All language subtitles for Law and Order S24E04 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,308 In the criminal justice system, 2 00:00:06,309 --> 00:00:07,657 the people are represented 3 00:00:07,658 --> 00:00:10,138 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,139 --> 00:00:11,879 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,838 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,839 --> 00:00:16,581 These are their stories. 7 00:00:18,366 --> 00:00:20,583 You're overreacting, hon. 8 00:00:20,584 --> 00:00:23,022 The man called you an infidel, Christopher. 9 00:00:24,502 --> 00:00:27,242 Maybe dial back the large events for a while. 10 00:00:27,243 --> 00:00:29,636 What, and silence any public conversation 11 00:00:29,637 --> 00:00:33,033 on God and faith because it ruffles people's feathers? 12 00:00:34,904 --> 00:00:38,038 Oh, I know that look, Sarah. 13 00:00:39,387 --> 00:00:40,995 What look, Christopher? 14 00:00:40,996 --> 00:00:45,654 That look that says I'm cooking you dinner tonight. 15 00:00:50,572 --> 00:00:51,788 Three courses. 16 00:00:51,789 --> 00:00:55,183 Penance for being so eternally stubborn. 17 00:00:55,184 --> 00:00:57,274 Okay. 18 00:00:58,754 --> 00:01:02,323 I'll go out to the garden, pick some herbs. 19 00:01:14,944 --> 00:01:16,378 Hon! 20 00:01:16,379 --> 00:01:18,556 Do you know who dropped off the gift? 21 00:02:15,091 --> 00:02:16,351 The premises clear? 22 00:02:16,352 --> 00:02:18,877 Full sweep. Not easy, given the mess. 23 00:02:24,492 --> 00:02:26,883 Jesus. 24 00:02:26,884 --> 00:02:27,928 What do we know? 25 00:02:27,929 --> 00:02:30,017 An old-school pipe bomb. 26 00:02:30,018 --> 00:02:32,672 Sprinkles on top. 27 00:02:32,673 --> 00:02:34,239 The nails were on the bomb? 28 00:02:34,240 --> 00:02:36,286 About 30 from the looks of it. 29 00:02:38,549 --> 00:02:40,332 All right, do we know where the bomb went off? 30 00:02:40,333 --> 00:02:41,726 Right here. 31 00:02:43,772 --> 00:02:45,774 And that's where they found her. 32 00:02:47,384 --> 00:02:50,124 Have A&E let us know if they can pull any DNA 33 00:02:50,125 --> 00:02:51,995 or fingerprints. - Will do. 34 00:02:51,996 --> 00:02:54,215 Detectives. 35 00:02:54,216 --> 00:02:55,564 What do we know about the vic? 36 00:02:55,565 --> 00:02:58,001 Sarah Heartwood, age 39. 37 00:02:58,002 --> 00:03:02,354 Medics took her to the ER, said she won't last the night. 38 00:03:02,355 --> 00:03:03,659 She live here with her husband? 39 00:03:03,660 --> 00:03:05,922 Yeah, he's apparently an author. 40 00:03:05,923 --> 00:03:07,489 Get a statement? 41 00:03:07,490 --> 00:03:09,274 We barely got a coherent word. 42 00:03:09,275 --> 00:03:11,406 He was trying to give her mouth-to-mouth 43 00:03:11,407 --> 00:03:13,191 when the bomb squad arrived. 44 00:03:13,192 --> 00:03:14,496 Where is he now? 45 00:03:14,497 --> 00:03:15,845 They put him in the bus to go to the hospital 46 00:03:15,846 --> 00:03:18,196 with the victim. 47 00:03:18,197 --> 00:03:19,982 All right. Thanks. 48 00:03:22,289 --> 00:03:24,027 Is she in any way responsive? 49 00:03:24,028 --> 00:03:26,595 We can't do the full battery of neurological tests yet, 50 00:03:26,596 --> 00:03:28,858 but it's not looking good. 51 00:03:28,859 --> 00:03:31,209 Doctor, is there-- is there anything more 52 00:03:31,210 --> 00:03:32,906 you can do for her right now? 53 00:03:32,907 --> 00:03:34,255 I mean-- - I'm sorry. 54 00:03:34,256 --> 00:03:35,778 We're doing everything we can. - Is she in pain? 55 00:03:35,779 --> 00:03:37,911 Mr. Heartwood, I'm sorry to interrupt. 56 00:03:37,912 --> 00:03:41,654 I'm Detective Riley. This is Detective Shaw. 57 00:03:41,655 --> 00:03:43,439 We'd like to ask you some questions, if you don't mind. 58 00:03:47,923 --> 00:03:49,750 Thank you. 59 00:03:52,362 --> 00:03:55,755 Now, you mentioned that the blast happened 60 00:03:55,756 --> 00:03:58,105 just moments after you and your wife came home. 61 00:03:58,106 --> 00:04:00,760 Did you notice anything unusual? 62 00:04:00,761 --> 00:04:02,065 Was anything in the home disturbed? 63 00:04:02,066 --> 00:04:04,720 Any signs of forced entry? 64 00:04:04,721 --> 00:04:06,287 No. 65 00:04:06,288 --> 00:04:08,246 No, everything seemed perfectly normal. 66 00:04:08,247 --> 00:04:10,552 Did your wife have any enemies, 67 00:04:10,553 --> 00:04:12,641 anyone who might wanna hurt her 68 00:04:12,642 --> 00:04:15,209 or do anything like this to her? 69 00:04:15,210 --> 00:04:17,603 No, she was a-- 70 00:04:17,604 --> 00:04:20,780 is a reproductive endocrinologist. 71 00:04:20,781 --> 00:04:24,349 She's beloved by her patients, her colleagues. 72 00:04:24,350 --> 00:04:27,177 She spends every Sunday morning volunteering at a food bank. 73 00:04:27,178 --> 00:04:31,094 No, this--this was my fault. 74 00:04:31,095 --> 00:04:33,096 It was meant for me. 75 00:04:33,097 --> 00:04:35,055 How do you mean? 76 00:04:35,056 --> 00:04:36,709 I write about faith 77 00:04:36,710 --> 00:04:39,189 from an anthropological and intellectual point of view, 78 00:04:39,190 --> 00:04:40,887 and some people don't like 79 00:04:40,888 --> 00:04:44,978 an objective, historical dissection of their beliefs. 80 00:04:44,979 --> 00:04:46,066 And you think that maybe 81 00:04:46,067 --> 00:04:47,720 one of these people wanted you dead? 82 00:04:47,721 --> 00:04:50,592 Well, a few hours before I was doing a reading of my book, 83 00:04:50,593 --> 00:04:52,855 and an audience member stormed the stage, 84 00:04:52,856 --> 00:04:57,512 took my microphone, and told me Allah was going to punish me. 85 00:04:57,513 --> 00:04:59,993 Sarah, she was, um... 86 00:04:59,994 --> 00:05:04,128 she was worried, and I brushed her off. 87 00:05:09,134 --> 00:05:10,612 Hey. 88 00:05:10,613 --> 00:05:12,701 Housekeeper confirms she got there at 2:30, 89 00:05:12,702 --> 00:05:15,051 found a gift bag on the stoop with a pink package inside. 90 00:05:15,052 --> 00:05:16,966 - Was there a card or a label? - No. 91 00:05:16,967 --> 00:05:18,359 No, she said the neighbors were known 92 00:05:18,360 --> 00:05:19,795 to drop off packages from time to time, 93 00:05:19,796 --> 00:05:21,014 so it didn't seem suspicious. 94 00:05:21,015 --> 00:05:23,364 She just brought it in with the mail. 95 00:05:23,365 --> 00:05:25,932 And it looks like the bomb's tripwire was inside the box, 96 00:05:25,933 --> 00:05:28,021 and it was triggered when the lid was pulled off. 97 00:05:28,022 --> 00:05:29,892 Did you get any video from the stoop? 98 00:05:29,893 --> 00:05:32,460 No, no, the vics didn't have any front door camera, 99 00:05:32,461 --> 00:05:33,766 but we're still canvassing the area 100 00:05:33,767 --> 00:05:35,158 to see if any of the neighbors got any footage. 101 00:05:35,159 --> 00:05:37,117 And what about ballistics from the bomb? 102 00:05:37,118 --> 00:05:39,554 Yeah, Shaw is with Arson and Explosives right now. 103 00:05:39,555 --> 00:05:40,816 They said that all the recovered pieces 104 00:05:40,817 --> 00:05:42,949 were covered in a black enamel paint 105 00:05:42,950 --> 00:05:45,386 that masks fingerprints and DNA. 106 00:05:45,387 --> 00:05:47,388 So our bomber was not a dummy? 