All language subtitles for S01E09.Stone Cold

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:08,174 [music playing] 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,915 - Hey. - Hey. 3 00:00:16,015 --> 00:00:17,350 How far are you going? - I don't know. 4 00:00:17,450 --> 00:00:18,051 10K. 5 00:00:18,151 --> 00:00:19,152 Show off. 6 00:00:19,252 --> 00:00:20,353 So how's Henry doing? 7 00:00:20,453 --> 00:00:21,087 Fine. 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,622 - That's good. - Yeah. 9 00:00:22,722 --> 00:00:24,190 After he snacked on the mad monk that almost killed him, 10 00:00:24,290 --> 00:00:26,126 he was like a kid again, you know, 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,194 480 years young, spring lamb. 12 00:00:28,294 --> 00:00:29,329 We're not past this yet. 13 00:00:29,429 --> 00:00:30,163 Are we? 14 00:00:30,263 --> 00:00:32,465 We'll be fine. 15 00:00:32,565 --> 00:00:34,401 It's just Henry almost died that night. 16 00:00:34,501 --> 00:00:35,602 Yeah. 17 00:00:35,702 --> 00:00:36,436 Well there, was a lot of that going on that night. 18 00:00:36,536 --> 00:00:37,270 I know. 19 00:00:37,370 --> 00:00:38,705 It doesn't make it any easier. 20 00:00:38,805 --> 00:00:41,074 Does it hurt? 21 00:00:41,174 --> 00:00:41,975 I'm heading back. 22 00:00:42,075 --> 00:00:42,909 What? 23 00:00:43,009 --> 00:00:43,910 I'm just-- 24 00:00:44,010 --> 00:00:45,178 I'm not feeling it today. 25 00:00:45,278 --> 00:00:46,613 Mike, we'll be fine. 26 00:00:46,713 --> 00:00:47,547 It's just-- 27 00:00:53,853 --> 00:00:57,323 [music playing] 28 00:01:08,368 --> 00:01:09,436 I want to see you. 29 00:01:09,536 --> 00:01:10,770 Shh. 30 00:01:10,870 --> 00:01:12,405 Close your eyes. 31 00:01:19,579 --> 00:01:21,581 Concentrate on your other senses. 32 00:01:24,451 --> 00:01:27,787 Tell me what you feel. 33 00:01:27,887 --> 00:01:29,622 Your skin. 34 00:01:29,722 --> 00:01:32,759 It's soft, like silk. 35 00:01:32,859 --> 00:01:33,993 Good. 36 00:01:34,094 --> 00:01:36,329 And what do you smell? 37 00:01:40,467 --> 00:01:45,939 You smell like the ocean, like you're forever. 38 00:01:46,039 --> 00:01:47,607 You're very perceptive, Brendan. 39 00:02:09,829 --> 00:02:13,666 What's wrong with me saying you're beautiful? 40 00:02:13,766 --> 00:02:16,035 Cause you are, ever since I saw you. 41 00:02:16,136 --> 00:02:17,170 Remember? 42 00:02:20,240 --> 00:02:22,208 Now, here we are finally. 43 00:02:22,308 --> 00:02:24,711 So my beauty moved you, does it? 44 00:02:24,811 --> 00:02:26,379 Yeah. 45 00:02:26,479 --> 00:02:30,083 And would you anything for my beauty? 46 00:02:30,183 --> 00:02:31,718 I'd do anything you want me to. 47 00:02:31,818 --> 00:02:32,652 I swear. 48 00:02:48,368 --> 00:02:51,838 [MUSIC - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"] 49 00:02:54,707 --> 00:03:01,514 (SINGING) I can't explain these things of late. 50 00:03:01,614 --> 00:03:08,354 And it burns in the night, the place where I keep my peace. 51 00:03:08,454 --> 00:03:14,761 And I can't explain these strange things of late. 52 00:03:14,861 --> 00:03:18,932 And when the darkness falls, I hear you call. 53 00:03:19,032 --> 00:03:21,935 It goes on and on and on. 54 00:03:22,035 --> 00:03:25,939 I say, who wants to live forever? 55 00:03:26,039 --> 00:03:29,342 Who wants to stop the sun? 56 00:03:29,442 --> 00:03:32,545 Who wants to live forever? 57 00:03:32,645 --> 00:03:33,513 It's you. 58 00:03:33,613 --> 00:03:34,247 It's me. 59 00:03:34,347 --> 00:03:36,316 It's in our blood. 60 00:03:36,416 --> 00:03:39,319 Who will be my fantasy? 61 00:03:39,419 --> 00:03:43,323 Who will be my ecstasy? 62 00:03:43,423 --> 00:03:45,992 Who wants to live forever? 63 00:03:46,092 --> 00:03:46,926 It's you. 64 00:03:47,026 --> 00:03:47,894 It's me. 65 00:03:47,994 --> 00:03:49,495 It's in our blood. 66 00:04:01,874 --> 00:04:04,344 He's not the kind of kid who misses a booking. 67 00:04:04,444 --> 00:04:05,745 And he's not answering his phone? 68 00:04:05,845 --> 00:04:08,681 Something's up. 69 00:04:08,781 --> 00:04:10,049 He's early 20s. 70 00:04:10,149 --> 00:04:12,485 I mean, how do you know he's not sleeping it off somewhere? 71 00:04:12,585 --> 00:04:14,187 Brendan's a responsible kid. 72 00:04:14,287 --> 00:04:17,824 And he's very dedicated to his career. 73 00:04:17,924 --> 00:04:18,758 What about his parents? 74 00:04:18,858 --> 00:04:19,459 Have you talked to them? 75 00:04:19,559 --> 00:04:20,727 His mother's dead. 76 00:04:20,827 --> 00:04:24,530 Father left when Brendan was in preschool. 77 00:04:24,631 --> 00:04:26,065 So you're all he has in the whole world? 78 00:04:29,936 --> 00:04:31,170 And? 79 00:04:31,270 --> 00:04:34,607 And I loaned him six grand just before he disappeared. 80 00:04:34,707 --> 00:04:35,742 Ah. 81 00:04:35,842 --> 00:04:37,076 TERRI: I was supposed to get it back this week. 82 00:04:37,176 --> 00:04:38,511 What about drugs? 83 00:04:38,611 --> 00:04:39,912 No. 84 00:04:40,013 --> 00:04:42,382 He likes clubbing, late nights, girls, but he's very careful. 85 00:04:42,482 --> 00:04:44,884 That detective told me that you'd be able to help. 86 00:04:44,984 --> 00:04:46,386 That detective? 87 00:04:46,486 --> 00:04:48,087 Detective Mike Celluci? 88 00:04:48,187 --> 00:04:51,257 He referred Ms. Fulton. 89 00:04:51,357 --> 00:04:52,492 That detective. 90 00:04:55,194 --> 00:04:56,029 TERRI: Thank you. 91 00:04:56,129 --> 00:04:56,929 I'll call you. 92 00:04:59,632 --> 00:05:01,567 You realize that Mike giving you this case 93 00:05:01,668 --> 00:05:03,302 is like other guys give you flowers? 94 00:05:03,403 --> 00:05:04,504 Yeah. 95 00:05:04,604 --> 00:05:05,538 Never really been much for flowers. 96 00:05:05,638 --> 00:05:07,774 Can't do right by you, can he? 97 00:05:07,874 --> 00:05:09,075 What? 98 00:05:09,175 --> 00:05:12,945 I know he made a mistake, that it nearly killed Henry, 99 00:05:13,046 --> 00:05:16,482 and you, but I thought the whole finding Henry, feeding Henry 100 00:05:16,582 --> 00:05:18,718 thing sort of redeemed him? 101 00:05:18,818 --> 00:05:20,853 When did you become my mother? 102 00:05:20,953 --> 00:05:22,422 Cut him a break. 103 00:05:22,522 --> 00:05:25,491 I did, sort of. 104 00:05:25,591 --> 00:05:28,428 What was the offer? 105 00:05:28,528 --> 00:05:31,564 Qualified mistrust. 106 00:05:31,664 --> 00:05:32,331 Yeah. 107 00:05:32,432 --> 00:05:33,466 Exactly. 108 00:05:41,674 --> 00:05:43,443 So let me get this straight. 