No, sir. - Thank you. 1734 01:56:23,370 --> 01:56:24,420 Sure. 1735 01:56:24,830 --> 01:56:27,530 Dharti Travels, at CM office. 1736 01:56:28,290 --> 01:56:32,670 I am the happiest when do something good. 1737 01:56:33,410 --> 01:56:37,650 We have fought with it for our happiness. 1738 01:56:37,700 --> 01:56:41,730 I am the happiest when do something good. 1739 01:56:42,730 --> 01:56:44,590 Listen to me carefully. 1740 01:56:44,620 --> 01:56:47,570 We've spoke with all the zillas, talukas and villages. 1741 01:56:47,590 --> 01:56:50,680 They have to reach the spot. 1742 01:56:51,510 --> 01:56:53,280 Government's death bell will ding. 1743 01:56:53,690 --> 01:56:55,530 And death bells... 1744 01:56:55,550 --> 01:56:58,300 ...should reach CM's ears. 1745 01:57:00,220 --> 01:57:01,500 Wow, Saumitra. 1746 01:57:02,630 --> 01:57:03,710 Wow! 1747 01:57:06,020 --> 01:57:08,700 I am glad to see the office. 1748 01:57:10,280 --> 01:57:11,330 Amazing! 1749 01:57:12,030 --> 01:57:15,490 You anyway have experienced to get humiliated here. 1750 01:57:15,990 --> 01:57:17,470 Sachin, be careful of the chair. 1751 01:57:19,090 --> 01:57:21,160 The legs of your chair are shaking. 1752 01:57:26,280 --> 01:57:28,560 I know, how to handle the chair. 1753 01:57:29,920 --> 01:57:31,730 You all were good with the campaigns. 1754 01:57:33,410 --> 01:57:36,070 - Impressive! - You got impressed? 1755 01:57:37,750 --> 01:57:39,530 Then get ready to get depressed. 1756 01:57:41,100 --> 01:57:42,630 Get ready to be at home... 1757 01:57:42,650 --> 01:57:44,750 ...honorable Sachin Majumdar. 1758 01:57:48,930 --> 01:57:51,000 - Yes. - You are too eager. 1759 01:57:52,940 --> 01:57:53,980 Some people... 1760 01:57:54,460 --> 01:57:56,560 ...applauded out of excitement. 1761 01:57:56,910 --> 01:57:58,030 And you became a politician? 1762 01:57:58,730 --> 01:58:01,520 This is politics and here... 1763 01:58:02,700 --> 01:58:04,330 ...digits is the game. 1764 01:58:07,320 --> 01:58:08,790 I have disappeared... 1765 01:58:09,730 --> 01:58:11,100 ...all the MLA's. 1766 01:58:12,820 --> 01:58:15,470 So I will win now. 1767 01:58:16,080 --> 01:58:17,350 And you will lose. 1768 01:58:18,500 --> 01:58:19,530 Game over. 1769 01:58:24,070 --> 01:58:25,080 And yes. 1770 01:58:25,990 --> 01:58:27,160 It's 7 O'clock already. 1771 01:58:28,160 --> 01:58:31,020 Ding your death bell. 1772 01:59:12,190 --> 01:59:14,570 This is our politicians Benami property list. 1773 01:59:15,300 --> 01:59:17,610 Ask our team to cases them all. 1774 01:59:18,150 --> 01:59:21,020 Whoever interrupts, break them. 1775 01:59:21,410 --> 01:59:24,740 Malhar, what if someone gets hurt in this? 1776 01:59:24,770 --> 01:59:26,870 Pal, this is Benami property. 1777 01:59:27,240 --> 01:59:28,910 You won't find honest souls there. 1778 01:59:29,170 --> 01:59:32,110 Politicians stooges needs to be trashed. 1779 01:59:32,840 --> 01:59:33,890 And yes. 1780 01:59:34,200 --> 01:59:36,450 Here is the list of politicians and their loved ones. 1781 01:59:37,200 --> 01:59:41,320 Make sure no household groceries is being delivered to them. -Okay. 1782 01:59:41,610 --> 01:59:42,830 We will make sure. 1783 01:59:43,110 --> 01:59:45,190 They have had enough with others money. 