All language subtitles for Once Around (1991).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,122 --> 00:01:03,909
♪♪ [Man Humming]
2
00:01:03,953 --> 00:01:08,522
♪ We've got each other's arms
3
00:01:08,566 --> 00:01:10,438
♪♪ [Humming]
4
00:01:14,007 --> 00:01:17,924
♪ And let your poor heart
break a little ♪
5
00:01:17,968 --> 00:01:19,839
♪♪ [Humming]
6
00:01:22,669 --> 00:01:27,413
♪ As long as there's
the two of us ♪ [Horn Honking]
7
00:01:27,456 --> 00:01:31,809
♪ We've got the world
and all its charms ♪
8
00:01:31,851 --> 00:01:36,379
♪♪ [Humming]
9
00:01:36,423 --> 00:01:40,427
♪ We've got each other's arms
10
00:01:40,470 --> 00:01:42,559
Joe? Are you in there?
11
00:01:42,602 --> 00:01:46,433
♪♪ [Light Piano]
12
00:01:46,476 --> 00:01:48,088
Damn that man.
13
00:01:48,697 --> 00:01:50,525
Hi. Hi.
14
00:01:52,745 --> 00:01:55,008
Oh! Those look terrific. Thank you.
15
00:01:57,532 --> 00:01:59,055
Hi. [Woman]
Hi!
16
00:02:00,187 --> 00:02:02,146
Oh, Rob,
have you seen Joe?
17
00:02:02,190 --> 00:02:04,105
Joe? No. No. No.
18
00:02:09,937 --> 00:02:11,373
[Exhales]
19
00:02:15,552 --> 00:02:19,730
Oh, God.
You are beautiful.
20
00:02:19,774 --> 00:02:21,950
You're glowing.
21
00:02:21,993 --> 00:02:23,734
You're the one that's glowing.
22
00:02:23,778 --> 00:02:26,128
Just look at you! No. I just look dressed up.
23
00:02:26,171 --> 00:02:28,435
You look like...
24
00:02:28,479 --> 00:02:30,655
you're wearing your soul
or somethin'
inside out today.
25
00:02:30,698 --> 00:02:32,091
Oh, fuck you. Oh, fuck you.
26
00:02:32,135 --> 00:02:34,050
[Knocking]
27
00:02:34,093 --> 00:02:35,747
Oh, Tony. Hi, Mom.
28
00:02:35,791 --> 00:02:37,836
Is Dad out there?
Have you seen him anyplace?
29
00:02:37,880 --> 00:02:40,405
No, Mom, I have no idea
where Dad could be.
30
00:02:40,448 --> 00:02:42,059
Marilyn. Hi.
31
00:02:44,017 --> 00:02:45,453
Hi.
32
00:02:46,237 --> 00:02:48,413
Joe!
33
00:02:48,456 --> 00:02:50,241
Joe! [Baby Crying]
34
00:02:52,592 --> 00:02:54,159
Shh. [Crying Continues]
35
00:03:00,513 --> 00:03:04,082
[Horn Honks] [Chattering]
36
00:03:04,125 --> 00:03:06,650
[Marilyn]
Joe!
What are you doing?
37
00:03:06,694 --> 00:03:08,870
I'm drivin' my car,
Marilyn!
38
00:03:08,914 --> 00:03:11,220
Come on in here.
39
00:03:11,264 --> 00:03:12,831
[Man]
Hi, Uncle Joe!
40
00:03:16,573 --> 00:03:18,227
Your booby prize.
You not gonna wear it?
41
00:03:18,271 --> 00:03:21,841
No, you are.
Something borrowed,
something blue, something new.
42
00:03:21,884 --> 00:03:24,539
Right. Something small, something
cheap, something plastic.
43
00:03:24,582 --> 00:03:27,324
Stop that.
You know you guys are next. Oh, who gives a shit?
44
00:03:40,425 --> 00:03:41,862
I'm having an affair.
[Chuckles]
45
00:03:43,864 --> 00:03:45,431
You are not.
46
00:03:45,475 --> 00:03:47,912
[Chuckles]
Oh, yeah.
47
00:03:47,956 --> 00:03:50,697
I don't believe you.
48
00:03:51,742 --> 00:03:53,135
Mm-hmm.
49
00:03:54,223 --> 00:03:57,531
Oh, God.
50
00:03:57,575 --> 00:04:00,056
- I am not listening to this.
- With a mutual friend.
51
00:04:00,099 --> 00:04:02,232
Ma! Shut up,
will you?
52
00:04:02,275 --> 00:04:04,364
Ma! You are
getting married.
in one second.
53
00:04:04,408 --> 00:04:06,410
Wait. I am not
gonna see him anymore.
54
00:04:06,453 --> 00:04:08,934
Ma! Shh! After I'm married.
55
00:04:08,978 --> 00:04:12,504
Besides, if you
were having an affair,
you'd think it was great.
56
00:04:14,506 --> 00:04:16,203
It's Jim, isn't it?
57
00:04:16,247 --> 00:04:17,770
- [Marilyn]
All set, honey. You ready?
- Fuck.
58
00:04:17,813 --> 00:04:20,816
- Shit.
- Mom.
59
00:04:20,860 --> 00:04:23,168
It's not time yet,
is it? [Giggles]
60
00:04:23,211 --> 00:04:27,476
It's not.
It really, really couldn't be.
61
00:04:27,520 --> 00:04:29,522
If you don't wanna do this,
you don't have to. Please.
62
00:04:29,565 --> 00:04:31,611
You don't have to be
embarrassed or anything.
63
00:04:31,654 --> 00:04:33,308
I'll just do down there
and tell 'em.
64
00:04:33,352 --> 00:04:34,962
Ma! Ma.
65
00:04:35,006 --> 00:04:38,184
Okay. Just wanted
to make sure.
Let's go then.
66
00:04:39,881 --> 00:04:42,536
Do good. I will.
67
00:04:42,579 --> 00:04:44,451
Bye. Bye.
68
00:04:45,887 --> 00:04:49,631
♪♪ [Piano: Wedding March]
69
00:04:55,071 --> 00:04:58,422
I love you, Daddy. I love you, sweetheart.
70
00:05:02,384 --> 00:05:04,734
[Guests Murmuring]
71
00:05:04,777 --> 00:05:06,692
[Child Fussing]
72
00:05:10,479 --> 00:05:14,048
Tony. What the hell
kind of shoes are those?
73
00:05:14,832 --> 00:05:16,225
♪♪ [Ends]
74
00:05:17,748 --> 00:05:20,055
[Woman]
Now, by the powers
vested in me...
75
00:05:20,098 --> 00:05:23,449
by the state of Massachusetts,
76
00:05:23,493 --> 00:05:25,364
I now pronounce you
man and wife.
77
00:05:25,408 --> 00:05:28,151
[Chuckles] And you may kiss your bride.
78
00:05:28,194 --> 00:05:30,022
♪♪ [Resumes] Yeah!
79
00:05:36,594 --> 00:05:37,987
[Indistinct]
80
00:05:40,511 --> 00:05:42,644
Yeah! I did it.
81
00:05:42,688 --> 00:05:44,603
[Woman Whoops, Laughs]
82
00:05:44,646 --> 00:05:47,475
[Bride]
Okay, here we go. [Clamoring]
83
00:05:47,519 --> 00:05:49,564
[Clamoring, Shouting]
84
00:05:49,608 --> 00:05:52,915
[Women Gasp] [Woman]
Oh.
85
00:05:52,959 --> 00:05:54,614
[Joe]
Well, that counts!
That counts!
86
00:05:54,657 --> 00:05:56,529
It's the real thing.
87
00:05:57,269 --> 00:05:58,966
[Cheering]
88
00:05:59,010 --> 00:06:01,055
[Man]
Nice try, Renata.
89
00:06:03,579 --> 00:06:07,062
You wanna be smart?
Get that boyfriend
of yours over here.
90
00:06:07,106 --> 00:06:09,021
We'll pour champagne,
and you set the date now.
91
00:06:09,064 --> 00:06:10,370
[Renata]
Yeah? Mm-hmm.
92
00:06:13,329 --> 00:06:15,592
Crazy ritual, huh? [Chuckles]
93
00:06:19,989 --> 00:06:25,516
Renata! Renata.
You are lovely.
94
00:06:25,560 --> 00:06:31,087
[Sighs] You must
really be getting it today,
being the only unmarried Bella.
95
00:06:31,131 --> 00:06:34,787
- But let me tell you,
there's still time.
- That's great, Auntie.
96
00:06:34,831 --> 00:06:36,876
Sis. Joe!
97
00:06:36,920 --> 00:06:39,618
Joe! [Woman Laughs]
98
00:06:39,662 --> 00:06:43,057
I'm sorry about this. It's no problem.
No problem.
99
00:06:44,362 --> 00:06:46,583
Why won't you look at me?
100
00:06:46,626 --> 00:06:50,239
Look at you?
I'm looking at you,
right at you.
101
00:06:50,282 --> 00:06:52,371
Can I get something
to drink? Of course.
102
00:06:53,720 --> 00:06:55,461
[Guests Chattering]
103
00:06:55,505 --> 00:06:58,944
Oh, yeah, Rob. Come here.
Take a little advice from me,
will ya?
104
00:06:58,987 --> 00:07:02,121
You-- You would
thrive in marriage.
Am I right, Joe?
105
00:07:02,165 --> 00:07:04,123
You would
thrive in it. All right.
106
00:07:11,130 --> 00:07:13,438
Pressured, huh?
107
00:07:13,481 --> 00:07:16,310
As if I'm not
being pressured? What?
108
00:07:18,399 --> 00:07:21,402
Everybody's not stupid,
you know.
109
00:07:21,446 --> 00:07:25,059
[Stammers]
You gave me that sapphire
necklace as an engagement ring.
110
00:07:25,103 --> 00:07:27,975
- You said it yourself.
- Yeah. And I noticed
Jan is wearing it.
111
00:07:28,018 --> 00:07:31,109
It really made me feel
much closer to her,
knowing that she's wearing it.
112
00:07:34,068 --> 00:07:36,723
I don't care one way or another
if we get married or not.
113
00:07:36,766 --> 00:07:38,204
But you should know
you look like a worm.
114
00:07:42,512 --> 00:07:45,167
A spineless worm.
115
00:07:45,211 --> 00:07:48,562
A worm? Hey, I am being
more sociable here...
116
00:07:48,605 --> 00:07:50,608
than anybody has-- [Joe]
Excuse me, everyone.
117
00:07:50,652 --> 00:07:52,915
Can I get your attention
for a second, please?
118
00:07:52,958 --> 00:07:56,091
I not gonna take
too much time up here.
119
00:07:58,660 --> 00:08:01,489
I just wanna say
before I say anything else...
120
00:08:01,532 --> 00:08:03,318
that I--
I just want to say...
121
00:08:04,623 --> 00:08:06,582
that if my mother
were alive today,
122
00:08:09,802 --> 00:08:12,892
she'd be very happy
and very proud.
123
00:08:12,936 --> 00:08:14,372
[Whispering]
Excuse me. Excuse me.
124
00:08:16,332 --> 00:08:20,771
[Sighs, Laughs]
125
00:08:20,814 --> 00:08:23,469
I miss Ma.
What the hell.
126
00:08:27,256 --> 00:08:28,692
[Joe Sniffles, Exhales]
127
00:08:34,786 --> 00:08:38,703
Hey, Rob.
How's it going, buddy?
128
00:08:38,746 --> 00:08:42,186
[Sighs]
I'm a worm.
I'm a spineless worm.
129
00:08:42,229 --> 00:08:45,841
♪♪ [Guitar Tuning]
130
00:08:45,885 --> 00:08:47,887
So am I.
131
00:08:47,930 --> 00:08:51,804
Jan, baby.
I'm gonna sing this song
just for you.
132
00:08:51,847 --> 00:08:54,894
Whenever you're down--
133
00:08:54,938 --> 00:08:57,114
and honey,
there's gonna be times
when you're down--
134
00:08:58,551 --> 00:09:01,641
I want you to remember
your old man...
135
00:09:01,684 --> 00:09:03,860
and this song.
136
00:09:03,904 --> 00:09:06,733
♪♪ [Arpeggio]
137
00:09:06,776 --> 00:09:10,738
♪ You've got to give a little ♪
138
00:09:10,781 --> 00:09:12,566
♪ Take a little
139
00:09:12,609 --> 00:09:18,006
♪ And let your poor heart
break a little ♪
140
00:09:18,049 --> 00:09:19,834
♪ That's the story of
141
00:09:19,877 --> 00:09:22,794
♪ That's the glory of love
142
00:09:26,320 --> 00:09:30,498
♪ You got to laugh a little
143
00:09:30,541 --> 00:09:33,283
♪ Cry a little
144
00:09:33,327 --> 00:09:36,853
♪ Before the clouds
roll by a little ♪
145
00:09:38,507 --> 00:09:41,118
♪ That's the story of
146
00:09:41,161 --> 00:09:44,077
♪ That's the glory of love
147
00:09:47,343 --> 00:09:52,348
♪ As long as there's
the two of us ♪
148
00:09:52,391 --> 00:09:54,350
♪ We've got the world
149
00:09:54,393 --> 00:09:56,700
♪ And all of its charm
150
00:09:58,354 --> 00:10:02,315
♪ And when this world
is through with us ♪
151
00:10:04,230 --> 00:10:08,103
♪ We got each other's arms
152
00:10:08,147 --> 00:10:11,237
♪ You got to win a little
153
00:10:11,281 --> 00:10:14,763
[Rob Whispers]
Excuse me. � Lose a little
154
00:10:14,807 --> 00:10:19,942
♪ And always have
the blues a little ♪
155
00:10:19,986 --> 00:10:22,597
♪ That's the story of
156
00:10:22,641 --> 00:10:25,339
♪ That's the glory of
157
00:10:25,383 --> 00:10:28,212
♪ That's the story of
158
00:10:28,256 --> 00:10:30,824
♪ That's the glory of
159
00:10:30,867 --> 00:10:34,044
♪ Love ♪
160
00:10:44,142 --> 00:10:47,755
I, uh, saw a good job
in the newspaper.
161
00:10:47,798 --> 00:10:49,974
I'm starving.
162
00:10:50,018 --> 00:10:54,066
You go to St. Maarten
to sell condos to people
in Boston.
163
00:10:54,110 --> 00:10:55,503
You'd make a lot of money, Rob.
164
00:10:59,245 --> 00:11:01,117
You want anything?
165
00:11:02,988 --> 00:11:04,730
Huh? [ Sobbing ]
166
00:11:04,774 --> 00:11:09,561
Ren? [Sobbing Continues]
167
00:11:12,564 --> 00:11:15,088
Ren.
What's the matter?
168
00:11:15,132 --> 00:11:16,699
[Wailing]
169
00:11:18,354 --> 00:11:20,356
Oh, don't cry.
170
00:11:20,399 --> 00:11:22,836
[Laughing] Don't cry.
171
00:11:22,880 --> 00:11:25,535
[Laughing Continues]
172
00:11:28,712 --> 00:11:31,411
[Laughing Continues]
173
00:11:33,326 --> 00:11:35,981
I just want a house.
174
00:11:36,024 --> 00:11:38,200
And a big important job.
175
00:11:38,244 --> 00:11:41,160
And I want you to...
176
00:11:41,203 --> 00:11:44,338
fall on your knees
and beg me to marry you.
177
00:11:44,382 --> 00:11:47,515
I want
you to say:
178
00:11:47,559 --> 00:11:50,344
You are the woman
who will change
my life.
179
00:11:50,388 --> 00:11:51,737
I could, you know.
180
00:11:54,130 --> 00:11:55,654
I think my life's
pretty good.
181
00:11:58,745 --> 00:12:03,053
Is that sapphire
an engagement promise?
182
00:12:03,097 --> 00:12:06,013
That's what you said it was.
183
00:12:06,056 --> 00:12:09,539
There is no question
about it. Ooh.
184
00:12:09,583 --> 00:12:13,325
Are you ever--
[Moans]
Have you ever--
185
00:12:13,369 --> 00:12:16,372
No. Listen to me.
Listen to me.
186
00:12:17,678 --> 00:12:20,681
Do you intend to ever marry me?
Tell me.
187
00:12:20,724 --> 00:12:24,729
Tell me.
188
00:12:24,773 --> 00:12:27,428
Oh.
Oh, baby.
189
00:12:27,471 --> 00:12:31,344
Oh, baby.
Tell me, tell me.
190
00:12:31,388 --> 00:12:34,130
[Sighs, Whispers]
Sweetheart.
191
00:12:35,741 --> 00:12:39,266
I want to hear
the exact words you'd choose.
192
00:12:47,144 --> 00:12:49,321
I do not ever intend
to marry you, Ren.
193
00:13:01,943 --> 00:13:07,340
♪ I tried to reach the moon But when I got there ♪
[Chuckling]
194
00:13:07,383 --> 00:13:11,692
- ♪ All that I could get
was the air ♪
- [Whispering]
195
00:13:11,736 --> 00:13:14,783
♪ My feet are back upon the ground ♪
[Joe, Indistinct]
196
00:13:14,827 --> 00:13:20,267
- ♪ I lost the one girl
I'd found ♪♪
- [Joe Laughs]
197
00:13:22,138 --> 00:13:24,140
[Joe]
So, you see, Renata,
198
00:13:24,184 --> 00:13:26,447
it's bigger
than all of us, honey.
199
00:13:26,491 --> 00:13:28,102
Ya can't guess it.
200
00:13:28,145 --> 00:13:31,105
Now, I--
I-I was crazy
about the girl.
201
00:13:31,148 --> 00:13:34,761
It was before
I met your mother,
of course-- but crazy.
202
00:13:34,804 --> 00:13:40,202
You know, I do not
remember her name.
203
00:13:40,245 --> 00:13:42,900
Do you believe the same
will happen to you?
Do ya?
204
00:13:43,466 --> 00:13:45,294
Huh?
205
00:13:45,337 --> 00:13:48,471
That a-girl.
206
00:13:48,515 --> 00:13:50,821
Son of a bitch
had the best years
of her life.
207
00:13:50,865 --> 00:13:54,696
- You know, the thing is,
he really never even knew you.
- [Joe] That's right.
208
00:13:54,739 --> 00:13:57,394
He had no idea
that you're exceptional.
209
00:13:57,437 --> 00:13:59,831
You're an exceptional person.
You always were.
210
00:13:59,875 --> 00:14:02,138
Isn't that right, Jan? Absolutely, Mom. Absolutely.
211
00:14:02,181 --> 00:14:04,880
- He says I'm not intellectual.
- Who gives a shit?
212
00:14:04,923 --> 00:14:08,275
[Jan] God, what a pig. [Man] What does he know
about intellectual?
213
00:14:08,319 --> 00:14:10,843
[Jan]
Do you need that? [Man Chattering]
214
00:14:10,887 --> 00:14:14,064
Hey. Oh.
215
00:14:14,107 --> 00:14:16,283
I wish I could
take you with me.
216
00:14:16,327 --> 00:14:18,285
[Marilyn]
Have a great time. [Joe] Don't get nervous.
217
00:14:18,329 --> 00:14:20,071
Okay, bye. Adios.
218
00:14:20,114 --> 00:14:22,377
- You're gonna love the flight,
honey. Don't get nervous.
- Bye.
219
00:14:22,421 --> 00:14:24,379
[Woman On P. A. ] Boarding call for American Airlines... Bye.
220
00:14:24,423 --> 00:14:26,817
Flight 478 to Barcelona.
221
00:14:26,860 --> 00:14:29,646
I'm--
I'm gonna see
if I can see 'em.
222
00:14:31,910 --> 00:14:35,435
Dad! Oh, you just missed 'em.
223
00:14:35,478 --> 00:14:38,612
[Groans] One lousy honeymoon your sister
goes on, and you miss it.