109 00:05:43,543 --> 00:05:45,445 You do this every year? 110 00:05:45,545 --> 00:05:47,847 Every year. 111 00:05:47,947 --> 00:05:49,482 So this is her, huh? 112 00:05:49,582 --> 00:05:51,451 This is Christina? 113 00:05:51,551 --> 00:05:54,354 This year's version. 114 00:05:54,454 --> 00:05:56,522 What do you think about when you paint her? 115 00:05:56,622 --> 00:05:59,058 Everything she gave me, eternal youth, 116 00:05:59,158 --> 00:06:03,362 strength, power, and everything she took away, 117 00:06:03,463 --> 00:06:05,131 everything I let her take away. 118 00:06:05,231 --> 00:06:06,065 Come on. 119 00:06:06,165 --> 00:06:07,934 You were 17 years old. 120 00:06:08,034 --> 00:06:10,369 She knew what she was doing, you didn't. 121 00:06:10,470 --> 00:06:12,205 Maybe. 122 00:06:12,305 --> 00:06:13,272 But she was beautiful. 123 00:06:13,372 --> 00:06:15,408 And I loved her. 124 00:06:15,508 --> 00:06:17,543 And then, she was lucky. 125 00:06:17,643 --> 00:06:20,747 Are you feeling lucky? 126 00:06:20,847 --> 00:06:23,116 Are you gonna go to the nightclub with me or what? 127 00:06:23,216 --> 00:06:25,885 Last time we played sleuth, I didn't feel so good. 128 00:06:25,985 --> 00:06:27,220 Yeah. 129 00:06:27,320 --> 00:06:29,889 But there's a missing kid that could sure use our help. 130 00:06:29,989 --> 00:06:33,059 And the last place he was seen happen to be 131 00:06:33,159 --> 00:06:35,795 a nightclub full of hotties. 132 00:06:35,895 --> 00:06:39,098 Well, when you put it that way, let me get my coat. 133 00:06:44,103 --> 00:06:46,539 What happened to the other 480 paintings? 134 00:06:58,618 --> 00:06:59,485 They never card me anymore. 135 00:06:59,585 --> 00:07:00,820 It's tragic. 136 00:07:00,920 --> 00:07:03,055 What's tragic is you still care about that. 137 00:07:03,156 --> 00:07:04,023 Wow. 138 00:07:04,123 --> 00:07:07,860 Bouncer and a philosopher. 139 00:07:07,960 --> 00:07:09,495 You, I'll card. 140 00:07:09,595 --> 00:07:10,730 I'm an old soul. 141 00:07:10,830 --> 00:07:12,965 That counts, buddy, but not for much. 142 00:07:16,035 --> 00:07:17,537 If they only knew. 143 00:07:37,990 --> 00:07:38,791 Excuse me. 144 00:07:41,594 --> 00:07:43,296 - Model? - No. 145 00:07:43,396 --> 00:07:44,363 Educated guess. 146 00:07:44,463 --> 00:07:45,765 It's model central here. - Yeah. 147 00:07:45,865 --> 00:07:47,133 I know. 148 00:07:47,233 --> 00:07:49,669 They calculated my body mass index before they'd let me in. 149 00:07:49,769 --> 00:07:50,403 So? 150 00:07:50,503 --> 00:07:52,171 Brian? Brennan? 151 00:07:52,271 --> 00:07:53,105 Something like that, right? 152 00:07:53,206 --> 00:07:54,106 Yeah. 153 00:07:54,207 --> 00:07:55,508 Crushing on the boss lady. 154 00:07:55,608 --> 00:07:57,376 Hanging around her whenever she was in the club. 155 00:07:57,477 --> 00:07:58,744 She return his attention? 156 00:07:58,845 --> 00:08:00,413 She gets lots attention. 157 00:08:00,513 --> 00:08:02,248 I don't know what she returns to who. 158 00:08:02,348 --> 00:08:03,549 Where can I find her? 159 00:08:03,649 --> 00:08:04,917 Private booth, look for the chain curtain. 160 00:08:05,017 --> 00:08:05,818 Excuse me. 161 00:08:05,918 --> 00:08:06,752 Thanks. 162 00:08:14,060 --> 00:08:14,894 Oh, yeah. 163 00:08:14,994 --> 00:08:15,795 Sure, Brendan. 164 00:08:15,895 --> 00:08:16,629 Yeah. 165 00:08:16,729 --> 00:08:17,663 He brought his own backlight. 166 00:08:17,763 --> 00:08:18,998 Sounds obnoxious. 167 00:08:19,098 --> 00:08:20,833 Actually, it was a nice night in. 168 00:08:20,933 --> 00:08:24,170 But I could've done without that broadcast on Fox City. 169 00:08:24,270 --> 00:08:25,304 What's Fox City? 170 00:08:25,404 --> 00:08:29,642 Oh, well, that's gonna cost you. 171 00:08:29,742 --> 00:08:32,845 I happen to carry that legal tender. 172 00:08:32,945 --> 00:08:34,480 You busy? 173 00:08:34,580 --> 00:08:35,748 Not anymore? 174 00:08:35,848 --> 00:08:37,683 Whatever happened to beauty before age? 175 00:08:37,783 --> 00:08:39,151 Age stomped beauty's ass. 176 00:08:49,829 --> 00:08:50,463 Hi. 177 00:08:50,563 --> 00:08:51,631 Sorry to interrupt. 178 00:08:51,731 --> 00:08:52,698 My name is Vicky Nelson. 179 00:08:52,798 --> 00:08:53,966 I'm a private investigator. 180 00:08:54,066 --> 00:08:55,501 Do you mind if I ask you a few questions? 181 00:08:55,601 --> 00:08:56,836 Please. 182 00:08:56,936 --> 00:08:58,871 Must be hard to get any work done around here. 183 00:08:58,971 --> 00:09:00,940 I've learned to tune out the distractions. 184 00:09:05,845 --> 00:09:07,580 He's quite beautiful. 185 00:09:07,680 --> 00:09:10,583 No shortage of that here. 186 00:09:10,683 --> 00:09:12,084 We cater to the young here. 187 00:09:12,184 --> 00:09:14,153 And youth is beauty. 188 00:09:14,253 --> 00:09:16,255 It is one thing. 189 00:09:16,355 --> 00:09:17,556 His name's Brendan Ledford. 190 00:09:17,657 --> 00:09:19,625 He was here Tuesday night and he didn't show 191 00:09:19,725 --> 00:09:21,193 up for a booking the next day. 192 00:09:21,294 --> 00:09:22,361 Maybe he met someone. 193 00:09:22,461 --> 00:09:23,329 Doesn't miss bookings. 194 00:09:23,429 --> 00:09:24,430 Things happen. 195 00:09:24,530 --> 00:09:25,598 So you haven't seen him? 196 00:09:25,698 --> 00:09:27,466 I meet a lot of people, most of them 197 00:09:27,566 --> 00:09:29,802 start looking the same after a while. 198 00:09:29,902 --> 00:09:31,304 Do you have any problem with drugs here? 199 00:09:31,404 --> 00:09:32,405 I run a clean club. 200 00:09:32,505 --> 00:09:34,840 Like you said, things happen. 201 00:09:34,941 --> 00:09:36,575 You mix hormones with booze and-- 202 00:09:36,676 --> 00:09:40,313 Boys will be boys. 203 00:09:40,413 --> 00:09:42,882 Yes, they will. 204 00:09:42,982 --> 00:09:45,217 Has Brendan ever act up with anyone here? 205 00:09:45,318 --> 00:09:46,686 You? 206 00:09:46,786 --> 00:09:48,788 As I said, I don't remember. 207 00:09:48,888 --> 00:09:51,123 How about someone acting up with him? 208 00:09:51,223 --> 00:09:53,693 Lots people could want something from a beautiful young man. 209 00:09:53,793 --> 00:09:56,062 You mean sexual predators? 210 00:09:56,162 --> 00:09:58,230 Yes. 211 00:09:58,331 --> 00:10:00,166 If you could tell me how to spot them, I'd stop them. 212 00:10:00,266 --> 00:10:05,371 But they hide in plain sight now, don't they? 213 00:10:05,471 --> 00:10:07,340 My club is safe, Ms. Nelson. 214 00:10:07,440 --> 00:10:08,374 Ask around. 