107 00:05:47,389 --> 00:05:50,348 No. 108 00:05:50,349 --> 00:05:51,653 Oh, hey, hold up a sec. 109 00:05:51,654 --> 00:05:54,222 We've got footage from the book event. 110 00:05:56,225 --> 00:05:57,485 There's our guy. 111 00:05:57,486 --> 00:05:59,835 And I thought book events were boring. 112 00:05:59,836 --> 00:06:02,316 Techs report no hits on facial rec. 113 00:06:02,317 --> 00:06:04,405 What about video at the exit? 114 00:06:04,406 --> 00:06:05,887 Find out which way he went. 115 00:06:08,672 --> 00:06:11,194 Yeah, there he is getting into that van. 116 00:06:11,195 --> 00:06:13,371 Plumbing Pro. 117 00:06:13,372 --> 00:06:16,112 Plumbers use sulfuric acid. 118 00:06:16,113 --> 00:06:18,114 - Yeah? - Mm-hmm, for clogged drains. 119 00:06:18,115 --> 00:06:19,768 But if you're smart enough, 120 00:06:19,769 --> 00:06:22,728 you can convert it into sulfur and use it to make gunpowder. 121 00:06:22,729 --> 00:06:24,686 We improvised a lot of fireworks in high school. 122 00:06:24,687 --> 00:06:27,559 Okay, get Shaw, call Plumbing Pro, 123 00:06:27,560 --> 00:06:29,822 find out that guy's name, and bring the bomb squad. 124 00:06:29,823 --> 00:06:30,650 Yeah. 125 00:06:42,663 --> 00:06:44,097 Ibrahim Sami? 126 00:06:44,098 --> 00:06:46,884 NYPD. Open this door. 127 00:06:48,538 --> 00:06:51,844 Sami, you've got three seconds to open the door. 128 00:06:51,845 --> 00:06:53,149 - Hey, hey, hey, hey! - Hands where I can see them. 129 00:06:53,150 --> 00:06:54,629 Hey, this is a warrant. 130 00:06:54,630 --> 00:06:55,891 - I didn't do anything! - Do not touch anything. 131 00:06:55,892 --> 00:06:57,110 What did I do? 132 00:06:57,111 --> 00:06:58,241 Move, move, move, move, move, move, move. 133 00:06:58,242 --> 00:06:59,547 What are you doing here? 134 00:06:59,548 --> 00:07:01,897 What is this about? 135 00:07:01,898 --> 00:07:02,942 That. 136 00:07:02,943 --> 00:07:04,552 That's research for my injunction 137 00:07:04,553 --> 00:07:06,902 to stop the spread of poisonous ideas. 138 00:07:06,903 --> 00:07:08,513 I'm not allowed to express my opinions? 139 00:07:08,514 --> 00:07:11,080 Yeah, yeah, opinions are fine. 140 00:07:11,081 --> 00:07:14,562 Bomb making, not so much. - Hands behind your back. 141 00:07:14,563 --> 00:07:17,611 You're coming with us. Come on. 142 00:07:22,398 --> 00:07:25,617 Islam means peace. 143 00:07:25,618 --> 00:07:29,969 Bum-rushing a man behind a podium strikes you as peaceful? 144 00:07:29,970 --> 00:07:32,580 Christopher Heartwood's book is an affront to Allah. 145 00:07:32,581 --> 00:07:34,277 So how about you don't read it, then? 146 00:07:34,278 --> 00:07:35,844 His book, "Playing God," claims that 147 00:07:35,845 --> 00:07:38,847 the God of every religion is a figment of our imaginations. 148 00:07:38,848 --> 00:07:40,762 A delusion created by man 149 00:07:40,763 --> 00:07:42,198 for evolutionary survival. 150 00:07:42,199 --> 00:07:43,939 I understand. 151 00:07:43,940 --> 00:07:45,463 You believe what you believe, 152 00:07:45,464 --> 00:07:47,900 and Heartwood's book was so insulting, 153 00:07:47,901 --> 00:07:50,990 so disrespectful, you had to do something. 154 00:07:50,991 --> 00:07:53,775 - Exactly. - So you tried to kill him. 155 00:07:53,776 --> 00:07:55,124 What? 156 00:07:55,125 --> 00:07:56,648 You dropped off a package at his house. 157 00:07:56,649 --> 00:07:57,953 One with a bomb inside. 158 00:07:57,954 --> 00:07:59,128 - Bomb? - Yeah. 159 00:07:59,129 --> 00:08:00,521 When he was on stage, 160 00:08:00,522 --> 00:08:03,219 I spit on him as he has spit on the Muslim faith. 161 00:08:03,220 --> 00:08:06,440 I brought no weapon, no bomb. 162 00:08:06,441 --> 00:08:08,094 But I see. 163 00:08:08,095 --> 00:08:10,792 You assume a Muslim must be behind it. 164 00:08:10,793 --> 00:08:14,013 No, we assume someone with a grudge is behind it. 165 00:08:14,014 --> 00:08:15,797 Tell us about the circuit board we found in your house. 166 00:08:15,798 --> 00:08:17,277 What was that for, huh? 167 00:08:17,278 --> 00:08:20,628 A customer asked me to build a lighting system. 168 00:08:20,629 --> 00:08:22,238 Why don't you tell us where you were today 169 00:08:22,239 --> 00:08:24,980 before the reading, between 10:00 and 2:30 p.m.? 170 00:08:24,981 --> 00:08:28,070 Fixing broken pipes at the building in Chinatown. 171 00:08:28,071 --> 00:08:29,898 The super was with me the whole time. 172 00:08:29,899 --> 00:08:33,338 I arrived at 8:00, didn't finish until 3:00 p.m. 173 00:08:35,906 --> 00:08:37,515 Sami's alibi holds. 174 00:08:37,516 --> 00:08:38,646 Yeah? 175 00:08:38,647 --> 00:08:39,778 We just got the security footage back 176 00:08:39,779 --> 00:08:40,866 from the neighbors across the street, 177 00:08:40,867 --> 00:08:42,650 which picked up our stoop. 178 00:08:42,651 --> 00:08:45,392 Our gift bag boy is definitely not Ibrahim Sami. 179 00:08:45,393 --> 00:08:47,002 Broad daylight, huh? 180 00:08:47,003 --> 00:08:49,048 Yeah. 12:32 p.m. 181 00:08:49,049 --> 00:08:50,397 Bag sat there for two hours 182 00:08:50,398 --> 00:08:51,485 before the housekeeper brought it in. 183 00:08:51,486 --> 00:08:54,009 That is a very relaxed bomber. 184 00:08:54,010 --> 00:08:55,535 What's that say on his shirt? 185 00:08:57,275 --> 00:08:58,361 Didn't the husband say that the wife 186 00:08:58,362 --> 00:08:59,928 volunteered at a food bank? 187 00:08:59,929 --> 00:09:01,930 Harlem Mission is five blocks from the vic's house, 188 00:09:01,931 --> 00:09:03,366 runs a soup kitchen daily. 189 00:09:03,367 --> 00:09:05,545 Okay, get there as soon as they open. 190 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 Hey, my man, let me give you a hand with that. 191 00:09:10,898 --> 00:09:13,159 Excuse me, sir. 192 00:09:13,160 --> 00:09:15,335 Hey, man, we're detectives with the 2-7. 193 00:09:15,336 --> 00:09:19,426 Man in this picture, you know him? 194 00:09:19,427 --> 00:09:20,862 Jason. 195 00:09:20,863 --> 00:09:23,038 He comes in a few times a week for food, clothing, 196 00:09:23,039 --> 00:09:24,126 whatever he can grab. 197 00:09:24,127 --> 00:09:26,302 Know where we can find him? 198 00:09:26,303 --> 00:09:29,045 Usually hangs out across the street by the deli. 199 00:09:31,614 --> 00:09:33,615 - All right. Thanks. - Thanks. 200 00:09:52,548 --> 00:09:54,200 Not today. No, no, no, no, no. 201 00:09:54,201 --> 00:09:55,897 Do not move! Do not move. 202 00:09:55,898 --> 00:09:57,203 Get on your knees. 203 00:09:57,204 --> 00:09:58,421 Get on your knees! 204 00:09:58,422 --> 00:10:00,075 It's a couple loosies, brother! 205 00:10:00,076 --> 00:10:01,599 Don't go all brutality on me! 206 00:10:01,600 --> 00:10:04,079 We're not here about your corner hustle, Jason. 207 00:10:04,080 --> 00:10:05,341 We're here about the bomb. 208 00:10:05,342 --> 00:10:07,605 - Bomb? Like explosion bomb? - Oh, yeah. 209 00:10:07,606 --> 00:10:08,736 You can watch a video of yourself 210 00:10:08,737 --> 00:10:10,564 planting it down at the station. 211 00:10:10,565 --> 00:10:11,957 Let's go. 212 00:10:11,958 --> 00:10:16,657 Criminal trespassing, larceny, drug possession. 213 00:10:16,658 --> 00:10:18,528 And now you're making bombs, huh? 214 00:10:18,529 --> 00:10:20,400 You're really climbing the ladder, aren't you, Jason? 215 00:10:20,401 --> 00:10:23,185 What are you talking about? 