Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:02,685
BENOIT: It is here, Nemo.
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,847
Atlantis is here.
3
00:00:04,947 --> 00:00:07,290
- NEMO: What's that?
- HUMILITY: A living fossil.
4
00:00:07,390 --> 00:00:09,091
- A crinoid.
- NEMO: How many?
5
00:00:09,191 --> 00:00:11,053
Two or three hundred.
6
00:00:11,153 --> 00:00:12,375
Go! Go now!
7
00:00:12,475 --> 00:00:13,656
(NEMO GRUNTS)
8
00:00:13,756 --> 00:00:15,758
- Take it. (SCREAMING)
- No!
9
00:00:18,521 --> 00:00:20,463
HUMILITY: Benoit?
10
00:00:20,563 --> 00:00:22,465
My fiancรฉe is aboard
the Nautilus.
11
00:00:22,565 --> 00:00:23,946
Miss Humility Lucas?
12
00:00:24,046 --> 00:00:26,809
You can see that it is possible
to be English and good.
13
00:00:27,610 --> 00:00:29,151
Children can be cruel.
14
00:00:29,251 --> 00:00:30,553
MILLAIS: Leave off him!
15
00:00:30,653 --> 00:00:33,115
- (MILLAIS GROANS)
- NEMO: There was
one exception.
16
00:00:33,215 --> 00:00:35,037
Billy, my best friend.
17
00:00:35,137 --> 00:00:37,079
You're not hunting
Nemo for them.
18
00:00:37,179 --> 00:00:39,522
- Goodbye, Mr. Ghosh.
- (GUNSHOT)
19
00:00:39,622 --> 00:00:41,924
MILLAIS: Can't be good news
that the government
20
00:00:42,024 --> 00:00:43,766
is interested
in Company business.
21
00:00:43,866 --> 00:00:45,287
I can handle Parmoor.
22
00:00:45,387 --> 00:00:47,570
Just find me the Nautilus.
23
00:00:47,670 --> 00:00:50,092
YOUNGBLOOD:
Nemo's going the wrong way.
24
00:00:50,192 --> 00:00:52,695
Not if he plans
to cut through here.
25
00:00:52,795 --> 00:00:55,017
- The Arctic?
- We have the advantage of speed.
26
00:00:55,117 --> 00:00:57,119
PITT: We'll be waiting for him.
27
00:01:16,138 --> 00:01:18,680
(WATER SPLASHING)
28
00:01:18,780 --> 00:01:20,782
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
29
00:01:42,364 --> 00:01:44,966
(CALM INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
30
00:01:59,060 --> 00:02:01,182
- (MUSIC TURNS CONVIVIAL)
- Mmm.
31
00:02:17,679 --> 00:02:19,841
- (ARCHIE BARKS)
- BLASTER: Archie. Come here.
32
00:02:21,603 --> 00:02:23,605
- (ARCHIE LICKING)
- Good boy.
33
00:02:26,648 --> 00:02:28,650
This is your size.
34
00:02:29,250 --> 00:02:31,332
- CUFF: Humility.
- Thank you.
35
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
(WIND BLOWING)
36
00:02:42,984 --> 00:02:44,986
NEMO: Thank you.
37
00:02:46,707 --> 00:02:47,889
(SIGHS)
38
00:02:47,989 --> 00:02:49,991
It's so beautiful.
39
00:02:54,996 --> 00:02:56,998
Benoit would have
loved this place.
40
00:03:00,681 --> 00:03:02,683
Still can't believe he's gone.
41
00:03:10,931 --> 00:03:12,933
We'll soon be
in the Northeast Passage.
42
00:03:13,974 --> 00:03:15,976
Then on to Halvar.
43
00:03:17,298 --> 00:03:20,020
I think he would have
wanted you to have it.
44
00:03:31,672 --> 00:03:33,674
After we have our treasure...
45
00:03:34,275 --> 00:03:36,277
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
46
00:03:36,677 --> 00:03:38,679
...what then?
47
00:03:46,086 --> 00:03:48,108
- (EXPLOSION)
- (HUMILITY SCREAMS)
48
00:03:48,208 --> 00:03:50,451
(CHAOTIC MUSIC PLAYING)
49
00:03:52,573 --> 00:03:53,634
(CANNON BOOMS)
50
00:03:53,734 --> 00:03:55,476
- (CANNONBALL WHISTLING)
- (SPLASHES)
51
00:03:55,576 --> 00:03:57,578
Engine room, now. We need
everything she has to give.
52
00:03:58,939 --> 00:04:00,961
All crew, action stations.
Ahead, full.
53
00:04:01,061 --> 00:04:03,003
- (EXPLOSION)
- (RATTLING)
54
00:04:03,103 --> 00:04:04,244
We're at the party now, chaps.
55
00:04:04,344 --> 00:04:06,707
BONIFACE: Ready to submerge
on Nemo's order.
56
00:04:07,748 --> 00:04:09,870
All right, you know what to do.
57
00:04:10,590 --> 00:04:12,592
(CRANKS LEVER)
58
00:04:13,433 --> 00:04:15,936
- (ELECTRICITY BUZZING)
- (WHIRRING)
59
00:04:16,036 --> 00:04:18,038
(CANNONBALLS
WHISTLING, SPLASHING)
60
00:04:21,401 --> 00:04:24,344
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
61
00:04:24,444 --> 00:04:26,446
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
62
00:04:29,489 --> 00:04:31,491
(CANNONS WHIRRING, BOOMING)
63
00:04:33,894 --> 00:04:35,896
Fire again!
64
00:04:37,737 --> 00:04:39,739
(RUMBLING)
65
00:04:43,903 --> 00:04:45,085
We have to dive.
66
00:04:45,185 --> 00:04:46,406
(EXPLOSION)
67
00:04:46,506 --> 00:04:47,607
(GRUNTS)
68
00:04:47,707 --> 00:04:49,049
(WATER SURGING)
69
00:04:49,149 --> 00:04:50,890
NEMO: We wait
until the last moment.
70
00:04:50,990 --> 00:04:52,532
I'll drive them on the ice.
71
00:04:52,632 --> 00:04:55,355
No, such a bad idea.
Such a bad idea.
72
00:05:08,167 --> 00:05:09,589
MILLAIS: Faster, Captain.
73
00:05:09,689 --> 00:05:10,870
We'll hit the ice.
74
00:05:10,970 --> 00:05:13,092
We will not lose Nemo
on my watch.
75
00:05:17,256 --> 00:05:19,258
- Flank speed.
- Right, sir!
76
00:05:20,299 --> 00:05:22,522
Put your back into it, laddies.
77
00:05:22,622 --> 00:05:23,803
- (CRANKS)
- (MEN GRUNT)
78
00:05:23,903 --> 00:05:24,924
(FURNACE ROARING)
79
00:05:25,024 --> 00:05:26,406
(WHIRRING)
80
00:05:26,506 --> 00:05:28,508
(DRAMATIC CHASE MUSIC PLAYING)
81
00:05:30,510 --> 00:05:31,611
- (CRACKS)
- Flank speed!
82
00:05:31,711 --> 00:05:34,414
(WHIRRING INTENSIFIES)
83
00:05:34,514 --> 00:05:37,116
(ELECTRICITY BUZZING)
84
00:05:40,520 --> 00:05:42,521
We are running out of time.
85
00:05:46,525 --> 00:05:48,527
- More power!
- (POUNDING)
86
00:05:49,328 --> 00:05:51,871
- (BREATHING HEAVILY)
- (ELECTRICITY BUZZING)
87
00:05:51,971 --> 00:05:53,973
NEMO: Prepare to dive!
88
00:05:55,054 --> 00:05:57,496
- (POUNDING)
- (WHIRRING)
89
00:05:59,739 --> 00:06:02,341
Dive, now! Dive! Dive!
90
00:06:03,422 --> 00:06:04,964
(RATTLING)
91
00:06:05,064 --> 00:06:07,066
(CRANKS LEVER)
92
00:06:11,030 --> 00:06:12,411
- (JAMS)
- (CREAKING)
93
00:06:12,511 --> 00:06:14,613
(WINDING DOWN)
94
00:06:14,713 --> 00:06:16,715
(RUMBLING)
95
00:06:18,677 --> 00:06:20,679
- (HUMILITY SCREAMS)
- (CREW GRUNTING)
96
00:06:26,285 --> 00:06:28,287
YOUNGBLOOD: Brace!
97
00:06:28,767 --> 00:06:29,909
(CRASHING)
98
00:06:30,009 --> 00:06:31,270
(MEN EXCLAIMING)
99
00:06:31,370 --> 00:06:32,952
(MAN SCREAMING)
100
00:06:33,052 --> 00:06:35,434
- (SHIP RATTLING)
- MAN: Hold on!
101
00:06:35,534 --> 00:06:38,677
- (ICE CRACKING)
- (METAL GROANING)
102
00:06:38,777 --> 00:06:40,779
(SCRAPING)
103
00:06:57,796 --> 00:06:58,857
(EXHALES)
104
00:06:58,957 --> 00:07:01,580
- Full astern.
- HOBBS: Full astern!
105
00:07:01,680 --> 00:07:03,221
(RATTLING, CLICKS)
106
00:07:03,321 --> 00:07:06,665
- (ENGINES RESUME WHIRRING)
- (THUMPING)
107
00:07:06,765 --> 00:07:08,266
- (ENGINE GROANS)
- (THUMPING)
108
00:07:08,366 --> 00:07:10,589
(SHIP STRAINING)
109
00:07:10,689 --> 00:07:11,990
- Allstop!