215 00:10:08,474 --> 00:10:10,276 No one's ever come to harm here. 216 00:10:10,376 --> 00:10:11,210 Anything else? 217 00:10:11,310 --> 00:10:12,144 I think we're done here. 218 00:10:18,017 --> 00:10:18,884 Thank you. 219 00:10:26,359 --> 00:10:27,627 She's hiding something. 220 00:10:27,727 --> 00:10:29,395 Too bad it's not that tattoo. 221 00:10:29,495 --> 00:10:30,563 When did you become a prude? 222 00:10:30,663 --> 00:10:32,064 Five minutes ago. 223 00:10:32,164 --> 00:10:33,733 Funny, that's when the case became interesting for me. 224 00:10:33,833 --> 00:10:35,001 All right. 225 00:10:35,101 --> 00:10:36,535 So how do you know she's hiding something? 226 00:10:36,636 --> 00:10:37,837 Her heart started beating faster when 227 00:10:37,937 --> 00:10:39,271 she said she'd never met him. 228 00:10:39,372 --> 00:10:42,008 Oh, you're the best lie detector a girl could have. 229 00:10:42,108 --> 00:10:42,875 What about you? 230 00:10:42,975 --> 00:10:44,610 Well, she got a little edgy when 231 00:10:44,710 --> 00:10:45,945 you said boys will be boys. 232 00:10:46,045 --> 00:10:48,414 And she used the term sexual predator, not me. 233 00:10:48,514 --> 00:10:49,648 So? 234 00:10:49,749 --> 00:10:51,784 So it shows where her mind's at. 235 00:10:51,884 --> 00:10:53,519 It's interesting. 236 00:10:53,619 --> 00:10:55,388 Where was your mind out with that girl? 237 00:10:55,488 --> 00:10:57,523 On the job, of course. 238 00:10:57,623 --> 00:10:58,657 Find anything interesting? 239 00:10:58,758 --> 00:11:00,059 Possibly. 240 00:11:00,159 --> 00:11:01,460 Fox City. 241 00:11:01,560 --> 00:11:03,262 Fox City? 242 00:11:03,362 --> 00:11:04,196 Hmm. 243 00:11:07,066 --> 00:11:08,768 COREEN: It's frat boys and wannabes posting 244 00:11:08,868 --> 00:11:10,202 pictures of their conquests. 245 00:11:10,302 --> 00:11:11,871 VICKY: Space Invader? 246 00:11:11,971 --> 00:11:13,372 It's my favorite video game. 247 00:11:13,472 --> 00:11:15,608 Ah. 248 00:11:15,708 --> 00:11:17,743 You know what Brendan posted to this site? 249 00:11:17,843 --> 00:11:20,880 He's MC, ModelCitizen, we can search by poster. 250 00:11:25,885 --> 00:11:28,254 Dear Lord, do the girls know about this? 251 00:11:28,354 --> 00:11:29,922 Check out the comments. 252 00:11:30,022 --> 00:11:32,491 The ever popular I'm so hot. 253 00:11:32,591 --> 00:11:34,593 Here's, I'd do me. 254 00:11:34,694 --> 00:11:36,695 And my favorite, I need this shot 255 00:11:36,796 --> 00:11:38,998 for my college application. 256 00:11:39,098 --> 00:11:40,933 Whatever happened to the winsome awkwardness 257 00:11:41,033 --> 00:11:45,237 of teenagers, you know their endearing shyness? 258 00:11:45,337 --> 00:11:46,439 Different website. 259 00:11:46,539 --> 00:11:48,340 VICKY: Clearly. 260 00:11:48,441 --> 00:11:49,275 Go, go. 261 00:11:49,375 --> 00:11:50,209 Oh, stop. 262 00:11:52,611 --> 00:11:53,779 Huh. 263 00:11:53,879 --> 00:11:56,749 Bitchin' ink. 264 00:11:56,849 --> 00:11:57,883 You got that right. 265 00:12:09,295 --> 00:12:10,362 MIKE: Hi. 266 00:12:10,463 --> 00:12:11,263 Hi. 267 00:12:11,363 --> 00:12:12,364 Detective Mike Celluci. 268 00:12:12,465 --> 00:12:15,000 I'm looking for a kid who may have gone 269 00:12:15,101 --> 00:12:17,536 missing, a Brendan Ledford. 270 00:12:17,636 --> 00:12:19,071 The manager around? 271 00:12:19,171 --> 00:12:20,739 You think the manager actually knows something 272 00:12:20,840 --> 00:12:22,408 about what goes on around here? 273 00:12:22,508 --> 00:12:23,309 Yeah. 274 00:12:23,409 --> 00:12:24,944 Sounds like my chief. 275 00:12:25,044 --> 00:12:28,247 Listen, you ever seen this kid around? 276 00:12:28,347 --> 00:12:30,049 Apparently, he hung out. 277 00:12:30,149 --> 00:12:31,884 Well, he must be popular. 278 00:12:31,984 --> 00:12:34,320 Couple of people here last night asking about him. 279 00:12:34,420 --> 00:12:36,355 Woman with glasses? 280 00:12:36,455 --> 00:12:37,990 Yeah, and a young guy. 281 00:12:38,090 --> 00:12:39,758 That's Vicky Nelson. 282 00:12:39,859 --> 00:12:42,862 She's a private eye, but this became a police 283 00:12:42,962 --> 00:12:45,364 matter a couple of hours ago. 284 00:12:45,464 --> 00:12:46,899 Never seen him around? 285 00:12:46,999 --> 00:12:49,101 I'm afraid on the owner, so I guess 286 00:12:49,201 --> 00:12:51,971 that makes me kind of useless. 287 00:12:52,071 --> 00:12:54,140 Well, I somehow doubt that. 288 00:12:57,743 --> 00:13:01,714 Well, I wish I could help you, but doesn't look familiar. 289 00:13:01,814 --> 00:13:03,149 Yeah. 290 00:13:03,249 --> 00:13:06,152 Well, guess a lot of people pass through here, huh? 291 00:13:06,252 --> 00:13:07,186 Yeah. 292 00:13:07,286 --> 00:13:09,455 Even those who wish would stay longer. 293 00:13:19,698 --> 00:13:22,067 So the picture of the tattoo proves she knows him? 294 00:13:22,168 --> 00:13:24,670 Thereby proving she's a liar. 295 00:13:24,770 --> 00:13:26,772 Can't hide that note of glee, can you? 296 00:13:26,872 --> 00:13:29,375 Don't deny me my small pleasures, Henry. 297 00:13:29,475 --> 00:13:31,710 So if we're going to lean on her to try to get some more 298 00:13:31,810 --> 00:13:33,245 information, I call Briscoe. 299 00:13:33,345 --> 00:13:35,581 Actually, we're counting on her not being home. 300 00:13:35,681 --> 00:13:37,583 And we're PIs and cops. 301 00:13:37,683 --> 00:13:38,517 Columbo then? 302 00:13:38,617 --> 00:13:39,418 Also a cop. 303 00:13:39,518 --> 00:13:40,386 Cannon? 304 00:13:40,486 --> 00:13:41,453 You want to be Cannon? 305 00:13:41,554 --> 00:13:43,222 Fat, balding? 306 00:13:43,322 --> 00:13:44,256 Good point. 307 00:13:44,356 --> 00:13:45,758 Well, it appears that no one's home. 308 00:13:45,858 --> 00:13:46,859 You want to check? 309 00:13:49,428 --> 00:13:50,629 We good to go? 310 00:13:50,729 --> 00:13:51,864 Thump, thump, thump, thump. 311 00:13:51,964 --> 00:13:52,831 It's Friday night. 312 00:13:52,932 --> 00:13:54,300 She should be at her club. 313 00:13:54,400 --> 00:13:56,135 If it is her, something's wrong. 314 00:13:56,235 --> 00:13:57,870 Her heart beat's too slow. 315 00:13:57,970 --> 00:14:04,376 Well, then, we proceed with plan A. 316 00:14:04,476 --> 00:14:05,945 [eerie sound] 317 00:14:09,448 --> 00:14:10,282 Vicky. 318 00:14:14,553 --> 00:14:15,387 Show off. 319 00:14:28,734 --> 00:14:29,568 Here. 320 00:14:29,668 --> 00:14:31,403 What? 321 00:14:31,503 --> 00:14:32,137 It's a statue. 322 00:14:32,238 --> 00:14:36,308 Vick, it's still alive. 