216 00:10:23,186 --> 00:10:26,667 You recognize those two people? 217 00:10:26,668 --> 00:10:29,278 Yeah, the lady. 218 00:10:29,279 --> 00:10:32,064 She volunteers at your soup kitchen, right? 219 00:10:32,065 --> 00:10:33,413 She's cool. 220 00:10:33,414 --> 00:10:35,067 Gives you extra food if you ask. 221 00:10:35,068 --> 00:10:37,591 So what happened? She didn't smile back at you? 222 00:10:37,592 --> 00:10:39,419 What are you talking about? 223 00:10:39,420 --> 00:10:41,029 Somebody tried to kill her. She's in the hospital. 224 00:10:41,030 --> 00:10:44,946 That's what I'm talking about. - That's a picture of her now. 225 00:10:44,947 --> 00:10:46,121 What happened to Miss Sarah? 226 00:10:46,122 --> 00:10:48,254 A bomb exploded in her hands! 227 00:10:48,255 --> 00:10:49,647 One that you delivered! 228 00:10:49,648 --> 00:10:50,952 Yeah, you remember that package you dropped off 229 00:10:50,953 --> 00:10:53,041 on their porch, 12:32 p.m.? 230 00:10:53,042 --> 00:10:55,087 The one with the IED in it? 231 00:10:55,088 --> 00:10:56,871 Improvised Explosive Device. 232 00:10:56,872 --> 00:10:58,351 Pipe bomb. 233 00:10:58,352 --> 00:11:00,919 Some white guy gave me $100 to deliver that bag. 234 00:11:00,920 --> 00:11:03,138 I didn't know what was in it or who lived there. 235 00:11:03,139 --> 00:11:05,097 Yeah, he's going with the random white guy story. 236 00:11:05,098 --> 00:11:06,576 Like, he pulls out a nice blue bag, 237 00:11:06,577 --> 00:11:09,405 waves a $100 bill at my broke ass, 238 00:11:09,406 --> 00:11:12,147 gives me an address, and tells me to drop it off. 239 00:11:12,148 --> 00:11:13,322 And you never asked why? 240 00:11:13,323 --> 00:11:15,107 No, sir. 241 00:11:15,108 --> 00:11:16,804 $100 is $100. 242 00:11:16,805 --> 00:11:18,545 Can you describe this random white guy 243 00:11:18,546 --> 00:11:20,416 who gave you the money? 244 00:11:20,417 --> 00:11:23,637 Medium height, medium build. 245 00:11:23,638 --> 00:11:25,465 His name might have been Jeremy. 246 00:11:25,466 --> 00:11:26,640 Why do you say that? 247 00:11:26,641 --> 00:11:29,557 He had a bracelet, said Jeremy 15. 248 00:11:38,001 --> 00:11:40,306 Hey, you guys. 249 00:11:40,307 --> 00:11:41,742 Just got off the phone with the hospital. 250 00:11:41,743 --> 00:11:44,223 Sarah Heartwood is in an irreversible coma, 251 00:11:44,224 --> 00:11:46,965 so please tell me we have something. 252 00:11:46,966 --> 00:11:50,490 Well, I think the kid's $100 errand story is gonna hold. 253 00:11:50,491 --> 00:11:52,753 He's got no motive and pipe bomb is just miles 254 00:11:52,754 --> 00:11:54,799 beyond his usual misdemeanors, so. 255 00:11:54,800 --> 00:11:56,714 Was he able to give you a description of the bomber? 256 00:11:56,715 --> 00:11:58,716 One that fits half of New York City. 257 00:11:58,717 --> 00:12:01,066 What about security cameras in the area where the bag 258 00:12:01,067 --> 00:12:02,589 was supposedly handed off? 259 00:12:02,590 --> 00:12:04,069 We're not gonna have a lot of luck down there. 260 00:12:04,070 --> 00:12:05,679 Most of the cameras are busted. 261 00:12:05,680 --> 00:12:07,246 The one thing he did give us 262 00:12:07,247 --> 00:12:09,945 was that the so-called perp might go by the name Jeremy. 263 00:12:13,515 --> 00:12:17,952 All right, what if Jeremy 15 is actually Jeremiah 1:5? 264 00:12:17,953 --> 00:12:21,001 "Before I formed thee in the belly, I knew thee." 265 00:12:24,004 --> 00:12:26,395 13 years of Catholic school. 266 00:12:26,396 --> 00:12:29,964 But blue bag, pink box. 267 00:12:29,965 --> 00:12:31,446 Those are pro-life colors. 268 00:12:33,491 --> 00:12:35,753 And our vic's a fertility doctor, right? 269 00:12:35,754 --> 00:12:36,623 Yeah. 270 00:12:36,624 --> 00:12:37,842 Well, that's close enough 271 00:12:37,843 --> 00:12:40,192 for some anti-choice people these days. 272 00:12:40,193 --> 00:12:41,890 Check it out. 273 00:12:47,070 --> 00:12:48,461 Sarah devoted herself 274 00:12:48,462 --> 00:12:51,769 to helping other couples become parents. 275 00:12:51,770 --> 00:12:52,900 She made "New York Magazine's" 276 00:12:52,901 --> 00:12:54,206 best doctor list, huh? 277 00:12:54,207 --> 00:12:55,816 She was one of the top fertility doctors 278 00:12:55,817 --> 00:12:57,122 in the country. 279 00:12:57,123 --> 00:13:00,516 Did Dr. Heartwood ever perform abortions? 280 00:13:00,517 --> 00:13:02,170 From time to time those are medically necessary, 281 00:13:02,171 --> 00:13:03,824 but they get referred out. Why? 282 00:13:03,825 --> 00:13:05,434 She might have been targeted by somebody 283 00:13:05,435 --> 00:13:06,609 in the pro-life movement. 284 00:13:06,610 --> 00:13:08,437 The anti-choice, anti-science, 285 00:13:08,438 --> 00:13:10,048 anti-woman groups, you mean? 286 00:13:10,049 --> 00:13:11,571 I'm guessing there's some issues there, huh? 287 00:13:11,572 --> 00:13:13,007 Especially since 288 00:13:13,008 --> 00:13:14,704 the new fetal personhood movement came knocking. 289 00:13:14,705 --> 00:13:16,838 I'm sorry, fetal personhood? 290 00:13:18,232 --> 00:13:19,797 The largest embryo we ever freeze 291 00:13:19,798 --> 00:13:22,277 is a mere 100 cells, invisible to the human eye, 292 00:13:22,278 --> 00:13:23,626 but the Alabama Supreme Court 293 00:13:23,627 --> 00:13:25,890 just ruled those cells a human life. 294 00:13:25,891 --> 00:13:27,674 And I bet the fetal personhood movement 295 00:13:27,675 --> 00:13:30,198 doesn't like you guys destroying unused embryos. 296 00:13:30,199 --> 00:13:31,983 They think it's mass murder. 297 00:13:31,984 --> 00:13:33,549 Any threats to the clinic? 298 00:13:33,550 --> 00:13:35,029 After the "New York Magazine" article, 299 00:13:35,030 --> 00:13:36,554 we got some strange calls. 300 00:13:38,165 --> 00:13:39,904 Strange how? 301 00:13:39,905 --> 00:13:44,865 A man would say Sarah's full name, and then one word: 302 00:13:44,866 --> 00:13:46,347 guilty. 303 00:13:48,349 --> 00:13:49,870 In the tri-state area alone, 304 00:13:49,871 --> 00:13:52,655 there's over three dozen pro-life organizations. 305 00:13:52,656 --> 00:13:54,962 All affiliated with some religion, I presume. 306 00:13:54,963 --> 00:13:58,879 Yeah, mostly Catholic and Southern Baptist. 307 00:13:58,880 --> 00:14:00,838 Yeah, well, way to make a stand, fellas. 308 00:14:00,839 --> 00:14:03,057 I mean, I get it, but it's complicated. 309 00:14:03,058 --> 00:14:04,537 Oh, yeah. 310 00:14:04,538 --> 00:14:06,408 Forgot I'm talking to a nice Catholic boy over here. 311 00:14:06,409 --> 00:14:07,845 Not really. 312 00:14:07,846 --> 00:14:09,194 I mean, 313 00:14:09,195 --> 00:14:13,459 my wife had a miscarriage between our two kids. 314 00:14:13,460 --> 00:14:14,939 - Oh, sorry. - Yeah. 315 00:14:14,940 --> 00:14:17,942 It was early on in the pregnancy. 316 00:14:17,943 --> 00:14:21,032 And my wife, she's the furthest thing from a churchgoer, 317 00:14:21,033 --> 00:14:22,294 let me tell you. 318 00:14:22,295 --> 00:14:23,643 She's never gonna tell another woman 319 00:14:23,644 --> 00:14:26,689 what to do with her body, but she grieved it, man. 320 00:14:26,690 --> 00:14:29,954 I mean, I felt that too. 321 00:14:29,955 --> 00:14:31,433 So I get it. 322 00:14:31,434 --> 00:14:33,174 I get the importance of choice and I get the science, 323 00:14:33,175 --> 00:14:37,439 but she was not grieving cells, let me tell you that. 324 00:14:37,440 --> 00:14:41,530 Sorry, brother. Mm. 325 00:14:41,531 --> 00:14:43,228 Oh, we gotta go. 326 00:14:43,229 --> 00:14:47,536 499 West 19th, possible package bomb at a Chelsea brownstone. 