- MAN: Aye, sir.
110
00:07:12,090 --> 00:07:14,092
- All stop!
- (CRANKS LEVER)
111
00:07:16,094 --> 00:07:18,397
(ENGINES POWERING DOWN)
112
00:07:18,497 --> 00:07:21,800
Your recklessness is going
to get every one of us killed.
113
00:07:21,900 --> 00:07:23,982
I have him
right where I want him.
114
00:07:28,026 --> 00:07:29,207
Muster the Marines.
115
00:07:29,307 --> 00:07:32,230
Boniface. What do you see?
116
00:07:36,274 --> 00:07:39,618
Guns. A lot of them.
117
00:07:39,718 --> 00:07:42,420
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
118
00:07:42,520 --> 00:07:44,522
(WIND HOWLING)
119
00:07:49,087 --> 00:07:52,751
- (TAPPING)
- (METAL CLANGING)
120
00:07:52,851 --> 00:07:54,753
- Any luck?
- HUMILITY: Not yet.
121
00:07:54,853 --> 00:07:56,714
(CLANGING CONTINUES)
122
00:07:56,814 --> 00:07:58,076
- (CLANGS)
- HUMILITY: Ah!
123
00:07:58,176 --> 00:08:00,158
NEMO: Huh?
124
00:08:00,258 --> 00:08:02,260
- (GRATING)
- (HUMILITY GRUNTING)
125
00:08:03,341 --> 00:08:05,924
This is your problem. (GRUNTS)
126
00:08:06,024 --> 00:08:08,366
- (THUDS)
- HUMILITY: The U-bolt is broken.
127
00:08:08,466 --> 00:08:10,468
We're going to need a forge.
128
00:08:15,233 --> 00:08:18,756
Now, listen carefully.
This is what I need you to do.
129
00:08:21,839 --> 00:08:23,341
Blaster's doing what?
130
00:08:23,441 --> 00:08:26,664
You want this small orphan man
to build a bomb to kill us all.
131
00:08:26,764 --> 00:08:29,207
Turan, please,
we're not going to die.
132
00:08:29,967 --> 00:08:31,028
Not if my plan works.
133
00:08:31,128 --> 00:08:32,630
- (SPARKING)
- (NEMO GASPS)
134
00:08:32,730 --> 00:08:34,732
(TURAN CHUCKLES)
135
00:08:35,493 --> 00:08:37,495
No, it's fine.
136
00:08:39,216 --> 00:08:41,218
Or we can, of course, surrender.
137
00:08:43,381 --> 00:08:45,463
Good, that settles it,
then. Jiacomo.
138
00:08:47,064 --> 00:08:49,066
You have a steady hand?
139
00:08:50,267 --> 00:08:53,811
- (ROPE SWISHING)
- (JIACOMO STRAINING)
140
00:08:53,911 --> 00:08:56,273
- (HATCH DOOR SLAMS)
- (WIND HOWLING)
141
00:09:00,838 --> 00:09:02,840
Well, he's not
as tall as I imagined.
142
00:09:08,365 --> 00:09:11,288
Remember, no sudden movements.
143
00:09:22,579 --> 00:09:24,581
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
144
00:09:36,073 --> 00:09:38,075
Take the shot.
145
00:09:40,717 --> 00:09:42,719
- Take the shot!
- MARINE: Sir!
146
00:09:47,524 --> 00:09:49,306
(MUSIC BUILDS TO CRESCENDO)
147
00:09:49,406 --> 00:09:51,528
- Hold! Do not fire.
- (MUSIC STOPS ABRUPTLY)
148
00:09:55,412 --> 00:09:57,414
Nemo is mine. Is that clear?
149
00:09:58,575 --> 00:10:00,577
He wants to talk.
150
00:10:05,142 --> 00:10:07,043
Then let's talk.
151
00:10:07,143 --> 00:10:09,306
(WIND HOWLING)
152
00:10:19,716 --> 00:10:21,097
Surprised to see me?
153
00:10:21,197 --> 00:10:23,700
You looked like a man
who could take care of himself.
154
00:10:23,800 --> 00:10:25,802
I'm afraid you were correct.
155
00:10:27,364 --> 00:10:30,467
Our U-bolt has snapped.
156
00:10:30,567 --> 00:10:34,351
Allow us to use your forge,
and you have my word
we will tow you out of here.
157
00:10:34,451 --> 00:10:37,273
Your word? Is it worth anything?
158
00:10:37,373 --> 00:10:39,375
You help us. We help you.
159
00:10:40,497 --> 00:10:41,758
If not, we all die here.
160
00:10:41,858 --> 00:10:44,441
You really want to take
your chance in this place?
161
00:10:44,541 --> 00:10:46,523
I could very easily
seize the Nautilus
162
00:10:46,623 --> 00:10:48,985
and turn the Dreadnought
out of the ice myself.
163
00:10:51,467 --> 00:10:53,469
- NEMO: Do you see him?
- YOUNGBLOOD: I do.
164
00:10:55,151 --> 00:10:57,614
He's holding
a dead man's trigger.
165
00:10:57,714 --> 00:11:00,256
We have wired a device to blow
a hole beneath the waterline.
166
00:11:00,356 --> 00:11:04,380
If you attack or open fire,
we will scuttle the vessel.
167
00:11:04,480 --> 00:11:07,904
- If you kill me,
he will scuttle the vessel.
- You're bluffing.
168
00:11:08,004 --> 00:11:11,047
Spend three years in Kalpani
and tell me again I'm bluffing.
169
00:11:20,897 --> 00:11:25,561
If I find that
you've harmed one hair
on Miss Lucas' head...
170
00:11:25,661 --> 00:11:27,663
Humility is your concern?
171
00:11:31,107 --> 00:11:33,149
Her fiancรฉ is onboard
the Dreadnought.
172
00:11:35,311 --> 00:11:37,313
She is part of the deal.
173
00:11:41,157 --> 00:11:43,979
I will not trade her.
174
00:11:44,079 --> 00:11:47,323
If she wishes
to join her fiancรฉ,
then that is her choice.
175
00:11:52,888 --> 00:11:54,890
Do we have an agreement?
176
00:12:00,936 --> 00:12:03,279
I would like young Blaster
returned to my crew,
177
00:12:03,379 --> 00:12:05,381
where he'll be safe.
178
00:12:13,348 --> 00:12:15,350
Stand down, Captain.
179
00:12:20,916 --> 00:12:22,578
MILLAIS: Dakkar!
180
00:12:22,678 --> 00:12:24,680
(WIND HOWLING)
181
00:12:29,645 --> 00:12:31,647
NEMO: Do I know you?
182
00:12:43,979 --> 00:12:45,981
Billy.
183
00:12:48,824 --> 00:12:51,466
I don't believe this. (CHUCKLES)
184
00:12:59,674 --> 00:13:01,676
What are you doing?
185
00:13:02,157 --> 00:13:04,159
You ruined my life.
186
00:13:05,200 --> 00:13:06,661
What are you talking about?
187
00:13:06,761 --> 00:13:09,344
That school was my one chance
to make something of myself.
188
00:13:09,444 --> 00:13:11,066
Billy, you're making no sense.
189
00:13:11,166 --> 00:13:14,589
MILLAIS: Couldn't expel
the prince for burning
those damn flags.
190
00:13:14,689 --> 00:13:16,691
So I paid the price for him.
191
00:13:19,094 --> 00:13:21,236
- I... I didn't know.
- Don't lie to me.
192
00:13:21,336 --> 00:13:23,518
- NEMO: Easy.
- MILLAIS: Don't you lie to me!
193
00:13:23,618 --> 00:13:25,620
(YELLING)
194
00:13:26,901 --> 00:13:29,484
NEMO: Billy. Easy, Billy, easy.
195
00:13:29,584 --> 00:13:31,846
I didn't know. I didn't know.
196
00:13:31,946 --> 00:13:34,249
They told me that you'd left,
that you'd moved away.
197
00:13:34,349 --> 00:13:36,171
They sent me away.
198
00:13:36,271 --> 00:13:40,755
The schooling, the career,
the life I was meant
to have, all gone.
199
00:13:43,878 --> 00:13:45,500
My parents died
in the poor house
200
00:13:45,600 --> 00:13:47,682
because I wasn't there
to look after them.
201
00:13:49,524 --> 00:13:52,066
I failed them because of you.
202
00:13:52,166 --> 00:13:54,489
I swear I didn't know.
I didn't know. I...
203
00:13:56,090 --> 00:13:58,412
I'm so sorry. I'm sorry.
204
00:14:01,015 --> 00:14:03,017
I was of no consequence to you.
205
00:14:06,901 --> 00:14:08,903
That's what you think?
206
00:14:12,226 --> 00:14:14,228
You were the best friend
I ever had.
207
00:14:25,599 --> 00:14:27,341
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
208
00:14:27,441 --> 00:14:30,244
This isn't you, Billy.
(BREATHING RAGGEDLY)
209
00:14:33,767 --> 00:14:35,769
This isn't you.
210
00:14:38,372 --> 00:14:40,374
We were brothers.
211
00:14:45,779 --> 00:14:47,781
We were brothers.