1784 01:59:45,820 --> 01:59:47,830 Now let us make them face tough times. 1785 01:59:52,250 --> 01:59:53,300 Mom! 1786 01:59:53,850 --> 01:59:55,680 There's no water here. 1787 01:59:55,700 --> 01:59:58,380 Forget that. Maid has not come today. 1788 01:59:58,560 --> 02:00:00,810 No milk is supplied and I am deprived of tea since morning. 1789 02:00:00,830 --> 02:00:03,090 Including the newspaper. 1790 02:00:03,120 --> 02:00:04,250 Uncle Dilip. 1791 02:00:04,730 --> 02:00:06,270 Uncle Dilip. 1792 02:00:07,110 --> 02:00:09,570 - Yes. - Is water supply in your house? 1793 02:00:10,200 --> 02:00:11,280 Yes. 1794 02:00:11,950 --> 02:00:14,310 - And milkman? - Yes. 1795 02:00:14,680 --> 02:00:15,930 He didn't come to us. 1796 02:00:15,950 --> 02:00:18,310 - Including the newspaper. - Hello, dad. 1797 02:00:18,960 --> 02:00:20,410 Where are you? 1798 02:00:20,430 --> 02:00:21,900 There' no water supply... 1799 02:00:21,930 --> 02:00:23,650 ...and I've applied face pack. 1800 02:00:23,680 --> 02:00:25,580 Get water and electricity supply in all the houses. -Sir. 1801 02:00:25,600 --> 02:00:26,790 We are cops. 1802 02:00:27,240 --> 02:00:29,010 Not a plumber or an electrician. 1803 02:00:29,210 --> 02:00:31,890 No one is proving my family with household groceries. 1804 02:00:31,920 --> 02:00:34,920 Sir, my family couldn't get out even while covered. 1805 02:00:35,000 --> 02:00:37,630 Sir, our family is important. 1806 02:00:37,660 --> 02:00:39,450 If our families are safe... 1807 02:00:39,550 --> 02:00:41,910 ...then we will fight and win the elections once again. 1808 02:00:41,930 --> 02:00:43,620 For now, here is my resignation. 1809 02:00:43,740 --> 02:00:45,170 Mine too. 1810 02:00:46,970 --> 02:00:49,000 Sir, a call from Delhi. 1811 02:00:53,140 --> 02:00:54,170 Yes, sir. 1812 02:00:55,620 --> 02:00:57,300 No. Everything is all right. 1813 02:00:59,320 --> 02:01:00,410 Okay. 1814 02:01:02,900 --> 02:01:03,950 HM. 1815 02:01:06,970 --> 02:01:09,540 No MLA should not leave now. 1816 02:01:10,930 --> 02:01:12,750 The matter has reached the high command. 1817 02:01:13,440 --> 02:01:15,780 So here is the breaking news once again. 1818 02:01:16,000 --> 02:01:18,850 The political situation in the state... 1819 02:01:18,880 --> 02:01:20,570 ...has faced another trouble. 1820 02:01:20,670 --> 02:01:23,200 11 MLA's have resigned. 1821 02:01:23,650 --> 02:01:25,780 CM has got an order from Delhi. 1822 02:01:26,070 --> 02:01:28,480 Mr.Mansukh's death mystery will soon get solved... 1823 02:01:28,510 --> 02:01:30,220 ...sources as per CBI. 1824 02:01:30,500 --> 02:01:33,700 So with this, here ends today's news. 1825 02:01:34,090 --> 02:01:36,030 This is subjects power. 1826 02:01:36,490 --> 02:01:39,210 The subjects who can elect the MLA... 1827 02:01:39,240 --> 02:01:40,660 ...can compel... 1828 02:01:41,090 --> 02:01:43,410 ...them to quit in no time. 1829 02:01:43,500 --> 02:01:45,020 11 MLA's have resigned. 