327 00:14:47,537 --> 00:14:49,538 Home of Dr. Donald Travers. 328 00:14:49,539 --> 00:14:51,977 Let me guess, IVF doctor? 329 00:14:53,544 --> 00:14:56,197 No sign of the bomb squad. 330 00:14:56,198 --> 00:14:57,459 Anyone hurt? 331 00:14:57,460 --> 00:14:59,026 The kid's mom called, and I told her 332 00:14:59,027 --> 00:15:00,549 there was a gift bag on the stoop that I brought inside. 333 00:15:00,550 --> 00:15:02,116 She started wigging out, said she read about 334 00:15:02,117 --> 00:15:03,944 a fertility doctor getting a bomb on her doorstep? 335 00:15:03,945 --> 00:15:06,164 - Where's the bag now? - Inside with Mikey. 336 00:15:06,165 --> 00:15:09,036 He wouldn't leave it and come out with me. 337 00:15:09,037 --> 00:15:10,690 - Get them out of here. - Hey, hey, Vince. 338 00:15:10,691 --> 00:15:11,996 The bomb squad's coming-- - We can't wait, man! 339 00:15:11,997 --> 00:15:13,911 There's a kid in there! Just get them away! 340 00:15:13,912 --> 00:15:15,957 Come on, come on, come on, come on, come on. 341 00:15:22,965 --> 00:15:24,530 Hey, buddy. I'm Vince. 342 00:15:24,531 --> 00:15:26,140 I'm a police officer. 343 00:15:26,141 --> 00:15:27,446 You're Mikey, right? 344 00:15:27,447 --> 00:15:28,969 - Yeah. - Yeah. 345 00:15:28,970 --> 00:15:30,101 Mikey, Mikey. 346 00:15:30,102 --> 00:15:31,232 You know what? I'm gonna take this. 347 00:15:31,233 --> 00:15:32,755 No! 348 00:15:32,756 --> 00:15:34,542 It's for my little sister. 349 00:15:35,978 --> 00:15:38,500 Uh, you're--you're a really good big brother. 350 00:15:38,501 --> 00:15:40,067 You know what? 351 00:15:40,068 --> 00:15:42,026 I think you might deserve an ice cream. 352 00:15:42,027 --> 00:15:43,070 Do you like ice cream? 353 00:15:43,071 --> 00:15:44,071 You don't like ice cream, do you? 354 00:15:44,072 --> 00:15:45,638 Yes, I do. I love it. 355 00:15:45,639 --> 00:15:47,683 But I need to bring this to my sister. 356 00:15:47,684 --> 00:15:49,468 You know what, we'll find her outside, okay? 357 00:15:49,469 --> 00:15:51,122 She's outside with your babysitter. 358 00:15:51,123 --> 00:15:52,427 Let's go talk to her right now and get some ice cream, yeah? 359 00:15:52,428 --> 00:15:53,472 Okay. 360 00:15:53,473 --> 00:15:55,343 Okay, okay, come on. 361 00:15:55,344 --> 00:15:56,388 Wait. 362 00:15:56,389 --> 00:15:59,132 The present! The present! 363 00:16:04,659 --> 00:16:07,573 Dr. Travers. 364 00:16:07,574 --> 00:16:08,704 You know what, maybe now's a good time 365 00:16:08,705 --> 00:16:10,010 to get this young man his ice cream. 366 00:16:10,011 --> 00:16:12,144 Yeah, let's go do that. 367 00:16:15,539 --> 00:16:18,888 What's going on here? Why us? 368 00:16:18,889 --> 00:16:21,369 We think it has something to do with your IVF work. 369 00:16:21,370 --> 00:16:23,676 You mean like anti-abortion groups? 370 00:16:23,677 --> 00:16:25,419 Have you received any threats lately? 371 00:16:26,898 --> 00:16:29,508 A month or two ago, a woman came in for a consult 372 00:16:29,509 --> 00:16:32,598 and then began ranting at me about how I murder embryos. 373 00:16:32,599 --> 00:16:35,253 After that, we started getting these crazy calls. 374 00:16:35,254 --> 00:16:36,776 Did you get this woman's name? 375 00:16:36,777 --> 00:16:38,604 No. She gave us a fake name. 376 00:16:38,605 --> 00:16:39,866 Can you describe her? 377 00:16:39,867 --> 00:16:42,260 20s, tall, long braids. 378 00:16:42,261 --> 00:16:44,436 She was wearing dark glasses. 379 00:16:44,437 --> 00:16:45,654 She left a pamphlet on our counter 380 00:16:45,655 --> 00:16:48,180 from a group called We The Living. 381 00:16:54,317 --> 00:16:56,100 Bombs? 382 00:16:56,101 --> 00:16:59,103 I'm a champion for life, all life. 383 00:16:59,104 --> 00:17:01,409 I'd hurt no one. 384 00:17:01,410 --> 00:17:03,629 Mind giving us your real name then? 385 00:17:03,630 --> 00:17:05,109 Andrea Rose Marcus. 386 00:17:05,110 --> 00:17:06,806 Andrea, why don't you show me some identification? 387 00:17:06,807 --> 00:17:08,418 Yes, sir. 388 00:17:11,682 --> 00:17:13,160 Virginia state driver's license. 389 00:17:13,161 --> 00:17:15,032 Moved here from Arlington last year. 390 00:17:15,033 --> 00:17:18,122 You have an alibi for yesterday, 10:00 a.m. to 12:30? 391 00:17:18,123 --> 00:17:19,645 I was on Staten Island 392 00:17:19,646 --> 00:17:22,517 meeting with three different fertility doctors. 393 00:17:22,518 --> 00:17:24,476 They'll remember me, I promise. 394 00:17:24,477 --> 00:17:27,522 Anyone in your group familiar with bomb making? 395 00:17:27,523 --> 00:17:30,047 As I said, we're all champions for life. 396 00:17:30,048 --> 00:17:31,745 Right. 397 00:17:33,095 --> 00:17:36,185 Okay, well, if anything comes to mind... 398 00:17:37,926 --> 00:17:39,754 Give me a call. 399 00:17:42,800 --> 00:17:44,191 Bomb techs have finished their analysis 400 00:17:44,192 --> 00:17:47,151 on the unexploded device. 401 00:17:47,152 --> 00:17:48,935 10-inch section of galvanized steel pipe, 402 00:17:48,936 --> 00:17:51,155 1 1/4 inch diameter. 403 00:17:51,156 --> 00:17:53,287 Rigged to detonate when the gift box was opened. 404 00:17:53,288 --> 00:17:54,767 Those are machine nuts? 405 00:17:54,768 --> 00:17:57,335 Creative flourish to penetrate human flesh. 406 00:17:57,336 --> 00:17:59,554 And two types of gunpowder filler, 407 00:17:59,555 --> 00:18:02,122 black powder and smokeless double base Hero powder 408 00:18:02,123 --> 00:18:04,168 to maximize the blast. 409 00:18:04,169 --> 00:18:05,691 Can either powder be traced? 410 00:18:05,692 --> 00:18:07,736 No, there are a few hundred shops 411 00:18:07,737 --> 00:18:10,261 and distributors across the country that sell them. 412 00:18:10,262 --> 00:18:11,914 Any fingerprints or DNA? 413 00:18:11,915 --> 00:18:14,700 The whole device was sprayed with black enamel paint. 414 00:18:14,701 --> 00:18:16,832 You ever seen anything like this before? 415 00:18:16,833 --> 00:18:18,834 Not in these parts. 416 00:18:18,835 --> 00:18:22,055 But I ran the size and spacing of the drill holes 417 00:18:22,056 --> 00:18:23,796 on the end cap through BATS. 418 00:18:23,797 --> 00:18:25,841 You got a match? 419 00:18:25,842 --> 00:18:28,061 To a device that was found two years ago 420 00:18:28,062 --> 00:18:29,715 on the steps of a D.C. courthouse. 421 00:18:29,716 --> 00:18:31,151 Never exploded. 422 00:18:31,152 --> 00:18:32,109 They make an arrest? 423 00:18:32,110 --> 00:18:33,153 Mm-mm. 424 00:18:33,154 --> 00:18:34,198 How about suspects? 425 00:18:34,199 --> 00:18:35,982 D.C. have anything on that? 426 00:18:35,983 --> 00:18:38,856 No, just a police sketch. 427 00:18:40,510 --> 00:18:44,077 The girl from We The Living, that looks like her boyfriend. 428 00:18:44,078 --> 00:18:45,601 Saw it in a picture on her desk. 429 00:18:47,082 --> 00:18:48,255 This is Shaw. 430 00:18:48,256 --> 00:18:50,039 We need to dig into an Andrea Marcus. 431 00:18:50,040 --> 00:18:53,870 We need the name and last known address of her boyfriend. 