212
00:14:51,065 --> 00:14:53,067
(GASPING BREATH)
213
00:14:56,190 --> 00:14:59,313
(SUSPENSEFUL MUSIC FADES)
214
00:15:02,996 --> 00:15:04,898
YOUNGBLOOD:
Captain Millais,
that is the second time
215
00:15:04,998 --> 00:15:07,741
you have risked the life
of every man onboard.
216
00:15:07,841 --> 00:15:09,863
I will not let there be a third.
217
00:15:09,963 --> 00:15:11,965
(GRUNTS)
218
00:15:22,215 --> 00:15:24,217
(NEMO GASPING)
219
00:15:27,901 --> 00:15:29,903
(GASPS)
220
00:15:30,984 --> 00:15:33,266
(BREATHING RAGGEDLY)
221
00:15:40,393 --> 00:15:42,395
- (GRUNTS)
- (THUDS)
222
00:15:51,244 --> 00:15:53,246
(RAGGED INHALE)
223
00:15:54,648 --> 00:15:56,650
(EXHALES SHARPLY)
224
00:16:00,654 --> 00:16:03,176
They agreed. Let's get
the cables fitted.
225
00:16:03,897 --> 00:16:05,899
Wrap up warm.
226
00:16:07,620 --> 00:16:09,482
Would you like
to oversee the repairs?
227
00:16:09,582 --> 00:16:11,564
- I don't trust them.
- Of course.
228
00:16:11,664 --> 00:16:13,967
- Blaster, Youngblood...
- Captain Youngblood?
229
00:16:14,067 --> 00:16:16,069
BLASTER: He's alive?
230
00:16:16,469 --> 00:16:18,932
He asked if you would like
to rejoin his command.
231
00:16:19,032 --> 00:16:21,194
I agreed. It's for the best.
232
00:16:32,805 --> 00:16:34,147
- (SMACKS)
- KAI: Hey.
233
00:16:34,247 --> 00:16:37,510
This is for later.
Keep the others warm.
234
00:16:37,610 --> 00:16:40,313
- LOTI: There won't be a later.
- KAI: I don't understand.
235
00:16:40,413 --> 00:16:44,757
Humility won't be coming back
to the Nautilus, nor will I.
236
00:16:44,857 --> 00:16:47,840
- You don't know that.
- My job is to deliver her
to the fiancรฉ.
237
00:16:47,940 --> 00:16:50,523
I will do that,
and I shall move on.
238
00:16:50,623 --> 00:16:52,925
KAI: (SCOFFS) Because
that's what you do. Hmm?
239
00:16:53,025 --> 00:16:55,027
(LOTI CLICKS TONGUE)
240
00:16:56,429 --> 00:16:58,431
Because that's what I do.
241
00:17:07,640 --> 00:17:09,722
(FOOTSTEPS RECEDING)
242
00:17:23,055 --> 00:17:24,917
Hopefully, this won't
take too long.
243
00:17:25,017 --> 00:17:28,100
- These things can be...
- Your fiancรฉ is on
the Dreadnought.
244
00:17:29,702 --> 00:17:31,704
(CLOSES DRAWER)
245
00:17:37,549 --> 00:17:39,491
- I didn't tell you...
- It's your business.
246
00:17:39,591 --> 00:17:42,975
Well, he's not my fiancรฉ.
My mother arranged it
without my knowledge.
247
00:17:43,075 --> 00:17:46,238
Ah. And he thinks
you will stay with him?
248
00:17:48,560 --> 00:17:50,663
- Probably.
- Will you?
249
00:17:50,763 --> 00:17:52,745
- Uh...
- Sorry. I have
no right to ask you.
250
00:17:52,845 --> 00:17:54,626
- No. It's...
- No, it's just if...
251
00:17:54,726 --> 00:17:57,089
The U-bolt. If we can
get it fixed, I'm sure
252
00:17:58,330 --> 00:18:00,332
Ranbir can handle the refit.
253
00:18:01,693 --> 00:18:03,195
He's...
254
00:18:03,295 --> 00:18:05,297
- certainly capable.
- Good.
255
00:18:06,418 --> 00:18:08,820
So if you didn't
decide to stay...
256
00:18:11,183 --> 00:18:13,185
Do you not want me to return?
257
00:18:13,625 --> 00:18:15,627
I want what's best for you.
258
00:18:17,949 --> 00:18:19,951
Right.
259
00:18:23,355 --> 00:18:25,357
Right.
260
00:18:26,918 --> 00:18:28,740
Humility?
261
00:18:28,840 --> 00:18:30,842
Yes?
262
00:18:32,644 --> 00:18:34,646
(CLEARS THROAT)
263
00:18:41,212 --> 00:18:43,214
(SCOFFS)
264
00:18:46,057 --> 00:18:48,880
- MAN: Let go of the chain!
- (CHAIN RATTLING)
265
00:18:48,980 --> 00:18:50,982
- RANBIR: Hey!
- (CHAIN CLATTERS)
266
00:18:54,986 --> 00:18:58,970
They're the reason
we're in this godforsaken
hellhole, lads.
267
00:18:59,070 --> 00:19:01,573
Hey, you almost hit me,
you ratbag.
268
00:19:01,673 --> 00:19:03,575
Oi! Oi! Get out
of there, will ya?
269
00:19:03,675 --> 00:19:04,896
- Come here!
- MAN: Ratbag.
270
00:19:04,996 --> 00:19:08,740
Allow me to introduce
the gentleman
271
00:19:08,840 --> 00:19:12,283
- who killed that
yellow-bellied friend of yours.
- (SOLDIERS LAUGHING)
272
00:19:15,206 --> 00:19:17,869
No. No, you're lying.
You liar! You're a liar!
273
00:19:17,969 --> 00:19:20,471
- What?
- BONIFACE: Calm down,
Ranbir. Hey.
274
00:19:20,571 --> 00:19:22,714
- I'll kill you myself!
- BONIFACE: Calm down.
275
00:19:22,814 --> 00:19:25,336
- Ranbir!
- Oh, I wouldn't count on it.
276
00:19:26,017 --> 00:19:28,019
(CACKLING)
277
00:19:32,343 --> 00:19:34,686
- LOTI: You wanna take a moment?
- HUMILITY: Huh?
278
00:19:34,786 --> 00:19:36,787
LOTI: You won't see them again.
279
00:19:39,831 --> 00:19:41,832
(ICE RUMBLING)
280
00:19:44,755 --> 00:19:46,757
BLASTER: (WHEEZING)
Wait for me.
281
00:19:51,042 --> 00:19:53,584
- BONIFACE: Nemo.
- (INDISTINCT CONVERSATION)
282
00:19:53,684 --> 00:19:55,686
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
283
00:20:06,937 --> 00:20:08,939
PITT: My God.
284
00:20:10,381 --> 00:20:12,043
What is she wearing?
285
00:20:12,143 --> 00:20:14,144
(HUMILITY GRUNTING)
286
00:20:15,466 --> 00:20:18,249
- Captain!
- Miss Lucas.
287
00:20:18,349 --> 00:20:20,371
Glad to see you made it
safely to Bombay.
288
00:20:20,471 --> 00:20:22,813
YOUNGBLOOD: Thank you.
289
00:20:22,913 --> 00:20:25,636
Once more, we find ourselves
in a perilous situation.
290
00:20:26,236 --> 00:20:28,238
So it seems.
291
00:20:29,279 --> 00:20:32,663
- Uh, this is the Right
Honourable Lord...
- Algernon Pitt.
292
00:20:32,763 --> 00:20:35,225
At your service, madam.
293
00:20:35,325 --> 00:20:39,510
Might I say,
you're looking
absolutely ravishing.
294
00:20:39,610 --> 00:20:41,552
Shall we?
295
00:20:41,652 --> 00:20:43,874
MAN: You two,
get that sledge aboard.
296
00:20:43,974 --> 00:20:46,276
- Blaster!
- Uh... Captain.
297
00:20:46,376 --> 00:20:48,899
You've grown, lad.
It's good to have you back.
298
00:20:50,981 --> 00:20:52,803
PITT: I've seen you
before, you know?
299
00:20:52,903 --> 00:20:56,086
Lady Hamilton's.
Berkeley Square.
I admired you from afar.
300
00:20:56,186 --> 00:20:57,888
- I wasn't aware.
- In fact,
301
00:20:57,988 --> 00:21:00,250
I called on you,
but you'd already run away.
302
00:21:00,350 --> 00:21:01,652
- To chase your dreams.
- Oh.
303
00:21:01,752 --> 00:21:04,194
You are one
of life's adventurers,
Miss Lucas.
304
00:21:05,035 --> 00:21:07,017
We have so much in common.
305
00:21:07,117 --> 00:21:08,378
- But first...
- (TAPS CANE)
306
00:21:08,478 --> 00:21:10,220
- (DOOR OPENS)
- I thought perhaps
307
00:21:10,320 --> 00:21:13,643
- we might start with some tea.
- Start what, exactly?
308
00:21:18,528 --> 00:21:20,951
- (IN ENGLISH) Lord Pitt...
- Oh, please. Algernon.
309
00:21:21,051 --> 00:21:23,874
There is the urgent matter
of repairing our submarine
310
00:21:23,974 --> 00:21:25,595
before we all freeze to death.
311
00:21:25,695 --> 00:21:27,277
PITT: No need to be so dramatic.
312
00:21:27,377 --> 00:21:30,881
Miss Lucas, I have come
a long way to rescue you.