1830 02:01:45,730 --> 02:01:47,760 And 101 MLA's are still left. 1831 02:01:49,190 --> 02:01:51,470 If we deduct eight, there won't be any majority. 1832 02:01:51,970 --> 02:01:53,720 One down. 1833 02:02:04,810 --> 02:02:05,870 Suddenly? 1834 02:02:06,080 --> 02:02:09,490 Normally, a father jacks for their children. 1835 02:02:09,830 --> 02:02:12,600 But we are here for our fathers. 1836 02:02:12,800 --> 02:02:15,630 What? - Our fathers intends to work with you. 1837 02:02:15,940 --> 02:02:17,080 Will you approve them? 1838 02:02:19,000 --> 02:02:20,250 But who are they? 1839 02:02:20,650 --> 02:02:22,960 We have done a lot of wrongdoings. 1840 02:02:23,170 --> 02:02:26,220 Till now, we did everything for our children. 1841 02:02:26,430 --> 02:02:27,590 We perceived... 1842 02:02:27,720 --> 02:02:29,470 ...that our children should be like us. 1843 02:02:29,770 --> 02:02:32,440 But you are their role model. 1844 02:02:32,460 --> 02:02:34,380 And so we are with you. 1845 02:02:34,960 --> 02:02:36,270 You are not with me. 1846 02:02:37,180 --> 02:02:39,020 But with state's subjects. 1847 02:02:39,390 --> 02:02:40,560 - Yes. - Yes. 1848 02:02:41,780 --> 02:02:43,160 Dad, uncle. 1849 02:02:43,190 --> 02:02:45,050 Malhar has hired you. 1850 02:02:45,070 --> 02:02:46,700 It calls for a selfie now. 1851 02:02:49,460 --> 02:02:52,640 Sir, four MLA's are with Malhar. 1852 02:02:52,800 --> 02:02:54,920 Which means 97 in total. 1853 02:02:55,340 --> 02:02:56,650 If we add these two... 1854 02:02:56,770 --> 02:02:59,230 ...then five more than majority. 1855 02:03:02,450 --> 02:03:03,490 HM. 1856 02:03:03,910 --> 02:03:05,370 The people in Th selfie... 1857 02:03:05,470 --> 02:03:08,730 ...should not reach Vidhan Sabha to vote. 1858 02:03:09,470 --> 02:03:12,400 Position our police and other men. 1859 02:03:13,190 --> 02:03:14,280 They should not reach. 1860 02:03:14,460 --> 02:03:16,760 And we will automatically win. 1861 02:03:19,000 --> 02:03:20,110 Wow! 1862 02:03:20,240 --> 02:03:22,140 This might be the first event in the country... 1863 02:03:22,160 --> 02:03:24,880 ...where the youth has shattered the government with majority votes. 1864 02:03:25,010 --> 02:03:27,060 - To Vidhan Sabha. - Sure. 1865 02:03:27,390 --> 02:03:29,620 Not even films has such suspense. 1866 02:03:30,170 --> 02:03:33,240 In today's contest, you have to answer... 1867 02:03:33,550 --> 02:03:35,350 ...will Malhar take down the government? 1868 02:03:35,700 --> 02:03:38,740 Sir, what do you think? Will Malhar succeed? 1869 02:03:38,960 --> 02:03:41,330 Not so easily. 1870 02:03:41,460 --> 02:03:43,550 This is all official in overseas. 1871 02:03:43,730 --> 02:03:46,020 Should I call the radio guy? 1872 02:03:46,060 --> 02:03:47,440 Yes. Dial him. 1873 02:03:48,040 --> 02:03:49,960 So, I await your quick answers. 1874 02:03:50,560 --> 02:03:51,990 - Mulji speaking. - Yes. 1875 02:03:52,140 --> 02:03:54,190 I bet, Malhar will win. 1876 02:03:54,550 --> 02:03:56,020 He will win. 1877 02:04:02,470 --> 02:04:05,600 Let us begin for motion of no confidence voting. 