224
00:14:38,656 --> 00:14:40,222
Oh, come on, you guys.
Cut it out.
225
00:14:40,266 --> 00:14:42,485
Where's your wife? Oh, it's a madhouse.
226
00:14:42,529 --> 00:14:46,099
Yeah. Forget about it, Tony.
The point is that you missed
Jan going on her honeymoon.
227
00:14:46,142 --> 00:14:48,841
Get rid of the beard.
You look like
a goddamn terrorist.
228
00:14:48,884 --> 00:14:53,323
Honey! Let's get going.
You're gonna be late for work. [ Marilyn ] There's their plane.
229
00:14:53,367 --> 00:14:56,065
Uh-huh. You know
what surprises me, Tony?
230
00:14:56,109 --> 00:14:58,634
What? How you got through security.
That's what surprises me.
231
00:14:59,679 --> 00:15:01,115
[Knocking]
232
00:15:05,075 --> 00:15:07,208
Ma, Dad?
233
00:15:11,996 --> 00:15:15,565
[Grunts] Anything the matter?
234
00:15:17,828 --> 00:15:19,656
Can I sleep
with you and Daddy?
235
00:15:19,700 --> 00:15:22,920
Oh, sure. What's going on?
Huh?
236
00:15:22,964 --> 00:15:26,098
Nothing. Nothing, Joe.
Just Renata wants
to sleep with us.
237
00:15:26,142 --> 00:15:29,232
Why don't you get your pillow,
honey, and come back?
238
00:15:29,275 --> 00:15:31,713
Don't cram me in
all night, Joe.
239
00:15:31,756 --> 00:15:33,715
Will you give me
a little room
to breathe?
240
00:15:44,509 --> 00:15:46,119
[Kisses]
241
00:15:55,477 --> 00:15:58,872
I feel sick.
242
00:15:58,916 --> 00:16:03,443
No, you're going to be
just fine, honey.
Just fine.
243
00:16:03,486 --> 00:16:09,710
[Joe]
Good night, sweetheart. Good night, Daddy. Night, Ma.
244
00:16:09,754 --> 00:16:11,103
Good night, sugar.
245
00:16:14,759 --> 00:16:19,808
I found a job selling
condominiums in St. Maarten
to people in Boston.
246
00:16:19,852 --> 00:16:23,856
[Joe Groans]
Now you're talking.
That's talking.
247
00:16:23,899 --> 00:16:26,206
That's terrific.
You-You gotta take it.
248
00:16:26,249 --> 00:16:28,209
Really? Uh-huh.
249
00:16:28,252 --> 00:16:31,691
[Marilyn] Just sleep. You've been a waitress
long enough.
250
00:16:31,734 --> 00:16:34,432
Just-- Just don't think
about anything.
Just sleep.
251
00:16:45,270 --> 00:16:47,185
[Woman]
Hi. I'm Brigette Larson.
252
00:16:47,229 --> 00:16:52,234
I'd like to welcome
all you cold-weather
Bostonians to paradise.
253
00:16:52,277 --> 00:16:54,890
Right now, we are headed
toward the fabulous...
254
00:16:54,933 --> 00:16:58,676
Pelican Resort and Casino
time-sharers' complex.
255
00:16:58,720 --> 00:17:01,505
You'll find 300
time-share units,
256
00:17:01,548 --> 00:17:04,942
152 with extraordinary
ocean views.
257
00:17:04,987 --> 00:17:07,772
All those with luggage
with red tags...
258
00:17:07,817 --> 00:17:11,342
will be staying
in the Terrace room, ocean side.
259
00:17:11,385 --> 00:17:13,997
Blue tags in the new building
right behind us. [Horn Honks]
260
00:17:17,652 --> 00:17:23,223
[Larson]
... proceed directly to our first
seminar, entitled Born to Sell.
261
00:17:23,268 --> 00:17:25,923
There are two things
you need to make a deal.
262
00:17:25,965 --> 00:17:30,014
One is money,
the other is attitude.
263
00:17:30,057 --> 00:17:33,845
Their money, your attitude.
264
00:17:33,888 --> 00:17:37,805
If you don't have
a positive attitude,
get out now.
265
00:17:37,849 --> 00:17:41,591
So now tell me,
how do you feel?
266
00:17:41,635 --> 00:17:43,376
[Together]
Great! [Seminar Leader] Yes!
267
00:17:43,419 --> 00:17:45,945
How do you feel? [Mouths Word]
Great!
268
00:17:45,988 --> 00:17:49,687
That's what I wanna hear!
You'll fill that board
if you have that attitude.
269
00:17:49,731 --> 00:17:52,212
You'll sell every condo we have.
270
00:17:52,255 --> 00:17:55,650
I don't care whether it outlooks onto the parking lot. You'll sell it!
271
00:17:55,693 --> 00:17:58,741
[ Men Talking, Faint ]
272
00:18:40,438 --> 00:18:42,875
[ Waves Lapping ]
273
00:18:42,919 --> 00:18:45,747
♪♪ [ Caribbean Beat ]
274
00:18:51,493 --> 00:18:54,453
[ Seminar Leader ]
Hello, everybody. Welcome,
all you beautiful people.
275
00:18:54,496 --> 00:18:56,977
Boy, have I got a treat for you.
276
00:18:57,021 --> 00:18:59,850
I'd like to introduce you
to our very top salesman,
277
00:18:59,893 --> 00:19:03,506
my idol, Mr. Sam Sharpe.
278
00:19:03,550 --> 00:19:07,946
[ Applause ][ Man ]
Thank you. Thank you very much.
279
00:19:07,989 --> 00:19:13,429
Thank you. Thank you very much.
Thank you. Thank you. [ Crowd Whooping, Whistling ]
280
00:19:16,825 --> 00:19:21,047
Thank you! Thank you very much!
Is that a banana in your pocket
or are you just happy to see me?
281
00:19:21,090 --> 00:19:23,310
Ba-dum-pum. [ Crowd Laughs, Groans ]
282
00:19:23,353 --> 00:19:26,530
What did the man say
who had five penises?
283
00:19:26,574 --> 00:19:29,098
[ Woman ]
What? My pants fit me like a glove.
284
00:19:29,142 --> 00:19:30,971
[ Crowd Laughs, Groans ][ Man ]
That's sick.
285
00:19:31,014 --> 00:19:32,581
Thank you.
Thank you.
286
00:19:32,624 --> 00:19:34,278
Welcome, ladies and gentlemen.
287
00:19:34,322 --> 00:19:37,151
Welcome all you guys and gals
to the Pelican Condo family.
288
00:19:37,194 --> 00:19:39,109
You're a great-looking
bunch of trainees.
289
00:19:39,153 --> 00:19:40,894
As a matter of fact,
290
00:19:40,937 --> 00:19:45,029
there are some of you here today
who are simply stunning.
291
00:19:45,073 --> 00:19:47,640
[ Chattering ]I wanna hear you
give yourselves...
292
00:19:47,684 --> 00:19:49,468
a big round of applause--
ready?
293
00:19:49,512 --> 00:19:53,472
One, two, three. Go! [ Applause, Cheering ]
294
00:19:53,516 --> 00:19:55,171
There you go!
295
00:19:56,955 --> 00:19:59,392
That's it!
Let me hear it! [ Applause, Cheering Continue ]
296
00:20:00,872 --> 00:20:04,397
Now, for those of you...
297
00:20:04,441 --> 00:20:07,444
who don't know me,
my name is Sam Sharpe.
298
00:20:07,487 --> 00:20:12,015
And I guess you could say
that I have sold a few
of these babies myself.
299
00:20:12,058 --> 00:20:16,062
Sam Sharpe has sold...
300
00:20:16,106 --> 00:20:20,545
2,575 shares.
301
00:20:20,588 --> 00:20:23,853
[ Crowd Exclaiming, Cheering ]
302
00:20:23,897 --> 00:20:26,987
Now you're acting
like a salesperson.
Good goin'.
303
00:20:27,031 --> 00:20:31,035
And last year,
in commission alone,
I made...
304
00:20:34,082 --> 00:20:36,302
- a lot of money.
- [ Crowd Laughs ]
305
00:20:38,608 --> 00:20:41,263
Now, you must be asking
yourself by now,
"Who is this guy? "
306
00:20:41,307 --> 00:20:46,268
[ Chuckles ]
You know? "Who is this
hugely successful salesperson?
307
00:20:46,312 --> 00:20:50,708
Who is this
incredibly well-dressed--
308
00:20:50,752 --> 00:20:52,754
[ Woman ]
Yeah. incredibly well-hung guy? "
309
00:20:52,797 --> 00:20:55,322
Well,[ Crowd Laughs, Groans ]
310
00:20:55,365 --> 00:20:59,326
I, uh, I am descended
from a long line...
311
00:20:59,369 --> 00:21:02,417
of Lithuanian generals.
312
00:21:02,460 --> 00:21:04,506
My family--
God bless each
and every one of them--
313
00:21:04,549 --> 00:21:08,249
came over here to this
fabulously wonderful country...
314
00:21:08,292 --> 00:21:11,948
when I was just
a little fellow in shorts.
315
00:21:11,992 --> 00:21:14,038
And now take a look
at what I'm wearing.
316
00:21:14,082 --> 00:21:15,692
[ Man ]
All right! That's America.
317
00:21:15,735 --> 00:21:18,086
[ Crowd Cheering ]
318
00:21:18,129 --> 00:21:21,437
Every one of you
can do just as well.
You know what I'm talkin' about.
319
00:21:21,480 --> 00:21:23,395
This place sells itself.
320
00:21:23,439 --> 00:21:25,745
Thank you very much.
Bon appétit.
321
00:21:25,790 --> 00:21:28,706
- [ Woman ]
All right!
- Let's hear it for Sam Sharpe!
322
00:21:28,749 --> 00:21:32,971
[ Crowd Cheering Loudly ]♪♪ [ Band Resumes ]
323
00:21:36,583 --> 00:21:39,065
That was nice.
Thank you. Thank you. Thank you very much.
324
00:21:39,109 --> 00:21:41,981
It's time
for the Pierrot du Pepe. I love that wine.
325
00:21:42,025 --> 00:21:44,157
Oh! Not many people
know that wine.
326
00:21:44,201 --> 00:21:47,030
I used to work
in the food industry.
327
00:21:47,073 --> 00:21:49,467
Really? So did I.
328
00:21:49,510 --> 00:21:52,514
Hi, everybody.
I'm Joyce. Hello.
329
00:21:52,558 --> 00:21:54,516
Hi, Joyce.
330
00:21:54,560 --> 00:21:56,736
[ Joyce ]
Well, cheers.
331
00:21:58,651 --> 00:22:00,218
May I? Oh.
332
00:22:00,261 --> 00:22:02,263
[ Glasses Clink ]
333
00:22:07,313 --> 00:22:11,752
- Red is a beautiful color.
- Mmm. It's my favorite color.
334
00:22:11,795 --> 00:22:14,102
Your suit is gorgeous. You really like it?
335
00:22:14,146 --> 00:22:16,061
Oh, yes. I love it.
It's wonderful.
336
00:22:16,104 --> 00:22:18,455
Thank you.
I got it in Japan. No!
337
00:22:18,499 --> 00:22:19,891
Yes. Wow.
338
00:22:19,935 --> 00:22:23,895
Tokyo.
[ Chuckles ]
Tokyo is a wild place.
339
00:22:23,939 --> 00:22:26,724
[ Laughs ]
Oh, yeah.
340
00:22:26,768 --> 00:22:28,857
I can imagine...
anyway.
341
00:22:28,900 --> 00:22:31,208
You can't believe the dresses
that they make in Tokyo.
342
00:22:31,252 --> 00:22:34,037
- I would love to
buy you a dress from Tokyo.
- Wow!
343
00:22:34,081 --> 00:22:36,909
♪♪ [ Violin ]
344
00:22:47,660 --> 00:22:51,708
My dad used to sing
that song to my mother.
"Fly Me to the Moon. "
345
00:22:51,751 --> 00:22:54,885
I, of course,
was born in the '40s,
346
00:22:54,928 --> 00:22:57,889
when they wrote
incredible songs.
347
00:22:57,932 --> 00:23:00,196
That's why I have
such intense passions. Oh.
348
00:23:00,239 --> 00:23:03,982
I believe that 100%.
349
00:23:04,025 --> 00:23:08,769
I mean, I know all those songs
'cause of my dad, and--
350
00:23:08,813 --> 00:23:13,166
Hell. Men of my own
generation have never
understood me at all.
351
00:23:13,210 --> 00:23:15,777
I mean, if you know...
352
00:23:15,821 --> 00:23:19,346
♪♪ [ Violin Continues ]♪ Fly me to the moon and
353
00:23:19,390 --> 00:23:22,219
♪ Let me play among the stars
354
00:23:22,262 --> 00:23:24,700
♪ Let me see
what spring is like ♪
355
00:23:24,744 --> 00:23:27,660
[ Together ]
♪ On Jupiter and Mars
356
00:23:27,703 --> 00:23:33,405
[ Continuing Together ]
♪ In other words,
hold my hand ♪
357
00:23:33,448 --> 00:23:35,321
♪ In other words
358
00:23:35,364 --> 00:23:37,323
♪ Baby ♪ Darling
359
00:23:37,366 --> 00:23:39,673
[ Together ]
♪ Kiss me
360
00:23:43,285 --> 00:23:46,636
What's your name? Renata.
361
00:23:46,680 --> 00:23:48,378
Renata. Yeah.
362
00:23:48,422 --> 00:23:50,902
That's a lovely, lovely name. Mmm.
363
00:24:08,138 --> 00:24:11,272
You are the second
most beautiful woman
I've ever seen.
364
00:24:16,626 --> 00:24:18,367
Your mother. You got it.
365
00:24:18,410 --> 00:24:20,978
[ Both Chuckling ]I don't believe you.
366
00:24:24,938 --> 00:24:28,813
You know, there is
an old Caribbean custom...
367
00:24:28,856 --> 00:24:32,164
that says when a man
kisses a woman on a roof...
368
00:24:32,208 --> 00:24:35,515
on the first night
that they meet,
369
00:24:35,559 --> 00:24:39,258
that she has to believe
everything he ever tells her.
370
00:24:39,302 --> 00:24:43,307
And that is a fact.
371
00:24:49,617 --> 00:24:53,883
Mmm.
I shouldn't have done that. Why not?
372
00:24:53,927 --> 00:24:58,148
You're wearing a wedding ring. Um, I'm divorced.
373
00:24:58,192 --> 00:24:59,976
Oh.
[ Scoffing Chuckle ]No, in business--
374
00:25:00,020 --> 00:25:03,066
In business,
it's better to be married.
375
00:25:03,110 --> 00:25:05,547
[ Ring Clangs ]
376
00:25:05,591 --> 00:25:07,811
Renata, my divorce
was final September 2.
377
00:25:09,248 --> 00:25:11,206
No! Yes!
378
00:25:11,250 --> 00:25:14,731
- God! That's my birthday!
- No!
379
00:25:14,775 --> 00:25:16,690
Yes!
380
00:25:16,733 --> 00:25:20,956
Renata, you have to come
to New York with me.
Just for a weekend, please!
381
00:25:20,999 --> 00:25:23,567
[ Groans ]
382
00:25:23,611 --> 00:25:26,222
I'm immeasurably flattered.
I mean--
383
00:25:28,311 --> 00:25:30,574
A weekend is just two days,
but I can't.
384
00:25:30,618 --> 00:25:32,447
I have my family
to get back to.
385
00:25:32,490 --> 00:25:34,275
♪ Fly you to the moon
386
00:25:34,318 --> 00:25:39,845
♪ And let us play
among the stars ♪
387
00:25:39,889 --> 00:25:43,588
♪ Let us see
what spring is like ♪[ Chuckles ]
388
00:25:43,632 --> 00:25:48,377
[ Together ]
♪ On Jupiter and Mars
389
00:25:48,420 --> 00:25:54,600
♪ In other words,
hold my hand ♪
390
00:25:54,644 --> 00:26:01,304
♪ In other words,
darling, kiss me ♪♪
391
00:26:01,347 --> 00:26:04,611
♪♪ [ Sam Scatting ]♪♪ [ Renata Joining ]
392
00:26:06,396 --> 00:26:07,701
[ Sam ]
Yeah. [ Chuckles ]
393
00:26:25,678 --> 00:26:28,811
[ Kissing ][ Renata Moans ]
394
00:26:28,855 --> 00:26:31,727
Sam. Mmm.
[ Moans ]
395
00:26:31,771 --> 00:26:33,773
When you brought me back
to my room last night--
396
00:26:33,816 --> 00:26:36,733
You wouldn't let me in,
you tease. I wanted to tell you something--
397
00:26:36,777 --> 00:26:39,736
You drive me wild--I was afraid to excite you--
398
00:26:39,780 --> 00:26:42,609
you old-fashioned,
fuddy-duddy sex goddess. any more than I did already.
399
00:26:42,652 --> 00:26:45,699
Sam! What? What? Tell me.
400
00:26:45,742 --> 00:26:47,527
You know, Sam,
401
00:26:47,570 --> 00:26:49,398
I saw you for
the very first time,
402
00:26:49,442 --> 00:26:51,401
standing as you looked
out at the ocean--
403
00:26:51,445 --> 00:26:54,317
Yeah? and the moment I saw you,
404
00:26:54,361 --> 00:26:57,015
a voice inside me said:
405
00:26:57,059 --> 00:27:01,716
"I'm gonna kiss this guy
in front of an altar
with God as a witness. "
406
00:27:01,759 --> 00:27:04,372
It did? That voice inside me.
407
00:27:04,415 --> 00:27:08,332
Yeah? I've never heard it, ever,
until I saw you.
408
00:27:19,910 --> 00:27:21,999
[ Sam Whooping ][ Renata ]
I can't believe this.
409
00:27:22,042 --> 00:27:25,959
I can't believe
you're driving me here. Why? It's only logical.
410
00:27:26,003 --> 00:27:30,400
You wouldn't let me feed you
baby shrimp in New York.
[ Chuckling ]
411
00:27:35,274 --> 00:27:38,103
[ Tires Screech ][ Joe Laughing ]
412
00:27:38,146 --> 00:27:40,497
[ Laughing ]
Daddy. Renata!
413
00:27:40,540 --> 00:27:42,413
Daddy! What are you doing here?
414
00:27:42,456 --> 00:27:46,112
Oh, God, I'm so happy
to see you. Daddy, um--God. Oh, oh.
415
00:27:46,155 --> 00:27:50,551
Let me shake the hand
of the first man that
my little rosebud ever loved.
416
00:27:50,595 --> 00:27:52,684
[ Chuckles ]
417
00:27:52,727 --> 00:27:54,513
Daddy, you're coming in there. Come on.
418
00:27:54,556 --> 00:27:57,646
[ Sam ] Just take a look.
It's only gonna be a second. Come on.
419
00:27:57,690 --> 00:27:59,605
It'll be
interesting to you. My hands are dirty.
420
00:27:59,648 --> 00:28:02,434
It'll be glorious.
Just get in. I don't want to go.
421
00:28:02,477 --> 00:28:06,568
[ Renata ]
Get in. Get in! I have mud on my shoes.
422
00:28:06,612 --> 00:28:08,441
[ Sam ]
Okay, Sonny, let's go.
423
00:28:10,617 --> 00:28:12,967
[ Tires Squealing ][ All Laughing ]
424
00:28:13,010 --> 00:28:15,448
[ Joe ]
You can go around the rotary
at high speeds...
425
00:28:15,491 --> 00:28:17,450
without ever hitting your brake.
426
00:28:17,493 --> 00:28:19,103
I think I have the record
in Massachusetts.
427
00:28:19,147 --> 00:28:22,673
Oh, what suspension.