313
00:21:30,981 --> 00:21:33,523
Ever occur to you
that I don't need to be rescued?
314
00:21:33,623 --> 00:21:35,645
- (CHUCKLES) No.
- No.
315
00:21:35,745 --> 00:21:37,647
Perhaps you could
show me to the forge.
316
00:21:37,747 --> 00:21:38,768
To the... Yes. I...
317
00:21:38,868 --> 00:21:40,870
- Shall we?
- Show you to the what?
318
00:21:43,193 --> 00:21:45,195
(TRAY CLINKING)
319
00:21:48,998 --> 00:21:51,000
A woman
320
00:21:51,721 --> 00:21:54,864
working a forge. How novel.
321
00:21:54,964 --> 00:21:57,867
- Rather unfortunate, isn't it?
- PITT: Is it?
322
00:21:57,967 --> 00:22:00,109
Oh, of course.
High time we had more...
323
00:22:00,209 --> 00:22:02,772
My father had a forge.
Made a point of teaching me.
324
00:22:04,414 --> 00:22:06,196
Really?
325
00:22:06,296 --> 00:22:09,879
Well, then when we are married,
you will have a forge
of your very own.
326
00:22:09,979 --> 00:22:12,742
- Two, three, four.
Who's counting?
- Must get to work.
327
00:22:14,544 --> 00:22:16,546
So you should. Absolutely.
328
00:22:19,829 --> 00:22:23,893
Charming. Handsome.
He doesn't eat with his fingers.
329
00:22:23,993 --> 00:22:26,055
Tell me, when exactly
do you earn your fee?
330
00:22:26,155 --> 00:22:29,238
When you deliver me
like a parcel? Hmm?
331
00:22:33,643 --> 00:22:35,505
LOTI: It's never been for money.
332
00:22:35,605 --> 00:22:38,067
- (BLOWS RASPBERRY)
- LOTI: Well, not only.
333
00:22:38,167 --> 00:22:41,470
I gave her my word
that I would protect you.
334
00:22:41,570 --> 00:22:44,193
- He will give you a good life.
- Doing what, exactly?
335
00:22:44,293 --> 00:22:46,295
Being someone else's property?
336
00:22:48,497 --> 00:22:51,901
If you don't
want that for yourself,
why would you accept it for me?
337
00:23:02,111 --> 00:23:04,113
- Lieutenant.
- Captain.
338
00:23:04,833 --> 00:23:06,835
It's all secure.
339
00:23:07,836 --> 00:23:09,738
I'm worried about the men.
340
00:23:09,838 --> 00:23:11,840
They seem very uneasy.
341
00:23:12,241 --> 00:23:13,943
Well, would you blame 'em?
342
00:23:14,043 --> 00:23:17,226
They don't like
being stuck here, nor do I.
343
00:23:17,326 --> 00:23:19,328
(GENTLE MUSIC PLAYING)
344
00:23:20,409 --> 00:23:21,630
(YOUNGBLOOD CHUCKLES)
345
00:23:21,730 --> 00:23:23,732
About time.
346
00:23:26,335 --> 00:23:30,359
Perhaps we could organise
something to distract them.
347
00:23:30,459 --> 00:23:33,342
- (NAUTILUS CREW GRUNTING)
- (INDISTINCT SHOUTING)
348
00:23:37,506 --> 00:23:39,508
- MAN 1: Oh!
- MAN 2: Great shot!
349
00:23:41,189 --> 00:23:43,191
Idiots.
350
00:23:44,593 --> 00:23:46,595
(INDISTINCT SHOUTING)
351
00:23:47,836 --> 00:23:50,299
- (MEN GRUNTING)
- (CHAIN THUDS)
352
00:23:50,399 --> 00:23:53,321
- Stupid game.
- HOBBS: Did she just
catch that ball?
353
00:23:55,323 --> 00:23:59,308
This game was everything
to us back home.
354
00:23:59,408 --> 00:24:02,391
The only chance we'd ever get
to meet the British as equals.
355
00:24:02,491 --> 00:24:03,912
That was a fluke!
356
00:24:04,012 --> 00:24:07,576
Well, there's only one way
to find out, then, isn't there?
357
00:24:12,140 --> 00:24:13,121
You're on.
358
00:24:13,221 --> 00:24:14,683
- (MEN EXCLAIM)
- Come on, lads.
359
00:24:14,783 --> 00:24:17,105
- (MEN CHUCKLING)
- HOBBS: For Queen and country.
360
00:24:22,590 --> 00:24:24,953
- No, we... (SIGHS)
- Come on!
361
00:24:25,674 --> 00:24:27,676
(GRUNTS)
362
00:24:29,918 --> 00:24:31,920
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
363
00:24:36,765 --> 00:24:39,447
Ah, Crawley, good trip?
364
00:24:41,809 --> 00:24:43,191
Not really, no, sir.
365
00:24:43,291 --> 00:24:45,293
My lord.
366
00:24:45,653 --> 00:24:46,634
My lord.
367
00:24:46,734 --> 00:24:48,396
I have been hearing rumours.
368
00:24:48,496 --> 00:24:49,838
Uh, rumours, my lord?
369
00:24:49,938 --> 00:24:52,600
Rumours of a submarine
that has been stolen
370
00:24:52,700 --> 00:24:55,723
by some Indian upstart,
371
00:24:55,823 --> 00:24:57,825
who's running rings around you.
372
00:24:59,747 --> 00:25:01,129
A submarine?
373
00:25:01,229 --> 00:25:03,711
Sounds like the stuff
of wild, fantastical novels.
374
00:25:04,992 --> 00:25:06,694
Need I remind you, Mr. Crawley,
375
00:25:06,794 --> 00:25:10,058
no company is more powerful
than Her Majesty's government.
376
00:25:10,158 --> 00:25:12,320
You'd do well
to remember whom you serve.
377
00:25:21,689 --> 00:25:24,872
- What do you think you're doing?
- Need I remind you, sir,
378
00:25:24,972 --> 00:25:27,355
that at last count, the Company
has a private security force
379
00:25:27,455 --> 00:25:30,037
of over 260,000 men.
380
00:25:30,137 --> 00:25:31,999
- (SLAMS)
- Now, that is, I believe,
381
00:25:32,099 --> 00:25:34,462
twice the size
of the British army.
382
00:25:40,267 --> 00:25:42,209
A little weak for my taste.
383
00:25:42,309 --> 00:25:44,311
(TEACUP CLINKS AGAINST SAUCER)
384
00:25:46,554 --> 00:25:49,537
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
385
00:25:49,637 --> 00:25:51,699
(DOOR OPENS)
386
00:25:51,799 --> 00:25:53,801
(DOOR CLOSES)
387
00:26:16,623 --> 00:26:18,625
(BARKS, GROWLS)
388
00:26:20,107 --> 00:26:23,470
- (ARCHIE BARKS)
- Really? Oh.
Oh, oh, is that so?
389
00:26:24,872 --> 00:26:26,874
And who are you
gonna tell about it?
390
00:26:28,235 --> 00:26:29,216
(ARCHIE GROWLING)
391
00:26:29,316 --> 00:26:30,297
(CLANGS)
392
00:26:30,397 --> 00:26:33,740
"A bomb that is eternal.
393
00:26:33,840 --> 00:26:35,542
- "The heat. The light..."
- (GRUNTS)
394
00:26:35,642 --> 00:26:39,966
"...as one molten life."
395
00:26:40,527 --> 00:26:41,989
(CLANGS)
396
00:26:42,089 --> 00:26:44,371
- (SIGHS)
- Bloody good,
if I do say so myself.
397
00:26:46,293 --> 00:26:47,634
I was wondering, my lord,
398
00:26:47,734 --> 00:26:50,597
perhaps you could help me
find my father, Lord Farley.
399
00:26:50,697 --> 00:26:52,699
Lord Farley?
400
00:26:56,543 --> 00:26:59,045
It'd be my honour
to help you, young man.
401
00:26:59,145 --> 00:27:02,048
Lord Farley, you say?
Lord Farley.
402
00:27:02,148 --> 00:27:04,211
Now that I think about it,
I do know him.
403
00:27:04,311 --> 00:27:06,173
I've met the fellow.
Capital fellow.
404
00:27:06,273 --> 00:27:07,294
Simply capital.
405
00:27:07,394 --> 00:27:09,256
- What have you there?
- My family crest.
406
00:27:09,356 --> 00:27:10,617
You see?
407
00:27:10,717 --> 00:27:13,580
PITT: (CHUCKLES) Yes.
I see that we share the acorn.
408
00:27:13,680 --> 00:27:15,962
The acorn is a symbol
of independence.
409
00:27:17,083 --> 00:27:19,085
Most appropriate, little man.
410
00:27:19,646 --> 00:27:21,828
(WHISPERING)
411
00:27:21,928 --> 00:27:25,532
Excellent, excellent.
Tell me, young chap.
You a sporting man?
412
00:27:27,373 --> 00:27:30,937
- (MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
- (BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
413
00:27:43,189 --> 00:27:46,072
(BOISTEROUS MUSIC
PLAYING OVER GRAMOPHONE)
414
00:27:49,195 --> 00:27:51,197
We have to take
the fight to them.
415
00:27:52,318 --> 00:27:54,821
Ah, nice of you to join us,
Lord... (CHOKES)
416
00:27:54,921 --> 00:27:56,923
Terribly sorry I'm late, lads!