432 00:18:55,917 --> 00:18:57,569 Hey. NYPD detectives. 433 00:18:57,570 --> 00:19:00,398 We were told this is a place of employment of a Patrick Wayne. 434 00:19:00,399 --> 00:19:03,357 26, from Virginia. He work here? 435 00:19:03,358 --> 00:19:05,098 Is there an issue? 436 00:19:05,099 --> 00:19:07,100 No, no. We just need to talk to him. 437 00:19:07,101 --> 00:19:11,802 Yeah, he's, uh--he's actually over there by the stairs. 438 00:19:15,023 --> 00:19:18,024 Patrick. 439 00:19:18,025 --> 00:19:20,244 Whoa, whoa, whoa, whoa. No! 440 00:19:20,245 --> 00:19:22,855 Back off! Back off! 441 00:19:22,856 --> 00:19:24,248 Let the man go, Patrick. 442 00:19:24,249 --> 00:19:26,119 Let him go. 443 00:19:26,120 --> 00:19:28,904 I've got a bomb in my bag! 444 00:19:28,905 --> 00:19:30,471 All right, everybody out! 445 00:19:30,472 --> 00:19:32,560 Clear the building! Everyone outside right now! 446 00:19:32,561 --> 00:19:35,172 Clear the building right now! Outside! 447 00:19:35,173 --> 00:19:37,391 Let this man go. 448 00:19:37,392 --> 00:19:39,785 Not until my work is done! 449 00:19:39,786 --> 00:19:41,003 Hey, do not move. 450 00:19:41,004 --> 00:19:43,397 All I have to do is tap that phone there. 451 00:19:43,398 --> 00:19:46,792 You have to shoot me or this whole place is gonna blow. 452 00:19:46,793 --> 00:19:48,968 You trying to die a martyr? Is that what you're doing? 453 00:19:48,969 --> 00:19:51,318 I'm trying to leave the world a better place. 454 00:19:51,319 --> 00:19:53,102 Listen to me, Patrick. 455 00:19:53,103 --> 00:19:57,803 You and I, we both know that suicide is a sin, don't we? 456 00:19:57,804 --> 00:19:59,283 Right? 457 00:19:59,284 --> 00:20:01,633 The Apostle Paul and Jonah, they were both tempted. 458 00:20:01,634 --> 00:20:03,243 They both endured. They both pushed through. 459 00:20:03,244 --> 00:20:05,245 Come on. - No! No, stop. 460 00:20:05,246 --> 00:20:06,638 You don't wanna hurt this man, 461 00:20:06,639 --> 00:20:09,163 I don't wanna shoot you, and you don't wanna die. 462 00:20:12,994 --> 00:20:14,298 Nice try, church boy. 463 00:20:14,299 --> 00:20:15,908 Do not move. 464 00:20:15,909 --> 00:20:18,215 No bomb? 465 00:20:18,216 --> 00:20:21,305 There's no bomb in here. This was a bluff? 466 00:20:21,306 --> 00:20:23,394 The whole thing's a bluff? 467 00:20:23,395 --> 00:20:24,525 Patrick Wayne, you're under arrest. 468 00:20:24,526 --> 00:20:25,744 Anything you say can and will 469 00:20:25,745 --> 00:20:26,875 be used against you in a court of law. 470 00:20:26,876 --> 00:20:28,834 Do you understand? 471 00:20:28,835 --> 00:20:31,793 Guess all that Catholic school paid off, huh? 472 00:20:31,794 --> 00:20:34,753 Miles would be proud. - Yeah. 473 00:20:34,754 --> 00:20:37,799 They ran a full battery of neurological tests. 474 00:20:37,800 --> 00:20:40,715 She's lost all function in her brain. 475 00:20:40,716 --> 00:20:42,935 Do they have her rigged up to all this machinery? 476 00:20:42,936 --> 00:20:44,632 Well, apparently it's her husband's wish 477 00:20:44,633 --> 00:20:46,199 that she remain on life support. 478 00:20:46,200 --> 00:20:47,374 So what do you wanna charge? 479 00:20:47,375 --> 00:20:49,376 We can charge attempted murder, 480 00:20:49,377 --> 00:20:52,814 and when Sarah Heartwood fully and formally dies, 481 00:20:52,815 --> 00:20:54,076 we upgrade to murder. 482 00:20:54,077 --> 00:20:55,469 No, come on. 483 00:20:55,470 --> 00:20:57,558 She's--she's young and she's strong. 484 00:20:57,559 --> 00:20:59,778 I mean, she might survive for decades. 485 00:20:59,779 --> 00:21:00,735 So? 486 00:21:00,736 --> 00:21:02,520 So what kind of a murder case 487 00:21:02,521 --> 00:21:05,174 can our office mount in ten years? 488 00:21:05,175 --> 00:21:08,961 And will our witnesses still be alive or our evidence intact? 489 00:21:08,962 --> 00:21:10,267 He killed a woman 490 00:21:10,268 --> 00:21:12,356 for giving other women reproductive choices. 491 00:21:12,357 --> 00:21:14,880 And Patrick Wayne is not some lone lunatic. 492 00:21:14,881 --> 00:21:17,839 He is part of a movement, a growing movement, 493 00:21:17,840 --> 00:21:20,625 who is mounting an attack on women's rights. 494 00:21:20,626 --> 00:21:22,540 We have to send a message. 495 00:21:22,541 --> 00:21:25,325 How strong is our case, now? 496 00:21:25,326 --> 00:21:27,849 We have an eyewitness who claims the defendant 497 00:21:27,850 --> 00:21:31,766 paid him to deliver the bomb and half a dozen calls 498 00:21:31,767 --> 00:21:34,073 from the defendant's phone to the victim's clinic, 499 00:21:34,074 --> 00:21:36,684 and, of course, the threats he made to the police 500 00:21:36,685 --> 00:21:38,991 when they tried to apprehend him. 501 00:21:38,992 --> 00:21:40,471 The courts have recognized brain death 502 00:21:40,472 --> 00:21:41,863 in a few manslaughter cases. 503 00:21:41,864 --> 00:21:44,344 Yeah, but Patrick Wayne had clear intent. 504 00:21:44,345 --> 00:21:48,130 Besides, if we charge man one, double jeopardy could attach 505 00:21:48,131 --> 00:21:50,437 and we'd never be able to go after him for murder. 506 00:21:50,438 --> 00:21:52,831 So let's charge attempted murder. 507 00:21:52,832 --> 00:21:54,659 And risk letting him walk in ten? 508 00:21:54,660 --> 00:21:57,923 It's not perfect, Sam, but I'm not comfortable 509 00:21:57,924 --> 00:22:02,667 declaring that neurological death is exactly the same 510 00:22:02,668 --> 00:22:05,757 as full circulatory death. 511 00:22:05,758 --> 00:22:07,541 Since when did we get to distort science 512 00:22:07,542 --> 00:22:08,847 for our own convenience? 513 00:22:08,848 --> 00:22:10,370 The courts have been pretty busy 514 00:22:10,371 --> 00:22:14,287 redefining when human life begins. 515 00:22:14,288 --> 00:22:17,551 Maybe it's time to ask when it ends. 516 00:22:17,552 --> 00:22:20,293 Patrick Wayne is clearly a danger to the public. 517 00:22:20,294 --> 00:22:24,123 The bomb makes it arson plus murder. 518 00:22:24,124 --> 00:22:26,736 Let's take a shot at murder, first degree. 519 00:22:32,612 --> 00:22:34,829 Dismissal? On what grounds? 520 00:22:34,830 --> 00:22:38,006 The so-called victim is alive and breathing 521 00:22:38,007 --> 00:22:39,312 at Mercy General Hospital. 522 00:22:39,313 --> 00:22:40,966 Your Honor, Sarah Heartwood is 523 00:22:40,967 --> 00:22:43,751 not considered fully alive by any legal or medical standard. 524 00:22:43,752 --> 00:22:45,013 Do you have a death certificate? 525 00:22:45,014 --> 00:22:46,537 We do, Your Honor. 526 00:22:46,538 --> 00:22:48,930 The victim's heart is beating and she is breathing. 527 00:22:48,931 --> 00:22:52,804 By virtue of artificial life support. 528 00:22:52,805 --> 00:22:55,633 You want me to treat this case, this charge, 529 00:22:55,634 --> 00:22:57,765 as though, to be perfectly frank, 530 00:22:57,766 --> 00:23:02,161 the victim were already in the ground? 531 00:23:02,162 --> 00:23:04,119 We do. 532 00:23:04,120 --> 00:23:06,078 Many states allow exemptions 533 00:23:06,079 --> 00:23:08,689 for recognizing death by neurological criteria. 534 00:23:08,690 --> 00:23:10,822 But New York isn't one of them. 535 00:23:10,823 --> 00:23:12,432 Your Honor, The People versus Eulo 536 00:23:12,433 --> 00:23:15,914 long ago established the brain death standard for homicide. 