This is an automobile.
428
00:28:22,717 --> 00:28:25,197
What's his name? Sonny?
Sonny!
429
00:28:25,241 --> 00:28:28,810
- You can crank her up
10 more miles per hour.
- What 10? 30 miles an hour!
430
00:28:28,853 --> 00:28:30,855
Come on! Okay.
431
00:28:30,899 --> 00:28:34,730
[ Sam Chuckling ]
This baby really hugs the road.
Holy shit!
432
00:28:34,773 --> 00:28:37,384
[ Renata ] There's even
champagne in the refrigerator. Ooh, ooh! Champagne, champagne!
433
00:28:37,428 --> 00:28:39,517
[ Joe ]
No, thanks. I get headaches. Come on, Daddy.
434
00:28:39,561 --> 00:28:41,127
[ Squeaking ]
435
00:28:46,699 --> 00:28:48,614
- Marilyn!
- Hi, honey. What--
436
00:28:48,658 --> 00:28:51,922
- What are you doin' up there?
Get down.
- Renata!
437
00:28:51,965 --> 00:28:53,401
Hi! Ma!
438
00:28:53,445 --> 00:28:54,707
[ Joe ]
You're gonna kill yourself. Oh, yeah.
439
00:28:54,751 --> 00:28:56,622
Oh, yeah! Oh! Help, help, help!
440
00:28:56,666 --> 00:28:58,930
[ Laughs ]Oh, God.
441
00:28:58,973 --> 00:29:01,541
Honey!
Honey, how are you?
442
00:29:01,585 --> 00:29:07,242
Oh! I didn't expect you back
so early.
443
00:29:07,286 --> 00:29:11,551
- Sam, this is my mother.
Mom, this is Sam.
- Excuse the glove.
444
00:29:11,595 --> 00:29:13,075
Hello. Hello. How are you?
445
00:29:13,119 --> 00:29:15,382
- Isn't she beautiful?
- How do you explain a rose...
446
00:29:15,425 --> 00:29:17,689
to someone who has never
seen a rose before?
447
00:29:17,732 --> 00:29:20,648
[ Kisses Hand Twice ]Welcome.
448
00:29:22,781 --> 00:29:26,742
So, uh, he detoured Renata
in New York City,
449
00:29:26,786 --> 00:29:29,658
- just so he can
drive back to Boston.
- How nice.
450
00:29:29,702 --> 00:29:31,791
If I had my way, I'd have driven
her all the way to California.
451
00:29:31,834 --> 00:29:33,444
[ Marilyn, Sam Laugh ]
452
00:29:33,488 --> 00:29:36,926
[ Laughing ]
453
00:29:36,970 --> 00:29:40,061
Well, how do you like the job?
You love it?
454
00:29:40,104 --> 00:29:43,107
Mmm. I learned
I wouldn't be good
at selling condos.
455
00:29:43,151 --> 00:29:45,370
She'd be sensational.
It just wasn't
the right place for her.
456
00:29:45,414 --> 00:29:49,766
- Really.
- So, uh, you're back
to where you started.
457
00:29:51,290 --> 00:29:54,555
Well, not really, Dad.
458
00:29:54,598 --> 00:29:57,862
"Not really, Dad. "
What's that supposed to mean? ♪♪ [ Car Stereo: Rock ]
459
00:29:57,906 --> 00:29:59,821
Hi, Tony! Tony!
460
00:30:02,084 --> 00:30:04,478
Come on.
Come meet him.
461
00:30:04,522 --> 00:30:07,090
Hi, Tony. Hey, Renata!
462
00:30:07,133 --> 00:30:08,613
You're home early.
463
00:30:10,702 --> 00:30:12,791
How's the condo biz? [ Laughs ]
464
00:30:12,835 --> 00:30:15,054
This is Sam.
This is my brother, Tony. Tony.
465
00:30:15,098 --> 00:30:17,101
Sam. Nice to meet ya.
466
00:30:17,144 --> 00:30:19,016
Nice limo.
467
00:30:19,059 --> 00:30:21,714
Why don't you come up
and have something to eat
with Renata and--
468
00:30:21,758 --> 00:30:23,411
Sam, right? Sam.
[ Chuckles ]
469
00:30:23,455 --> 00:30:25,849
I have to work.
This came in real handy.
Thanks.
470
00:30:25,892 --> 00:30:28,634
- Well, it's Saturday.
- Got to go.
Got to go to work.
471
00:30:28,678 --> 00:30:31,072
[ Marilyn ]
Would you take
a day off once in a while?
472
00:30:31,116 --> 00:30:34,032
I got a plumber here.
He robs me blind as soon as
I turn around.
473
00:30:34,075 --> 00:30:35,729
[ Kisses ]
Bye, Tony. Bye, doll.
474
00:30:35,773 --> 00:30:40,125
Tony. You're gonna get
plenty of chances
to get to know me.
475
00:30:40,168 --> 00:30:43,216
[ Marilyn ] Joe, come on
and have something to eat
with the kids.
476
00:30:43,259 --> 00:30:45,653
- Hey, Sonny,
bring in the champagne.
- [ Sonny ] Okay.
477
00:30:45,697 --> 00:30:48,438
No, no, no!
No, thank you.
Just leave it in the car.
478
00:30:48,482 --> 00:30:52,094
Oh, Tony, don't forget,
it's Dad's birthday
tomorrow night.
479
00:30:52,138 --> 00:30:54,706
[ Joe ]
Marilyn. Marilyn, please--
480
00:30:54,749 --> 00:30:58,841
Please, honey.
No celebration.
No cake. Nothing.
481
00:30:58,885 --> 00:31:02,453
Sure, sure, sure.
You didn't like the job?
482
00:31:03,759 --> 00:31:07,197
[ Renata Shouts, Coughs,
Screams ]
483
00:31:07,241 --> 00:31:11,202
[ Laughing ]Come here.
Come here!
484
00:31:11,246 --> 00:31:13,204
[ Laughing Continues ][ Laughs, Mutters ]
Come here. Okay!
485
00:31:13,248 --> 00:31:16,164
[ Renata Screams, Laughs ]
486
00:31:16,207 --> 00:31:19,036
Come here.
Come here. [ Laughing Subsides ]
487
00:31:19,080 --> 00:31:23,520
[ Marilyn Groaning ]
488
00:31:24,913 --> 00:31:27,567
Was that just regular vodka
we were drinking?
489
00:31:27,611 --> 00:31:30,309
[ Sam Shouting ]It's 2:00 in the morning,
for chrissake.
490
00:31:30,353 --> 00:31:34,009
[ Renata Laughing ]I mean, we don't even know
this guy, really.
491
00:31:34,052 --> 00:31:38,754
I think she should go
to her own goddamn room.
I mean, it's close to 2:30.
492
00:31:38,797 --> 00:31:43,149
You know, Joe, I think if this
works out, it could be the best
thing that ever happened to her.
493
00:31:43,193 --> 00:31:45,543
[ Renata Shouts ]I think he's crazy about her.
494
00:31:45,586 --> 00:31:49,026
[ Renata Screams, Laughs ]
495
00:31:49,069 --> 00:31:50,723
That's it. Where you going?
496
00:31:50,767 --> 00:31:53,160
That's it. Don't go down there!
497
00:31:56,816 --> 00:31:58,992
[ Joe, Renata Laughing ]
498
00:32:01,343 --> 00:32:04,085
[ Laughing Continues ]Oh, darling.
Oh, darling.
499
00:32:04,129 --> 00:32:06,958
[ Joe Laughing ]Kiss me.
500
00:32:07,001 --> 00:32:11,614
Oh, Joe!
[ Laughs ]
Joe, she is so funny.
501
00:32:11,658 --> 00:32:13,879
She was just telling me how
her horse, Horny, used to eat--
502
00:32:13,922 --> 00:32:17,926
Shoni. God,
his name is Shoni. Shoni. [ Laughs ]
503
00:32:17,970 --> 00:32:21,495
How Shoni walked in the rain
with all the water fallin'--We woke you?
504
00:32:21,538 --> 00:32:24,890
What the hell's the matter
with you, Renata?
Your mother can't sleep.
505
00:32:24,933 --> 00:32:27,371
[ Clears Throat ]Dad!
506
00:32:27,415 --> 00:32:29,243
For chrissake,
it's 3:00 in the morning.
507
00:32:29,286 --> 00:32:32,507
Okay, fine.
I'm going to bed.
508
00:32:32,550 --> 00:32:35,510
Whoa, ho, ho!
What's with that attitude?
509
00:32:35,553 --> 00:32:38,382
All of a sudden
I'm the bad guy?
Huh?
510
00:32:38,426 --> 00:32:41,822
Because it's 3:30
in the morning, and I want you
to go to bed, for chrissake?
511
00:32:41,865 --> 00:32:43,301
All right!
512
00:32:45,303 --> 00:32:48,132
Your mother wants
some goddamn sleep.
513
00:32:52,007 --> 00:32:53,922
[ Snoring ]
514
00:33:00,450 --> 00:33:04,934
Renata, don't let him
go away angry.
515
00:33:04,977 --> 00:33:07,588
Come on, sweeten him up,
buttercup.
516
00:33:07,632 --> 00:33:09,199
[ Joe Laughs ]
517
00:33:16,075 --> 00:33:20,689
- Dad?
- Don't worry, sweetheart.
518
00:33:20,733 --> 00:33:24,563
You're forgiven.
Just go to sleep now.
519
00:33:24,606 --> 00:33:26,695
Wait a minute.
520
00:33:26,739 --> 00:33:29,568
What's the matter?
What's going on?
You okay?
521
00:33:32,659 --> 00:33:34,879
Am I--
Am I okay?
522
00:33:36,881 --> 00:33:39,797
If-- If I told you how wrong
everything's been since Rob,
523
00:33:39,840 --> 00:33:44,628
if I-- If-If I told either
one of you, you'd probably
call the cops on me.
524
00:33:44,672 --> 00:33:48,632
Or a priest or Jan
or a medical doctor or--
525
00:33:52,027 --> 00:33:55,509
I'm clutching for dear life
in there, okay? Hell--
526
00:33:55,552 --> 00:33:58,861
I've been split down
the middle.
527
00:33:58,905 --> 00:34:00,863
Split down
the fucking middle.
528
00:34:00,907 --> 00:34:04,911
I've been flung into
this wasteland to figure out
how come two plus two made five.
529
00:34:07,304 --> 00:34:11,613
And at the same time, I feel
like I'm gonna turn into a white
flame and suddenly go pfft!
530
00:34:11,657 --> 00:34:15,879
Disintegrate.
And you ask me if I'm okay?
531
00:34:15,923 --> 00:34:18,839
That's not the point!
That's just not the point!
532
00:34:23,235 --> 00:34:25,629
The point is,
I don't want to be told
when to go to bed.
533
00:34:28,110 --> 00:34:31,026
All right. Stay up late.
No problem.
534
00:34:31,069 --> 00:34:34,594
You bet. You bet I'm
staying up late if I want.
Okay, Mom?
535
00:34:34,638 --> 00:34:38,121
Okay. Sure.
You stay up
as late as you want.
536
00:34:40,601 --> 00:34:42,385
And then again,
I just might go right to bed.
537
00:34:43,952 --> 00:34:46,303
- That's okay too.
- Sure. Absolutely.
538
00:34:51,047 --> 00:34:52,484
What was that?
539
00:35:11,417 --> 00:35:13,680
♪♪ [ Renata Singing ]
540
00:35:13,723 --> 00:35:17,424
♪ And let me sing
forevermore ♪
541
00:35:17,467 --> 00:35:21,732
♪ You are all I long for ♪♪ [ Singing Continues, Faint ]
542
00:35:21,776 --> 00:35:26,085
You hear that? I don't hear anything.
543
00:35:26,128 --> 00:35:29,828
Jesus Christ, shut the window.
I'm freezing my ass off.
[ Shudders ]
544
00:35:37,010 --> 00:35:40,230
[ Man ] ♪ Fly me to the moon
545
00:35:40,275 --> 00:35:45,497
♪ Let me play among the stars ♪
546
00:35:45,541 --> 00:35:48,631
♪ And let me see what spring is like ♪[ Sam Chattering ]
547
00:35:48,674 --> 00:35:53,680
♪ On Jupiter and Mars Lift your arms.
548
00:35:53,724 --> 00:35:56,727
♪ In other words ... and then bring in
a bit of the material--
549
00:35:56,770 --> 00:36:01,427
♪ Hold my hand [ Whistling ]
550
00:36:01,471 --> 00:36:03,995
♪ In other words
551
00:36:04,039 --> 00:36:09,001
♪ Baby, kiss me [ Laughing ]
552
00:36:09,045 --> 00:36:12,222
♪ Fill my heart with song
553
00:36:12,265 --> 00:36:16,617
♪ And let me sing forevermore
554
00:36:16,661 --> 00:36:18,968
Let me see it again. ♪♪ [ Continues ]
555
00:36:23,060 --> 00:36:26,541
Look at this neckline. [ Both Laugh ]
556
00:36:26,585 --> 00:36:28,500
Oh, no, no, no.
Leave your coat off.
557
00:36:28,543 --> 00:36:30,415
No, you're just gonna
stare at me.
558
00:36:30,458 --> 00:36:33,593
Oh, God,
I am busted up inside. [ Giggles ]
559
00:36:33,636 --> 00:36:38,250
I swear, the adrenaline
inside me is like,
wow, kick-ass.
560
00:36:38,293 --> 00:36:40,165
Oh, God.
[ Chuckles ][ Sighs ]
561
00:36:40,208 --> 00:36:43,255
Do I look okay?
Because I'm going crazy.
562
00:36:43,298 --> 00:36:48,522
[ Both Laughing ]Oh, God! God.
That's gross.
563
00:36:48,565 --> 00:36:52,091
- [ Renata Laughing ]
- You have awakened Sam Sharpe.
564
00:36:52,134 --> 00:36:55,007
Don't move. Come on.
If you care at all
for this minute,
565
00:36:55,050 --> 00:36:58,533
for this car,
for me at all,
do not move your hand.
566
00:36:58,576 --> 00:37:01,710
My God, I can't do this.
567
00:37:01,753 --> 00:37:04,626
I want you to live with me
in New York City.
568
00:37:04,669 --> 00:37:08,108
No. That's impossible.
569
00:37:08,151 --> 00:37:10,066
Nothing is impossible.
Say yes. Come on. No.
570
00:37:10,110 --> 00:37:12,026
Say yes to me! I live here.
571
00:37:12,069 --> 00:37:13,810
[ Joe ]
Come on.
572
00:37:13,853 --> 00:37:15,464
[ Renata ]
Leaving my family is like--
573
00:37:15,507 --> 00:37:19,120
is like...
renouncing my citizenship...
574
00:37:19,163 --> 00:37:21,600
or-or moving to Russia...
575
00:37:21,644 --> 00:37:24,213
or becoming Protestant. No.
576
00:37:24,256 --> 00:37:26,824
[ Sam ]
Sonny, stop the car.
Stop the car.
577
00:37:30,132 --> 00:37:33,744
[ Tires Screeching ][ Horns Honking ]
578
00:37:33,787 --> 00:37:36,007
[ Renata ]
Sam, what are you doing?
579
00:37:36,051 --> 00:37:38,358
Get out of the car.
Come on. Come on. [ Horns Honking ]
580
00:37:38,402 --> 00:37:40,056
Sam,
we're on the bridge. Come on.
581
00:37:40,099 --> 00:37:41,448
[ Honking Continues ]
Where are we going?
582
00:37:41,492 --> 00:37:43,233
Trust me.
583
00:37:44,712 --> 00:37:47,150
It's cold out here. Renata,
584
00:37:47,193 --> 00:37:49,456
when I was eight years old...
585
00:37:49,500 --> 00:37:52,634
I used to stare
at the photo
of my grandfather,
586
00:37:52,678 --> 00:37:54,375
who was a general
in Lithuania.
587
00:37:54,419 --> 00:37:56,638
What are you talk--
We were talking about me back--Wait, wait--
588
00:37:56,682 --> 00:37:59,902
Wait, wait, wait.
Wait. I used to--
I used to say to myself:
589
00:37:59,946 --> 00:38:05,083
"Sam, the blood of this
powerful, virile man is
coursing through your veins. "
590
00:38:05,126 --> 00:38:08,347
And I would get so, I would--
I would get--
591
00:38:08,390 --> 00:38:10,914
I would run out of the room,
dying to do something decisive.
592
00:38:10,958 --> 00:38:14,092
And I would say, "Mommy, Mommy!
Did I really suck on your tits
when I was a little boy? "
593
00:38:15,877 --> 00:38:20,011
Sa-- Sam!
What are you
talking about?
594
00:38:20,055 --> 00:38:23,145
Oh! I'm freezing.
Let's go back in the car. What am I talkin' about?
595
00:38:23,189 --> 00:38:25,800
I'm trying to tell you
that from the first minute
I ever saw you--
596
00:38:25,843 --> 00:38:28,978
Renata, look at you.
597
00:38:29,021 --> 00:38:31,198
[ Shivering ]Look at you.
598
00:38:32,764 --> 00:38:36,855
Everything you do.
[ Sighs ]
599
00:38:36,899 --> 00:38:39,206
The way you eat your food.
600
00:38:39,249 --> 00:38:43,646
The way-- The way you--
you put on your shoes.
601
00:38:43,689 --> 00:38:46,083
The way your eyes
are looking at my mouth
when I'm talking to you.
602
00:38:47,563 --> 00:38:51,393
Renata,
you name anything you do.
603
00:38:51,436 --> 00:38:54,309
The way you hug your mother.
604
00:38:54,352 --> 00:38:56,573
The way you talk to your family.
605
00:38:58,749 --> 00:39:01,055
You move me.
606
00:39:14,592 --> 00:39:16,289
Give me the phone.
607
00:39:16,333 --> 00:39:20,599
Sonny!
Give me the phone.
608
00:39:20,642 --> 00:39:22,688
[ Renata ]
What're you doing?
609
00:39:22,731 --> 00:39:24,385
I'm dialing
my accountant's number.
610
00:39:26,605 --> 00:39:31,087
I'm gonna look
at the Charles River every day
for the rest of my life.
611
00:39:31,131 --> 00:39:34,179
And when he asks me
why am I moving my business
from New York to Boston,
612
00:39:34,222 --> 00:39:37,443
I'll be able to say to him:
613
00:39:37,486 --> 00:39:40,141
"Cause, man,
I is in love. "
614
00:39:46,409 --> 00:39:48,368
[ Joe ]
Mar, give me
the needle-nose again.
615
00:39:48,411 --> 00:39:50,108
Yeah. Coming up.
616
00:39:50,152 --> 00:39:54,069
He lives in New York City. I'm glad too.
617
00:39:54,112 --> 00:39:56,158
[ Doorbell Ringing ]I'll get it.
618
00:39:56,202 --> 00:39:58,769
Imagine that guy
on a day-to-day basis?
[ Grunts ]
619
00:39:58,813 --> 00:40:02,034
[ Man ]
Marilyn Bella? Oh, my word!
620
00:40:02,078 --> 00:40:04,036
Oh, will you look at this!
621
00:40:04,080 --> 00:40:08,040
Look what Sam sent.
Look at that.
Is he darling?
622
00:40:08,084 --> 00:40:12,524
Oh, I've never seen
so many flowers in my life.
Are those American Beauties?
623
00:40:12,568 --> 00:40:15,223
[ Women Chattering ]I don't know why
I'm putting in this fixture?
624
00:40:15,266 --> 00:40:16,963
I'm 140 years old today.
625
00:40:17,007 --> 00:40:20,706
You'd think my
goddamn son, your husband,
would help out.
626
00:40:20,750 --> 00:40:22,665
He had to go watch that plumber.
627
00:40:22,708 --> 00:40:24,971
I don't look that old, do I? No. You look great, Dad.
