All language subtitles for Explorers - 1985 (6.4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,491 --> 00:01:15,385 Hey, you! 2 00:01:15,409 --> 00:01:16,677 You better get out of here! 3 00:01:16,701 --> 00:01:19,222 I'm looking for some Pacific Tech professors. 4 00:01:19,246 --> 00:01:21,373 There's nobody else around here now! 5 00:02:56,384 --> 00:02:59,196 - Hurry up, jump in! - There was a girl with them. 6 00:02:59,220 --> 00:03:00,032 If I could find her! 7 00:03:00,056 --> 00:03:02,116 Come on, jump in, will you? 8 00:03:02,140 --> 00:03:03,784 She's kind of lost. 9 00:03:03,808 --> 00:03:05,602 You look kind of lost yourself. 10 00:03:06,895 --> 00:03:09,457 I think I know where she'll be. 11 00:03:09,481 --> 00:03:10,292 Come on, come on! 12 00:03:10,316 --> 00:03:12,776 It's your last chance to get out of here! 13 00:04:01,366 --> 00:04:02,742 Wolfgang. 14 00:04:03,910 --> 00:04:06,121 Wake up, Wolfgang, come on. 15 00:04:07,247 --> 00:04:08,247 Wake up! 16 00:04:09,749 --> 00:04:10,749 Wolfgang! 17 00:04:12,711 --> 00:04:13,711 Wolfgang! 18 00:04:23,304 --> 00:04:25,032 Jesus Christ. 19 00:04:25,056 --> 00:04:27,243 Ben, it's three o'clock in the morning, 20 00:04:27,267 --> 00:04:28,518 this had better be good. 21 00:04:30,186 --> 00:04:32,105 I just had one of those dreams again. 22 00:04:33,398 --> 00:04:34,209 I was flying. 23 00:04:34,233 --> 00:04:35,275 It was so real. 24 00:04:36,192 --> 00:04:39,046 It was over this giant circuit board or something. 25 00:04:39,070 --> 00:04:40,881 You know, I had a dream that I was naked at school. 26 00:04:40,905 --> 00:04:42,133 I had to hide in the bathroom. 27 00:04:42,157 --> 00:04:42,968 It was terrible. 28 00:04:42,992 --> 00:04:45,678 So anyway, I drew as much as I could remember, 29 00:04:45,702 --> 00:04:48,597 and I'd like you to take a look at it tomorrow, okay? 30 00:04:48,621 --> 00:04:49,621 Sure. 31 00:04:50,498 --> 00:04:52,643 Can I go back to bed, please? 32 00:04:52,667 --> 00:04:54,061 My mom's coming anyway. 33 00:04:54,085 --> 00:04:55,085 Over and out. 34 00:04:58,131 --> 00:05:00,234 The Martians had no resistance to the bacteria 35 00:05:00,258 --> 00:05:01,069 in our atmosphere 36 00:05:01,093 --> 00:05:03,821 that we have long since become immune to. 37 00:05:03,845 --> 00:05:06,073 Once they had breathed our air, 38 00:05:06,097 --> 00:05:08,850 the germs which no longer affect us began to kill them. 39 00:05:09,809 --> 00:05:11,746 The end came swiftly. 40 00:05:11,770 --> 00:05:14,856 All over the world, their machines began to- 41 00:05:16,232 --> 00:05:21,196 - Come on! - Yeah! 42 00:05:38,046 --> 00:05:39,046 Hi. 43 00:05:44,010 --> 00:05:45,386 What's going on, wimp? 44 00:05:46,429 --> 00:05:49,492 Oh, did mommy make you a sauerkraut sandwich for lunch? 45 00:05:49,516 --> 00:05:50,368 Uh, it's baloney. 46 00:05:50,392 --> 00:05:52,286 Hey, where's the flood, Mueller? 47 00:05:52,310 --> 00:05:53,311 It's Muller. 48 00:05:54,354 --> 00:05:55,165 You can always tell a geek 49 00:05:55,189 --> 00:05:57,148 when he wears his pants up to his elbows. 50 00:05:58,399 --> 00:05:59,668 Math! 51 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 I don't like math. 52 00:06:02,529 --> 00:06:03,756 I really don't like school. 53 00:06:03,780 --> 00:06:04,940 - You know what I mean? - Hey. 54 00:06:05,698 --> 00:06:08,260 - We'll see you later. - Later, punk. 55 00:06:08,284 --> 00:06:09,094 See you later, wimp. 56 00:06:09,118 --> 00:06:09,930 Don't touch him. 57 00:06:09,954 --> 00:06:12,455 You'll get German measles. 58 00:06:15,750 --> 00:06:16,750 You okay? 59 00:06:17,544 --> 00:06:20,606 That sociopath Steve Jackson again. 60 00:06:20,630 --> 00:06:21,798 Steve Jackson's a jerk. 61 00:06:23,842 --> 00:06:24,842 Come on. 62 00:06:41,109 --> 00:06:43,420 If I could see in her room, just once. 63 00:06:43,444 --> 00:06:44,444 Lori Swenson? 