537 00:23:15,915 --> 00:23:19,439 Prosecution cites a case from 1984. 538 00:23:19,440 --> 00:23:23,487 Our understanding of-- of the brain and the body 539 00:23:23,488 --> 00:23:24,836 has changed vastly. 540 00:23:24,837 --> 00:23:27,012 And science, artificial intelligence. 541 00:23:27,013 --> 00:23:28,492 I mean, who knows what we're capable of 542 00:23:28,493 --> 00:23:30,319 in the next five to ten years? 543 00:23:30,320 --> 00:23:32,583 That is all well and good, but it's just theory. 544 00:23:32,584 --> 00:23:34,933 Sadly, the reality is more grim. 545 00:23:34,934 --> 00:23:37,936 Sarah Heartwood is neurologically dead. 546 00:23:37,937 --> 00:23:40,199 She will never regain consciousness. 547 00:23:40,200 --> 00:23:44,595 We have a team of experts ready to attest to this. 548 00:23:44,596 --> 00:23:46,640 I'm going to allow the people to proceed. 549 00:23:46,641 --> 00:23:48,904 Motion to dismiss is denied. 550 00:23:52,256 --> 00:23:53,865 We're on our way. 551 00:23:53,866 --> 00:23:55,606 Yeah, now we just have to make sure that Sarah's husband 552 00:23:55,607 --> 00:23:58,654 is on board with us declaring his wife dead. 553 00:24:03,093 --> 00:24:04,963 It's not a religious issue, 554 00:24:04,964 --> 00:24:06,921 but I feel that Sarah is still alive, 555 00:24:06,922 --> 00:24:08,401 that she's still with me. 556 00:24:08,402 --> 00:24:11,099 That is entirely understandable. 557 00:24:11,100 --> 00:24:14,233 I mean, her hand, when I hold it, it's still warm. 558 00:24:14,234 --> 00:24:16,148 Christopher, you understand 559 00:24:16,149 --> 00:24:19,240 that the hospital has declared Sarah brain-dead? 560 00:24:20,633 --> 00:24:22,328 Her doctors are excellent. 561 00:24:22,329 --> 00:24:24,199 They've mapped out the science for me. 562 00:24:24,200 --> 00:24:27,594 And we are charging the bomber 563 00:24:27,595 --> 00:24:29,770 with first-degree murder. 564 00:24:29,771 --> 00:24:32,730 Go after that sick animal with everything you've got. 565 00:24:32,731 --> 00:24:34,471 It's just-- 566 00:24:34,472 --> 00:24:37,517 I'm not ready to disconnect her from life support yet. 567 00:24:37,518 --> 00:24:39,040 It's all right. You don't have to. 568 00:24:39,041 --> 00:24:40,999 No, but we will need you to testify. 569 00:24:41,000 --> 00:24:43,305 And for that, you can't waver 570 00:24:43,306 --> 00:24:45,438 on your acceptance of Sarah's death. 571 00:24:45,439 --> 00:24:48,703 Putting Patrick Wayne behind bars will depend on it. 572 00:24:52,360 --> 00:24:54,229 I'll do what I need to do. 573 00:24:54,230 --> 00:24:57,407 Thank you for your time, Christopher. 574 00:25:03,806 --> 00:25:07,852 Your bedside manner could use a brush-up, Sam. 575 00:25:07,853 --> 00:25:12,073 Our whole case hinges on our claim that she's dead, right? 576 00:25:12,074 --> 00:25:14,336 That this was murder, that 577 00:25:14,337 --> 00:25:17,601 his crime merits the highest level punishment, 578 00:25:17,602 --> 00:25:22,257 so we need our case and him to be rock-solid. 579 00:25:22,258 --> 00:25:24,259 I get it, but he's not ready to say goodbye 580 00:25:24,260 --> 00:25:26,610 no matter what the medical experts say. 581 00:25:26,611 --> 00:25:28,829 - There's no chance-- - I--I--I know 582 00:25:28,830 --> 00:25:31,571 the chances are remote and it might not be logical 583 00:25:31,572 --> 00:25:36,445 or rational, but it's not our job to rob him of that hope. 584 00:25:36,446 --> 00:25:39,318 No, but it is our obligation 585 00:25:39,319 --> 00:25:41,627 to let him know the cost of that hope. 586 00:25:44,325 --> 00:25:48,283 We conducted an electroencephalogram, 587 00:25:48,284 --> 00:25:51,156 a digital subtraction cerebral angiogram, 588 00:25:51,157 --> 00:25:53,419 and additional apnea testing. 589 00:25:53,420 --> 00:25:56,901 In layman's terms, every possible test. 590 00:25:56,902 --> 00:25:58,467 Every test in the guidelines 591 00:25:58,468 --> 00:26:00,557 of the American Academy of Neurology. 592 00:26:00,558 --> 00:26:03,472 And in your opinion, what caused 593 00:26:03,473 --> 00:26:06,258 the cessation of brain function in Sarah Heartwood? 594 00:26:06,259 --> 00:26:08,390 Multiple depressed fractures 595 00:26:08,391 --> 00:26:11,176 and basal fractures throughout her skull. 596 00:26:11,177 --> 00:26:15,704 Her brain essentially suffocated and drowned. 597 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 Thank you, Dr. Matthis. 598 00:26:24,974 --> 00:26:29,847 Does Sarah Heartwood maintain any neuroendocrine function? 599 00:26:29,848 --> 00:26:33,459 She does, but that's not uncommon for brief periods. 600 00:26:33,460 --> 00:26:35,504 Which means, does it not, 601 00:26:35,505 --> 00:26:38,203 that her brain is still somewhat alive? 602 00:26:38,204 --> 00:26:40,901 The cessation of all other brain functions 603 00:26:40,902 --> 00:26:42,250 which are needed for her to live 604 00:26:42,251 --> 00:26:45,427 without artificial support are irreversible. 605 00:26:45,428 --> 00:26:50,998 But you could not say that all of her brain is dead? 606 00:26:50,999 --> 00:26:53,262 Technically, I could not say that. 607 00:26:54,830 --> 00:26:56,484 No further questions. 608 00:27:00,270 --> 00:27:02,967 Redirect, Your Honor. - Go ahead. 609 00:27:02,968 --> 00:27:06,448 Does Sarah Heartwood meet the legal and medical criteria 610 00:27:06,449 --> 00:27:10,757 set by the Uniform Declaration of Death Act? 611 00:27:10,758 --> 00:27:12,063 She does, entirely. 612 00:27:12,064 --> 00:27:14,935 And have you or anyone in your hospital 613 00:27:14,936 --> 00:27:16,415 ever diagnosed brain death, 614 00:27:16,416 --> 00:27:19,940 with or without endocrine function... 615 00:27:19,941 --> 00:27:23,030 that later proved false? 616 00:27:23,031 --> 00:27:24,989 Have we ever been wrong? 617 00:27:24,990 --> 00:27:27,035 Uh, no. 618 00:27:37,743 --> 00:27:39,438 Hey. 619 00:27:39,439 --> 00:27:41,833 Thanks. 620 00:27:48,579 --> 00:27:51,406 Our doctor did a good job today. 621 00:27:51,407 --> 00:27:55,630 Hmm? Made it clear that Sarah is dead. 622 00:27:58,502 --> 00:28:03,941 What happens the next time some "angel of death" nurse 623 00:28:03,942 --> 00:28:05,072 yanks a ventilator? 624 00:28:05,073 --> 00:28:07,727 I mean, what's the charge? 625 00:28:07,728 --> 00:28:10,208 Nothing? 'Cause you know damn well the defense will say 626 00:28:10,209 --> 00:28:13,343 by law, the victim was already dead. 627 00:28:14,954 --> 00:28:16,346 Thanks to us. 628 00:28:20,742 --> 00:28:22,873 Um... 629 00:28:22,874 --> 00:28:27,616 I don't deny there are consequences, Nolan, but... 630 00:28:27,617 --> 00:28:32,578 That bastard killed Sarah Heartwood for-- 631 00:28:32,579 --> 00:28:34,667 for trying to help people have children, 632 00:28:34,668 --> 00:28:37,409 for bringing life into this world, 633 00:28:37,410 --> 00:28:39,977 for giving women choices. 634 00:28:39,978 --> 00:28:44,242 And his mission is to kill more doctors like her, so 635 00:28:44,243 --> 00:28:45,634 whatever we need to do 636 00:28:45,635 --> 00:28:49,771 to bury his ass is what we need to do. 637 00:28:52,165 --> 00:28:54,514 Okay. 638 00:28:56,691 --> 00:28:59,779 Well, we still have to find a way to show 639 00:28:59,780 --> 00:29:01,650 that he is a danger to the public. 