323 00:14:36,408 --> 00:14:37,610 [laughter] 324 00:14:37,710 --> 00:14:40,312 Let's go. 325 00:14:40,412 --> 00:14:41,547 Wait. 326 00:14:41,647 --> 00:14:46,118 Is it true that policemen can't drink on duty? 327 00:14:46,218 --> 00:14:48,721 It is true they're not supposed to, yeah. 328 00:14:48,821 --> 00:14:50,356 What kind of policeman are you? 329 00:14:50,456 --> 00:14:52,024 The off duty kind. 330 00:14:52,124 --> 00:14:54,093 That sounds promising. 331 00:14:54,193 --> 00:14:56,562 So we gonna stand out here all night? 332 00:14:56,662 --> 00:14:59,832 Or are we-- someone here? 333 00:14:59,932 --> 00:15:00,766 No. 334 00:15:00,866 --> 00:15:01,867 Shouldn't be. 335 00:15:01,967 --> 00:15:02,768 Don't. 336 00:15:02,868 --> 00:15:03,702 Wait here. 337 00:15:15,781 --> 00:15:16,749 Can you even see? 338 00:15:16,849 --> 00:15:17,683 Not much. 339 00:15:17,783 --> 00:15:18,917 Look, get in the car. 340 00:15:19,018 --> 00:15:21,186 We'll argue about who's driving later. 341 00:15:21,287 --> 00:15:22,888 I think it was just a noise. 342 00:15:22,988 --> 00:15:24,223 Well, let's be sure. 343 00:15:49,882 --> 00:15:54,720 This is the actual Brendan Ledford in the actual nonflesh? 344 00:15:54,820 --> 00:15:56,021 It is. 345 00:15:56,121 --> 00:15:58,057 So what did she do to him? 346 00:15:58,157 --> 00:15:59,191 Is she a witch or something? 347 00:15:59,291 --> 00:16:00,426 It might be a spell. 348 00:16:00,526 --> 00:16:02,227 But in the turns to stone department, 349 00:16:02,328 --> 00:16:04,663 I'm thinking a basilisk or a Gorgon. 350 00:16:04,763 --> 00:16:05,864 Right. 351 00:16:05,964 --> 00:16:07,066 One's an herb, the other's a cheese. 352 00:16:07,166 --> 00:16:09,935 Basilisk, half chicken, half lizard. 353 00:16:10,035 --> 00:16:12,071 One look and you're stoned. 354 00:16:12,171 --> 00:16:14,239 The Gorgons were sisters, Greek myth. 355 00:16:14,340 --> 00:16:16,108 Also practiced turning people to stone. 356 00:16:16,208 --> 00:16:18,077 Oh, wait, was one of them named Medusa? 357 00:16:18,177 --> 00:16:19,411 You've been reading. 358 00:16:19,511 --> 00:16:20,679 I read. 359 00:16:20,779 --> 00:16:22,548 Firearms manuals. 360 00:16:22,648 --> 00:16:24,450 If it is a Gorgon we're looking for, 361 00:16:24,550 --> 00:16:27,686 all Elena has in her arsenal is being Greek. 362 00:16:27,786 --> 00:16:29,355 No snakes, no ugly. 363 00:16:29,455 --> 00:16:32,324 And not a lot of basilisk sighting in town, ever 364 00:16:32,424 --> 00:16:33,692 actually. 365 00:16:33,792 --> 00:16:36,929 Nevertheless, I'll keep my eyes open for a chicken lizard. 366 00:16:37,029 --> 00:16:38,263 Why would you do that? 367 00:16:38,364 --> 00:16:40,399 Because we were face to face with the woman 368 00:16:40,499 --> 00:16:43,702 and we weren't turned to stone. 369 00:16:43,802 --> 00:16:47,373 Oh, you're trying to make me keep an open mind, aren't you? 370 00:16:47,473 --> 00:16:49,141 I know better than to do that. 371 00:16:49,241 --> 00:16:51,777 Speaking of which, Mike was at the house. 372 00:16:51,877 --> 00:16:53,045 What? 373 00:16:53,145 --> 00:16:55,247 Michael Celluci, of your acquaintance, 374 00:16:55,347 --> 00:16:59,818 was at the home of Elena Kanopolis, suspected Gorgon, 375 00:16:59,918 --> 00:17:01,086 as we were leaving. 376 00:17:01,186 --> 00:17:03,789 I saw him. 377 00:17:07,726 --> 00:17:12,865 It's been 48 hours since the missing persons case was filed. 378 00:17:12,965 --> 00:17:14,867 Homicide handles missing persons. 379 00:17:14,967 --> 00:17:15,868 So Mike just caught the case. 380 00:17:15,968 --> 00:17:17,136 That's all. 381 00:17:17,236 --> 00:17:18,470 Shouldn't he have been at the nightclub? 382 00:17:18,570 --> 00:17:22,107 Regardless, it's not a conflict. 383 00:17:22,207 --> 00:17:23,842 We share cases with Mike all the time. 384 00:17:23,942 --> 00:17:26,779 Shouldn't you be trying to you figure out a way to break 385 00:17:26,879 --> 00:17:28,814 this spell or whatever it is? 386 00:17:28,914 --> 00:17:33,252 I mean, there is still a 22-year-old boy alive in here. 387 00:17:33,352 --> 00:17:35,687 And we, apparently, are the only people that can help him. 388 00:17:39,191 --> 00:17:41,326 Brendan posts phone pictures of his conquests 389 00:17:41,427 --> 00:17:43,562 through a website, Fox City. 390 00:17:43,662 --> 00:17:44,329 Elena's on it. 391 00:17:44,430 --> 00:17:45,831 Sure it's him posting her? 392 00:17:45,931 --> 00:17:48,000 She has a very distinctive tattoo. 393 00:17:48,100 --> 00:17:49,935 Any pictures of her face? 394 00:17:50,035 --> 00:17:50,969 Mike, it's her. 395 00:17:51,070 --> 00:17:52,271 She lied about knowing Brendan. 396 00:17:52,371 --> 00:17:54,039 We both know that lies no stand alone. 397 00:17:54,139 --> 00:17:55,407 Yeah. 398 00:17:55,507 --> 00:17:57,142 So you got a phone camera picture of a tattoo. 399 00:17:57,242 --> 00:17:58,677 You think that's gonna hold up in court. 400 00:17:58,777 --> 00:17:59,578 You defending her? 401 00:17:59,678 --> 00:18:00,712 No. 402 00:18:00,813 --> 00:18:02,448 I'm just asking police 101-type questions here. 403 00:18:02,548 --> 00:18:03,549 All right? 404 00:18:03,649 --> 00:18:04,650 You got a phone camera picture of a tattoo. 405 00:18:04,750 --> 00:18:05,717 Point one, am I right? 406 00:18:05,818 --> 00:18:06,819 Look, we could confirm it was Brendan's. 407 00:18:06,919 --> 00:18:08,153 All right. 408 00:18:08,253 --> 00:18:10,522 You got any witnesses that saw them together? 409 00:18:10,622 --> 00:18:11,824 Any priors? 410 00:18:11,924 --> 00:18:13,258 How about motive? 411 00:18:13,358 --> 00:18:15,594 She upset that he didn't tip a waitress or something? 412 00:18:15,694 --> 00:18:16,662 Did you even run her? 413 00:18:16,762 --> 00:18:18,397 I ran her, her address, and her company. 414 00:18:18,497 --> 00:18:20,099 No priors. No complaints. 415 00:18:20,199 --> 00:18:21,400 No nothing. 416 00:18:21,500 --> 00:18:22,701 But it doesn't mean there's nothing to find. 417 00:18:22,801 --> 00:18:24,236 It doesn't sound like you found it either. 418 00:18:24,336 --> 00:18:25,504 Mike she knows him. 419 00:18:25,604 --> 00:18:27,272 She saw him the night he disappeared. 420 00:18:27,372 --> 00:18:29,808 And she's got a really weird attitude about sexual assault. 421 00:18:29,908 --> 00:18:31,110 Weird? 422 00:18:31,210 --> 00:18:33,212 Yeah, she thinks it only happens to women. 423 00:18:33,312 --> 00:18:34,346 Vicky, a lot of people think that. 424 00:18:34,446 --> 00:18:35,747 It doesn't make her guilty. 