628
00:40:25,015 --> 00:40:28,280
Thanks, honey. So wait a minute.
Renata really likes this guy?
629
00:40:28,324 --> 00:40:32,371
Likes him?
She's almost as enthused
as your mother-in-law.
630
00:40:32,415 --> 00:40:34,634
Ta-da.
631
00:40:34,678 --> 00:40:38,335
I told you, Marilyn.
Don't do anything
fancy for my birthday.
632
00:40:38,378 --> 00:40:41,294
Oh, I suppose you think
this cake is for you, huh?
633
00:40:41,338 --> 00:40:43,340
It's not for you.
634
00:40:43,383 --> 00:40:47,344
Can't you just one time
accept something without
spoiling it with your thinking?
635
00:40:47,387 --> 00:40:51,305
There was never a day
I could or would
court you like that.
636
00:40:51,349 --> 00:40:53,873
All I wanted to do
was...
637
00:40:53,916 --> 00:40:56,702
sit on the stoop
and hold your hand. Yeah. Me too.
638
00:40:59,357 --> 00:41:02,577
Isn't it funny?
On the one lousy day you
wanna put a gun in your mouth,
639
00:41:02,621 --> 00:41:04,450
everybody wants
to come over to celebrate.
640
00:41:04,493 --> 00:41:06,713
Yeah, that's 'cause
we love you.
641
00:41:06,756 --> 00:41:09,977
- [ Marilyn ]
You want some coffee, baby?
- [ Joe ] Renata,
642
00:41:10,020 --> 00:41:13,241
I want you to try
the greatest chocolate cake
you've ever eaten.
643
00:41:13,285 --> 00:41:14,982
[ Woman ]
Sam, don't believe
anything he says.
644
00:41:15,025 --> 00:41:17,768
How about you, Sam?
More coffee? Thank you very much.
645
00:41:17,812 --> 00:41:22,991
Marilyn,
where's the bananas? Bananas. You got it.
646
00:41:23,034 --> 00:41:27,691
Tony, Gail-- go. [ Together ]
Don't have eat it yet.
647
00:41:27,735 --> 00:41:29,345
Don't eat it? [ Renata ]
Okay, okay, okay.
648
00:41:29,389 --> 00:41:32,175
I was going to get it myself.
Sit down, Marilyn, sit. I am.
649
00:41:32,218 --> 00:41:34,090
Where's the cream?
The cream. [ Tony ] Whoa, whoa, whoa!
650
00:41:34,133 --> 00:41:36,527
You ruined it.
You ruined it.
She ate it.
651
00:41:36,571 --> 00:41:38,877
She ate it.
She ate it.
652
00:41:38,921 --> 00:41:40,444
[ Marilyn ]
Sam, you got presents. [ Joe ] Okay, Sam.
653
00:41:40,488 --> 00:41:42,054
[ Doorbell Rings ]I got it.
654
00:41:42,098 --> 00:41:43,753
Uh, Joe--
[ Clears Throat ]
655
00:41:43,796 --> 00:41:45,450
Why don't you, uh,
answer the doorbell? Ma!
656
00:41:45,494 --> 00:41:47,322
Why?
657
00:41:47,365 --> 00:41:49,541
I think it's right that
you answer your doorbell.
658
00:41:49,585 --> 00:41:53,371
[ Doorbell Rings ]All right.
What's going on?
659
00:41:53,415 --> 00:41:57,245
Just do it, Dad.
Answer the door.
660
00:42:01,467 --> 00:42:03,208
[ Chuckles ]
661
00:42:03,251 --> 00:42:04,775
[ Gail ]
What's goin' on? [ Tony ] You'll see.
662
00:42:04,818 --> 00:42:06,690
[ Gail ]
What's up?
663
00:42:11,435 --> 00:42:15,352
Hello.
You are Mr. Joe Bella?
664
00:42:15,395 --> 00:42:18,790
That's me. ♪♪ [ Middle Eastern ]
665
00:42:28,757 --> 00:42:30,411
Look at his face!
666
00:42:34,851 --> 00:42:37,027
Come on, Joe.
Come on!
667
00:42:37,071 --> 00:42:41,684
Ooh!
[ Laughs ]That's it!
668
00:42:41,728 --> 00:42:45,209
[ Sam Exclaims ]Oh, whoa, whoa!
Way to go!
669
00:42:45,253 --> 00:42:50,390
Yeah, you!
Ho! Ho! Ho! Ho! [ Family Laughing ]
670
00:43:02,533 --> 00:43:05,362
♪♪ [ Continues ]
671
00:43:06,929 --> 00:43:09,627
[ Sam Grunting ]
672
00:43:09,671 --> 00:43:12,543
Come on, keep up.
Come on! Ho!
673
00:43:12,587 --> 00:43:15,373
[ Man ]
Thanks a lot.
674
00:43:15,417 --> 00:43:17,114
♪♪ [ Continues, Faint ]
675
00:43:20,987 --> 00:43:23,381
Do you hear that?
It sounds Byzantine.
676
00:43:27,168 --> 00:43:30,215
Jan. Let me put it
inside you right now,
real fast.
677
00:43:30,258 --> 00:43:32,652
Peter.
[ Chuckles ]
Cut it out.
678
00:43:32,696 --> 00:43:34,741
Come on. Come on!
679
00:43:34,785 --> 00:43:38,484
Let's go behind that bush.
Oh, please. Come on,
just feel it.
680
00:43:38,528 --> 00:43:40,705
[ Jan Groans ]Come on,
just give it a touch.
681
00:43:40,748 --> 00:43:44,970
Peter, please.
This is a front lawn
in America.
682
00:43:46,928 --> 00:43:50,410
They're dancing.
They can't be dancing.
683
00:43:50,454 --> 00:43:52,326
[ Joe Laughing ]
684
00:43:54,807 --> 00:43:57,331
[ Laughing, Chattering ]
685
00:44:03,250 --> 00:44:05,906
- Jan!
- Hi!
686
00:44:05,949 --> 00:44:08,648
Oh, my God.
I was dying for you
to come home.
687
00:44:08,691 --> 00:44:10,301
Me too.
You look gorgeous.
688
00:44:10,345 --> 00:44:12,216
Jan, baby!
Peter!
689
00:44:12,260 --> 00:44:16,351
Ah!
¿Qué pasa, Dad? Peter! Peter!
690
00:44:16,394 --> 00:44:19,224
Hey, bellaBella. [ All Chattering ]
691
00:44:20,530 --> 00:44:22,837
[ Peter ]
Mom, who's the naked lady?
692
00:44:22,880 --> 00:44:25,361
Hey, Sam. Sam, Sam, come on.
I want to introduce you
to my kid.
693
00:44:25,404 --> 00:44:27,102
Who's the guy?
694
00:44:29,104 --> 00:44:30,497
My new boyfriend.
695
00:44:32,543 --> 00:44:33,936
No, no. Come on.
Who's he really?
696
00:44:35,503 --> 00:44:36,939
I'm with him.
697
00:44:38,593 --> 00:44:41,552
Oh, my God. Look at her, Ma.
She's not even suntanned, huh?
698
00:44:41,596 --> 00:44:43,554
She probably sat
in museums all day.
699
00:44:43,598 --> 00:44:46,776
[ Renata ]
Sam, come here. [ Guffawing ]
700
00:44:48,299 --> 00:44:50,867
[ Chuckles ]
Sam, this is my sister Jan.
701
00:44:50,910 --> 00:44:52,695
And this is her husband
Peter.
702
00:44:52,738 --> 00:44:54,392
How are ya? This is Sam Sharpe.
703
00:44:54,435 --> 00:44:58,310
I hope you both
have a lifetime
of great sex and joy.
704
00:45:00,225 --> 00:45:03,968
- Well, that's what
it's all about, isn't it?
- [ Sam Chuckles ]
705
00:45:05,578 --> 00:45:08,276
[ Joe Chuckles ]
Hey, Miss!
706
00:45:08,320 --> 00:45:10,497
Why don't we have
something to eat? I'm starving.
707
00:45:10,541 --> 00:45:13,108
Let's all go to the kitchen
and sing "Happy Birthday"
to Daddy again.
708
00:45:13,152 --> 00:45:15,546
No, for chrissake,
lay off with the birthday.
No more.
709
00:45:15,589 --> 00:45:18,331
[ All Chattering ]
710
00:45:25,731 --> 00:45:27,950
[ Jan ]
Wait for us, okay? [ Renata ] We'll wait.
711
00:45:27,994 --> 00:45:32,433
[ Speaking Lithuanian,
Laughing ]
712
00:45:32,476 --> 00:45:36,220
- [ Joe ] Don't give me
the birthday, okay?
- [ Lithuanian ]
713
00:45:36,264 --> 00:45:39,528
[ Woman Speaking Lithuanian ]
714
00:45:42,923 --> 00:45:46,666
Oh, thank you, I will.
That's sweet. Bye-bye!
715
00:45:46,709 --> 00:45:49,670
Why didn't you ask your friend
to join us for cake?
716
00:45:49,713 --> 00:45:52,760
Oh, no, no. She wouldn't
want to stay here
with a bunch of strangers.
717
00:45:52,803 --> 00:45:55,763
She'd rather go home, you know,
with her tits full of cash.
[ Laughs ]
718
00:45:55,806 --> 00:45:57,460
[ Laughing Continues ]Ha.
719
00:45:57,503 --> 00:45:59,418
She's married.
She's dyin' to
get out of here.
720
00:45:59,462 --> 00:46:01,029
Joe! [ Joe ]
Yeah!
721
00:46:01,072 --> 00:46:03,902
She said "Happy birthday"
in Lithuanian!
722
00:46:03,946 --> 00:46:06,601
So, we'll be in here.
723
00:46:07,950 --> 00:46:09,516
Yeah.
724
00:46:13,172 --> 00:46:15,393
[ Alarm Buzzing ]
725
00:46:20,006 --> 00:46:21,399
[ Alarm Off ]
726
00:46:23,444 --> 00:46:25,229
[ Grunts, Sighs ]
727
00:46:57,873 --> 00:47:00,397
[ Laughs ]
Oh, my God.
728
00:47:04,010 --> 00:47:05,925
[ Jan Cackles ]
729
00:47:08,015 --> 00:47:10,408
♪♪ [ Humming ]
730
00:47:10,452 --> 00:47:14,848
- [ Jan Laughs ]
- I saw you come home
last night.
731
00:47:14,891 --> 00:47:16,676
Jim!
[ Gasps ]
732
00:47:16,719 --> 00:47:20,768
[ Both Talking, Faint ]
733
00:47:22,857 --> 00:47:24,554
I need you!
734
00:47:24,597 --> 00:47:27,862
God, I need you. Jim.
735
00:47:27,905 --> 00:47:31,822
[ Window Squeaks ]Remember how you, uh,
needed me at your wedding,
736
00:47:31,866 --> 00:47:36,219
and you couldn't
explain it?
[ Chuckles ]
737
00:47:36,262 --> 00:47:39,309
Yeah. [ Both Chuckle ]
738
00:47:39,352 --> 00:47:43,226
You really missed me,
didn't you?
739
00:47:43,269 --> 00:47:47,666
I met a woman.
[ Exhales ]
She's phenomenal.
740
00:47:47,710 --> 00:47:51,583
[ Laughs ]
She asked me to marry her.
741
00:47:51,626 --> 00:47:56,066
I want you there.
Next, uh, Thursday.
742
00:47:56,109 --> 00:47:58,678
You have to be there.
743
00:48:00,941 --> 00:48:03,248
How could you meet a woman?
I've been away only--A bar.
744
00:48:04,945 --> 00:48:06,947
- A bar?
- Yeah.
745
00:48:06,991 --> 00:48:09,645
And you're gonna marry someone
you met in a bar?
746
00:48:09,689 --> 00:48:13,520
For chrissakes,
look at me, Jim. Please come to my wedding.
747
00:48:13,563 --> 00:48:16,697
Please.
[ Moans ]
748
00:48:16,741 --> 00:48:19,004
[ Squeaks ][ Jan ]
Mmm.
749
00:48:21,049 --> 00:48:23,791
[ Joe ] That was pretty good. [ Sam ] Joe! Joe.
Listen. Listen,
750
00:48:23,835 --> 00:48:27,274
I wish you could've met my
father. He wasn't a very good
skater, but he loved ice.
751
00:48:27,317 --> 00:48:28,928
[ Joe ]
I wish I could've met
your father.
752
00:48:28,971 --> 00:48:30,756
[ Passengers Chattering ]
753
00:48:30,799 --> 00:48:33,106
[ Sam ]
Wait till you see what these
Olympic beauties can do.
754
00:48:33,149 --> 00:48:36,152
[ Joe ]
Sam, you shouldn't have done
all this.
755
00:48:36,196 --> 00:48:39,113
♪♪ [ Classical ]
756
00:48:39,156 --> 00:48:41,680
Hey, come on.
I'm all alone out here!
757
00:48:44,205 --> 00:48:47,599
Sonny! Sonny!
Pick up the volume.
758
00:48:47,643 --> 00:48:50,299
♪♪ [ Louder ]
759
00:48:50,342 --> 00:48:53,171
Ha! It's wonderful
out there.
It's wonderful.
760
00:48:53,215 --> 00:48:55,826
Come on, Joe.
Come on, baby.
It's you and me.
761
00:48:55,870 --> 00:49:00,091
- What? What? What?
- Renata! Come on!
762
00:49:00,135 --> 00:49:02,441
Hey, what is this?
763
00:49:02,485 --> 00:49:04,488
You told me you were
a big hockey star
in high school.
764
00:49:04,531 --> 00:49:05,881
Field hockey. Oh!
765
00:49:07,926 --> 00:49:11,277
Look at this.
[ Chuckles ]Mmm.
766
00:49:11,321 --> 00:49:15,716
- Where does Sam get his money?
- Sam is an incredible salesman,
haven't you heard?
767
00:49:15,760 --> 00:49:19,199
[ Peter Laughs ]He's selling real estate
on the moon now.
768
00:49:19,243 --> 00:49:22,246
Hey, Joe. You ready
to whip the ladies around?
769
00:49:22,289 --> 00:49:25,205
Come on. Here we come.
Come on.
770
00:49:25,249 --> 00:49:29,428
Jan! You ready for
a little whipping? Sam!
771
00:49:29,471 --> 00:49:32,083
Whoo-hoo-hoo.
[ Both Chuckling ]
772
00:49:32,126 --> 00:49:33,867
Peter. What?
773
00:49:33,911 --> 00:49:38,306
God, you just say
anything to anyone? Come on, she's your sister.
774
00:49:38,350 --> 00:49:41,657
Come on, Joe. I'll-I'll do it myself,
Marilyn.
775
00:49:44,400 --> 00:49:46,968
[ Laughs ][ Sam ]
Good style, Joe.
776
00:49:47,012 --> 00:49:48,622
Good style, eh? Right.
777
00:49:48,665 --> 00:49:52,365
Here's my imitation of Joe.
[ Chuckles ]
778
00:49:52,408 --> 00:49:55,151
Hey, hey! What? Oh!
779
00:49:55,195 --> 00:49:57,414
Come here.
Come here, you guys.
Marilyn. Marilyn!
780
00:49:57,458 --> 00:49:59,721
Come on, take it, take it.
There you go.
781
00:49:59,764 --> 00:50:02,115
Now. Now you're gonna
go around slow.
Come on.
782
00:50:02,158 --> 00:50:04,291
[ Marilyn ] Now, that's good. Now, I'm gonna take it
real easy with you.
783
00:50:04,334 --> 00:50:06,293
Go ahead. Come on. Go.
784
00:50:06,336 --> 00:50:07,991
Go, go! See?
785
00:50:08,035 --> 00:50:10,602
- [ Joe And Marilyn Exclaim ]
- [ Sam ] Easy.
786
00:50:10,646 --> 00:50:13,214
- [ Marilyn ] Come on!
- [ Renata ]
Jan, come over here!
787
00:50:13,257 --> 00:50:16,260
Yeah. Oh, man! [ Peter ]
Drugs!
788
00:50:16,304 --> 00:50:19,916
- Do you want a drink?
- Keep going. Keep going.
That's it.
789
00:50:21,614 --> 00:50:22,964
[ Sam ]
Marilyn's down. Marilyn!
790
00:50:23,007 --> 00:50:25,575
- [ Marilyn Groaning ]
- [ Grunts ]
791
00:50:25,618 --> 00:50:28,752
First aid.
First aid!
792
00:50:28,795 --> 00:50:31,624
Are you all right?
You sure? You all right? [ Laughing ]
793
00:50:33,104 --> 00:50:34,933
[ Renata ]
What do you think? [ Jan ] About what?
794
00:50:34,977 --> 00:50:38,241
You haven't told me
what you think.
795
00:50:38,284 --> 00:50:40,721
[ Sam, Family Chattering ]
796
00:50:43,333 --> 00:50:47,251
You used to talk about
having a job, but--[ Groans ]
797
00:50:47,294 --> 00:50:49,470
I'm asking how you
feel about Sam.
What do you think?
798
00:50:52,560 --> 00:50:56,869
I think you should take it slow.
I thought you were supposed
to be selling condos by now.
799
00:51:01,440 --> 00:51:03,137
And what are you doing
that's so goddamn important?
800
00:51:05,357 --> 00:51:07,750
At least I'm worried
about my future,
not avoiding it.
801
00:51:07,794 --> 00:51:10,666
Oh, give me a break.
You're so stuck here.
802
00:51:10,710 --> 00:51:14,889
Me? Ha!
Your feet are nailed to
the fucking kitchen floor.
803
00:51:14,933 --> 00:51:19,198
You don't do anything
without Daddy's permission.
Or is it Sam's now?
804
00:51:19,241 --> 00:51:22,679
I'm mean, at least I-- I--What? Have Peter?
805
00:51:27,033 --> 00:51:28,425
Or is it Jim?
806
00:51:31,646 --> 00:51:33,517
I saw you this morning.
807
00:51:36,216 --> 00:51:39,220
I'm just asking you to
give me and Sam the same
kind of consideration...
808
00:51:39,263 --> 00:51:40,873
you give a neighbor. Come on, Renata.
809
00:51:40,917 --> 00:51:43,050
I mean,
you hardly know the guy.
810
00:51:43,093 --> 00:51:45,878
I mean, for chrissakes,
he puts money
in women's breasts.
811
00:51:51,233 --> 00:51:52,843
Okay, fine.
812
00:51:54,279 --> 00:51:57,108
You can just
screw off, okay?
Just screw off.
813
00:51:57,152 --> 00:52:01,025
Oh, yeah, right.
You're just pissed off
I went on my honeymoon...
814
00:52:01,069 --> 00:52:04,115
instead of staying
and taking care
of your stupid broken heart.
815
00:52:04,159 --> 00:52:05,770
Oh, yeah. You're getting real crazy,
Renata.
816
00:52:05,813 --> 00:52:08,251
Real crazy. Just keep believing
that one. That's right.
817
00:52:08,294 --> 00:52:12,037
Hey! [ Laughs ]
818
00:52:12,081 --> 00:52:15,780
He makes her happy.
Can't you see that?
819
00:52:15,823 --> 00:52:19,132
[ Marilyn Exclaiming ]
820
00:52:19,176 --> 00:52:22,614
[ Marilyn Laughs ][ Sam ]
Marilyn, lookin' good.
821
00:52:22,657 --> 00:52:26,270
[ Renata ]
Sam, Ma.
Watch me.
822
00:52:26,313 --> 00:52:28,837
Renata.
Yeah, you're great.
823
00:52:31,102 --> 00:52:32,451
[ Renata ]
Watch this! [ Sam ] Yeah, watch this.