1878 02:04:07,960 --> 02:04:10,070 The game has begun. 1879 02:04:10,460 --> 02:04:11,900 Voting has begun. 1880 02:04:11,930 --> 02:04:15,080 But Malhar and some MLA's are missing. 1881 02:04:26,880 --> 02:04:29,230 It digits are increasing. 1882 02:04:29,250 --> 02:04:32,170 And government is getting stronger with every vote. 1883 02:05:02,340 --> 02:05:03,980 Hold them. 1884 02:05:24,390 --> 02:05:26,690 Has Malhar accepted his defeat? 1885 02:05:26,760 --> 02:05:29,000 It seems as the state subjects... 1886 02:05:29,030 --> 02:05:31,020 ...expectations has once again... 1887 02:05:31,100 --> 02:05:32,960 ...gone in vain. 1888 02:05:54,200 --> 02:05:56,790 Last 15 minutes for voting. 1889 02:05:57,070 --> 02:05:59,850 But there's no update about Malhar yet. 1890 02:06:10,370 --> 02:06:13,230 Hit them. 1891 02:06:13,530 --> 02:06:15,210 - Hit them. - Hit them. 1892 02:06:15,310 --> 02:06:17,430 - Hit them. - Run. 1893 02:06:23,100 --> 02:06:24,860 - Save us. - Leave us. 1894 02:06:24,890 --> 02:06:26,690 - Save us. - Leave us. 1895 02:06:26,710 --> 02:06:27,900 - Save us. - Leave us. 1896 02:06:27,920 --> 02:06:29,370 - Save us. - Leave us. 1897 02:06:29,840 --> 02:06:31,310 - Save us. - Leave us. 1898 02:06:31,790 --> 02:06:33,580 - Save us. - Leave us. 1899 02:07:05,640 --> 02:07:06,740 Breaking news. 1900 02:07:06,760 --> 02:07:09,020 Malhar Palladia and MLA's... 1901 02:07:09,060 --> 02:07:12,470 ...have reached Vidhan Sabha in injured state. -Hurry up. 1902 02:07:12,490 --> 02:07:14,840 - Hurry up. - Take a close up. 1903 02:07:14,870 --> 02:07:16,630 - Injured state! - Saumitra. 1904 02:07:16,660 --> 02:07:18,500 They have reached the Vidhan Sabha. 1905 02:07:18,530 --> 02:07:20,620 Sir, hang on. 1906 02:07:20,650 --> 02:07:22,740 - Sir, hang on. - Later. 1907 02:07:22,770 --> 02:07:23,910 Later. 1908 02:07:23,930 --> 02:07:25,290 Let us see... 1909 02:07:25,320 --> 02:07:28,510 ...how much blood will this motion of no confidence ask for? 1910 02:07:39,520 --> 02:07:41,250 - Hello. - How are you? 1911 02:07:48,200 --> 02:07:49,630 The way was too long. 1912 02:07:51,840 --> 02:07:54,070 But we finally reached the destination. 1913 02:07:57,620 --> 02:08:01,240 But government still has five votes of MLA's. 1914 02:08:01,360 --> 02:08:03,580 And government will not get defeated. 1915 02:08:25,960 --> 02:08:26,990 'You are gone.' 1916 02:08:30,730 --> 02:08:31,890 'He is right.' 1917 02:08:33,020 --> 02:08:34,450 'Here is CM's statement.' 1918 02:08:35,590 --> 02:08:38,390 'CM has mentioned you being responsible...' 1919 02:08:38,520 --> 02:08:40,420 '...for Mr.Mansukh's death.' 1920 02:08:41,200 --> 02:08:43,520 'Whenever he faces tough times...' 1921 02:08:45,060 --> 02:08:48,540 '...he slaughters his closest one first.' 1922 02:08:51,180 --> 02:08:52,640 'You know the history.' 1923 02:08:53,090 --> 02:08:55,920 'You will have to help us in taking down government.' 1924 02:08:57,200 --> 02:08:59,880 'You and some more MLA's...' 1925 02:09:00,430 --> 02:09:02,310 '...will vote against the government.' 