640 00:29:01,651 --> 00:29:04,479 We have to tie Patrick Wayne to the bomb that killed Sarah, 641 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 which is not a given. 642 00:29:05,481 --> 00:29:07,656 There's no fingerprints, no video, 643 00:29:07,657 --> 00:29:10,705 just the testimony of the drug addict who delivered the bag. 644 00:29:13,664 --> 00:29:14,796 Okay. 645 00:29:17,407 --> 00:29:20,715 Okay, so we start at the end instead. 646 00:29:22,630 --> 00:29:23,977 The end? 647 00:29:23,978 --> 00:29:25,372 The arrest. 648 00:29:27,983 --> 00:29:31,506 The suspect suggested that he had a bomb. 649 00:29:31,507 --> 00:29:34,509 Detective Shaw and I were scared. 650 00:29:34,510 --> 00:29:36,773 We asked the workers to clear out. 651 00:29:36,774 --> 00:29:41,560 He took another worker hostage, suggested he was ready to die, 652 00:29:41,561 --> 00:29:44,955 that he had made the world a better place. 653 00:29:44,956 --> 00:29:46,785 Thank you, Detective Riley. 654 00:29:49,222 --> 00:29:51,831 Detective... 655 00:29:51,832 --> 00:29:54,529 why were you scared? 656 00:29:54,530 --> 00:29:56,880 We believed the defendant had a bomb. 657 00:29:56,881 --> 00:29:58,490 And then you chatted with my client 658 00:29:58,491 --> 00:30:01,275 for quite some time, correct? 659 00:30:01,276 --> 00:30:02,537 Yes, we were trying to keep him talking 660 00:30:02,538 --> 00:30:03,800 so that he wouldn't blow the building. 661 00:30:03,801 --> 00:30:04,931 With what? 662 00:30:04,932 --> 00:30:07,151 Some empty pipes and a tool in his bag? 663 00:30:07,152 --> 00:30:10,023 I mean, isn't it true that you tackled and arrested my client 664 00:30:10,024 --> 00:30:11,416 despite the fact that 665 00:30:11,417 --> 00:30:12,678 he had nothing but a work tool in his possession? 666 00:30:12,679 --> 00:30:13,942 Objection, argumentative. 667 00:30:16,815 --> 00:30:18,815 Withdrawn. 668 00:30:18,816 --> 00:30:20,207 Nothing further. 669 00:30:20,208 --> 00:30:22,775 Detective Riley, could you clarify for the jury 670 00:30:22,776 --> 00:30:25,996 why you were scared during Patrick Wayne's arrest? 671 00:30:25,997 --> 00:30:29,738 Yes, the day before, we were called to the scene 672 00:30:29,739 --> 00:30:32,219 of a serious attack at Sarah Heartwood's home, 673 00:30:32,220 --> 00:30:34,004 and the next morning, 674 00:30:34,005 --> 00:30:36,441 we were called to the scene of an attempted bombing. 675 00:30:36,442 --> 00:30:38,010 Could you explain what happened? 676 00:30:39,489 --> 00:30:41,620 The bomb was in a blue gift bag, 677 00:30:41,621 --> 00:30:43,752 and a five-year-old boy was playing with it. 678 00:30:43,753 --> 00:30:45,058 Objection! 679 00:30:45,059 --> 00:30:46,494 Uh, Your Honor, the defense opened the door 680 00:30:46,495 --> 00:30:49,062 by asking why Detective Riley was scared. 681 00:30:49,063 --> 00:30:51,891 I'll allow it. 682 00:30:51,892 --> 00:30:53,197 Who was the boy? 683 00:30:53,198 --> 00:30:55,112 The boy's name was Mikey Travers. 684 00:30:55,113 --> 00:30:59,290 His father is an IVF doctor like Sarah Heartwood. 685 00:30:59,291 --> 00:31:00,987 - Objection. - Sustained. 686 00:31:00,988 --> 00:31:02,597 Move along, Detective Riley. 687 00:31:02,598 --> 00:31:05,992 The bomb was covered in sharp pieces of metal 688 00:31:05,993 --> 00:31:08,908 that were designed to tear a human body to shreds. 689 00:31:08,909 --> 00:31:11,258 The boy, his nanny, and his little sister 690 00:31:11,259 --> 00:31:12,912 were all near the bomb. 691 00:31:12,913 --> 00:31:14,914 We were all terrified. 692 00:31:14,915 --> 00:31:17,788 And it was my belief at the time... 693 00:31:20,008 --> 00:31:22,663 That we were dealing with a serial bomber. 694 00:31:25,709 --> 00:31:28,756 Your Honor, the people rest. 695 00:31:32,238 --> 00:31:36,544 Dr. Calhoun, could you tell the court your area of study? 696 00:31:36,545 --> 00:31:39,547 I specialize in the study of Lazarus syndrome. 697 00:31:39,548 --> 00:31:42,463 And can you explain what that means? 698 00:31:42,464 --> 00:31:44,944 Well, I've spent the past 15 years overseas 699 00:31:44,945 --> 00:31:48,426 and in the United States interviewing individuals 700 00:31:48,427 --> 00:31:50,602 diagnosed as brain-dead. 701 00:31:50,603 --> 00:31:53,648 And how can you possibly interview people who've 702 00:31:53,649 --> 00:31:57,174 been diagnosed as brain-dead? 703 00:31:57,175 --> 00:31:58,916 Because they woke up. 704 00:31:59,918 --> 00:32:03,571 Dr. Calhoun, why are you here? 705 00:32:03,572 --> 00:32:06,793 Because I believe Sarah Heartwood could wake up. 706 00:32:09,275 --> 00:32:10,927 Quiet, please. 707 00:32:10,928 --> 00:32:13,668 Your Honor, I'd like to meet in chambers. 708 00:32:13,669 --> 00:32:15,890 We'll take a brief recess. 709 00:32:20,199 --> 00:32:23,678 Your Honor, this is the definition of fringe science. 710 00:32:23,679 --> 00:32:25,463 No, Dr. Calhoun is not-- 711 00:32:25,464 --> 00:32:27,421 he's not presenting scientific evidence. 712 00:32:27,422 --> 00:32:30,120 It's more spiritual and anthropological. 713 00:32:30,121 --> 00:32:31,295 What do you mean? 714 00:32:31,296 --> 00:32:33,166 Calhoun is a medical doctor, 715 00:32:33,167 --> 00:32:34,733 but he's also a PhD in anthropology 716 00:32:34,734 --> 00:32:38,128 and his testimony is based upon his doctoral research. 717 00:32:38,129 --> 00:32:41,000 The court held in Frye v. United States 718 00:32:41,001 --> 00:32:42,828 that scientific evidence needs to be vetted 719 00:32:42,829 --> 00:32:45,352 in a separate hearing before being presented to the jury 720 00:32:45,353 --> 00:32:49,008 so as not to confuse them with bogus expert testimony. 721 00:32:49,009 --> 00:32:50,879 This is black-letter law, Your Honor. 722 00:32:50,880 --> 00:32:53,578 He is testifying about people that he has met personally 723 00:32:53,579 --> 00:32:57,190 and spoken to, and according to People v. Oddone, 724 00:32:57,191 --> 00:32:59,497 personal knowledge, experience, observation, 725 00:32:59,498 --> 00:33:02,804 and research are completely exempt from the Frye test. 726 00:33:02,805 --> 00:33:05,285 Dr. Calhoun has never treated 727 00:33:05,286 --> 00:33:07,809 or even been in a room with Sarah Heartwood. 728 00:33:07,810 --> 00:33:09,507 He cannot speak to her condition. 729 00:33:09,508 --> 00:33:11,378 Your Honor, prosecution's own witness declared 730 00:33:11,379 --> 00:33:13,206 that no brain death determination 731 00:33:13,207 --> 00:33:14,860 has ever been reversed, 732 00:33:14,861 --> 00:33:19,169 and based upon Dr. Calhoun's research, that is inaccurate. 733 00:33:19,170 --> 00:33:21,041 The jury has a right to know. 734 00:33:24,306 --> 00:33:25,523 I agree. 735 00:33:25,524 --> 00:33:27,700 I'm going to allow Dr. Calhoun's testimony. 736 00:33:33,011 --> 00:33:35,881 13-year-old Jonathan Myers in Mississippi 737 00:33:35,882 --> 00:33:37,448 even had full recollection 738 00:33:37,449 --> 00:33:40,146 of things said in his hospital room 739 00:33:40,147 --> 00:33:43,584 after his doctors declared him brain-dead. 740 00:33:43,585 --> 00:33:45,021 So Dr. Calhoun, 741 00:33:45,022 --> 00:33:48,763 in your personal experience with Lazarus syndrome, 742 00:33:48,764 --> 00:33:49,940 what do you think happened? 