824
00:52:39,327 --> 00:52:41,460
[ Knocking ]
825
00:52:45,247 --> 00:52:47,467
Mom. Dad. [ Joe Snorts ]
826
00:52:48,859 --> 00:52:50,992
[ Objects Clattering ]
827
00:52:51,036 --> 00:52:53,647
Jesus, what's going on? [ Groans ]
828
00:52:53,690 --> 00:52:55,040
What's the matter? Huh?
829
00:52:57,347 --> 00:53:01,177
I'm sorry to wake you,
but... I cannot sleep
unless I say the following.
830
00:53:03,179 --> 00:53:06,008
Uh, then say it, then.
831
00:53:06,052 --> 00:53:09,752
[ Joe Groans ]Does anyone care...
832
00:53:09,795 --> 00:53:13,364
that Renata's spending
day and night with some bozo?
833
00:53:13,408 --> 00:53:17,803
[ Scoffs ]
Renata doesn't think
he's a bozo.
834
00:53:17,847 --> 00:53:22,592
Ma! We don't know a thing
about this guy, do we?
Do you, Dad?
835
00:53:26,161 --> 00:53:29,816
No. Uh, no, not really.
[ Sniffs, Groans ]
836
00:53:29,860 --> 00:53:32,384
He could be a criminal.
837
00:53:32,428 --> 00:53:36,346
Oh! No. I should know
more about him.
838
00:53:37,390 --> 00:53:40,306
We should. We all should.
839
00:53:40,350 --> 00:53:44,702
And why is he living with us? [ Marilyn ] He's not
living with us.
840
00:53:44,745 --> 00:53:48,924
What do you mean,
he's not living with us?
Is he here? He's here.
841
00:53:48,968 --> 00:53:51,144
Do I see him in bed or not? He's visiting.
842
00:53:51,188 --> 00:53:54,669
Well, okay. Technically he's not
living with us, but he's here.
He's staying here.
843
00:53:54,713 --> 00:53:57,368
That's what she's asking us.
Is that what you're asking?
844
00:53:57,411 --> 00:54:00,807
Exactly. He's living with us
for some weird reason.
845
00:54:00,850 --> 00:54:03,157
Hey, I think we should
just stay out of it. Oh, no.
846
00:54:03,201 --> 00:54:05,725
No, no, no, no, no.
847
00:54:05,768 --> 00:54:07,770
Marilyn--
848
00:54:07,814 --> 00:54:12,035
I mean, goddamn it,
he's been with us long enough.
Enough is enough.
849
00:54:12,079 --> 00:54:18,217
I'm sick and goddamned tired
of-of smelling smoke
and-and drinking vodka.
850
00:54:18,260 --> 00:54:23,918
I'm sick of it.
Sick, sick!
I'm sick of it!
851
00:54:23,961 --> 00:54:26,138
[ Joe ]
That's what I am.
852
00:54:26,181 --> 00:54:29,142
Janny,
she's awfully happy.
853
00:54:38,760 --> 00:54:40,850
[ Sam ]
Come on! Come on! Ho!
854
00:54:40,893 --> 00:54:43,896
Hey. Oh! Ow!
[ Laughs ]
855
00:54:43,940 --> 00:54:45,985
Oh! Whiplash!
Ow, whiplash!
856
00:54:46,029 --> 00:54:48,205
Come on, pull over.
Let me see your license!
857
00:54:48,249 --> 00:54:51,339
Come on. Come on, out! Daddy, he's more excited
about this wedding than anyone.
858
00:54:55,344 --> 00:54:58,912
Crazy wedding,
crazy wedding.
859
00:54:58,956 --> 00:55:04,004
All my instincts tell me,
"Take this kitten aside and say,
'‘What's your rush? '"
860
00:55:04,048 --> 00:55:07,922
Well, sometimes people know.
They just know like that, Dad.
They're in love.
861
00:55:07,966 --> 00:55:10,708
I'm glad you're
so open-minded, Jan. [ Sam ] Peter, come on!
862
00:55:11,404 --> 00:55:13,406
Listen, Renata.
863
00:55:14,842 --> 00:55:16,714
Let's forget about
the other day, okay?
864
00:55:16,757 --> 00:55:19,674
I overreacted.
I'm sorry.
865
00:55:19,718 --> 00:55:23,112
I was a real bitch.
I just want you to be happy.
866
00:55:23,156 --> 00:55:27,465
It's not my business
how you go about doing that. No. You cared.
867
00:55:27,508 --> 00:55:31,077
And you're right. No.
I understand your concerns.
I do.
868
00:55:32,993 --> 00:55:35,691
I'm gonna cool my jets
with Sam.
869
00:55:42,045 --> 00:55:46,747
We are gathered here
to unite in holy wedlock...
870
00:55:46,790 --> 00:55:49,532
Jim Redstone
and Honey Beach.
871
00:55:51,317 --> 00:55:54,407
Do you, Jim Redstone,
take Honey Beach...
872
00:55:54,450 --> 00:55:56,844
for your lawful wedded wife?
873
00:55:56,887 --> 00:56:01,545
To love, to honor
and to cherish all
the days of your life?
874
00:56:03,286 --> 00:56:05,549
I do.
[ Exhales ]
875
00:56:05,593 --> 00:56:09,161
[ Minister Continuing ]
Uh, do you, Honey Beach,
uh, take Jim Redstone--
876
00:56:09,205 --> 00:56:12,949
I, Sam Sharpe,
take Renata Bella...
877
00:56:12,992 --> 00:56:15,647
to be my lawful wedded wife.
878
00:56:15,691 --> 00:56:18,084
To love and to honor--[ Whispers ]
Stop it!
879
00:56:18,128 --> 00:56:20,739
and to cherish
all the days of my life. That's not funny.
880
00:56:20,783 --> 00:56:23,308
Say the vows to me.
Come on. [ Honey ] I do.
881
00:56:23,352 --> 00:56:26,616
Say it, Renata. Leave me alone.
882
00:56:26,659 --> 00:56:30,446
I, Jim Redstone--I, Jim Redstone--
883
00:56:30,489 --> 00:56:33,797
take thee, Honey Beach--take thee, Honey Beach--
884
00:56:33,840 --> 00:56:36,670
[ Minister Continuing ]
to be my lawful wedded bride.
885
00:56:36,714 --> 00:56:41,501
[ Softly ]
I, Renata Bella,
take Sam Sharpe--
886
00:56:41,545 --> 00:56:43,416
Sam!
887
00:56:44,809 --> 00:56:48,073
[ Whispering ]
This is not a fun game.
888
00:56:50,424 --> 00:56:52,470
[ Minister ]
And now you, Honey,
889
00:56:52,513 --> 00:56:54,298
repeat after me.
890
00:56:55,386 --> 00:56:59,172
I, Honey Beach--I, Honey Beach--
891
00:56:59,215 --> 00:57:03,395
[ Minister And Honey
Continuing ]I, Renata Bella,
892
00:57:05,397 --> 00:57:08,051
take Sam Sharpe...
893
00:57:08,095 --> 00:57:10,924
to be my
lawful wedded husband. My lawful wedded husband.
894
00:57:10,967 --> 00:57:12,839
To love,
honor and cherish...
895
00:57:12,882 --> 00:57:14,884
all the days
of my life?
896
00:57:16,234 --> 00:57:18,236
[ Minister ]
Then may God bless you both.
897
00:57:18,280 --> 00:57:23,372
And I now pronounce you
man and wife.
898
00:57:24,634 --> 00:57:26,506
I would like
to propose a toast.
899
00:57:27,158 --> 00:57:29,074
A toast.
900
00:57:29,118 --> 00:57:33,383
Those of you who know me
even a little bit by now...
901
00:57:33,427 --> 00:57:36,299
aren't gonna be surprised
to hear that I would like
to make a toast...
902
00:57:36,343 --> 00:57:40,172
to the consummate happiness
of Jim and Honey.
903
00:57:40,216 --> 00:57:41,697
Hear, hear. Hear, hear.
904
00:57:41,740 --> 00:57:43,873
Jim is a heck of a guy.
905
00:57:43,916 --> 00:57:45,527
I don't know him well myself,
906
00:57:45,570 --> 00:57:47,920
but could tell
by the way Jan
is sweet on him...
907
00:57:47,964 --> 00:57:51,097
that he must be
one heck of a swell guy.
908
00:57:51,141 --> 00:57:53,404
And, Honey--
909
00:57:53,448 --> 00:57:57,322
[ Laughs ]
Well, I don't need to say
a lot about Honey.
910
00:57:57,366 --> 00:57:59,629
We did get a chance to
get acquainted a little bit...
911
00:57:59,672 --> 00:58:01,413
in the men's room
a few minutes ago.
912
00:58:01,457 --> 00:58:02,936
[ Laughing ]
913
00:58:04,155 --> 00:58:05,722
Just kidding. Just kidding.
914
00:58:07,551 --> 00:58:09,640
All right,
all kidding aside,
to Jim and Honey.
915
00:58:09,683 --> 00:58:11,468
[ Men ]
Hear, hear. Jim.
916
00:58:13,687 --> 00:58:15,123
Now don't finish.
Don't finish.
917
00:58:15,950 --> 00:58:19,084
Just leave a little bit.
918
00:58:19,127 --> 00:58:20,826
[ Sighs ]
Um--
919
00:58:21,957 --> 00:58:23,698
[ Exhales ]
920
00:58:23,742 --> 00:58:27,789
Inspired by
the great happiness and joy
that I see around us,
921
00:58:27,833 --> 00:58:32,098
by the shining example
of Mr. Joe Bella
and his lovely wife Marilyn,
922
00:58:34,014 --> 00:58:36,320
by darling Jan,
their daughter,
923
00:58:36,364 --> 00:58:38,235
and her lovely
husband Peter,
924
00:58:40,020 --> 00:58:43,110
I would like
to take this opportunity...
925
00:58:43,153 --> 00:58:45,155
to announce the engagement--[ Gasps ]
926
00:58:45,199 --> 00:58:48,638
Miss Renata Bella
to Sam Sharpe IV.
927
00:58:48,682 --> 00:58:50,161
[ Laughing ]
Oh, yeah!
928
00:58:54,122 --> 00:58:56,167
There is an old
Lithuanian proverb.
929
00:58:56,211 --> 00:58:58,693
It goes--
[ Speaking Lithuanian ]
930
00:59:07,310 --> 00:59:10,835
[ Chuckles ]
Roughly translated that means,
931
00:59:10,879 --> 00:59:15,232
"Dogs can't make
their dreams come true,
so people have to. "
932
00:59:16,581 --> 00:59:18,409
And I just did.
933
00:59:18,453 --> 00:59:20,324
[ Peter ]
Oh, wow.
934
00:59:20,367 --> 00:59:22,413
[ Applause ]
935
00:59:26,853 --> 00:59:29,682
[ Applause Continues ][ Chattering ]
936
00:59:29,726 --> 00:59:32,293
[ Peter ]
Congratulations.
Congratulations to you.
937
00:59:35,645 --> 00:59:38,605
Come on, once around--
for the bride.
938
00:59:38,649 --> 00:59:40,651
♪♪ [ Folk Dance ]
939
01:00:06,200 --> 01:00:08,898
It's a fertility rite.
940
01:00:08,942 --> 01:00:11,988
Eggs, bread--
941
01:00:12,032 --> 01:00:13,729
They're dancing with genitals.
942
01:00:13,773 --> 01:00:16,123
Oh, come on, Joe.
They are not.
943
01:00:29,050 --> 01:00:30,443
♪♪ [ Stops ]
944
01:00:33,621 --> 01:00:35,492
[ Guests Cheering ]
945
01:00:41,193 --> 01:00:43,545
♪♪ [ Mid-tempo Big-band Swing ]
946
01:00:46,722 --> 01:00:48,506
Look at that car.
947
01:00:48,550 --> 01:00:51,770
[ Whistles ]I can't believe all this.
948
01:00:51,814 --> 01:00:53,206
I mean, look at it.
949
01:00:55,035 --> 01:00:56,863
It's like he's purchasing her.
950
01:00:56,907 --> 01:00:58,691
How can she do that? Dad.
951
01:00:58,735 --> 01:01:00,780
Look, I'm old-fashioned,
952
01:01:00,824 --> 01:01:03,522
and I'm as sexist
as the next guy,
953
01:01:03,566 --> 01:01:06,264
but, Christ, I have always
treated your mother as an equal.
954
01:01:06,307 --> 01:01:09,921
Dad, we've all got
to let Renata live
her own life now, all right?
955
01:01:20,061 --> 01:01:21,760
Such a nice ceremony. Oh.
956
01:01:21,803 --> 01:01:23,152
Renata,
you look beautiful. Thank you.
957
01:01:27,243 --> 01:01:29,332
[ Faint ]I've been waiting
for this dance...
958
01:01:29,376 --> 01:01:31,857
for over a quarter
of a century.
959
01:01:42,477 --> 01:01:43,826
[ Sam ]
Ho. Ho!
960
01:01:44,914 --> 01:01:47,439
Hello. Hello. Hi.
Come on in.
961
01:01:47,483 --> 01:01:50,965
Everybody, come on in.
962
01:01:51,008 --> 01:01:54,490
[ Sighs ]
Hi. Yeah, come on down front,
you little guys.
963
01:01:54,533 --> 01:01:56,840
Is that a rocket in your pocket,
or are you just happy to see me?
964
01:01:56,884 --> 01:01:59,147
[ Laughing ]
965
01:02:01,672 --> 01:02:03,848
Um-- I--
966
01:02:05,720 --> 01:02:07,112
[ Chuckles ]
967
01:02:08,984 --> 01:02:10,855
I'm overwhelmed.
968
01:02:12,465 --> 01:02:15,774
I-- I am standing here
in front of this microphone,
969
01:02:15,818 --> 01:02:18,908
and I'm-- I'm overwhelmed.
970
01:02:18,951 --> 01:02:21,562
I'm overwhelmed
by my beautiful bride.
971
01:02:21,606 --> 01:02:24,653
You're beautiful.
You're beautiful.
972
01:02:26,786 --> 01:02:30,616
And I'm overwhelmed
by my beautiful new
mother-in-law Marilyn Bella.
973
01:02:30,660 --> 01:02:32,444
[ Mouthing Words ]
974
01:02:34,576 --> 01:02:36,448
And I'm-- I'm overwhelmed
by everybody. I am--
975
01:02:36,491 --> 01:02:38,669
Really. Every single person
in this room is--
976
01:02:38,712 --> 01:02:41,367
I-I--
[ Stammers ]
977
01:02:41,410 --> 01:02:43,891
You are love.
978
01:02:43,935 --> 01:02:49,854
You are love embodied
in great-looking outfits.
[ Chuckles ]
979
01:02:49,897 --> 01:02:51,900
Give yourself a big round
of applause.
980
01:02:51,944 --> 01:02:53,554
Come on, really.
Come on.
981
01:02:53,597 --> 01:02:54,990
Everybody!
982
01:02:57,906 --> 01:02:59,516
Yeah!
983
01:02:59,560 --> 01:03:01,127
Oh, oh, oh, oh.
984
01:03:02,476 --> 01:03:06,916
There is one person here
who is Mr. Love.
985
01:03:06,960 --> 01:03:09,310
I'm not talking
about dollars and cents...
986
01:03:09,353 --> 01:03:11,007
when I say that he is
the richest man...
987
01:03:11,704 --> 01:03:14,402
in this room.
988
01:03:14,445 --> 01:03:18,189
He is the richest in this room
because of what is in his heart.
989
01:03:19,277 --> 01:03:21,062
You know
who I'm talking about.
990
01:03:21,105 --> 01:03:23,804
Let's have a round
of applause for the big guy,
991
01:03:23,847 --> 01:03:31,682
Mr. Joe
"head of the family" Bella.
992
01:03:31,726 --> 01:03:33,379
Joe! Come on up.
993
01:03:33,423 --> 01:03:34,729
Joe, come on.
994
01:03:36,948 --> 01:03:40,169
Joe, come on up! [ Chanting ]
Joe! Joe! Joe!
995
01:03:40,212 --> 01:03:43,434
[ Chanting Continues ]
Joe! Joe! Joe! Joe!
996
01:03:51,007 --> 01:03:54,184
All right. Do it, Daddy!
997
01:03:54,227 --> 01:03:55,968
[ Joe ]
All right, all right. Uh--
998
01:03:58,842 --> 01:04:00,582
I'd just like to say that--
999
01:04:03,324 --> 01:04:04,717
Excuse me.
1000
01:04:06,066 --> 01:04:07,764
[ Whispering ]
1001
01:04:09,201 --> 01:04:10,637
Sorry.
1002
01:04:12,073 --> 01:04:16,469
[ Sighs ]
I'd like to sing
this song to Renata.
1003
01:04:18,819 --> 01:04:21,039
But, Sam, you should
listen carefully to it...
1004
01:04:21,082 --> 01:04:23,607
because for some reason, Renata,
1005
01:04:23,651 --> 01:04:27,394
after meeting Sam,
you were always humming
this song.
1006
01:04:27,437 --> 01:04:29,091
♪♪ [ Drums ]I mean, for some reason.
1007
01:04:30,440 --> 01:04:32,094
It's been in the air
since you two met.
1008
01:04:32,138 --> 01:04:33,879
I know what it is.
1009
01:04:36,056 --> 01:04:38,754
♪ Fly me to the moon
1010
01:04:38,798 --> 01:04:43,715
♪ And let me play
among the stars ♪
1011
01:04:43,759 --> 01:04:50,201
♪ Let me see what spring is like
on Jupiter and Mars ♪
1012
01:04:51,899 --> 01:04:54,597
- ♪ In other words
- [ Guest Exclaim ]
1013
01:04:54,640 --> 01:04:56,904
♪ Hold my hand
1014
01:04:59,689 --> 01:05:03,085
♪ In other words
1015
01:05:03,128 --> 01:05:06,828
- ♪ Baby, kiss me
- [ Guests Exclaiming ]
1016
01:05:07,916 --> 01:05:10,875
♪ Fill my heart with song
1017
01:05:10,919 --> 01:05:14,314
♪ And let me sing forevermore
1018
01:05:15,881 --> 01:05:18,928
♪ You are all I long for
1019
01:05:18,971 --> 01:05:22,670
♪ All I worship and adore
1020
01:05:23,889 --> 01:05:26,761
♪ In other words
1021
01:05:26,805 --> 01:05:28,808
♪ Please be true
1022
01:05:31,811 --> 01:05:33,857
♪ In other words
1023
01:05:33,900 --> 01:05:36,207
♪ I love you
1024
01:05:37,469 --> 01:05:39,558
[ Man ]
Yeah! Whoo!
1025
01:05:43,606 --> 01:05:45,652
Come on! Come on.
1026
01:05:52,311 --> 01:05:53,661
Lookin' good, girl.
1027
01:05:56,055 --> 01:05:58,796
Oh, Renata--
Renata, please put your coat on.
1028
01:05:58,840 --> 01:06:01,016
[ Continues, Faint ]
1029
01:06:04,237 --> 01:06:05,979
Keep it closed.
No peeking.
1030
01:06:06,022 --> 01:06:07,676
That's it. Here we go.
1031
01:06:07,719 --> 01:06:09,330
And a drumroll, please,
ladies and gentlemen.
1032
01:06:09,373 --> 01:06:12,028
Hey! Hey, hey, hey.
1033
01:06:12,072 --> 01:06:14,552
Do you like it?
It's a pottery wheel.
1034
01:06:14,596 --> 01:06:16,728
[ Sam ]
Look at this!
1035
01:06:16,772 --> 01:06:20,037
Isn't it great? Very few on the market.
Very--
1036
01:06:22,257 --> 01:06:24,955
Hey! Hey, you're
getting to be an expert.
1037
01:06:24,999 --> 01:06:27,175
[ Mutters ]What is that, a flower?
1038
01:06:27,218 --> 01:06:30,526
No, it's, uh--
It's, uh, off-center
a little bit.