425 00:18:35,848 --> 00:18:36,915 What? 426 00:18:37,015 --> 00:18:38,083 You decided she's innocent? - No. 427 00:18:38,183 --> 00:18:39,251 I'm just following the facts. 428 00:18:39,351 --> 00:18:40,719 What are you doing? 429 00:18:40,819 --> 00:18:42,287 I mean, why haven't you informed your client that this 430 00:18:42,387 --> 00:18:43,789 is a police matter now? 431 00:18:43,889 --> 00:18:45,324 I sent her my bill. 432 00:18:45,424 --> 00:18:46,558 So why are you following it? 433 00:18:46,658 --> 00:18:48,026 - This kid needs my help. - Oh, right. 434 00:18:48,127 --> 00:18:49,728 Because the police aren't help enough, huh? 435 00:18:49,828 --> 00:18:50,963 No. 436 00:18:51,063 --> 00:18:51,830 Not when they don't listen. MIKE: No. 437 00:18:51,930 --> 00:18:53,432 You know what? 438 00:18:53,532 --> 00:18:56,401 How I operate as a cop and how I operate in my personal life, 439 00:18:56,502 --> 00:18:58,871 you don't get a say in that anymore. 440 00:18:58,971 --> 00:19:00,439 OK? 441 00:19:00,539 --> 00:19:04,009 Seriously, Vicky, why don't we just end this now? 442 00:19:04,109 --> 00:19:04,943 OK? 443 00:19:05,043 --> 00:19:06,545 No harm, no foul. 444 00:19:06,645 --> 00:19:07,980 Just come back to my office. 445 00:19:08,080 --> 00:19:08,981 There's something I need to show you. 446 00:19:09,081 --> 00:19:10,182 It's evidence. - No. 447 00:19:10,282 --> 00:19:11,884 I can't. Elena had a break in last night. 448 00:19:11,984 --> 00:19:13,385 I got to do paperwork later. 449 00:19:13,485 --> 00:19:15,220 Homicide cop doing a robbery? 450 00:19:18,323 --> 00:19:19,358 Anything missing? 451 00:19:19,458 --> 00:19:20,826 No. 452 00:19:20,926 --> 00:19:23,395 Nothing? 453 00:19:23,495 --> 00:19:25,531 Why? 454 00:19:25,631 --> 00:19:26,999 Nothing. 455 00:19:27,099 --> 00:19:27,900 Yeah. 456 00:19:30,969 --> 00:19:31,803 If you say so. 457 00:19:47,419 --> 00:19:48,420 Your boss here? 458 00:19:48,520 --> 00:19:49,421 No. 459 00:19:49,521 --> 00:19:51,023 I thought we had a connection, you 460 00:19:51,123 --> 00:19:58,130 and I. OK, Aristotle, you can just give her a message then. 461 00:19:58,230 --> 00:20:02,734 Ask her, does her house feel empty? 462 00:20:17,683 --> 00:20:19,918 HENRY (PHONE): Was issuing a challenge wise? 463 00:20:20,018 --> 00:20:21,587 VICKY (PHONE): Now, she knows we're onto her. 464 00:20:21,687 --> 00:20:23,956 Makes most criminals nervous. 465 00:20:24,056 --> 00:20:26,024 HENRY (PHONE): She didn't seem like the nervous type. 466 00:20:26,124 --> 00:20:26,959 Yeah. 467 00:20:31,330 --> 00:20:32,864 Someone's here. HENRY (PHONE): Vicky, wait. 468 00:20:32,965 --> 00:20:33,765 I'm nearly there. 469 00:21:05,030 --> 00:21:05,864 No. 470 00:21:34,326 --> 00:21:35,827 [footsteps] 471 00:21:40,132 --> 00:21:44,536 I was cleaning up and I thought, well, maybe I could 472 00:21:44,636 --> 00:21:48,173 put these pieces back together. 473 00:21:48,273 --> 00:21:49,107 I could do that, couldn't I? 474 00:21:54,713 --> 00:21:57,416 This is gonna be a fun call to make. 475 00:21:57,516 --> 00:21:59,351 Hey, I found your client. 476 00:21:59,451 --> 00:22:02,220 He's in a million pieces in a box in my office. 477 00:22:02,321 --> 00:22:03,455 Vicky. 478 00:22:03,555 --> 00:22:06,892 I'll just tell her Brendan left town. 479 00:22:06,992 --> 00:22:09,594 End of story. 480 00:22:09,695 --> 00:22:11,863 She just wanted her money anyway. 481 00:22:11,963 --> 00:22:13,565 Maybe you should figure this out tomorrow. 482 00:22:13,665 --> 00:22:17,369 Right now, you could use some sleep. 483 00:22:17,469 --> 00:22:20,339 Yeah, sleep. 484 00:22:20,439 --> 00:22:21,606 That's a sweet solution. 485 00:22:24,710 --> 00:22:26,545 I'd like to sleep half my life away. 486 00:22:29,081 --> 00:22:29,915 I'm sorry. 487 00:22:33,218 --> 00:22:37,155 What is it about being young anyways? 488 00:22:37,255 --> 00:22:39,658 Why are you always insanely attracted 489 00:22:39,758 --> 00:22:41,960 to the bad boy, the bad girl? 490 00:22:42,060 --> 00:22:44,963 I'm sure Brendan thought there was something there. 491 00:22:45,063 --> 00:22:46,465 Yeah, her looks. 492 00:22:46,565 --> 00:22:48,800 Beauty isn't everything. 493 00:22:48,900 --> 00:22:49,901 It's a lot. 494 00:22:50,001 --> 00:22:53,672 But when it goes, and it does, you have 495 00:22:53,772 --> 00:22:57,509 to have a deeper connection. 496 00:22:57,609 --> 00:22:59,144 You think Brendan had that with Elena? 497 00:23:02,647 --> 00:23:05,417 Sometimes it only goes one way. 498 00:23:05,517 --> 00:23:08,587 But you never find out until it's too late. 499 00:23:08,687 --> 00:23:10,222 Like your story with Christina? 500 00:23:10,322 --> 00:23:11,156 Yes. 501 00:23:18,096 --> 00:23:24,236 Mike's looking into the break-in at Elana's. 502 00:23:24,336 --> 00:23:26,171 He doesn't do that for a living. 503 00:23:26,271 --> 00:23:27,205 You think he's interested? 504 00:23:27,305 --> 00:23:28,140 You saw her. 505 00:23:31,843 --> 00:23:33,578 Mike is not that person, Vick. 506 00:23:35,947 --> 00:23:42,254 None of us are that person anymore, not since we started 507 00:23:42,354 --> 00:23:43,588 looking into your world. 508 00:23:50,629 --> 00:23:54,466 Well, thanks again for your help though. 509 00:23:54,566 --> 00:23:55,967 Helpful? 510 00:23:56,067 --> 00:23:57,769 Couple of people think they saw him on Tuesday night, 511 00:23:57,869 --> 00:23:59,538 but no one's really sure. 512 00:23:59,638 --> 00:24:00,939 I'm sorry. 513 00:24:01,039 --> 00:24:03,475 Apparently though, Brendan was crushing on you. 514 00:24:03,575 --> 00:24:05,677 You're kidding. 515 00:24:05,777 --> 00:24:07,345 The waitress there says that you 516 00:24:07,446 --> 00:24:11,349 get a little too much of that kind of action to take notice. 517 00:24:11,449 --> 00:24:12,551 Well, I wish I'd noticed. 518 00:24:12,651 --> 00:24:14,619 I could've been more helpful. 519 00:24:14,719 --> 00:24:15,854 What are you gonna do now? 520 00:24:15,954 --> 00:24:17,556 I'll conduct some more interviews, do 521 00:24:17,656 --> 00:24:21,726 some credit checks, and stuff. 522 00:24:21,827 --> 00:24:24,362 Stuff you can't talk about? 523 00:24:24,462 --> 00:24:25,964 Not with a civilian, no. 524 00:24:26,064 --> 00:24:26,798 And I'm a civilian? 525 00:24:26,898 --> 00:24:29,768 Would you rather be a suspect? 526 00:24:29,868 --> 00:24:33,271 Depends, you gonna interrogate me? 527 00:24:33,371 --> 00:24:34,773 I might just have to do that. 528 00:24:34,873 --> 00:24:38,844 Well, then, be suspicious. 