417
00:27:57,483 --> 00:27:59,625
Blaster.
418
00:27:59,725 --> 00:28:01,727
Join us.
419
00:28:08,134 --> 00:28:09,395
What do you say, boys?
420
00:28:09,495 --> 00:28:12,078
Let's give 'em
a damn good thrashing.
421
00:28:12,178 --> 00:28:13,880
(MEN CHEER)
422
00:28:13,980 --> 00:28:15,982
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
423
00:28:28,074 --> 00:28:30,076
(SIGHS)
424
00:28:31,557 --> 00:28:33,559
(SIGHS DEEPLY)
425
00:28:48,093 --> 00:28:50,095
(MUSIC INTENSIFIES)
426
00:28:55,180 --> 00:28:57,323
(MUSIC BUILDS
TO CRESCENDO, STOPS)
427
00:28:57,423 --> 00:28:59,785
- (TEACUPS RATTLE)
- (WIND HOWLING)
428
00:29:01,387 --> 00:29:03,669
(LIVELY MUSIC PLAYING)
429
00:29:12,157 --> 00:29:13,979
Hello there.
430
00:29:14,079 --> 00:29:17,903
You... hit... ball.
431
00:29:18,003 --> 00:29:20,145
- All right?
- (MEN LAUGHING)
432
00:29:20,245 --> 00:29:22,247
Jolly good.
433
00:29:23,328 --> 00:29:24,870
MAN: Come on, Dreadnoughts!
434
00:29:24,970 --> 00:29:26,972
PITT: Ready?
435
00:29:29,414 --> 00:29:31,036
- (GRUNTS)
- NEMO: Yes!
436
00:29:31,136 --> 00:29:32,918
- KAI: Yeah!
- Hey, run!
437
00:29:33,018 --> 00:29:34,159
NEMO: Come on! Run!
438
00:29:34,259 --> 00:29:36,001
(INDISTINCT CHATTER)
439
00:29:36,101 --> 00:29:38,103
(MEN CHUCKLE)
440
00:29:38,623 --> 00:29:40,625
- (CLAPS)
- Good shot.
441
00:29:43,068 --> 00:29:45,070
MAN 1: Put some
English on it, sir.
442
00:29:46,912 --> 00:29:48,914
MAN 2: Go on,
Your Lordship!
443
00:29:49,514 --> 00:29:50,776
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
444
00:29:50,876 --> 00:29:52,217
(SCREAMING)
445
00:29:52,317 --> 00:29:53,979
- Is that allowed?
- RANBIR: Turan!
446
00:29:54,079 --> 00:29:57,122
One down, lads.
This is going to be fun.
447
00:30:03,968 --> 00:30:05,970
(CHUCKLES)
448
00:30:08,173 --> 00:30:12,277
- That's more like it, my lord.
- Let's just put this ingrate
in his place, shall we?
449
00:30:12,377 --> 00:30:14,039
HOBBS: Well said, sir.
450
00:30:14,139 --> 00:30:17,662
Let's show
this jumped-up little savage
how to play, shall we, boys?
451
00:30:23,828 --> 00:30:24,929
RANBIR: Come on, Nemo.
452
00:30:25,029 --> 00:30:26,491
MAN: Watch it now!
453
00:30:26,591 --> 00:30:27,812
(PITT GRUNTS)
454
00:30:27,912 --> 00:30:29,694
- RANBIR: Yes. Come on.
- Go! Go!
455
00:30:29,794 --> 00:30:31,936
- (ALL CLAMORING)
- Shut it down!
456
00:30:32,036 --> 00:30:33,458
- (PITT GRUNTS)
- (BALL THUNKS)
457
00:30:33,558 --> 00:30:35,099
- Howzat?
- Out!
458
00:30:35,199 --> 00:30:38,002
- YOUNGBLOOD: Well done!
Good show, Haris. Out!
- (MAN LAUGHING)
459
00:30:39,884 --> 00:30:40,905
(PITT GRUNTS)
460
00:30:41,005 --> 00:30:43,147
- (ALL EXCLAIM)
- (BALL SLAMS INTO SHIP)
461
00:30:43,247 --> 00:30:44,949
- Six runs.
- That is good.
462
00:30:45,049 --> 00:30:47,131
- Yes?
- (GROANING)
463
00:30:48,693 --> 00:30:50,695
(CHUCKLING)
464
00:30:51,856 --> 00:30:53,918
- (PITT GRUNTS)
- (KAI GRUNTS)
465
00:30:54,018 --> 00:30:54,999
- (CLATTERS)
- Howzat?
466
00:30:55,099 --> 00:30:56,521
HOBBS: Nice one, Lord Pitt.
467
00:30:56,621 --> 00:30:58,442
- MR. HARIS: Yes!
- (MEN APPLAUDING)
468
00:30:58,542 --> 00:31:01,606
I still don't know
how to play this game.
469
00:31:01,706 --> 00:31:04,408
- NEMO: If the ball
comes towards you?
- Hit the ball.
470
00:31:04,508 --> 00:31:05,770
Yes, come on!
471
00:31:05,870 --> 00:31:07,572
(ALL CLAMORING)
472
00:31:07,672 --> 00:31:09,053
- Another! Run!
- Run!
473
00:31:09,153 --> 00:31:10,895
(INDISTINCT SHOUTING)
474
00:31:10,995 --> 00:31:12,136
- Run!
- No! Stay, stay!
475
00:31:12,236 --> 00:31:14,659
- RANBIR: No, wait!
- (NAUTILUS CREW SHOUTING)
476
00:31:14,759 --> 00:31:15,740
PITT: Howzat?
477
00:31:15,840 --> 00:31:17,461
- YOUNGBLOOD: Out.
- Yes!
478
00:31:17,561 --> 00:31:18,703
(MEN APPLAUDING)
479
00:31:18,803 --> 00:31:20,845
- I'm sorry, Nemo.
- (MEN CHEERING)
480
00:31:25,449 --> 00:31:27,451
NEMO: Ranbir. Hey, calm down.
481
00:31:28,973 --> 00:31:30,434
Focus.
482
00:31:30,534 --> 00:31:32,536
Think. Jagadish.
483
00:31:39,623 --> 00:31:41,625
Go, Ranbir! Go!
484
00:31:44,068 --> 00:31:45,449
- (PITT GRUNTS)
- (ICE SCRAPES)
485
00:31:45,549 --> 00:31:47,411
- (CLATTERS)
- (MEN CHEERING)
486
00:31:47,511 --> 00:31:49,513
- YOUNGBLOOD: Out! (LAUGHS)
- Yeah!
487
00:31:50,114 --> 00:31:51,415
(CHEERING) Nice!
488
00:31:51,515 --> 00:31:53,377
- (GRUNTS)
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
489
00:31:53,477 --> 00:31:54,818
BONIFACE: Hey, hey.
490
00:31:54,918 --> 00:31:57,241
- (LAUGHING)
- Do you have anyone
else left to bat?
491
00:31:58,722 --> 00:32:00,704
No. That's it.
492
00:32:00,804 --> 00:32:02,346
That's Dreadnought's innings.
493
00:32:02,446 --> 00:32:04,448
MAN: Come on, Dreadnoughts.
494
00:32:07,130 --> 00:32:09,713
Well, it would appear
that is all
495
00:32:09,813 --> 00:32:13,577
that the infamous Nemo
and his crew can muster.
496
00:32:18,942 --> 00:32:22,746
Square on.
Nothing to fear, my friend.
Nothing to fear.
497
00:32:30,273 --> 00:32:32,275
I'll bat.
498
00:32:35,078 --> 00:32:37,080
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
499
00:32:37,440 --> 00:32:39,182
I said, I'll bat.
500
00:32:39,282 --> 00:32:40,624
For the Nautilus.
501
00:32:40,724 --> 00:32:42,966
- SUYIN: Why?
Why he say that thing?
- BONIFACE: Huh?
502
00:32:44,287 --> 00:32:45,388
PITT: Millais?
503
00:32:45,488 --> 00:32:46,550
You can't.
504
00:32:46,650 --> 00:32:48,712
You bloody well can't.
You're one of us.
505
00:32:48,812 --> 00:32:50,974
Are you sure you know
what you're doing?
506
00:32:51,775 --> 00:32:53,777
NEMO: Gentlemen.
507
00:32:56,139 --> 00:32:58,141
There's nothing in the rules
that forbids it, is there?
508
00:33:01,224 --> 00:33:03,046
No.
509
00:33:03,146 --> 00:33:05,168
- Nothing at all.
- PITT: What?
510
00:33:05,268 --> 00:33:07,290
- They're short of bat.
- You... Uh...
511
00:33:07,390 --> 00:33:10,253
No point winning if it's
not a fair game, is there?
512
00:33:10,353 --> 00:33:12,856
Traitor.
You're a bloody traitor.
513
00:33:12,956 --> 00:33:15,658
- YOUNGBLOOD: Play on.
- Captain, I really must protest.
514
00:33:15,758 --> 00:33:17,140
You see, if I...
515
00:33:17,240 --> 00:33:19,983
- YOUNGBLOOD: Play on.
- Fine! Give me the bloody ball!
516
00:33:20,083 --> 00:33:22,025
We'll bloody well play on, then.