1039
01:06:30,569 --> 01:06:32,485
It's kind of an abstract.
1040
01:06:32,529 --> 01:06:34,444
[ Both Laughing ]
1041
01:06:45,543 --> 01:06:47,197
[ Chattering, Laughing ]
1042
01:06:49,199 --> 01:06:51,331
[ Sam ]
Marilyn. Thank you.
1043
01:06:51,375 --> 01:06:53,159
From Renata and myself. Hope you like that.
1044
01:06:53,203 --> 01:06:56,075
Oh, my God,
will you look at this?
1045
01:06:56,119 --> 01:06:58,296
Oh, you kids are
just going crazy.
1046
01:06:58,339 --> 01:06:59,862
We really are, Ma. Oh, they're beautiful.
1047
01:07:00,776 --> 01:07:02,430
We're just stark raving mad.
1048
01:07:02,474 --> 01:07:05,564
You guys are
just really too much.
1049
01:07:05,607 --> 01:07:07,174
It's so extravagant. Ma, let me see.
1050
01:07:07,218 --> 01:07:11,005
Oh, my-- Sam. I mean, we have--
Look at these rocks.
1051
01:07:11,049 --> 01:07:13,355
Oh, Daddy,
this is so beautiful. Gorgeous.
1052
01:07:13,399 --> 01:07:16,793
I'm not sure I want to be
a locations analyst. Lot of money.
1053
01:07:16,837 --> 01:07:19,840
[ Laughing ]
More money than you ever
dreamed of in your life.
1054
01:07:19,883 --> 01:07:22,016
Isn't that right?
1055
01:07:22,060 --> 01:07:24,237
It's certainly
a very generous offer.
1056
01:07:24,280 --> 01:07:25,978
[ Sam ]
Come on.
Why don't you take it?
1057
01:07:26,021 --> 01:07:27,936
[ Chattering ]
1058
01:07:29,677 --> 01:07:31,592
It's awful.
You don't even know what it is.
1059
01:07:31,635 --> 01:07:33,724
How can you evaluate it
seriously, for one?
1060
01:07:35,770 --> 01:07:38,861
Daddy? Daddy,
what do you think?
1061
01:07:38,904 --> 01:07:41,777
Come on, why don't you
give 'em a try?
Try it out.
1062
01:07:41,820 --> 01:07:43,953
[ Peter ]
I can quit.
Sam, I can quit, right?
1063
01:07:43,997 --> 01:07:46,129
Anytime.
This is America.
What do you think?
1064
01:07:46,173 --> 01:07:48,001
[ Chattering Continues ]
1065
01:08:01,189 --> 01:08:04,149
Joe. Look at this.
1066
01:08:04,193 --> 01:08:06,064
People used to have to--
1067
01:08:06,108 --> 01:08:09,372
[ Marilyn ]
Hi. Hi. Where's Jan?
1068
01:08:09,415 --> 01:08:11,330
Upstairs, I think. Thanks.
1069
01:08:13,680 --> 01:08:15,073
Excuse me.
1070
01:08:16,858 --> 01:08:19,382
Excuse me. It's the refrigerator.
1071
01:08:25,605 --> 01:08:29,002
A lot of cashola.
1072
01:08:30,743 --> 01:08:33,789
VCRs, uh, CDs.
1073
01:08:33,833 --> 01:08:35,748
[ Laughing ]
Digital TVs. God, Peter--
1074
01:08:35,791 --> 01:08:38,272
Porsches, shih tzus. [ Laughs ]
1075
01:08:38,316 --> 01:08:39,969
Guess how much.
1076
01:08:40,013 --> 01:08:41,536
Wrong.
Whatever you just thought,
1077
01:08:41,580 --> 01:08:42,756
it's twice what
you just thought.
1078
01:08:42,799 --> 01:08:44,409
He threw me a bonus.
1079
01:08:44,453 --> 01:08:45,802
How much of a bonus?
1080
01:08:50,024 --> 01:08:52,113
Come on.
Get it with your mouth.
1081
01:08:52,157 --> 01:08:54,160
You know you want to.
Come on!
1082
01:08:54,203 --> 01:08:56,553
Oh, God. It's getting hard
to separate you...
1083
01:08:56,597 --> 01:08:58,164
from your professional life. [ Glass Breaks ]
1084
01:09:00,253 --> 01:09:02,124
Shit! What the hell was that?
1085
01:09:02,168 --> 01:09:05,301
[ Marilyn ]
Wonderful. Terrific.
1086
01:09:05,345 --> 01:09:08,304
Ma? Ma, you all right?
1087
01:09:08,349 --> 01:09:11,526
I'm gonna put a bomb
under your father's chair
and I'm gonna light it.
1088
01:09:11,569 --> 01:09:13,658
He just sits there
in that robe.
1089
01:09:13,702 --> 01:09:15,572
All day.
1090
01:09:15,617 --> 01:09:17,793
All night. Ma, he's resting.
1091
01:09:17,836 --> 01:09:20,144
Resting?
Hey, You want to talk
about work?
1092
01:09:20,188 --> 01:09:21,797
Take a look at this place.
1093
01:09:21,841 --> 01:09:24,670
I mean, it's making beds,
hanging up clothes,
1094
01:09:24,714 --> 01:09:27,672
dusting, mopping, cooking,
doing windows.
1095
01:09:27,716 --> 01:09:31,286
I mean, what is this
supposed to be, the thrill
of my lifetime? Shit!
1096
01:09:31,329 --> 01:09:34,941
Ma, calm yourself. Oh, no, no.
I'm sick of it.
1097
01:09:34,985 --> 01:09:37,727
We were gonna travel.
We were gonna go
deep-sea fishing.
1098
01:09:37,771 --> 01:09:39,643
I was going to learn Italian.
1099
01:09:39,686 --> 01:09:41,905
I decided what
I really want to do.
1100
01:09:41,949 --> 01:09:46,825
I want to build a boat,
paint it, put it to sea
and die on it.
1101
01:09:46,868 --> 01:09:49,697
Go take a flying leap.
1102
01:09:49,741 --> 01:09:52,091
What are you doing,
sleeping at 12:00
in the afternoon?
1103
01:09:52,135 --> 01:09:53,700
Will you tell me that?
1104
01:09:53,745 --> 01:09:56,922
I'm trying to daydream,
Marilyn.
1105
01:09:56,965 --> 01:09:58,751
Now why don't you
leave me alone?
1106
01:09:58,794 --> 01:10:01,449
Ever since I retired,
you can't take it, can you?
1107
01:10:01,493 --> 01:10:03,364
Oh!
1108
01:10:03,408 --> 01:10:07,237
Well, I'll be
at my pregnant daughter's
if anyone cares.
1109
01:10:07,281 --> 01:10:08,978
[ Jan ]
Dad?
1110
01:10:14,333 --> 01:10:16,899
♪♪ [ Renata Humming ]
1111
01:10:16,943 --> 01:10:19,947
Nice view, huh? Oh, yeah.
1112
01:10:19,990 --> 01:10:21,427
Yeah.
1113
01:10:23,820 --> 01:10:26,084
You know, your mother,
she doesn't understand.
1114
01:10:27,390 --> 01:10:29,958
I just wanna slow it down.
1115
01:10:30,001 --> 01:10:31,699
Do nothing.
1116
01:10:31,742 --> 01:10:35,703
Sam could never stop working.
Never. It worries me.
1117
01:10:37,575 --> 01:10:39,011
[ Sighs ]
1118
01:10:42,450 --> 01:10:45,192
I-- I wish Sam
was more like you.
1119
01:10:46,323 --> 01:10:48,195
I wish he could
just relax.
1120
01:11:00,338 --> 01:11:03,384
You stopped working
'cause you wanted to.
1121
01:11:03,428 --> 01:11:07,259
Now when you were Sam's age,
you worked all hours too.
1122
01:11:07,303 --> 01:11:10,175
Of course
I worked all hours.
1123
01:11:10,219 --> 01:11:12,264
I had you.
I had Tony. [ Door Opens ]
1124
01:11:12,308 --> 01:11:14,788
[ Sam ]
Honey cakes,
your big daddy's home.
1125
01:11:14,831 --> 01:11:17,749
There he is. Throw the turkey
in the oven and bend over.
1126
01:11:17,792 --> 01:11:19,794
[ Sam Laughs ]Hi, Sam.
1127
01:11:19,838 --> 01:11:21,535
[ Babbling ]
1128
01:11:21,579 --> 01:11:24,495
[ Chuckling ]
Dad!
1129
01:11:24,537 --> 01:11:27,193
Hey. I was just
thinking of you.
1130
01:11:27,237 --> 01:11:28,673
Gotta go.
1131
01:11:28,716 --> 01:11:30,632
Oh. Don't go.
1132
01:11:30,676 --> 01:11:32,851
Hey, Joe, don't
go home yet.
Please.
1133
01:11:32,895 --> 01:11:34,767
I need your help
on something.
I need your advice.
1134
01:11:34,810 --> 01:11:36,464
Okay?
Take just a minute.
1135
01:11:40,425 --> 01:11:42,689
Come over here.
Take a look at this.
1136
01:11:42,732 --> 01:11:44,691
[ Coughs,
Clears Throat ]
1137
01:11:44,734 --> 01:11:47,388
Now, which
do you like better,
1138
01:11:49,173 --> 01:11:50,697
the blue or the red?
1139
01:12:00,055 --> 01:12:01,969
I like the blue. Mm-hmm.
1140
01:12:02,013 --> 01:12:05,713
I do too. Yeah, this one
is way too provocative.
1141
01:12:05,755 --> 01:12:10,196
Now first off,
you start the thing off
with a goddamn question.
1142
01:12:10,240 --> 01:12:12,198
If I were sent a brochure--
1143
01:12:12,242 --> 01:12:14,809
which I got a shitload
at work every day--
1144
01:12:14,853 --> 01:12:16,333
and it started
with a question,
1145
01:12:16,377 --> 01:12:19,423
I'd say they're assholes.
1146
01:12:19,467 --> 01:12:23,689
They're being provocative
where I want safe.
1147
01:12:23,733 --> 01:12:25,691
They're asking questions
where I want answers.
1148
01:12:25,735 --> 01:12:27,345
Really. Fuck 'em.
I'd put it in the basket.
1149
01:12:28,998 --> 01:12:31,741
Renata, your father
is one smart cookie.
1150
01:12:31,784 --> 01:12:35,354
[ Laughs ]
No one has to
tell me that.
1151
01:12:35,398 --> 01:12:37,051
[ Chuckles ]One smart cookie.
1152
01:12:37,095 --> 01:12:39,097
What was that word
that you just used?
1153
01:12:40,881 --> 01:12:42,970
Provocative? Provocative, right.
1154
01:12:43,014 --> 01:12:46,409
Mr. Bull's-eye.
1155
01:12:46,452 --> 01:12:49,326
- You picked the blue,
right, Joe?
- Yeah. The blue.
1156
01:12:49,369 --> 01:12:51,893
Okay. Okay.
I'm going with the red.
1157
01:12:51,937 --> 01:12:53,765
See, I'm going
for the new breed.
1158
01:12:53,808 --> 01:12:56,245
I'm going for the people
who want provocative.
1159
01:12:56,289 --> 01:12:58,030
Thank you, Joe.
I really appreciate it
very much.
1160
01:12:58,073 --> 01:13:00,120
You've been very helpful.
1161
01:13:00,162 --> 01:13:03,906
If you need an old fart,
give me a call.
1162
01:13:03,950 --> 01:13:06,474
[ Chuckling ]
See you later, Joe.
1163
01:13:06,518 --> 01:13:08,258
[ Chuckling ]
Old fart.
1164
01:13:08,302 --> 01:13:10,696
Daddy, can I--
can I talk to you?
1165
01:13:10,739 --> 01:13:12,480
Don't be late
for your grandmother's memorial. Okay.
1166
01:13:12,524 --> 01:13:13,961
Bye, sweetie.
1167
01:13:22,491 --> 01:13:24,188
Why--
1168
01:13:24,232 --> 01:13:27,192
Wh-What did you just say? What?
1169
01:13:27,235 --> 01:13:28,846
You trapped him.
1170
01:13:30,457 --> 01:13:32,762
- I did not.
- Why'd you talk
to him like that?
1171
01:13:32,806 --> 01:13:35,244
[ Voice Cracking ]
Why did--
Why did you trick him like that?
1172
01:13:36,463 --> 01:13:40,511
I asked his opinion
because I value it.
1173
01:13:40,555 --> 01:13:43,993
No, Sam.
Can't you be sensitive
to another person?
1174
01:13:44,036 --> 01:13:45,864
Don't you notice
what he's going through?
1175
01:13:45,908 --> 01:13:48,345
I think you're
underestimating your father.
1176
01:13:48,388 --> 01:13:51,566
Jesus, back off a little.
I'm right on this.
1177
01:14:01,490 --> 01:14:03,666
[ Phone Ringing ]
1178
01:14:08,280 --> 01:14:09,977
[ Ringing Continues ]
1179
01:14:10,021 --> 01:14:13,154
[ Marilyn ]
Honey, I think
you'd better get dressed.
1180
01:14:13,198 --> 01:14:14,634
[ Ringing Continues ]We're getting late.
1181
01:14:16,809 --> 01:14:18,465
♪♪ [ Joe Singing In Italian ][ Ringing Stops ]
1182
01:14:27,648 --> 01:14:31,347
♪♪ [ Continues In Italian ]
1183
01:14:44,928 --> 01:14:47,801
♪ Oh, Mamma
1184
01:14:49,716 --> 01:14:51,761
[ Voice Cracking ]
♪ Mamma
1185
01:14:57,551 --> 01:14:58,943
♪♪ [ Ends ]
1186
01:15:03,208 --> 01:15:04,949
[ Sniffles ]
1187
01:15:04,992 --> 01:15:08,083
[ Weeping ]
Wow.
1188
01:15:08,126 --> 01:15:09,999
[ Chattering ]
1189
01:15:10,042 --> 01:15:13,393
All right,
let's all enjoy ourselves.
1190
01:15:14,307 --> 01:15:15,918
[ Indistinct ]
1191
01:15:17,441 --> 01:15:19,269
I like your father.
1192
01:15:21,140 --> 01:15:22,839
[ Peter ]
That was nice, Dad.
1193
01:15:22,882 --> 01:15:24,753
[ Joe ]
Thanks, Peter.
1194
01:15:24,797 --> 01:15:26,538
That was great, Daddy.
1195
01:15:26,582 --> 01:15:30,368
There's a song
in Lithuanian like that.
That honors the mother.
1196
01:15:30,411 --> 01:15:34,110
Joe, that was magnificent.
That was really magnificent.
1197
01:15:34,154 --> 01:15:37,245
I don't want
to hear that. Okay?
But thanks, Sam.
1198
01:15:37,289 --> 01:15:39,509
I'm not kidding.
It was magnificent.
1199
01:15:39,552 --> 01:15:41,772
Sam, cut it out.
1200
01:15:50,216 --> 01:15:52,130
[ Clears Throat ]
1201
01:15:52,174 --> 01:15:54,612
What the hell is he gonna do,
make a speech now?
1202
01:15:54,655 --> 01:15:56,178
It's not appropriate here,
Renata.
1203
01:15:56,222 --> 01:15:59,181
Hello. Hello.
1204
01:16:01,445 --> 01:16:03,839
Greetings.
Can you hear me?
1205
01:16:05,624 --> 01:16:07,582
Can you hear--
1206
01:16:07,626 --> 01:16:09,801
Sam, what are you doing?
1207
01:16:09,845 --> 01:16:13,893
Um, I'm gonna sing
a Lithuanian song I know
about motherhood.
1208
01:16:13,936 --> 01:16:15,504
Oh, I wish you wouldn't.
1209
01:16:15,548 --> 01:16:16,984
Um, you know,
1210
01:16:18,420 --> 01:16:21,466
the Bellas
are a funny group,
1211
01:16:21,510 --> 01:16:25,078
and they're very funny
about the memory
of their mother.
1212
01:16:25,122 --> 01:16:26,819
Don't sing. Please don't.
1213
01:16:26,863 --> 01:16:30,651
This is a song about a woman
who is completely devoted
to her son.
1214
01:16:30,694 --> 01:16:32,217
Everything she does,
every action--
1215
01:16:32,261 --> 01:16:34,698
you know, all the cooking
and cleaning, everything--
1216
01:16:34,742 --> 01:16:38,789
is done for her son,
who is-- who is going
on a journey.
1217
01:16:38,833 --> 01:16:41,837
It's really--Yes, it sounds like
a wonderful song, but--
1218
01:16:41,880 --> 01:16:44,143
We'd like
to hear it sometime,
just not today.
1219
01:16:44,187 --> 01:16:48,147
No, you listen
and you tell me after
if you think I was wrong, okay?
1220
01:16:54,285 --> 01:16:58,331
Sam, um, I have
the microphone in my hand...
1221
01:16:58,376 --> 01:17:01,117
because I can't seem
to reach you.
1222
01:17:01,161 --> 01:17:05,731
And I know it's my fault
because I probably sound as if
I'm asking you not to sing.
1223
01:17:05,775 --> 01:17:08,692
[ Chuckles ]What I'm actually doing, Sam,
1224
01:17:08,734 --> 01:17:10,607
is I'm telling you
you can't.
1225
01:17:10,650 --> 01:17:13,697
You cannot do it. Marilyn, I think
this song--
1226
01:17:13,740 --> 01:17:17,135
Let me see
what's going on, Daddy.
I wanna talk to Sam alone.
1227
01:17:17,178 --> 01:17:19,051
[ Marilyn ]
Give me the microphone
and go to your seat...
1228
01:17:19,094 --> 01:17:20,792
and sit next to Renata
where you belong.
1229
01:17:20,835 --> 01:17:23,533
Marilyn, I want to sing
a song about motherhood.
1230
01:17:23,577 --> 01:17:25,971
Over my dead body, okay?
Now go sit down. I know how you feel.
1231
01:17:26,014 --> 01:17:28,016
I really do. Give this to me
right now.
1232
01:17:28,060 --> 01:17:31,933
I'm gonna sing this song,
and I know in my heart
this is the right place.
1233
01:17:31,977 --> 01:17:36,635
It is totally the wrong place,
and you are the wrong person
to sing today.
1234
01:17:36,678 --> 01:17:38,767
Now you have had
free reign over us,
1235
01:17:38,811 --> 01:17:41,248
but I'm telling you,
as of this moment,
it's over.
1236
01:17:41,290 --> 01:17:43,424
I will kill you before
I let you sing that song...
1237
01:17:43,467 --> 01:17:45,079
and upset my husband
and his family.
1238
01:17:45,121 --> 01:17:46,689
[ Sam Protests ]Oh, go ahead.
I'll kill you.
1239
01:17:47,951 --> 01:17:49,996
Is that right? That's damn right.
1240
01:17:50,040 --> 01:17:52,826
Marilyn, I don't believe
that you really mean that. I certainly do mean it.
1241
01:17:52,869 --> 01:17:55,655
Sam, stop it! Wait-- I just--
1242
01:17:55,698 --> 01:17:58,093
Look--Daddy, unplug this
damn thing, please.
1243
01:17:58,136 --> 01:17:59,702
All right, I have it.
I have it. Take it easy.
1244
01:17:59,747 --> 01:18:00,835
Take it easy. My God.
1245
01:18:02,010 --> 01:18:03,272
[ Stammers ]
1246
01:18:04,969 --> 01:18:06,449
Sam---
1247
01:18:11,455 --> 01:18:13,543
You're tearing us all apart.
1248
01:18:16,328 --> 01:18:17,373
[ Marilyn ]
Oh, God.