529 00:24:38,944 --> 00:24:42,514 Detective Celluci, have you had a chance to speak to Dimitri? 530 00:24:42,614 --> 00:24:43,582 Yeah. Yeah. 531 00:24:43,682 --> 00:24:45,083 We spoke earlier. 532 00:24:45,183 --> 00:24:46,251 About that boy. 533 00:24:46,351 --> 00:24:47,886 Right. 534 00:24:47,986 --> 00:24:49,921 I mostly remember the ones who cause trouble. 535 00:24:50,021 --> 00:24:52,190 Apparently he had a crush on me. 536 00:24:52,290 --> 00:24:53,091 Go figure. 537 00:24:55,927 --> 00:24:58,296 I'm gonna set up out front. 538 00:24:58,396 --> 00:24:59,664 Let me help you with that. 539 00:24:59,764 --> 00:25:00,899 I don't need your help. 540 00:25:00,999 --> 00:25:02,334 I thought we were going out. 541 00:25:02,434 --> 00:25:04,302 This will just take a minute. 542 00:25:11,710 --> 00:25:12,844 I admire her. 543 00:25:12,944 --> 00:25:15,881 We've worked together for a while now. 544 00:25:15,981 --> 00:25:20,352 Must hurt to see all those guys chasing after her, huh? 545 00:25:20,452 --> 00:25:23,822 If she doesn't get hurt, it's none of my business. 546 00:25:23,922 --> 00:25:25,790 Oh, so if she does, it is? 547 00:25:25,891 --> 00:25:28,827 That's not what I mean. 548 00:25:28,927 --> 00:25:30,128 A lot of good looking guys too. 549 00:25:30,228 --> 00:25:34,132 That's pretty tough competition for you. 550 00:25:34,232 --> 00:25:36,134 Looks aren't everything. 551 00:25:36,234 --> 00:25:37,535 Yeah. 552 00:25:37,636 --> 00:25:40,171 You say that, but Elena's a very beautiful woman. 553 00:25:40,272 --> 00:25:42,874 Why don't you ask me questions about the kid? 554 00:25:42,974 --> 00:25:45,744 Aren't you supposed to be looking for him? 555 00:25:45,844 --> 00:25:46,845 That's what I'm doing. 556 00:25:49,414 --> 00:25:50,582 I don't know anything. 557 00:25:50,682 --> 00:25:52,484 I haven't seen him. 558 00:25:52,584 --> 00:25:55,220 And Elena can take care of herself. 559 00:26:07,098 --> 00:26:08,500 Were there statues at the nightclub? 560 00:26:08,600 --> 00:26:10,502 Not that I noticed. 561 00:26:10,602 --> 00:26:11,703 Did you hear anything? 562 00:26:11,803 --> 00:26:13,638 A lot of bodies, a lot of heartbeats. 563 00:26:13,738 --> 00:26:16,207 There was that one section we didn't get into. 564 00:26:16,308 --> 00:26:17,609 The VIP section. 565 00:26:17,709 --> 00:26:20,045 I have a bad feeling Brendan's not the only one. 566 00:26:20,145 --> 00:26:21,846 We can go back and check it out if you like. 567 00:26:25,850 --> 00:26:29,120 If there are, I want you to take pictures of them, 568 00:26:29,220 --> 00:26:30,622 see if we can ID them. 569 00:26:30,722 --> 00:26:31,756 You're not coming. 570 00:26:31,856 --> 00:26:33,358 I don't think I'm welcome there. 571 00:26:33,458 --> 00:26:34,993 Why don't you take Coreen? 572 00:26:35,093 --> 00:26:38,463 Besides, there's something I have to do. 573 00:26:38,563 --> 00:26:40,298 DIMITRI: ID. 574 00:26:40,398 --> 00:26:41,466 A compliment. 575 00:26:41,566 --> 00:26:43,668 Thank you. 576 00:26:43,768 --> 00:26:46,471 DIMITRI: ID please, miss. 577 00:26:46,571 --> 00:26:48,139 If you wanted my name and number, 578 00:26:48,239 --> 00:26:50,942 why didn't you just ask, you big lug? 579 00:26:51,042 --> 00:26:52,477 DIMITRI: Strike three and you're out. 580 00:26:52,577 --> 00:26:53,378 ID. 581 00:27:04,689 --> 00:27:07,592 Thanks. 582 00:27:07,692 --> 00:27:11,162 [music playing] 583 00:28:47,959 --> 00:28:50,361 I wish we'd met a different way. 584 00:28:50,462 --> 00:28:51,296 Yeah? 585 00:28:51,396 --> 00:28:52,697 Why is that? 586 00:28:52,797 --> 00:28:55,700 Because you're so honorable, investigating this missing kid 587 00:28:55,800 --> 00:28:58,269 and maybe I'm part of the picture. 588 00:28:58,369 --> 00:28:59,604 So you can't. 589 00:28:59,704 --> 00:29:02,307 I can't what? 590 00:29:02,407 --> 00:29:04,109 Have a glass of wine? 591 00:29:04,209 --> 00:29:06,344 Too late. 592 00:29:06,444 --> 00:29:07,378 No. 593 00:29:07,479 --> 00:29:08,279 That's not what I'm thinking. 594 00:29:21,693 --> 00:29:24,829 You're not attracted to me? 595 00:29:24,929 --> 00:29:26,397 No, of course, I am, Elena. 596 00:29:26,498 --> 00:29:30,401 It's just that I'm a little out of practice with the whole 597 00:29:30,502 --> 00:29:31,469 dating thing. 598 00:29:31,569 --> 00:29:34,072 Well, then, let's practice. 599 00:29:50,655 --> 00:29:54,759 Is it that woman with the glasses, private detective? 600 00:29:54,859 --> 00:29:55,693 Vicky? 601 00:29:55,793 --> 00:29:57,162 No. 602 00:29:57,262 --> 00:29:58,863 Because when I said she's been to the club, 603 00:29:58,963 --> 00:30:01,933 you reacted strangely. 604 00:30:02,033 --> 00:30:03,701 She used to be a cop. 605 00:30:03,802 --> 00:30:10,441 And we used to be partners, but nothing more than that. 606 00:30:10,542 --> 00:30:12,677 You don't seem sure. 607 00:30:12,777 --> 00:30:13,611 No. 608 00:30:13,711 --> 00:30:14,546 I'm sure. 609 00:30:18,149 --> 00:30:21,019 Listen, maybe we should call it a night. 610 00:30:21,119 --> 00:30:21,920 Huh? 611 00:30:27,825 --> 00:30:29,827 You don't find me beautiful? 612 00:30:29,928 --> 00:30:32,397 Elena, I like you a lot. 613 00:30:32,497 --> 00:30:36,868 But a woman who is not happy with the way she looks, 614 00:30:36,968 --> 00:30:38,369 there's no changing her mind. 615 00:30:38,469 --> 00:30:41,573 So if you need me to tell you what should be obvious-- 616 00:30:41,673 --> 00:30:42,674 No. 617 00:30:42,774 --> 00:30:43,741 No, no, no. No. 618 00:30:43,841 --> 00:30:44,876 I don't. 619 00:30:49,247 --> 00:30:53,351 I'd like to see you again. 620 00:30:53,451 --> 00:30:56,254 Very well. 621 00:30:56,354 --> 00:30:58,256 OK. 622 00:30:58,356 --> 00:30:59,224 Goodnight. 623 00:31:05,063 --> 00:31:06,564 VICKY: Where did you get this software? 624 00:31:06,664 --> 00:31:08,866 COREEN: It would be better if you pretended it wasn't here. 625 00:31:08,967 --> 00:31:11,736 Does that say FBI? 626 00:31:11,836 --> 00:31:12,971 We have a match. 627 00:31:13,071 --> 00:31:15,340 VICKY: Ryan Henderson. 628 00:31:15,440 --> 00:31:17,175 How did she get her hooks in you? 629 00:31:17,275 --> 00:31:19,277 I can't find any way to turn the statues back. 630 00:31:19,377 --> 00:31:20,879 It's nowhere in the mythology. 631 00:31:20,979 --> 00:31:23,948 Don't all spells end when the witch dies? 632 00:31:24,048 --> 00:31:25,550 COREEN: Spells and witches, Vicky. 633 00:31:25,650 --> 00:31:27,018 Different strokes. 