743 00:33:52,117 --> 00:33:54,204 The doctors and scientists 744 00:33:54,205 --> 00:33:57,948 thought they had answers only God has. 745 00:34:01,126 --> 00:34:03,258 No further questions. 746 00:34:05,565 --> 00:34:09,045 Dr. Calhoun, the cases you cite, 747 00:34:09,046 --> 00:34:12,570 I was able to read about them just during this brief recess, 748 00:34:12,571 --> 00:34:15,442 because there are so few. 749 00:34:15,443 --> 00:34:18,924 Do you know what percentage of brain death declarations 750 00:34:18,925 --> 00:34:23,189 worldwide result in reversal? 751 00:34:23,190 --> 00:34:25,496 One is too many. 752 00:34:25,497 --> 00:34:28,455 Since you're not a statistician, allow me to help. 753 00:34:28,456 --> 00:34:31,719 Aggregating the available data, 754 00:34:31,720 --> 00:34:34,026 the approximate percentage is 755 00:34:34,027 --> 00:34:38,944 Point-zero... zero... 756 00:34:38,945 --> 00:34:43,253 zero... one percent. 757 00:34:43,254 --> 00:34:47,822 An inconsequential number, you imply. 758 00:34:47,823 --> 00:34:50,608 As long as it's not you. 759 00:34:50,609 --> 00:34:53,046 But what if it were? 760 00:34:55,615 --> 00:35:00,706 What if you were the lucky soul who got his life back? 761 00:35:06,800 --> 00:35:08,365 What the hell happened? 762 00:35:08,366 --> 00:35:11,455 It's an 11th-hour ambush. 763 00:35:11,456 --> 00:35:14,284 They got the press involved now too. 764 00:35:14,285 --> 00:35:16,068 Half the city is waving placards 765 00:35:16,069 --> 00:35:19,332 saying, "Wake Up, Sarah." 766 00:35:19,333 --> 00:35:21,291 What are the odds the jury isn't feeling the same? 767 00:35:21,292 --> 00:35:22,596 It's certainly possible. 768 00:35:22,597 --> 00:35:26,296 Their so-called expert was, uh... 769 00:35:26,297 --> 00:35:30,126 more charming than I had hoped, but-- 770 00:35:30,127 --> 00:35:31,736 That's not very encouraging. 771 00:35:31,737 --> 00:35:34,086 No. I think we'll be okay. 772 00:35:34,087 --> 00:35:36,523 We just need to rebut Calhoun's testimony 773 00:35:36,524 --> 00:35:39,874 and bring the conversation back to actual science. 774 00:35:39,875 --> 00:35:42,007 I think we're past that. 775 00:35:42,008 --> 00:35:43,356 What do you mean? 776 00:35:43,357 --> 00:35:46,838 This case is no longer about science or medicine. 777 00:35:46,839 --> 00:35:48,405 It's about emotion. 778 00:35:48,406 --> 00:35:50,537 It's about people contemplating the unknowable end of life 779 00:35:50,538 --> 00:35:52,191 and being scared. 780 00:35:52,192 --> 00:35:53,845 If the defense wants to pull heartstrings, 781 00:35:53,846 --> 00:35:55,499 we need to do the same. 782 00:35:55,500 --> 00:35:58,980 So beat them at their own game. 783 00:35:58,981 --> 00:36:02,201 Prepare a closing that paints a portrait of our victim. 784 00:36:02,202 --> 00:36:05,639 Show the jury who Sarah Heartwood really was 785 00:36:05,640 --> 00:36:09,817 and make them feel the life he stole from her. 786 00:36:09,818 --> 00:36:11,341 Whether or not Sarah is legally 787 00:36:11,342 --> 00:36:14,213 or scientifically alive or dead, 788 00:36:14,214 --> 00:36:17,651 she is lying in bed, unconscious, intubated, 789 00:36:17,652 --> 00:36:20,567 hooked up to all kinds of machines. 790 00:36:20,568 --> 00:36:25,224 That's her reality, and the jury needs to feel that. 791 00:36:25,225 --> 00:36:26,836 I'll do my best. 792 00:36:33,539 --> 00:36:35,495 Hey. 793 00:36:35,496 --> 00:36:36,801 Hi. 794 00:36:36,802 --> 00:36:39,369 So I went over Sarah Heartwood's whole life. 795 00:36:39,370 --> 00:36:41,240 Educational records, legal documents. 796 00:36:41,241 --> 00:36:42,937 She had a living will, 797 00:36:42,938 --> 00:36:45,810 a clearly written DNR and advance directive 798 00:36:45,811 --> 00:36:49,770 stating she did not wanna be artificially kept alive. 799 00:36:49,771 --> 00:36:53,078 He definitely doesn't wanna pull the plug. 800 00:36:53,079 --> 00:36:57,300 So what's your point? 801 00:36:57,301 --> 00:36:58,475 If her wishes had been followed, 802 00:36:58,476 --> 00:37:00,433 we wouldn't be here, Nolan. 803 00:37:00,434 --> 00:37:01,913 We wouldn't be trying to convince the jury 804 00:37:01,914 --> 00:37:03,351 that she's actually dead. 805 00:37:04,918 --> 00:37:06,265 That ship has sailed, Sam. 806 00:37:06,266 --> 00:37:09,703 No. We're on the ropes here, Nolan. 807 00:37:09,704 --> 00:37:10,748 We went out on a limb. 808 00:37:10,749 --> 00:37:13,054 No, I went out on a limb. 809 00:37:13,055 --> 00:37:17,015 And now if one juror believes that 810 00:37:17,016 --> 00:37:20,627 Sarah Heartwood might actually wake up one day, we're screwed, 811 00:37:20,628 --> 00:37:23,195 regardless of how emotional and brilliant 812 00:37:23,196 --> 00:37:25,067 your closing might be. 813 00:37:27,201 --> 00:37:29,419 I get it, Sam. 814 00:37:29,420 --> 00:37:33,988 But that is the risk we assumed 815 00:37:33,989 --> 00:37:36,122 from day one. 816 00:37:37,777 --> 00:37:41,083 And yet we've moved forward anyway. 817 00:38:02,367 --> 00:38:04,282 Christopher. 818 00:38:07,546 --> 00:38:10,547 Did you know Sarah had Do Not Resuscitate instructions 819 00:38:10,548 --> 00:38:14,202 in her legal documents? 820 00:38:14,203 --> 00:38:16,293 Did she share that with you? 821 00:38:21,647 --> 00:38:24,474 When she was brought into the hospital, 822 00:38:24,475 --> 00:38:28,523 did you discuss her wishes with her care team? 823 00:38:32,832 --> 00:38:36,791 I just wanted my wife to live. 824 00:38:55,942 --> 00:39:00,074 Do you think Sarah would consider this living? 825 00:39:00,075 --> 00:39:03,818 Do you think she would want her killer to go free? 826 00:39:15,831 --> 00:39:17,396 Hey, good. 827 00:39:17,397 --> 00:39:18,528 I want you to have a look at my closing. 828 00:39:18,529 --> 00:39:20,181 We need to call the judge. 829 00:39:20,182 --> 00:39:21,226 Huh? 830 00:39:21,227 --> 00:39:22,532 We have information 831 00:39:22,533 --> 00:39:25,491 to share with the jury prior to your summation. 832 00:39:25,492 --> 00:39:26,623 Are you saying-- 833 00:39:26,624 --> 00:39:27,841 Sarah Heartwood took her last breath 834 00:39:27,842 --> 00:39:29,758 at 8:04 this morning. 835 00:39:31,934 --> 00:39:34,849 They finally took her off life support. 836 00:39:45,600 --> 00:39:47,034 Ladies and gentlemen of the jury, 837 00:39:47,035 --> 00:39:49,428 have you reached a verdict? 838 00:39:49,429 --> 00:39:51,604 We have, Your Honor. 839 00:39:51,605 --> 00:39:54,825 We find the defendant, Patrick Wayne, 840 00:39:54,826 --> 00:39:58,089 guilty of murder in the first degree. 841 00:39:58,090 --> 00:39:59,351 Thank you for your service. 842 00:39:59,352 --> 00:40:01,963 You're excused. 843 00:40:14,890 --> 00:40:16,455 As long as you can sleep at night. 844 00:40:16,456 --> 00:40:17,848 Oh... 845 00:40:17,849 --> 00:40:20,590 I can, trust me. 846 00:40:20,591 --> 00:40:24,289 We put a cold-blooded murderer away for life. 847 00:40:24,290 --> 00:40:27,032 It's a good day, Nolan. 848 00:40:32,691 --> 00:40:34,606 - Hey, Nolan. - Hey. 849 00:41:02,242 --> 00:41:04,416 Hey, Dad. 850 00:41:04,417 --> 00:41:06,158 How was your day? 62881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.