517
00:33:22,125 --> 00:33:23,907
With respect, sir,
pull your head in
518
00:33:24,007 --> 00:33:27,030
and show this turncoat
some justice!
519
00:33:27,130 --> 00:33:29,392
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
520
00:33:29,492 --> 00:33:30,513
(PITT GRUNTS)
521
00:33:30,613 --> 00:33:32,155
- Whoa. No!
- PITT: Damn!
522
00:33:32,255 --> 00:33:33,796
- Six runs.
- Yeah!
523
00:33:33,896 --> 00:33:35,898
PITT: Eyes!
524
00:33:40,142 --> 00:33:41,884
(GRUNTING)
525
00:33:41,984 --> 00:33:43,446
- (GRUNTS)
- RANBIR: Yes!
526
00:33:43,546 --> 00:33:45,408
- Yes!
- (ALL CLAMORING)
527
00:33:45,508 --> 00:33:47,510
(NAUTILUS CREW CHEERING)
528
00:33:50,353 --> 00:33:53,275
- (CLATTERS)
- Give us the bloody ball!
529
00:33:54,276 --> 00:33:56,219
- Whoa!
- (CHEERS)
530
00:33:56,319 --> 00:33:58,581
- Very good!
- Come on, come on.
531
00:33:58,681 --> 00:34:01,023
- Behind the wicket, sir.
- BONIFACE: Go, Nemo!
532
00:34:01,123 --> 00:34:03,125
Don't tell me
how to play the damn game!
533
00:34:04,487 --> 00:34:06,489
(BOTH CHEERING)
534
00:34:15,618 --> 00:34:17,239
- Yeah!
- (RANBIR GRUNTING)
535
00:34:17,339 --> 00:34:20,282
- (NAUTILUS CREW EXCLAIMING)
- RANBIR: We're going to win,
536
00:34:20,382 --> 00:34:22,384
for sure.
537
00:34:24,426 --> 00:34:26,428
(PANTING)
538
00:34:28,671 --> 00:34:31,393
Looks like you haven't
lost your touch, Billy.
539
00:34:38,320 --> 00:34:40,642
- (MUSIC BUILDS)
- (PITT GRUNTING)
540
00:34:41,924 --> 00:34:44,707
HOBBS: This is mine.
Oh, this is mine for sure.
541
00:34:44,807 --> 00:34:46,989
- (BALL WHOOSHING)
- HOBBS: Stand back, lads.
542
00:34:47,089 --> 00:34:49,091
- PITT: Move!
- (GRUNTS)
543
00:34:50,492 --> 00:34:53,335
- (GRUNTS)
- (MEN CHEERING)
544
00:34:53,855 --> 00:34:55,857
Ha! Yeah!
545
00:34:56,898 --> 00:34:58,900
(LAUGHING)
546
00:35:00,222 --> 00:35:02,004
- No ball.
- PITT: (SCREAMS) What?
547
00:35:02,104 --> 00:35:04,286
Your foot was over the line.
548
00:35:04,386 --> 00:35:07,009
Damn your eyes, man.
My foot was behind the line.
549
00:35:07,109 --> 00:35:08,570
Are you questioning
the umpire's decision?
550
00:35:08,670 --> 00:35:11,313
- Are you going to give it?
- I most certainly am not.
551
00:35:11,833 --> 00:35:13,835
(GRUNTS)
552
00:35:14,436 --> 00:35:16,978
Out. Out.
553
00:35:17,078 --> 00:35:19,181
MEN: (CHANTING) Out! Out!
554
00:35:19,281 --> 00:35:20,862
- You're cheating!
- You can't.
555
00:35:20,962 --> 00:35:22,224
- Cheat!
- Cheat!
556
00:35:22,324 --> 00:35:23,385
(ALL CHANTING)
557
00:35:23,485 --> 00:35:25,467
- Lookin' for a fight?
- (CHANTING) Cheat!
558
00:35:25,567 --> 00:35:28,270
- MEN: Out! Out!
- CREW: Cheat! Cheat!
559
00:35:28,370 --> 00:35:29,511
- Cheat!
- PITT: My foot
560
00:35:29,611 --> 00:35:31,993
was right here,
right on the line.
561
00:35:32,093 --> 00:35:34,035
- NEMO: Ranbir, stop.
- (MEN CLAMORING)
562
00:35:34,135 --> 00:35:35,637
- Stand down!
- NEMO: Listen.
563
00:35:35,737 --> 00:35:38,840
- No, they cheat us, you know it!
- Back to the ship.
That's an order.
564
00:35:38,940 --> 00:35:40,722
You're cheating!
You stepped over.
565
00:35:40,822 --> 00:35:42,564
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
566
00:35:42,664 --> 00:35:43,885
Shall I show you?
567
00:35:43,985 --> 00:35:46,267
- Show me!
- (ALL CLAMORING)
568
00:35:47,108 --> 00:35:49,110
(GRUNTING)
569
00:35:50,552 --> 00:35:51,733
- NEMO: Kai...
- (GRUNTS)
570
00:35:51,833 --> 00:35:53,695
(BOISTEROUS MUSIC PLAYING)
571
00:35:53,795 --> 00:35:55,797
(GRUNTING)
572
00:36:06,047 --> 00:36:07,589
Stand down.
573
00:36:07,689 --> 00:36:10,752
- (MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
- Control yourself,
for God's sake.
574
00:36:10,852 --> 00:36:12,854
Blaster.
575
00:36:16,417 --> 00:36:18,419
Fun game, Captain.
576
00:36:19,981 --> 00:36:21,162
- (SLAMS)
- (GRUNTS)
577
00:36:21,262 --> 00:36:23,704
- (CLAMORING CONTINUES)
- (WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
578
00:36:27,028 --> 00:36:29,130
- (THUDS)
- (GRUNTS)
579
00:36:29,230 --> 00:36:31,092
(MAN GRUNTING)
580
00:36:31,192 --> 00:36:33,194
(KAI GRUNTS)
581
00:36:33,674 --> 00:36:34,936
(RANBIR YELLS)
582
00:36:35,036 --> 00:36:36,177
(THUDS, GRUNTS)
583
00:36:36,277 --> 00:36:38,279
(KAI GRUNTS)
584
00:36:38,879 --> 00:36:40,862
- This is for Jagadish.
- (GUN COCKS)
585
00:36:40,962 --> 00:36:42,143
- Settle down.
- (GUNSHOT)
586
00:36:42,243 --> 00:36:44,245
(CLAMORING STOPS ABRUPTLY)
587
00:36:46,367 --> 00:36:47,348
Enough!
588
00:36:47,448 --> 00:36:49,230
(MAN SCREAMING)
589
00:36:49,330 --> 00:36:51,152
(SQUEALS, GRUNTS)
590
00:36:51,252 --> 00:36:53,694
(BREATHING HEAVILY)
591
00:36:56,177 --> 00:36:57,158
Back to work.
592
00:36:57,258 --> 00:36:59,160
(MEN GROANING SOFTLY)
593
00:36:59,260 --> 00:37:00,721
- (MAN 1 GROANS)
- (MAN 2 SPITS)
594
00:37:00,821 --> 00:37:02,823
- (MEN MURMURING)
- (MAN GROANS)
595
00:37:06,106 --> 00:37:08,689
I say, bad luck
on the game, old chap.
596
00:37:08,789 --> 00:37:10,211
As one gentleman to another.
597
00:37:10,311 --> 00:37:12,413
(SCOFFS) Gentleman?
598
00:37:12,513 --> 00:37:14,675
Tell me, boy, are you hungry?
599
00:37:16,637 --> 00:37:19,940
Lord Farley isn't real.
600
00:37:20,040 --> 00:37:23,924
Lord Farley is a bloody biscuit.
601
00:37:24,805 --> 00:37:26,807
Hmm?
602
00:37:27,768 --> 00:37:30,410
- (SORROWFUL MUSIC PLAYING)
- PITT: (SCOFFS) Gentleman.
603
00:37:33,053 --> 00:37:35,736
(BREATHING RAGGEDLY)
604
00:37:47,387 --> 00:37:49,389
- (TAPS)
- (TEACUP RATTLES)
605
00:37:49,750 --> 00:37:53,493
(WIND HOWLING)
606
00:37:53,593 --> 00:37:55,595
(THUNDER RUMBLES)
607
00:37:57,918 --> 00:37:59,179
Won't you join us, Billy?
608
00:37:59,279 --> 00:38:01,281
- (SCOFFS)
- NEMO: On the Nautilus.
609
00:38:03,043 --> 00:38:05,045
And go to London?
610
00:38:06,406 --> 00:38:08,528
That is where
you're headed, isn't it?
611
00:38:09,409 --> 00:38:11,411
Into the belly of the beast.
612
00:38:13,693 --> 00:38:15,695
(SCOFFS SOFTLY)
613
00:38:18,578 --> 00:38:20,580
I know what happened
to you, Nemo.
614
00:38:21,942 --> 00:38:23,943
And you want vengeance?
615
00:38:24,264 --> 00:38:25,325
It's not that simple.
616
00:38:25,425 --> 00:38:27,607
- Not anymore.
- Isn't it?
617
00:38:27,707 --> 00:38:30,110
My father signed away
his lands to the Company.
618
00:38:32,031 --> 00:38:34,033
That's what got
my family killed.
619
00:38:35,955 --> 00:38:37,957
He had no choice.
620
00:38:38,318 --> 00:38:39,699
I read the document.