1249
01:18:21,247 --> 01:18:22,944
[ Film Projector Running ]
1250
01:18:45,752 --> 01:18:47,145
Renata,
1251
01:18:49,451 --> 01:18:50,932
please forgive me.
1252
01:18:52,804 --> 01:18:54,240
[ Sighs ]
1253
01:19:04,817 --> 01:19:06,427
I know you want me
to leave you alone.
1254
01:19:07,689 --> 01:19:09,125
I know that.
1255
01:19:15,305 --> 01:19:16,873
I know you want
to watch this, but I--
1256
01:19:16,917 --> 01:19:19,571
I have this--
1257
01:19:19,615 --> 01:19:23,662
I have this really bad feeling
that, uh,
1258
01:19:26,796 --> 01:19:29,713
if I walk out of the room
you're gonna decide
not to forgive me.
1259
01:19:33,935 --> 01:19:39,549
I keep thinking that if
I just you know, don't move
and stay where I am, I'll--
1260
01:19:44,555 --> 01:19:46,687
I'll think of something.
1261
01:19:48,994 --> 01:19:52,041
You know, I'll--
I'll just-- I'll get
another chance with you.
1262
01:19:52,084 --> 01:19:53,520
I don't know--
1263
01:19:57,438 --> 01:19:58,961
I don't know shit.
1264
01:20:02,182 --> 01:20:03,749
[ Sighs ]
1265
01:20:22,117 --> 01:20:23,858
Okay. Okay.
1266
01:20:29,298 --> 01:20:31,561
There.
1267
01:20:31,605 --> 01:20:33,955
Now you can--
1268
01:20:34,000 --> 01:20:36,132
Now you can watch it
and you don't have
to look up at me.
1269
01:20:41,746 --> 01:20:43,096
Is that you?
1270
01:20:48,058 --> 01:20:49,494
[ Sighs ]
1271
01:20:55,456 --> 01:20:56,849
That's me.
1272
01:20:58,764 --> 01:21:00,115
That's me.
1273
01:21:20,005 --> 01:21:21,833
My son's gonna have your spirit.
1274
01:21:23,704 --> 01:21:25,882
- There's Jan.
- [ Chuckling ]
1275
01:21:25,924 --> 01:21:27,927
And Jan's fire.
1276
01:21:32,627 --> 01:21:34,716
Playing with Daddy.
1277
01:21:36,718 --> 01:21:39,505
Renata, no one can
tear your family apart.
1278
01:21:41,115 --> 01:21:42,508
[ Sniffles ]
1279
01:21:45,728 --> 01:21:47,948
I hope he'll have
my father's goodness...
1280
01:21:50,516 --> 01:21:51,997
and my mother's wisdom.
1281
01:21:52,997 --> 01:21:54,434
He will.
1282
01:21:57,437 --> 01:21:58,872
He will.
1283
01:22:07,665 --> 01:22:10,886
We're going to have
a beautiful baby, aren't we?
1284
01:22:21,854 --> 01:22:23,726
[ Crying Softly ]
1285
01:22:28,731 --> 01:22:30,299
It's a girl!
1286
01:22:30,342 --> 01:22:32,214
[ Sam ]
I can't believe it.
1287
01:22:32,257 --> 01:22:34,477
Is she okay, Sam? I didn't think
I could make her.
1288
01:22:34,520 --> 01:22:36,914
Is she okay? Yeah. Oh, yeah.
1289
01:22:36,958 --> 01:22:38,393
She's fine.
1290
01:22:38,437 --> 01:22:41,266
Oh, baby. Hi, Ma.
1291
01:22:41,310 --> 01:22:44,617
Are you okay? Oh, I'm pretty tired.
1292
01:22:44,662 --> 01:22:47,273
She's beautiful. [ Joe ]
God bless you.
1293
01:22:47,317 --> 01:22:49,754
[ Renata ]
I'm so happy
to see all of you.
1294
01:22:49,796 --> 01:22:52,365
She's got your eyes--
She looks just like you. Not really, Daddy.
1295
01:22:52,409 --> 01:22:55,019
[ Whispering ][ Joe ]
Look at the fingers.
1296
01:22:56,196 --> 01:22:57,632
So beautiful.
1297
01:22:57,676 --> 01:22:59,373
Marilyn,
1298
01:22:59,417 --> 01:23:02,333
about what happened
at the memorial yesterday--
1299
01:23:02,376 --> 01:23:05,031
Oh, no, no. That was my fault.
You were just being
enthusiastic.
1300
01:23:05,074 --> 01:23:07,729
Sam. Sam, let's put
all that behind us.
1301
01:23:07,773 --> 01:23:09,471
We got good reason
to look ahead.
1302
01:23:11,517 --> 01:23:13,998
♪♪ [ Folk Melody ]
1303
01:23:19,177 --> 01:23:21,266
[ Sam ]
I hired the band
for just 10 minutes.
1304
01:23:21,309 --> 01:23:22,964
I thought, what the hell,
you know?
1305
01:23:23,008 --> 01:23:24,313
Here, come over here.
1306
01:23:25,531 --> 01:23:27,924
[ Laughs ]
1307
01:23:27,968 --> 01:23:31,494
I wanna--
I wanna form a ring of love
around the baby, okay?
1308
01:23:31,538 --> 01:23:33,322
Okay, Joe? Here--
1309
01:23:33,366 --> 01:23:36,934
Here, you-you put
your left hand on Renata.
That's right. Here we go.
1310
01:23:36,978 --> 01:23:38,719
Peter, take your dad's hand.
1311
01:23:38,763 --> 01:23:41,201
And Jan--
That's it. Oh! Oh, God.
1312
01:23:41,244 --> 01:23:44,073
That's all right. That's okay.
Jan, take Peter's hand.
1313
01:23:44,117 --> 01:23:46,858
Marilyn, you can
take Tony's hand.
That's it. That's it.
1314
01:23:46,902 --> 01:23:49,774
Gail, take--
There you go.
That's it, honey.
1315
01:23:49,819 --> 01:23:51,515
Thank you very much.
And now Marilyn.
1316
01:23:51,560 --> 01:23:54,128
[ Laughing ]Perfect.
1317
01:23:54,171 --> 01:23:57,218
This is the song
I wanted to sing yesterday.
1318
01:23:57,261 --> 01:23:59,655
♪♪ [ Singing In Lithuanian ]
1319
01:24:03,268 --> 01:24:05,531
[ Fussing ]
1320
01:24:10,623 --> 01:24:12,538
♪♪ [ Band Members Joining ]
1321
01:24:21,896 --> 01:24:23,724
[ Chuckling ]
1322
01:24:46,749 --> 01:24:48,795
[ Family Chattering ]
1323
01:24:52,842 --> 01:24:57,020
I know. I feel the same way.
No, no, no--[ Babies Crying ]
1324
01:24:57,065 --> 01:25:00,068
With the one child
we only have one option.
You have several options.
1325
01:25:00,112 --> 01:25:02,070
Marilyn-- Marilyn, shut up
those babies, all right?
1326
01:25:02,114 --> 01:25:04,290
[ Tony, Sam Chattering ]Listen. Listen.
All we have to get--
1327
01:25:04,333 --> 01:25:07,468
Excuse me.
All we have to get--
1328
01:25:07,511 --> 01:25:09,860
All we have to get
is a baptism date.
1329
01:25:09,905 --> 01:25:12,298
Now, we should be capable
of doing that.
1330
01:25:12,342 --> 01:25:14,605
[ Renata ]
Okay, okay, okay, okay.
1331
01:25:14,649 --> 01:25:16,694
I want Jan to be godmother,
1332
01:25:16,738 --> 01:25:18,262
and I would think
it would be an honor--
1333
01:25:18,306 --> 01:25:21,656
I mean, I want Tony
to be godfather.
1334
01:25:21,700 --> 01:25:24,616
And I'd like to add
that Sam here is being
pretty terrific.
1335
01:25:24,660 --> 01:25:27,531
Hell, he has friends of his own.
Okay.
1336
01:25:27,576 --> 01:25:29,839
So he's quite happy
that Tony be godfather.
1337
01:25:29,882 --> 01:25:31,755
Why do you have
to have the baptism...
1338
01:25:31,798 --> 01:25:34,975
on the first day
that we are going away...
1339
01:25:35,019 --> 01:25:37,891
- on our very first vacation
in 12 years?
- Because--
1340
01:25:37,934 --> 01:25:40,371
My parents are really not
going to understand...
1341
01:25:40,416 --> 01:25:42,635
how their granddaughter
is born...
1342
01:25:42,679 --> 01:25:45,247
and is not baptized
on a preordained date--
1343
01:25:45,291 --> 01:25:46,901
[ Tony ]
Sam--that has been followed...
1344
01:25:46,944 --> 01:25:49,774
- in Lithuanian tradition
for all of their lives.
- Sam.
1345
01:25:49,817 --> 01:25:51,732
They're really not
going to understand why--Excuse me.
1346
01:25:51,776 --> 01:25:54,648
Sam-- Sam, what, uh--
1347
01:25:54,692 --> 01:25:58,175
[ Stammers ]
I don't want to be rude,
but your parents are dead.
1348
01:25:58,218 --> 01:26:00,220
Exactly.
That's exactly the point. The bottom line is,
1349
01:26:00,264 --> 01:26:01,961
Tony will not give up shit
to be there.
1350
01:26:02,004 --> 01:26:03,745
The bottom line is,
1351
01:26:03,789 --> 01:26:07,662
is that you would rather follow
some absolutely bullshit
tradition...
1352
01:26:07,706 --> 01:26:10,144
rather than think
about my happiness,
Gail's or Mikey's.
1353
01:26:10,187 --> 01:26:12,407
Okay, fuck you, Tony. That's the bottom line.
1354
01:26:12,451 --> 01:26:15,367
Don't you ever say that
to me again.
1355
01:26:15,410 --> 01:26:17,020
Joe, do something.
1356
01:26:17,064 --> 01:26:19,327
[ Renata ]
There's a baptism
and there's a date.
1357
01:26:19,371 --> 01:26:21,460
You are the godmother
and you are the godfather.
1358
01:26:21,503 --> 01:26:24,072
I hope you can fucking attend.
1359
01:26:24,115 --> 01:26:26,509
Jan, you don't suddenly
have to leave town, do you?
1360
01:26:26,553 --> 01:26:29,077
You are such a selfish bitch.
1361
01:26:29,120 --> 01:26:31,558
I can't believe what a selfish--
Oh, God, I--
1362
01:26:31,601 --> 01:26:35,170
- Hey--
- That's it! That's it!
1363
01:26:36,390 --> 01:26:38,653
Now the end. Done.
1364
01:26:38,696 --> 01:26:41,569
It's finished.
1365
01:26:41,612 --> 01:26:44,354
I want everyone out.
Everyone.
1366
01:26:44,398 --> 01:26:46,487
You okay? Yeah, I'm fine.
1367
01:26:46,530 --> 01:26:48,794
Now Tony... and Gail,
1368
01:26:50,013 --> 01:26:51,536
just go to your car
and go home.
1369
01:26:52,363 --> 01:26:54,409
You did nothing wrong.
1370
01:26:58,674 --> 01:27:00,371
And, Jan, Peter,
1371
01:27:00,415 --> 01:27:02,505
go to your room, please.
1372
01:27:05,029 --> 01:27:06,248
[ Mouths Word ]
1373
01:27:10,816 --> 01:27:14,561
Joe, maybe this
isn't the best time--Marilyn, please.
1374
01:27:14,605 --> 01:27:17,608
Don't you start.
I know what I'm doing.
1375
01:27:17,651 --> 01:27:19,392
Joe, uh--
[ Clears Throat ]
1376
01:27:19,436 --> 01:27:22,613
If it's a question
of financial loss,
1377
01:27:22,656 --> 01:27:25,049
I'd be happy to make up
anything Tony feels--
1378
01:27:25,093 --> 01:27:28,359
Sam, I don't want
to discuss it further.
1379
01:27:30,491 --> 01:27:32,841
Renata, I want you to ask Sam,
because he's your husband--
1380
01:27:34,452 --> 01:27:36,410
Ask him to wait
in the car for you.
1381
01:27:36,454 --> 01:27:37,541
Why are you acting
like this, Daddy?
1382
01:27:37,585 --> 01:27:39,195
Renata, please.
1383
01:27:41,198 --> 01:27:44,113
Okay, Sam, will you please
go wait in the car for me?
1384
01:28:01,219 --> 01:28:02,743
What is this, Ma?
1385
01:28:05,266 --> 01:28:06,660
Renata,
1386
01:28:09,228 --> 01:28:13,711
I'm gonna say something
for the first time in my life
without consulting your mother,
1387
01:28:15,583 --> 01:28:17,976
but I think she's gonna
very much agree with me.
1388
01:28:19,718 --> 01:28:22,068
Renata,
Sam's a wonderful man.
1389
01:28:22,112 --> 01:28:24,854
He's a generous and kind man.
1390
01:28:26,203 --> 01:28:29,946
But he's killing us.
1391
01:28:29,989 --> 01:28:32,384
[ Voice Breaking ]
He's killing us.
1392
01:28:32,428 --> 01:28:34,168
[ Sighs ]Is it true, Marilyn?
1393
01:28:36,301 --> 01:28:38,171
He means so well.
1394
01:28:38,216 --> 01:28:39,564
Marilyn, is it true?
1395
01:28:43,308 --> 01:28:45,224
[ Marilyn Whispering ]
Yeah.
1396
01:28:45,267 --> 01:28:47,792
How can--
1397
01:28:47,835 --> 01:28:50,969
How can you say that about Sam?
1398
01:28:51,011 --> 01:28:55,147
He has done nothing
but great, great things--[ Joe ] Renata--
1399
01:28:55,190 --> 01:28:56,583
for this family.
1400
01:28:57,671 --> 01:29:00,109
Now, look, I hate to say this,
1401
01:29:00,153 --> 01:29:03,461
but I'm more afraid of
what will happen if I don't.
1402
01:29:05,376 --> 01:29:07,029
Now, you and the baby,
1403
01:29:10,423 --> 01:29:14,429
you're always
forever welcome here,
1404
01:29:14,473 --> 01:29:17,344
but I don't want Sam
in this house again.
1405
01:29:17,388 --> 01:29:22,567
At least, you know,
not until we all
get control of ourselves.
1406
01:29:26,486 --> 01:29:28,923
See, I simply don't know
what else to do.
1407
01:29:28,966 --> 01:29:30,403
I'm sorry.
1408
01:29:33,188 --> 01:29:37,149
Well, why don't you just get
a gun and blow my head off?
1409
01:29:37,193 --> 01:29:40,196
'Cause if Sam's
not welcome here,
I'm not welcome here.
1410
01:29:41,153 --> 01:29:42,590
[ Softly ]
My baby.
1411
01:29:42,633 --> 01:29:45,375
In fact,
1412
01:29:45,419 --> 01:29:48,726
why don't you just
douse the place in kerosene
and blow it up?
1413
01:29:50,947 --> 01:29:52,949
Oh. And do me a favor.
1414
01:29:52,992 --> 01:29:54,994
Do not come to the baptism.
1415
01:29:55,038 --> 01:29:56,431
You're not welcome.
1416
01:29:59,259 --> 01:30:00,652
[ Door Opens ]
1417
01:30:07,747 --> 01:30:11,446
- Renata, wait.
- No! You wait!
1418
01:30:12,970 --> 01:30:15,494
That man--
I know he's different.
1419
01:30:17,236 --> 01:30:19,367
I love that he's different.
1420
01:30:19,411 --> 01:30:23,111
I love that he flatters me
and he flatters Mom and Gail
and Tony and Jan and you.
1421
01:30:23,155 --> 01:30:25,723
Hell, Peter copies him.
1422
01:30:25,766 --> 01:30:27,507
You're impressed by him.
1423
01:30:30,032 --> 01:30:32,382
So what, he gives gifts?
Big deal he's arrogant.
1424
01:30:32,426 --> 01:30:34,776
Why shouldn't he be?
He's remarkable!
1425
01:30:37,430 --> 01:30:40,129
This is my adventure, Dad,
my goddamn adventure.
1426
01:30:40,173 --> 01:30:42,306
If you don't get it,
well, I'm sorry.
1427
01:30:47,964 --> 01:30:50,270
I take it back.
I'm not sorry.
1428
01:30:50,314 --> 01:30:51,751
No way!
1429
01:30:59,107 --> 01:31:01,501
[ Car Doors Close ]
1430
01:31:01,544 --> 01:31:03,024
[ Engine Starts ]
1431
01:31:09,858 --> 01:31:11,512
[ Tires Squeal ]
1432
01:31:22,262 --> 01:31:24,308
[ Cooing ]
1433
01:31:27,616 --> 01:31:31,488
Once I thought--
no, once I wished...
1434
01:31:31,532 --> 01:31:35,625
that my parents
would drive off the road
in their car and die.
1435
01:31:39,542 --> 01:31:41,413
'Cause then I'd be different.
1436
01:31:45,330 --> 01:31:48,552
Those are your parents,
Renata.
1437
01:31:48,595 --> 01:31:51,206
Your irreplaceable parents.
Don't ever talk like that.
1438
01:31:56,908 --> 01:31:58,344
Okay, Sam.
1439
01:32:03,655 --> 01:32:05,874
[ Speaking Lithuanian ]
1440
01:32:20,542 --> 01:32:21,978
I'm sorry. It's okay.
It's all right.
1441
01:32:22,022 --> 01:32:23,458
Drop it like that--
1442
01:32:25,635 --> 01:32:28,986
[ Moans ]It's all right.
1443
01:32:29,030 --> 01:32:30,858
I've got it.
I've got it.
1444
01:32:30,901 --> 01:32:32,859
[ Continues
In Lithuanian ]
1445
01:32:53,752 --> 01:32:55,885
[ Joe ]
Renata? We're here.
1446
01:32:58,017 --> 01:32:59,410
[ Chattering, Faint ]
1447
01:33:00,541 --> 01:33:02,065
[ Baby Cries ][ Mouths Word ]
1448
01:33:03,109 --> 01:33:04,546
[ Laughing ]
1449
01:33:08,333 --> 01:33:09,769
[ Joe ]
Renata?
1450
01:33:15,253 --> 01:33:16,080
[ Joe ]
Come on.
1451
01:33:21,434 --> 01:33:23,827
[ Chattering, Laughing ]
1452
01:33:23,871 --> 01:33:25,916
Hello, Sam. [ Joe ]
This is the godmother.
1453
01:33:27,527 --> 01:33:30,399
[ Chattering Continues ]
1454
01:33:30,444 --> 01:33:34,100
[ Jan ]
... godmother or what? [ Chattering ]
1455
01:33:42,630 --> 01:33:44,154
[ Stammers ]
It's them.
1456
01:33:44,198 --> 01:33:47,374
[ Laughs ]
That's my family.
1457
01:33:48,724 --> 01:33:50,378
[ Baby Crying ]
1458
01:34:03,044 --> 01:34:06,395
[ Whispering ]
Jan, Tony. Oh, Tony. Tony.
1459
01:34:06,437 --> 01:34:09,878
[ Renata ]
You're supposed to be up here. Tony, Jan. Get up there.
1460
01:34:09,920 --> 01:34:13,272
Sorry, Dad. Yeah, yeah.
Button your coat. Button it.
1461
01:34:18,538 --> 01:34:20,715
[ Faint ][ Speaking Lithuanian ]
1462
01:34:24,720 --> 01:34:26,852
Yes, yes, yes, yes. [ Faint ]
1463
01:34:26,896 --> 01:34:28,811
Just take the cap off. Remove the cap.
1464
01:34:28,854 --> 01:34:31,857
Yes. They pour water
on her forehead.