1926 02:09:05,900 --> 02:09:07,930 'Because if the government wins...' 1927 02:09:08,990 --> 02:09:10,360 '...you will die.' 1928 02:09:32,100 --> 02:09:33,920 As per the sources... 1929 02:09:33,940 --> 02:09:35,450 ...voting has concluded. 1930 02:09:35,640 --> 02:09:39,090 Let us see, if government could survive in... 1931 02:09:39,120 --> 02:09:41,110 ...motion of no confidence. 1932 02:09:42,660 --> 02:09:44,060 Whether we win or lose. 1933 02:09:45,810 --> 02:09:47,530 We have fought well. 1934 02:09:48,120 --> 02:09:50,580 Right. And... 1935 02:09:52,270 --> 02:09:54,230 ...subjects are awakened too. 1936 02:09:55,870 --> 02:09:57,660 That's the actual victory. 1937 02:10:01,520 --> 02:10:03,740 The votes have been counted. 1938 02:10:04,470 --> 02:10:06,730 Government has got 90 votes. 1939 02:10:07,060 --> 02:10:09,810 Whereas 94 against the government. 1940 02:10:13,380 --> 02:10:16,480 Government could not prove their majority. 1941 02:10:16,680 --> 02:10:20,730 And so with the immediate effect, government gets discarded. 1942 02:10:21,250 --> 02:10:23,590 We won! 1943 02:10:23,800 --> 02:10:29,350 Brother is here. 1944 02:10:31,220 --> 02:10:38,100 He is here. 1945 02:10:38,200 --> 02:10:42,330 He is here. 1946 02:10:42,350 --> 02:10:47,750 My Saheb is here. 1947 02:10:48,020 --> 02:10:53,950 Brother is here. 1948 02:10:55,300 --> 02:10:56,320 Whoa! 1949 02:11:01,260 --> 02:11:03,940 This boy defeated us in our game. 1950 02:11:04,320 --> 02:11:07,560 He defeated you. Stop the car. 1951 02:11:08,420 --> 02:11:11,780 You intended to strangle me. I have cut your wings. 1952 02:11:12,410 --> 02:11:14,370 I have provided all the evidences... 1953 02:11:14,400 --> 02:11:16,790 ...of yours against Mr.Mansukh's death. Bye. 1954 02:11:27,810 --> 02:11:29,610 Congratulations! 1955 02:11:31,170 --> 02:11:34,240 Malhar, this is your victory. 1956 02:11:35,080 --> 02:11:38,520 You are our new CM. 1957 02:11:39,600 --> 02:11:41,960 CM! 1958 02:11:42,200 --> 02:11:44,380 CM! 1959 02:11:44,480 --> 02:11:46,820 CM! 1960 02:11:46,850 --> 02:11:49,290 CM! 1961 02:11:49,310 --> 02:11:51,590 CM! 1962 02:11:51,620 --> 02:11:52,900 CM! 1963 02:12:01,250 --> 02:12:04,850 I feel, to take down government is easier... 1964 02:12:04,880 --> 02:12:06,890 ...than delivering a speech. 1965 02:12:16,920 --> 02:12:17,940 But remember. 1966 02:12:20,170 --> 02:12:21,630 The campaign does not... 1967 02:12:22,270 --> 02:12:24,330 ...stop by defeating the government. 1968 02:12:28,120 --> 02:12:31,770 It's not necessary that every campaign has a politician in it. 1969 02:12:34,370 --> 02:12:37,250 Not all the campaigns are meant for political career. 1970 02:12:38,540 --> 02:12:39,870 But for transformation. 1971 02:12:42,570 --> 02:12:43,590 And my protest... 1972 02:12:45,290 --> 02:12:47,780 ...is not against any particular party. 1973 02:12:47,810 --> 02:12:49,540 But is against the entire system. 1974 02:12:55,950 --> 02:12:56,970 And so... 1975 02:12:58,950 --> 02:12:59,980 ...at this moment... 