621
00:38:39,799 --> 00:38:42,522
The Company used
his one weakness against him.
622
00:38:44,924 --> 00:38:47,587
You were at school in England.
623
00:38:47,687 --> 00:38:50,690
They could have done
whatever they wanted to you.
624
00:38:52,732 --> 00:38:54,734
He did what he had to do...
625
00:38:56,095 --> 00:38:58,097
to protect you.
626
00:38:59,819 --> 00:39:01,821
So he didn't betray me.
627
00:39:03,182 --> 00:39:07,707
MILLAIS: No. The Company
used your father
to serve their own greed.
628
00:39:12,832 --> 00:39:15,855
Won't you reconsider?
Come with us?
629
00:39:15,955 --> 00:39:17,737
Help me defeat them.
630
00:39:17,837 --> 00:39:19,839
You can't beat them, Nemo.
631
00:39:21,360 --> 00:39:23,362
They'll always win.
632
00:39:33,292 --> 00:39:34,954
You knew it, didn't you?
633
00:39:35,054 --> 00:39:38,017
You knew he wasn't my father,
and yet you let me believe.
634
00:39:39,859 --> 00:39:42,341
- You let people laugh at me.
- NEMO: Blaster.
635
00:39:43,903 --> 00:39:45,905
(SOFTLY) Blaster.
636
00:39:47,146 --> 00:39:49,148
(GRUNTS)
637
00:39:49,949 --> 00:39:52,171
Ah, the U-bolt is finished.
638
00:39:52,271 --> 00:39:54,333
I shall return it
to the Nautilus.
639
00:39:54,433 --> 00:39:56,916
Excellent. And then,
you'll come back here to me.
640
00:39:59,278 --> 00:40:01,740
I shall remain on the Nautilus.
641
00:40:01,840 --> 00:40:04,583
No. No one rejects me.
642
00:40:04,683 --> 00:40:07,266
Especially not some woman
who only proves what I've known
for a very long time now.
643
00:40:07,366 --> 00:40:09,628
- Oh. What's that?
- A little education's
a dangerous thing.
644
00:40:09,728 --> 00:40:11,070
- Give me the U-nut.
- U-bolt.
645
00:40:11,170 --> 00:40:12,871
Whatever it's bloody called.
646
00:40:12,971 --> 00:40:14,994
I'll have one of the troopers
return it to the Nautilus.
Oh, boys!
647
00:40:15,094 --> 00:40:18,137
You will not be returning
to those primitive brutes.
648
00:40:19,418 --> 00:40:21,600
- Primitive?
- Brutes?
649
00:40:21,700 --> 00:40:24,563
They have more
kindness, courage,
650
00:40:24,663 --> 00:40:26,325
grace and nobility, my lord,
651
00:40:26,425 --> 00:40:29,007
than you, with all your titles,
will ever have.
652
00:40:29,107 --> 00:40:31,690
- Poppycock.
- HUMILITY: Jagadish
started a revolution.
653
00:40:31,790 --> 00:40:34,733
Suyin feeds an entire crew
from farmed algae.
654
00:40:34,833 --> 00:40:36,255
- Yuck.
- Turan,
655
00:40:36,355 --> 00:40:39,057
well, he writes
the most beautiful poetry.
656
00:40:39,157 --> 00:40:40,979
- Oof.
- Some of it's not bad.
657
00:40:41,079 --> 00:40:45,304
And Nemo helped
design a submarine,
the first in the world. I...
658
00:40:45,404 --> 00:40:48,707
- I could go on.
- Hmm. I'm sure you could.
659
00:40:48,807 --> 00:40:50,308
- Take them to my cabin.
- Uh-uh.
660
00:40:50,408 --> 00:40:51,470
- Bad idea.
- Let go.
661
00:40:51,570 --> 00:40:53,992
- Just bloody grab her, man.
- (LOTI GRUNTS)
662
00:40:54,092 --> 00:40:56,334
(BLASTER SOBBING)
663
00:40:59,778 --> 00:41:02,901
- (SHIVERING)
- (NEMO PANTING)
664
00:41:18,036 --> 00:41:20,038
My mother lied to me.
665
00:41:27,045 --> 00:41:29,287
Whatever she did or didn't do...
666
00:41:31,609 --> 00:41:34,132
she would have done it
for the best of reasons.
667
00:41:36,574 --> 00:41:39,657
Lord, Lady, Prince...
668
00:41:42,420 --> 00:41:44,422
Blaster, they're just words.
669
00:41:46,624 --> 00:41:48,486
You already have a family.
670
00:41:48,586 --> 00:41:50,988
(GENTLE UPLIFTING MUSIC PLAYING)
671
00:41:54,552 --> 00:41:56,554
(THUNDER RUMBLES)
672
00:41:57,315 --> 00:41:59,317
Storm's coming.
673
00:42:15,052 --> 00:42:17,455
(CLANGING)
674
00:42:19,256 --> 00:42:21,258
- (CLANGS)
- (KAI GRUNTS)
675
00:42:22,620 --> 00:42:23,681
(JIACOMO GRUNTS)
676
00:42:23,781 --> 00:42:24,842
- Ha!
- NEMO: Jiacomo.
677
00:42:24,942 --> 00:42:27,184
- (CLANGS)
- BONIFACE: Ey, ey, easy. Easy.
678
00:42:29,026 --> 00:42:31,028
(THUDS)
679
00:42:32,189 --> 00:42:34,191
Miss Lucas?
680
00:42:41,999 --> 00:42:43,941
Dress. (SNAPS FINGERS)
681
00:42:44,041 --> 00:42:45,943
Thank you. Shut the door.
682
00:42:46,043 --> 00:42:48,425
- (DOOR SLAMS)
- PITT: Now, I think
you can take off
683
00:42:48,525 --> 00:42:51,148
those ridiculous clothes
and have tea with me.
684
00:42:51,248 --> 00:42:53,591
(SCOFFS) I'm not
wearing that dress.
685
00:42:53,691 --> 00:42:55,753
I will not be laughed at!
686
00:42:55,853 --> 00:42:58,055
(SOMBER MUSIC PLAYING)
687
00:42:58,655 --> 00:43:00,037
(EXHALES SHARPLY)
688
00:43:00,137 --> 00:43:02,299
Who the bloody hell
do you think you are?
689
00:43:03,300 --> 00:43:05,342
You belong to me, Humility.
690
00:43:07,104 --> 00:43:09,426
Your mother already
accepted the money.
691
00:43:10,307 --> 00:43:11,969
What money?
692
00:43:12,069 --> 00:43:13,891
PITT: Ah, sweetheart.
693
00:43:13,991 --> 00:43:16,013
Your mother came to me,
asking for a loan
694
00:43:16,113 --> 00:43:19,276
to save your dear
dead father's failing business.
695
00:43:20,277 --> 00:43:21,738
And I accepted.
696
00:43:21,838 --> 00:43:23,840
On one condition.
697
00:43:25,002 --> 00:43:27,204
Your hand in marriage.
698
00:43:31,688 --> 00:43:34,651
So, my mother traded me
for the factory.
699
00:43:36,613 --> 00:43:37,834
Now, sweetheart,
700
00:43:37,934 --> 00:43:40,417
put on the dress
and have tea with me.
701
00:43:41,858 --> 00:43:44,041
Hmm?
702
00:43:44,141 --> 00:43:45,722
No.
703
00:43:45,822 --> 00:43:48,085
(EMPHATICALLY)
Put on the dress.
704
00:43:48,185 --> 00:43:50,447
(MIMICKING)
You put on the dress.
705
00:43:50,547 --> 00:43:53,210
You're being ridiculous.
Put on the bloody dress.
706
00:43:53,310 --> 00:43:56,533
- Take your hands off her.
- This doesn't
really concern you.
707
00:43:56,633 --> 00:43:59,416
- You're hurting me.
- Take your hands off her!
708
00:43:59,516 --> 00:44:00,857
Don't make me... Ahhh!
709
00:44:00,957 --> 00:44:02,859
- God!
- Run!
710
00:44:02,959 --> 00:44:04,421
- (DOOR CLANGS)
- (PITT SCREAMS)
711
00:44:04,521 --> 00:44:06,503
- (CHASE MUSIC PLAYING)
- (SCREAMING)
712
00:44:06,603 --> 00:44:09,105
You stabbed me in the foot!
713
00:44:09,205 --> 00:44:11,107
- Gentlemen.
- Messieurs.
714
00:44:11,207 --> 00:44:13,249
- (HUMILITY GROANS)
- GUARD: After them!
715
00:44:15,011 --> 00:44:17,013
(BLASTER GRUNTING)
716
00:44:22,018 --> 00:44:25,842
BLASTER: Oh, Archie.
Hey. Come here.
717
00:44:25,942 --> 00:44:27,944
- The U-bolt is fitted.
- Good.
718
00:44:28,785 --> 00:44:30,787
Very good.
719
00:44:31,708 --> 00:44:34,310
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
720
00:44:37,233 --> 00:44:39,235
She's not coming, is she?
721
00:44:40,316 --> 00:44:42,018
Fire the engines,
seal the hatches.
722
00:44:42,118 --> 00:44:44,460
- GUARD: Don't let them get away!
- (GRUNTING)
723
00:44:44,560 --> 00:44:46,562
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
724
00:44:46,883 --> 00:44:48,664
GUARD: There they are! (GRUNTS)
725
00:44:48,764 --> 00:44:51,327
- Please stop running, miss.