634 00:31:27,118 --> 00:31:29,420 But I did research the Medusa myth a little deeper. 635 00:31:29,520 --> 00:31:31,522 It's actually a really horrible story. 636 00:31:31,623 --> 00:31:32,824 - Obviously. - No. 637 00:31:32,924 --> 00:31:34,359 For her. 638 00:31:34,459 --> 00:31:37,195 Medusa is this beautiful young woman who Poseidon covets. 639 00:31:37,295 --> 00:31:40,064 He follows her to the temple of Athena one day and rapes her. 640 00:31:40,164 --> 00:31:42,800 Very standard operating procedures in the day. 641 00:31:42,900 --> 00:31:46,070 Then, Athena gets mad about the desecration of her temple, 642 00:31:46,170 --> 00:31:49,407 blames Medusa, turns her into this hideous creature, 643 00:31:49,507 --> 00:31:52,310 the snakes, the stone gaze, all of it. 644 00:31:52,410 --> 00:31:54,912 She gets punished for being raped. 645 00:31:55,013 --> 00:31:57,448 So her nightclub is the temple? 646 00:31:57,548 --> 00:32:00,385 And anyone attracted to her beauty is punished? 647 00:32:00,485 --> 00:32:02,120 Considering what happened to her the first time-- 648 00:32:02,220 --> 00:32:03,488 When I was a cop, I met people who 649 00:32:03,588 --> 00:32:05,590 had been through horrific abuse and violence. 650 00:32:05,690 --> 00:32:09,961 And then, there would be ones who would turn it 651 00:32:10,061 --> 00:32:12,630 around and use it against other people, 652 00:32:12,730 --> 00:32:14,866 cry victim at the same time. 653 00:32:14,966 --> 00:32:16,501 You know, it's a choice. 654 00:32:16,601 --> 00:32:17,402 And it's a bad one. 655 00:32:20,538 --> 00:32:22,540 She doesn't get to work out her issues 656 00:32:22,640 --> 00:32:25,243 by turning kids to stone. 657 00:32:25,343 --> 00:32:27,945 You gonna tell Mike about this? 658 00:32:28,046 --> 00:32:29,480 Mike doesn't want to know. 659 00:32:29,580 --> 00:32:32,250 Maybe you should, if he's getting busy with the bad lady. 660 00:33:09,053 --> 00:33:09,854 Hey, Coreen. 661 00:33:09,954 --> 00:33:10,788 It's Mike. 662 00:33:10,888 --> 00:33:13,391 Is Vicky there? 663 00:33:13,491 --> 00:33:15,560 All right. 664 00:33:15,660 --> 00:33:16,627 Hey. 665 00:33:16,728 --> 00:33:18,062 You got a minute? 666 00:33:18,162 --> 00:33:20,598 So you're telling me that Elena is-- 667 00:33:20,698 --> 00:33:23,501 Turning guys to stone as she relives her sexual trauma 668 00:33:23,601 --> 00:33:24,635 and seeks revenge? 669 00:33:24,736 --> 00:33:25,570 Yep. 670 00:33:25,670 --> 00:33:26,904 And there's more. 671 00:33:27,004 --> 00:33:28,539 I'm still processing that first part. 672 00:33:28,639 --> 00:33:30,975 A couple of our statue dudes used post on Fox City. 673 00:33:31,075 --> 00:33:34,312 Their last postings are within a week of their disappearances. 674 00:33:44,822 --> 00:33:45,623 It's Ryan Henderson. 675 00:33:45,723 --> 00:33:47,625 You remember him? 676 00:33:47,725 --> 00:33:48,760 Excuse me. 677 00:33:48,860 --> 00:33:49,694 How about him? 678 00:33:52,764 --> 00:33:54,999 Or him? 679 00:33:55,099 --> 00:33:56,768 Now, I know why Mike thinks you're crazy. 680 00:33:56,868 --> 00:33:58,403 OK, let's see. 681 00:33:58,503 --> 00:33:59,337 Brendan Ledford. 682 00:33:59,437 --> 00:34:01,105 Come on. You must remember him. 683 00:34:01,205 --> 00:34:02,306 He was alive a couple of days ago. 684 00:34:02,407 --> 00:34:03,908 And now, he's dead. - Yeah. 685 00:34:04,008 --> 00:34:05,243 It's very sad. 686 00:34:05,343 --> 00:34:06,911 Struck down in his youth and beauty and all that. 687 00:34:07,011 --> 00:34:07,912 Yeah. 688 00:34:08,012 --> 00:34:11,315 Like all of them, like you. 689 00:34:11,416 --> 00:34:14,252 I know you had a rough go of it back then. 690 00:34:14,352 --> 00:34:18,022 Doesn't excuse you now, Medusa. 691 00:34:18,122 --> 00:34:20,024 Think you know something about me? 692 00:34:20,124 --> 00:34:22,126 Oh, yeah, Mike, he doesn't think I'm crazy. 693 00:34:22,226 --> 00:34:23,294 He knows I am. 694 00:34:23,394 --> 00:34:25,029 That's what bothers you, isn't it? 695 00:34:25,129 --> 00:34:26,664 You pretend it's about all these young men. 696 00:34:26,764 --> 00:34:29,500 But it he wasn't sniffing around, would you be? 697 00:34:29,600 --> 00:34:31,736 Well, here's what you don't understand about anyone 698 00:34:31,836 --> 00:34:33,638 who's worked homicide. 699 00:34:33,738 --> 00:34:35,473 We can't stop speaking for the dead. 700 00:34:46,951 --> 00:34:50,188 The mythical Medusa was slain. 701 00:34:50,288 --> 00:34:52,190 She died centuries ago. 702 00:34:52,290 --> 00:34:53,691 VICKY: Yes. 703 00:34:53,791 --> 00:34:55,793 And when Perseus killed her, some of her spilled blood 704 00:34:55,893 --> 00:34:57,128 had the power to raise the dead. 705 00:34:57,228 --> 00:34:59,130 So why can't she be self-resurrecting? 706 00:34:59,230 --> 00:35:00,264 - You have been reading. - Yes. 707 00:35:00,364 --> 00:35:01,532 I've been reading. 708 00:35:01,632 --> 00:35:02,867 And I'm wondering, why are you stalling? 709 00:35:02,967 --> 00:35:04,435 Motivation counts, Ms. Nelson. 710 00:35:04,535 --> 00:35:06,437 Do you know why you're doing this? 711 00:35:09,173 --> 00:35:12,376 That 22-year-old kid did not deserve 712 00:35:12,477 --> 00:35:14,946 to be killed because he fell in love with a pretty face. 713 00:35:15,046 --> 00:35:16,681 You should understand that. 714 00:35:16,781 --> 00:35:18,149 And Mike. 715 00:35:18,249 --> 00:35:19,917 Mike might be in danger. 716 00:35:20,017 --> 00:35:21,152 And I'm not OK with that. 717 00:35:21,252 --> 00:35:24,188 If I do this, I'm doing this for you. 718 00:35:27,458 --> 00:35:28,493 There's one more thing. 719 00:35:41,706 --> 00:35:42,473 I could hold that. 720 00:35:42,573 --> 00:35:44,509 And let you do my dirty work? 721 00:35:44,609 --> 00:35:46,978 That would be the easy way out, wouldn't it? 722 00:35:47,078 --> 00:35:48,312 I'm doing this. 723 00:35:48,412 --> 00:35:50,381 It's not like killing a wendigo or a demon. 724 00:35:50,481 --> 00:35:52,416 She's human in many respects. 725 00:35:52,517 --> 00:35:53,918 Just what she's showing us. 726 00:35:54,018 --> 00:35:55,586 She's not gonna be easy to kill. 727 00:35:55,686 --> 00:35:56,521 I know. 728 00:35:56,621 --> 00:35:58,189 Then, maybe this isn't your job. 729 00:35:58,289 --> 00:35:59,790 Have you ever killed a human being? 730 00:36:02,326 --> 00:36:03,594 My third year on the force. 731 00:36:03,694 --> 00:36:05,329 This kid has got a beat on my partner. 732 00:36:05,429 --> 00:36:07,798 He's ready to pull the trigger. 