1976 02:13:02,530 --> 02:13:05,040 ...I reject the CM seat. 1977 02:13:09,980 --> 02:13:11,600 I am just a student leader. 1978 02:13:14,340 --> 02:13:16,840 The college campus bench needs me. 1979 02:13:25,330 --> 02:13:27,830 Because there... 1980 02:13:28,610 --> 02:13:30,210 ...the students who sits next to me... 1981 02:13:30,640 --> 02:13:32,830 ...are common man. 1982 02:13:34,210 --> 02:13:36,430 Common man means CM. 1983 02:13:44,120 --> 02:13:45,250 It is more than enough... 1984 02:13:48,070 --> 02:13:52,020 ...if no follows Purvi or Hari's footsteps. 1985 02:14:00,990 --> 02:14:02,650 Your party will govern now. 1986 02:14:05,160 --> 02:14:06,620 Remember one thing. 1987 02:14:08,250 --> 02:14:09,290 It's a warning. 1988 02:14:11,720 --> 02:14:13,440 If you choose political benefits... 1989 02:14:14,890 --> 02:14:16,280 ...over subjects... 1990 02:14:18,390 --> 02:14:21,840 ...then Sahebs will merge from all the colleges once again. 1991 02:14:21,860 --> 02:14:24,070 And get down your government. 1992 02:14:27,980 --> 02:14:29,260 Remember the name. 1993 02:14:38,120 --> 02:14:39,140 Saheb. 1994 02:14:39,170 --> 02:14:41,870 The triumph of victory played. 1995 02:14:41,890 --> 02:14:48,810 Warriors, wake up now. 1996 02:14:53,510 --> 02:14:57,110 A conch plays. 1997 02:14:58,490 --> 02:15:02,540 A wisdom has awakened. 1998 02:15:04,210 --> 02:15:07,810 Awakens the havoc within. 1999 02:15:07,860 --> 02:15:11,350 Reminds of the forgotten conscience. 2000 02:15:11,370 --> 02:15:14,320 Lights up. 2001 02:15:14,360 --> 02:15:18,710 Enlightens us. 2002 02:15:23,680 --> 02:15:27,370 A conch plays. 2003 02:15:28,940 --> 02:15:32,930 A wisdom has awakened. 2004 02:15:34,390 --> 02:15:37,990 A conch plays. 2005 02:15:38,010 --> 02:15:41,510 A wisdom has awakened. 2006 02:15:41,540 --> 02:15:45,160 Awakens the havoc within. 2007 02:15:45,180 --> 02:15:48,500 Reminds of the forgotten conscience. 2008 02:15:48,530 --> 02:15:51,320 Lights up. 2009 02:15:51,560 --> 02:15:55,970 Enlightens us. 2010 02:15:58,420 --> 02:16:02,140 Lights up. 2011 02:16:02,590 --> 02:16:05,560 Lights up. 2012 02:16:05,580 --> 02:16:10,280 Lights up. 2013 02:16:10,670 --> 02:16:17,090 Enlightens us. 2014 02:16:17,250 --> 02:16:25,250 Awakens the havoc within. 2015 02:16:27,490 --> 02:16:35,300 Lights up. 2016 02:17:17,480 --> 02:17:21,200 Resounds. 2017 02:17:21,220 --> 02:17:24,150 A war resounds. 2018 02:17:24,180 --> 02:17:28,020 It takes. 2019 02:17:28,040 --> 02:17:31,580 It takes color red. 2020 02:17:31,600 --> 02:17:35,180 Awakens the spirit of war. 2021 02:17:35,310 --> 02:17:38,810 Sparkles the blown fire. 2022 02:17:38,840 --> 02:17:41,630 Lights us. 2023 02:17:41,880 --> 02:17:46,700 Enlightens us. 2024 02:17:56,610 --> 02:18:00,200 A conch plays. 2025 02:18:01,930 --> 02:18:05,680 A wisdom has awakened. 2026 02:18:07,320 --> 02:18:10,930 Awakens the havoc within. 2027 02:18:10,960 --> 02:18:14,300 Reminds of the forgotten conscience. 139093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.