- (HUMILITY GASPS)
726
00:44:52,328 --> 00:44:54,190
- (GRUNTS, YELLS)
- (GUARD GRUNTS)
727
00:44:54,290 --> 00:44:55,631
- (PUNCHES)
- Ahhh!
728
00:44:55,731 --> 00:44:58,154
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
729
00:44:58,254 --> 00:44:59,555
LOTI: Perfect for you.
730
00:44:59,655 --> 00:45:01,317
- HUMILITY: Loti! Loti!
- (GRUNTS)
731
00:45:01,417 --> 00:45:03,359
- (GASPS)
- (LOTI GRUNTS)
732
00:45:03,459 --> 00:45:04,881
- (PUNCHES)
- (GUARD GRUNTS)
733
00:45:04,981 --> 00:45:06,402
Loti! I think we need to...
734
00:45:06,502 --> 00:45:07,643
LOTI: Jump!
735
00:45:07,743 --> 00:45:10,186
- (BOTH SCREAMING)
- (ROPE STRAINING)
736
00:45:11,267 --> 00:45:13,269
- (THUDDING)
- (GRUNTING)
737
00:45:14,190 --> 00:45:15,931
(LOTI GRUNTS)
738
00:45:16,031 --> 00:45:18,214
(BREATHING HEAVILY)
739
00:45:18,314 --> 00:45:20,376
- (HUMILITY LAUGHS)
- (SPEAKS INDISTINCTLY)
740
00:45:20,476 --> 00:45:21,737
That was amazing!
741
00:45:21,837 --> 00:45:24,660
(SHOUTING) Get back here,
you ungrateful... Ahhh!
742
00:45:24,760 --> 00:45:26,762
- LOTI: Let's go.
- (HUMILITY PANTING)
743
00:45:27,883 --> 00:45:29,885
- But...
- (HUMILITY CHUCKLING)
744
00:45:31,086 --> 00:45:33,189
(SHOUTS INDISTINCTLY)
745
00:45:33,289 --> 00:45:35,291
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
746
00:45:41,337 --> 00:45:43,339
- (KNIFE SHIFTS)
- (GRUNTS)
747
00:45:44,059 --> 00:45:46,742
- (GRUNTS)
- (SOLDIERS CHATTER INDISTINCTLY)
748
00:45:56,952 --> 00:45:58,954
(PANTING)
749
00:46:01,036 --> 00:46:02,137
Miss Lucas.
750
00:46:02,237 --> 00:46:03,699
Hu... Humility.
751
00:46:03,799 --> 00:46:05,801
(CHUCKLES)
752
00:46:09,004 --> 00:46:10,946
It's good to have you back.
753
00:46:11,046 --> 00:46:13,568
(BREATHING HEAVILY)
It's good to be back.
754
00:46:21,817 --> 00:46:23,819
(DOOR SLAMS)
755
00:46:25,660 --> 00:46:26,762
NEMO: Slow astern.
756
00:46:26,862 --> 00:46:28,864
(RATTLING, CLICKS)
757
00:46:29,184 --> 00:46:31,186
(MOTOR WHIRRING)
758
00:46:32,387 --> 00:46:34,389
(RATTLING)
759
00:46:37,232 --> 00:46:38,253
(STRAINING, HOLDS)
760
00:46:38,353 --> 00:46:40,355
(GRUNTING)
761
00:46:42,958 --> 00:46:45,340
(ICE CRACKING)
762
00:46:45,440 --> 00:46:47,442
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
763
00:46:48,643 --> 00:46:50,645
(RUMBLING)
764
00:46:52,527 --> 00:46:54,529
Nemo's headed for London.
765
00:46:55,250 --> 00:46:57,252
MAN: Clear out.
766
00:46:58,853 --> 00:47:00,855
Crawley will have him killed.
767
00:47:01,696 --> 00:47:03,978
- I know.
- MAN: Steady. Steady.
768
00:47:07,061 --> 00:47:09,444
(ICE CRACKING)
769
00:47:09,544 --> 00:47:12,307
- (WATER SURGING)
- PITT: That's far enough,
Youngblood.
770
00:47:12,987 --> 00:47:14,989
Now sink them!
771
00:47:15,830 --> 00:47:17,832
Eh?
772
00:47:19,193 --> 00:47:21,195
How dare you?
773
00:47:22,997 --> 00:47:25,380
I gave Nemo my word, Lord Pitt.
774
00:47:25,480 --> 00:47:28,102
And for some of us
onboard this vessel,
775
00:47:28,202 --> 00:47:30,525
honour still counts
for something.
776
00:47:31,085 --> 00:47:33,087
How dare I?
777
00:47:35,089 --> 00:47:37,251
Good God. I'm sick
of being lectured to.
778
00:47:40,775 --> 00:47:43,638
If I must do this
myself, so be it.
779
00:47:43,738 --> 00:47:44,999
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
780
00:47:45,099 --> 00:47:46,521
- (DOOR SLAMS)
- (GUARD GRUNTS)
781
00:47:46,621 --> 00:47:49,624
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- PITT: Get out of my way.
782
00:47:50,344 --> 00:47:52,346
- (THUDS)
- (GRUNTS)
783
00:47:54,669 --> 00:47:56,170
- (CRANKS LEVER)
- (CANNON BOOMS)
784
00:47:56,270 --> 00:47:57,572
(CANNONBALL WHISTLING)
785
00:47:57,672 --> 00:47:58,613
(CLANGS)
786
00:47:58,713 --> 00:48:00,875
- (HUMILITY GASPS)
- (BONIFACE GRUNTS)
787
00:48:02,436 --> 00:48:04,178
PITT: I got them.
788
00:48:04,278 --> 00:48:06,100
GUARD: Here, you all right, sir?
789
00:48:06,200 --> 00:48:08,322
PITT: (CHUCKLING) How's that?
790
00:48:09,203 --> 00:48:11,205
YOUNGBLOOD: That's enough.
791
00:48:12,366 --> 00:48:13,788
- Take him.
- GUARD: Yes, sir.
792
00:48:13,888 --> 00:48:15,069
Come on, Your Lordship.
793
00:48:15,169 --> 00:48:17,171
(PITT CHUCKLES)
794
00:48:19,053 --> 00:48:21,195
They broke their deal.
We have to dive.
795
00:48:21,295 --> 00:48:22,716
We're tethered to her.
796
00:48:22,816 --> 00:48:25,619
Liars! Take the helm.
797
00:48:26,540 --> 00:48:28,542
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
798
00:48:42,756 --> 00:48:44,758
(CLANGS)
799
00:48:45,879 --> 00:48:48,182
He's knocking the pin
out of them chains.
800
00:48:48,282 --> 00:48:51,064
- NEMO: Ha!
- HOBBS: Looks like
the deal's off.
801
00:48:51,164 --> 00:48:53,267
All right, lads.
802
00:48:53,367 --> 00:48:55,669
Let's take him down!
803
00:48:55,769 --> 00:48:57,891
- (GRUNTS)
- First rank, present!
804
00:48:58,692 --> 00:49:00,694
- HOBBS: Fire!
- (GUNSHOT)
805
00:49:02,095 --> 00:49:04,097
- HOBBS: Present!
- (GRUNTS)
806
00:49:04,538 --> 00:49:06,540
- Fire!
- (GUNSHOT)
807
00:49:08,341 --> 00:49:10,404
- HOBBS: Present!
- (CLANGS)
808
00:49:10,504 --> 00:49:11,925
- HOBBS: Fire!
- (CLANGS)
809
00:49:12,025 --> 00:49:14,307
- HOBBS: Fire at will!
- (CHAINS RATTLING)
810
00:49:15,629 --> 00:49:17,631
(GUNS FIRING)
811
00:49:23,116 --> 00:49:25,118
(BULLET CLANGS)
812
00:49:44,457 --> 00:49:46,239
(GRUNTS)
813
00:49:46,339 --> 00:49:48,341
(HOBBS SIGHS IN FRUSTRATION)
814
00:49:57,830 --> 00:49:59,832
Set heading 340.
815
00:50:00,753 --> 00:50:02,896
BONIFACE: You said
the Northeast Passage.
816
00:50:02,996 --> 00:50:04,998
Now we're going under the ice?
817
00:50:06,119 --> 00:50:08,481
- Yes.
- Right under the Arctic?
818
00:50:10,563 --> 00:50:12,565
NEMO: Yes.
819
00:50:14,367 --> 00:50:16,969
Listen to me.
The Company cannot be trusted.
820
00:50:19,052 --> 00:50:21,754
They will destroy everything
that stands in their way.
821
00:50:21,854 --> 00:50:23,276
I have no choice.
822
00:50:23,376 --> 00:50:24,837
How long will it take?
823
00:50:24,937 --> 00:50:27,920
Five, possibly six days.
824
00:50:28,020 --> 00:50:30,783
Do... Do we have enough air
to last that long?
825
00:50:32,905 --> 00:50:34,907
NEMO: Set the heading.
826
00:50:37,870 --> 00:50:40,413
Set the heading!
827
00:50:40,513 --> 00:50:43,476
- (DOOR OPENS)
- Am I the only one
who thinks this is madness?
828
00:50:46,439 --> 00:50:49,201
(DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
829
00:50:59,131 --> 00:51:01,133
(THEME MUSIC PLAYING)
57945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.