733 00:36:07,899 --> 00:36:10,201 And I tap him. 734 00:36:10,301 --> 00:36:12,803 He died almost instantly. 735 00:36:12,904 --> 00:36:15,206 And there's pretty much not a day that goes by that I 736 00:36:15,306 --> 00:36:16,207 don't think about that. 737 00:36:16,307 --> 00:36:17,942 I don't have that problem. 738 00:36:18,042 --> 00:36:19,443 I don't believe you. 739 00:36:19,544 --> 00:36:22,914 Sometimes I think you forget what I am. 740 00:36:23,014 --> 00:36:24,849 Sometimes I try to forget. 741 00:36:29,320 --> 00:36:32,023 I'm not gonna be haunted by this. 742 00:36:32,123 --> 00:36:37,495 This is mine, because I think you forget who you could be. 743 00:36:47,605 --> 00:36:50,474 I'm worried about that woman and the cop. 744 00:36:50,575 --> 00:36:52,743 Break the statues, Dimitri, every last one of them 745 00:36:52,843 --> 00:36:53,544 and get rid of them. 746 00:36:53,644 --> 00:36:55,413 What's wrong with statues? 747 00:36:55,513 --> 00:36:57,715 The bloodstains and on the knife. 748 00:36:57,815 --> 00:36:58,649 No. 749 00:36:58,749 --> 00:36:59,917 That's true. 750 00:37:00,017 --> 00:37:02,186 You think you know me, because you've seen me change? 751 00:37:02,286 --> 00:37:04,689 I do know you. 752 00:37:04,789 --> 00:37:06,357 And I'm not afraid. 753 00:37:06,457 --> 00:37:08,125 Every one of those statues is a person, 754 00:37:08,225 --> 00:37:13,664 Dimitri, a shallow, beautiful person that tried to hurt me. 755 00:37:13,764 --> 00:37:15,199 And they're still alive in there. 756 00:37:15,299 --> 00:37:17,702 You think you know me now? 757 00:37:17,802 --> 00:37:18,636 MIKE: Hey. 758 00:37:21,405 --> 00:37:22,406 It's quiet here tonight. 759 00:37:22,506 --> 00:37:24,241 It's cause we're closed. 760 00:37:24,342 --> 00:37:25,910 Nice to see you. 761 00:37:26,010 --> 00:37:27,111 You. 762 00:37:27,211 --> 00:37:28,913 Too Listen, you think there's a chance 763 00:37:29,013 --> 00:37:33,050 we could find a place to talk? 764 00:37:33,150 --> 00:37:34,452 Dimitri, I'm starving. 765 00:37:34,552 --> 00:37:36,754 Can you go down the street and get me something? 766 00:37:42,927 --> 00:37:45,529 You know, I was wondering about something. 767 00:37:45,630 --> 00:37:48,466 And I hope you don't take offense. 768 00:37:48,566 --> 00:37:54,438 Last night, there was something in the way 769 00:37:54,538 --> 00:37:58,476 things were between us, the way you talked about your looks. 770 00:38:01,545 --> 00:38:03,180 Look, I really hope that I'm-- 771 00:38:03,281 --> 00:38:04,548 I'm not out of line here. 772 00:38:04,649 --> 00:38:07,852 But it-- it made me think that maybe something 773 00:38:07,952 --> 00:38:10,521 happened to you and your past, that maybe 774 00:38:10,621 --> 00:38:13,858 somebody had hurt you. 775 00:38:13,958 --> 00:38:19,597 Because if that was the case, I think I could help you. 776 00:38:19,697 --> 00:38:20,531 I want to. 777 00:38:36,747 --> 00:38:39,750 He said he loved me, but he didn't even know me. 778 00:38:39,850 --> 00:38:41,485 And then, when I tried to leave-- 779 00:38:44,922 --> 00:38:51,796 he-- he grabbed me and he-- he raped me. 780 00:38:57,535 --> 00:39:00,938 And-- and then, he went and he told everyone. 781 00:39:01,038 --> 00:39:07,244 And-- and they said that I deserved it, because I was vain 782 00:39:07,345 --> 00:39:10,848 and it was my fault. 783 00:39:10,948 --> 00:39:14,352 So you were innocent and they blamed you? 784 00:39:14,452 --> 00:39:15,519 Yeah. 785 00:39:15,619 --> 00:39:19,990 Like-- like I wanted to be violated. 786 00:39:20,091 --> 00:39:20,991 They destroyed me. 787 00:39:21,092 --> 00:39:22,193 They-- they made me hideous. 788 00:39:22,293 --> 00:39:24,328 No. 789 00:39:24,428 --> 00:39:25,529 You're not. 790 00:39:28,399 --> 00:39:29,467 I am. 791 00:39:29,567 --> 00:39:31,268 I've done things. 792 00:39:31,368 --> 00:39:32,403 You don't know. 793 00:39:39,043 --> 00:39:41,278 You can't let these people just walk around like they 794 00:39:41,379 --> 00:39:43,447 own everything that they see. 795 00:39:43,547 --> 00:39:45,583 So you take care of it. 796 00:39:45,683 --> 00:39:51,055 This guy who raped you, these people who blamed him, they 797 00:39:51,155 --> 00:39:52,256 still around? 798 00:39:52,356 --> 00:39:53,157 Yeah. 799 00:39:53,257 --> 00:39:54,492 They're always around. 800 00:39:54,592 --> 00:39:56,060 Have you found a way to take care of them? 801 00:39:56,160 --> 00:39:58,229 Because if you didn't, I can help with that. 802 00:39:58,329 --> 00:39:59,130 No. I found a way. 803 00:40:02,133 --> 00:40:03,968 Good. 804 00:40:04,068 --> 00:40:04,902 Good for you. 805 00:40:08,572 --> 00:40:11,509 What are you looking at? 806 00:40:11,609 --> 00:40:14,211 Elena, I'm here for you. 807 00:40:14,311 --> 00:40:15,613 You think you know? 808 00:40:15,713 --> 00:40:17,214 You think you understand? 809 00:40:22,553 --> 00:40:24,288 You're all the same. 810 00:40:24,388 --> 00:40:25,222 Take it easy. 811 00:40:37,868 --> 00:40:39,170 [scream] 812 00:41:00,224 --> 00:41:01,192 You had to do it. 813 00:41:01,292 --> 00:41:02,159 Doesn't make it any easier. 814 00:41:05,396 --> 00:41:06,330 You guys OK? 815 00:41:06,430 --> 00:41:07,264 Yeah, you? 816 00:41:07,364 --> 00:41:08,199 Yeah. 817 00:41:15,272 --> 00:41:16,774 [crying] 818 00:42:12,529 --> 00:42:13,364 Hey. 819 00:42:13,464 --> 00:42:14,465 Hey. 820 00:42:14,565 --> 00:42:15,633 I got your message. 821 00:42:21,105 --> 00:42:22,072 Am I intruding? 822 00:42:22,172 --> 00:42:22,973 No. 823 00:42:25,676 --> 00:42:28,579 I like it out here. 824 00:42:28,679 --> 00:42:31,548 It's so quiet. 825 00:42:31,649 --> 00:42:33,050 Yeah. 826 00:42:33,150 --> 00:42:33,984 Yeah, it is. 827 00:42:38,589 --> 00:42:41,392 You know, it was his manager that hired me. 828 00:42:41,492 --> 00:42:44,695 She loaned him six grand and she just wanted to get it back. 829 00:42:47,331 --> 00:42:48,899 I found it. 830 00:42:48,999 --> 00:42:50,134 Oh, yeah? 831 00:42:50,234 --> 00:42:52,636 Brendan bought two tickets to Greece, one for him 832 00:42:52,736 --> 00:42:55,739 and one for Elena. 833 00:42:55,839 --> 00:42:57,908 He really thought they had something. 834 00:43:02,046 --> 00:43:03,747 I guess people fall in love with the wrong person 835 00:43:03,847 --> 00:43:04,848 all the time, don't they? 836 00:43:07,418 --> 00:43:08,252 Yes, they do. 837 00:43:30,507 --> 00:43:33,911 [music playing] 52586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.