1465
01:34:31,901 --> 01:34:34,599
[ Speaking Lithuanian ]
1466
01:34:34,643 --> 01:34:36,253
[ Renata Gasps ]
1467
01:34:38,735 --> 01:34:40,737
[ Fussing ]
1468
01:34:48,267 --> 01:34:50,530
♪♪ [ Singing In Lithuanian ]
1469
01:35:29,964 --> 01:35:31,879
[ Ragged Breathing ]
1470
01:35:37,188 --> 01:35:39,801
[ Gasps ]Sam--
1471
01:35:41,846 --> 01:35:43,282
[ Marilyn ]
Oh, my God!
1472
01:35:44,849 --> 01:35:46,677
[ Joe ]
Oh, my God. [ Renata ] Sam--
1473
01:35:46,720 --> 01:35:48,810
[ Peter ] Lift his head. [ Joe ]
Get an ambulance.
1474
01:35:50,681 --> 01:35:52,248
[ Renata ]
Sam.
1475
01:35:59,778 --> 01:36:03,477
[ Jan ]
So, Mom, butter's got
35 milligrams of cholesterol.
1476
01:36:03,521 --> 01:36:05,393
[ Marilyn ]
What's that, per ounce?
1477
01:36:05,437 --> 01:36:08,483
No, that's one tablespoon.
1478
01:36:08,527 --> 01:36:12,705
So with cholesterol deposits
in the arteries,
definitely no butter for Sam.
1479
01:36:12,748 --> 01:36:15,577
Yeah, but turkey is great,
isn't it?
1480
01:36:15,621 --> 01:36:19,060
Yeah, but dark meat
is saturated with
double fat proteins.
1481
01:36:19,104 --> 01:36:21,671
Okay, we'll give Sam
all the white meat. Right.
1482
01:36:21,715 --> 01:36:24,109
You know, maybe we
shouldn't even serve wine.
1483
01:36:25,761 --> 01:36:28,895
I'm shocked by every person
in this house.
1484
01:36:28,939 --> 01:36:31,508
Mom? Mom, I know
it'd be better to clear
a path to the back.
1485
01:36:31,552 --> 01:36:33,119
It'd be longer that way,
1486
01:36:33,162 --> 01:36:35,077
and those extreme swings
in temperature--
1487
01:36:35,121 --> 01:36:38,907
that can cause a real shock
the circulatory system
of a heart patient, so--
1488
01:36:38,951 --> 01:36:41,692
Well, it's safer to stay
with the front then, I think. Yeah, I think so.
1489
01:36:41,735 --> 01:36:43,303
Christ!
You've all gone nuts.
1490
01:36:43,346 --> 01:36:45,784
Sam comes up the front walk,
1491
01:36:45,828 --> 01:36:49,223
and if he wants to go out
and make a fucking snowman,
he'll do it.
1492
01:36:49,266 --> 01:36:51,051
If he wants to smoke
a pack of cigarettes,
1493
01:36:51,093 --> 01:36:53,227
he'll smoke
a pack of cigarettes.
1494
01:36:53,270 --> 01:36:55,490
[ Jan ]
Dad, he'd die if he smoked.
Just die.
1495
01:36:55,533 --> 01:36:58,014
Think of Renata, Joe. Yeah.
1496
01:36:58,058 --> 01:37:00,365
On the tree. [ Tony ]
No, really, Dad.
1497
01:37:00,409 --> 01:37:04,108
Normally a guy wants to
jump out a window, okay,
but this is different now.
1498
01:37:04,152 --> 01:37:06,458
It's kinder to let the man
be a free man.
1499
01:37:06,502 --> 01:37:07,764
Just think about that. [ Doorbell Rings ]
1500
01:37:07,807 --> 01:37:09,331
Answer the door.
1501
01:37:13,988 --> 01:37:15,947
Hey, doll. Hi.
1502
01:37:15,991 --> 01:37:17,688
He's here.
1503
01:37:17,731 --> 01:37:20,299
He's doing fine--
Hi, Ma. Hi, darling.
1504
01:37:20,343 --> 01:37:23,129
Although his bronchial tubes
suddenly restricted,
1505
01:37:23,173 --> 01:37:26,350
but his inhaler
regulated him immediately. [ Marilyn ] Thank God.
1506
01:37:26,393 --> 01:37:28,656
Merry Christmas! [ Chattering ]
1507
01:37:28,700 --> 01:37:30,310
[ Tony ]
Merry, merry.
1508
01:37:37,014 --> 01:37:38,624
- Merry Christmas, Sam.
- Merry Christmas to you.
1509
01:37:38,667 --> 01:37:40,756
Are we glad to see you.
1510
01:37:40,800 --> 01:37:42,193
You look fabulous. You look wonderful.
1511
01:37:42,236 --> 01:37:44,108
You look hot.
1512
01:37:44,151 --> 01:37:45,805
We sure are glad
to see you.
1513
01:37:45,847 --> 01:37:47,850
[ Jan ]
Sam, how are you? I'm great. How are you?
1514
01:37:47,894 --> 01:37:49,636
- [ Joe ] Everyone, move away.
- [ Gail ] Merry Christmas, Sam.
1515
01:37:49,678 --> 01:37:51,333
Jesus Christ,
give him some air
to breathe.
1516
01:37:51,377 --> 01:37:53,945
Yeah, he's right. Come on. Why don't you all
go in the house?
1517
01:37:53,988 --> 01:37:55,990
Let's go have some dinner.
Come on.
1518
01:37:56,034 --> 01:37:57,774
Be careful. Tony!
1519
01:37:57,818 --> 01:37:59,515
Help your sister.
1520
01:38:07,349 --> 01:38:09,786
You okay, buddy?
1521
01:38:09,831 --> 01:38:11,572
In family paradise.
1522
01:38:16,839 --> 01:38:19,015
[ Chattering ]
1523
01:38:19,059 --> 01:38:21,496
Oh, that's so good,
isn't it?
1524
01:38:24,760 --> 01:38:26,066
[ Sighing ]
Okay.
1525
01:38:27,632 --> 01:38:29,766
Okay.
1526
01:38:38,905 --> 01:38:40,429
[ Grunts ]
1527
01:38:43,346 --> 01:38:45,261
[ Kisses ]
1528
01:38:52,093 --> 01:38:53,705
[ Laughing, Chattering ][ Jan ]
Look at your aunt.
1529
01:38:53,748 --> 01:38:55,532
[ Sam Laughing ]
1530
01:38:57,969 --> 01:39:00,755
[ Chattering ]
1531
01:39:00,799 --> 01:39:04,933
Not the whipped, Ma.
The roasted.
1532
01:39:04,977 --> 01:39:06,675
Thank you.
1533
01:39:06,719 --> 01:39:11,202
Sam? Sam, there's
really good meat up here.
1534
01:39:11,245 --> 01:39:13,987
No, no, it's okay.
I tried the white.
I want some dark now.
1535
01:39:14,031 --> 01:39:17,295
Mmm. This is fabulous.
1536
01:39:17,338 --> 01:39:21,039
Sam, they're
all on the attack because
you're eating dark meat.
1537
01:39:21,082 --> 01:39:23,215
Aaah. I say, live your life,
1538
01:39:23,257 --> 01:39:25,869
and that doesn't mean
let me live it for you. Thank you very much.
1539
01:39:25,913 --> 01:39:27,610
I just want
to try a little...
1540
01:39:27,654 --> 01:39:29,482
of Marilyn's fabulous turkey.
1541
01:39:29,525 --> 01:39:31,092
I'm not gonna make
a life habit of it.
1542
01:39:31,136 --> 01:39:34,444
♪♪ [ Sings Fanfare ]
Recognize anything?
1543
01:39:34,488 --> 01:39:36,838
That's the bowl.
That's the bowl!
1544
01:39:36,881 --> 01:39:39,535
You made it!
1545
01:39:39,579 --> 01:39:43,845
On the thing.
You made it. You did it.
I can't believe it!
1546
01:39:43,888 --> 01:39:47,154
I'm so proud of you. Well, you know,
it's slightly off-center.
1547
01:39:47,196 --> 01:39:48,937
I think it's fantastic.
Look at that.
1548
01:39:48,981 --> 01:39:53,377
It's got lines and everything.
It's built like a brick
shithouse.
1549
01:39:53,421 --> 01:39:55,075
[ Laughing ]
Look at that.
1550
01:39:55,118 --> 01:39:57,207
It took me about
eight and a half days to make.
1551
01:39:57,250 --> 01:39:58,905
[ Joe Laughing ]Mmm.
1552
01:39:58,949 --> 01:40:00,951
I love this. It's like--
It's got fruit in it.
1553
01:40:00,994 --> 01:40:02,561
It's got utilitarian uses.
1554
01:40:04,302 --> 01:40:06,826
And, Marilyn,
you did everything
like, uh--
1555
01:40:06,870 --> 01:40:09,699
You're using it in fruit.
You could use it
with anything, right?
1556
01:40:18,143 --> 01:40:19,666
[ Baby Squeals ]
1557
01:40:22,016 --> 01:40:22,930
Excuse me.
1558
01:40:25,108 --> 01:40:26,544
Ren.
1559
01:40:27,806 --> 01:40:30,069
Renata. Oh, God.
1560
01:40:33,289 --> 01:40:35,118
Renata.
1561
01:40:35,161 --> 01:40:36,467
[ Chuckles ]
I'm sorry.
1562
01:40:44,215 --> 01:40:46,434
[ Ragged Breathing ]
1563
01:40:46,477 --> 01:40:48,306
I'm afraid to make love to you.
1564
01:40:48,349 --> 01:40:51,048
I'm afraid
you'll die in my arms,
and you're smoking.
1565
01:40:51,092 --> 01:40:52,963
Renata. No. No, I mean it.
1566
01:40:53,007 --> 01:40:55,444
No!
1567
01:40:55,487 --> 01:40:57,359
What are you trying to do, die?
1568
01:41:00,057 --> 01:41:03,104
You rush into my life
like a beautiful flash of light,
1569
01:41:03,149 --> 01:41:05,412
and then just as suddenly
go pfft!
1570
01:41:05,455 --> 01:41:09,024
- Vanish.
- I am not going to die
on you, Renata.
1571
01:41:09,067 --> 01:41:11,374
I'm living for the first time
in my life.
1572
01:41:11,417 --> 01:41:13,333
I could kick death
in the teeth.
1573
01:41:13,376 --> 01:41:15,204
I'd spit in its face,
Renata.
1574
01:41:15,247 --> 01:41:17,947
If death had hands,
I'd chop them off.
1575
01:41:17,989 --> 01:41:21,951
If death had eyes,
I'd burn them out
of its sockets for you.
1576
01:41:21,994 --> 01:41:25,433
If death had a liver,
I'd bite it out
with my teeth...
1577
01:41:25,476 --> 01:41:27,086
and stomp on it.
1578
01:41:27,130 --> 01:41:29,785
You would, huh? I would. I would.
1579
01:41:31,657 --> 01:41:33,746
And you know what else?
1580
01:41:33,790 --> 01:41:35,966
What else?
1581
01:41:41,101 --> 01:41:42,452
[ Sighs ]
1582
01:41:43,931 --> 01:41:45,281
Come over here.
1583
01:41:47,196 --> 01:41:49,633
Come over here
and sit on my lap.
1584
01:41:51,678 --> 01:41:53,158
No.
1585
01:41:56,117 --> 01:41:57,772
You come to me.
1586
01:41:58,947 --> 01:42:00,644
[ Chuckles ]
1587
01:42:00,688 --> 01:42:02,255
[ Chuckles ]
1588
01:42:10,525 --> 01:42:12,005
Okay.
1589
01:42:22,451 --> 01:42:24,018
And if death...
1590
01:42:25,367 --> 01:42:26,803
had a cock--
1591
01:42:28,196 --> 01:42:30,546
[ Giggles ]
1592
01:42:30,590 --> 01:42:32,592
If death had a cock--
1593
01:42:32,635 --> 01:42:34,508
[ Both Laugh ]
1594
01:42:35,944 --> 01:42:37,337
Hmm? Hmm?
1595
01:42:39,208 --> 01:42:42,298
You'd kick him in the balls.
1596
01:42:42,342 --> 01:42:45,040
And send him off
squealing.
1597
01:43:10,241 --> 01:43:11,851
Here we go.
1598
01:43:11,895 --> 01:43:14,028
I can do it.
I can do it. Okay.
1599
01:43:20,470 --> 01:43:24,038
[ Baby Fussing ][ Sam ]
Hey. Hey!
1600
01:43:24,082 --> 01:43:26,868
Hey, do you know we're
gonna skate out here
together one day?
1601
01:43:26,912 --> 01:43:28,522
Yes, we are.
1602
01:43:28,566 --> 01:43:30,436
[ Laughing ]
Yes, we are.
1603
01:43:30,481 --> 01:43:34,572
I'm gonna skate faster
than anyone has ever skated
in the history...
1604
01:43:34,615 --> 01:43:36,356
of heart patients.
1605
01:43:36,400 --> 01:43:39,621
Here. Here, here, here, here. Let's not break
any records yet.
1606
01:43:39,665 --> 01:43:41,623
There we go. There we go.
1607
01:43:41,667 --> 01:43:43,321
So,
what do you want to see?
1608
01:43:43,364 --> 01:43:44,931
My figure eights?
1609
01:43:44,973 --> 01:43:47,020
[ Laughs ]
My spin? One leg?
1610
01:43:47,062 --> 01:43:49,588
On one leg with a spin?
What?
1611
01:43:49,631 --> 01:43:51,330
You see that hole
out there in the ice?
1612
01:43:52,592 --> 01:43:54,463
It's like--
It's like a fishing hole.
1613
01:43:54,507 --> 01:43:56,378
- It's like a pile
of ice in the--
- Yeah, yeah, yeah.
1614
01:43:56,421 --> 01:43:58,510
Yeah, I see it. Go straight out there,
1615
01:43:58,554 --> 01:44:00,730
and then come right back.
1616
01:44:00,774 --> 01:44:02,384
Yeah, sure.
1617
01:44:06,520 --> 01:44:08,435
[ Cooing ]
1618
01:44:09,957 --> 01:44:11,654
Shh.
1619
01:44:27,976 --> 01:44:29,413
Not bad!
1620
01:44:30,589 --> 01:44:32,983
Not bad! Sam!
1621
01:44:36,290 --> 01:44:38,205
[ Exclaims ]
Are you crazy?
1622
01:44:38,249 --> 01:44:39,772
[ Laughing ]
1623
01:44:41,470 --> 01:44:43,473
Let's go back.
I've had enough.
1624
01:44:43,516 --> 01:44:45,910
No, no, no. One more.
1625
01:44:45,953 --> 01:44:47,825
The ice boat.
1626
01:44:50,567 --> 01:44:52,743
Okay, you got it.
1627
01:45:14,027 --> 01:45:15,420
[ Coos ]
1628
01:45:17,422 --> 01:45:19,946
[ Imitates Baby ][ Laughs ]
1629
01:45:21,686 --> 01:45:23,428
Hey, you.
1630
01:45:36,138 --> 01:45:38,227
Watch me go backwards.
1631
01:45:39,357 --> 01:45:40,795
Backwards!
1632
01:45:54,331 --> 01:45:56,246
[ Laughs ]
1633
01:45:58,640 --> 01:46:00,076
Sam.
1634
01:46:01,556 --> 01:46:02,948
Sam?
1635
01:46:05,212 --> 01:46:06,605
Sam?
1636
01:46:07,867 --> 01:46:09,608
[ Grunts ]
Sam?
1637
01:46:10,783 --> 01:46:13,220
Sam? Sam?
1638
01:46:14,919 --> 01:46:16,529
Sam.
1639
01:46:16,573 --> 01:46:18,488
[ Ragged Breathing ]
1640
01:46:21,752 --> 01:46:22,708
Sam!
1641
01:46:23,928 --> 01:46:25,538
Sam!
1642
01:46:25,582 --> 01:46:27,019
[ Sobbing ]
No!
1643
01:46:27,062 --> 01:46:29,108
Oh, no.
1644
01:46:29,151 --> 01:46:31,370
God, no!
1645
01:46:31,414 --> 01:46:34,330
No! No!
1646
01:46:35,593 --> 01:46:37,029
No!
1647
01:46:39,553 --> 01:46:41,861
No!
1648
01:47:08,280 --> 01:47:10,108
[ Baby Coos ]
1649
01:47:17,114 --> 01:47:18,988
[ Weeping ]
1650
01:47:38,922 --> 01:47:39,792
[ Whispering ]
Jan.
1651
01:47:41,794 --> 01:47:44,275
I had the greatest time
of my life.
1652
01:47:45,843 --> 01:47:47,932
The greatest time ever.
1653
01:47:56,983 --> 01:47:58,596
[ Baby Fussing ]
1654
01:48:03,731 --> 01:48:06,778
[ Chuckling Softly ]
1655
01:48:13,133 --> 01:48:15,657
It's sleepy time.
1656
01:48:15,700 --> 01:48:18,225
It's sleepy time for you.
1657
01:48:30,673 --> 01:48:33,894
I used to love
watching you sleep
when you were that age.
1658
01:48:47,909 --> 01:48:50,652
Why don't you come and lie down
with Dad and me a few minutes?
1659
01:48:50,694 --> 01:48:53,567
Okay? You're gonna need
your strength today.
1660
01:49:09,019 --> 01:49:10,585
[ Joe ]
Hi, doll.
1661
01:49:10,629 --> 01:49:12,675
You gonna lie down?
1662
01:49:18,159 --> 01:49:19,639
Come on, baby.
1663
01:49:33,219 --> 01:49:35,089
I love you guys.
1664
01:50:06,733 --> 01:50:08,387
[ Sighs ]
1665
01:50:14,219 --> 01:50:16,351
[ Whispering ]
1666
01:50:31,063 --> 01:50:32,762
[ Whispering ]
1667
01:50:44,382 --> 01:50:46,167
One for the big guy.
1668
01:50:49,475 --> 01:50:52,652
[ Man ] ♪ Fly me to the moon
1669
01:50:52,694 --> 01:50:57,831
♪ Let me play among the stars ♪
1670
01:50:57,875 --> 01:51:01,183
♪ And let me see what spring is like ♪
1671
01:51:01,227 --> 01:51:05,622
♪ On Jupiter and Mars
1672
01:51:05,666 --> 01:51:07,363
♪ In other words
1673
01:51:08,668 --> 01:51:12,587
♪ Hold my hand
1674
01:51:13,762 --> 01:51:16,939
♪ In other words
1675
01:51:16,983 --> 01:51:19,812
♪ Baby, kiss me
1676
01:51:22,205 --> 01:51:24,905
♪ Fill my heart with song
1677
01:51:24,947 --> 01:51:30,084
♪ And let me sing forevermore
1678
01:51:30,127 --> 01:51:33,435
♪ You are all I long for
1679
01:51:33,478 --> 01:51:37,134
♪ All I worship and adore
1680
01:51:38,310 --> 01:51:41,052
♪ In other words
1681
01:51:41,096 --> 01:51:43,794
♪ Please be true
1682
01:51:46,405 --> 01:51:49,233
♪ In other words
1683
01:51:49,278 --> 01:51:52,282
♪ I love you
1684
01:52:27,361 --> 01:52:30,452
♪ Fill my heart with song
1685
01:52:30,496 --> 01:52:35,415
♪ Let me sing forevermore
1686
01:52:35,458 --> 01:52:38,766
♪ You are all I long for
1687
01:52:38,809 --> 01:52:43,772
♪ All I worship and adore
1688
01:52:43,815 --> 01:52:46,470
♪ In other words
1689
01:52:46,514 --> 01:52:51,997
♪ Please be true
1690
01:52:52,041 --> 01:52:54,783
♪ In other words
1691
01:52:56,046 --> 01:52:59,702
♪ In other words
1692
01:53:00,703 --> 01:53:04,837
♪ I love
1693
01:53:08,146 --> 01:53:09,713
♪ You ♪
122122