64 00:06:46,114 --> 00:06:49,009 Don't you ever think about anything worthwhile? 65 00:06:49,033 --> 00:06:50,493 Gosh. 66 00:06:57,542 --> 00:06:59,502 Here's that diagram from my dream. 67 00:07:00,587 --> 00:07:01,814 Hope it makes more sense than last time. 68 00:07:01,838 --> 00:07:02,838 Come on. 69 00:07:07,719 --> 00:07:10,614 Oh, this is more like it. 70 00:07:10,638 --> 00:07:12,932 I think maybe I could wire this up in my Apple. 71 00:07:14,392 --> 00:07:16,019 Looks like some sort of antennae. 72 00:07:16,895 --> 00:07:19,248 There were three of these, all the same, 73 00:07:19,272 --> 00:07:20,166 but I didn't get all of it. 74 00:07:20,190 --> 00:07:22,084 I think there was more. 75 00:07:22,108 --> 00:07:23,818 It's an interesting output stage. 76 00:07:24,694 --> 00:07:26,672 I didn't know you knew anything about electronics. 77 00:07:26,696 --> 00:07:27,696 Maybe I do. 78 00:07:35,663 --> 00:07:36,663 Mueller, 79 00:07:37,707 --> 00:07:38,833 what happened to your pants? 80 00:07:42,921 --> 00:07:43,732 That's it. 81 00:07:43,756 --> 00:07:44,881 I'm going home. 82 00:07:46,299 --> 00:07:47,568 Wolfgang! 83 00:07:47,592 --> 00:07:48,968 Here, I don't want these. 84 00:07:50,219 --> 00:07:51,405 Hey, look out. 85 00:07:51,429 --> 00:07:52,429 Nerd! 86 00:07:54,182 --> 00:07:55,534 Stupid jerks. 87 00:07:55,558 --> 00:07:58,037 Watch out for that jerkface Steve Jackson. 88 00:07:58,061 --> 00:07:59,747 Oh, Steve Jackson's got elephantitis 89 00:07:59,771 --> 00:08:01,731 of the ego. 90 00:08:05,318 --> 00:08:06,795 Get up, get up. 91 00:08:06,819 --> 00:08:07,819 Kick his ass, man! 92 00:08:08,488 --> 00:08:11,282 Come on, Jackie, kill him! 93 00:08:14,744 --> 00:08:15,680 Get him! 94 00:08:15,704 --> 00:08:18,599 Heard you called me something funny, Crandall. 95 00:08:18,623 --> 00:08:23,228 What's so funny? 96 00:08:23,252 --> 00:08:25,064 I said you had elephantitis. 97 00:08:25,088 --> 00:08:27,566 Crandall, why can't you talk like everybody else? 98 00:08:27,590 --> 00:08:29,175 - Kill him, Steve. - Get off me. 99 00:08:30,343 --> 00:08:32,196 I mean, I don't like people calling me stuff 100 00:08:32,220 --> 00:08:34,949 when I don't know what it is. 101 00:08:34,973 --> 00:08:35,973 Get... 102 00:08:45,900 --> 00:08:46,753 Elephantitis is when something gets 103 00:08:46,777 --> 00:08:48,861 bloated and ugly, like your ass! 104 00:08:49,946 --> 00:08:51,840 Come on, you don't learn, do you? 105 00:08:51,864 --> 00:08:53,199 Cut it out, Jackson. 106 00:08:54,909 --> 00:08:56,053 Who's gonna make me? 107 00:08:56,077 --> 00:08:56,888 You? 108 00:08:56,912 --> 00:08:58,246 Sure, elephantitis head! 109 00:08:59,580 --> 00:09:00,580 Kick his ass! 110 00:09:02,041 --> 00:09:03,042 Kick his ass. 111 00:09:06,838 --> 00:09:09,233 You can't get away from us now, buddy! 112 00:09:09,257 --> 00:09:10,257 Go, go, go! 113 00:09:29,444 --> 00:09:30,444 Hey. 114 00:09:31,863 --> 00:09:32,863 Everything okay? 115 00:09:33,906 --> 00:09:35,033 This damn carburetor. 116 00:09:36,034 --> 00:09:38,262 Must have rebuilt this thing 100 times. 117 00:09:38,286 --> 00:09:40,305 I just wanted to say thanks for 118 00:09:40,329 --> 00:09:41,998 with Jackson and everything today. 119 00:09:43,249 --> 00:09:44,751 Steve Jackson's a jerk. 120 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 He tries it again, I'll kick his butt. 121 00:09:48,921 --> 00:09:50,149 You wanna come over to my house? 122 00:09:50,173 --> 00:09:53,027 I just got this new tape of "This Island Earth."โ€ 123 00:09:53,051 --> 00:09:54,987 It's got this great saucer landing- 124 00:09:55,011 --> 00:09:56,321 - Sounds great. 125 00:09:56,345 --> 00:09:58,407 And it's got, no, it's got this big mutant, 126 00:09:58,431 --> 00:10:00,492 with this, like, two brains. 127 00:10:00,516 --> 00:10:02,327 It's really cool. 128 00:10:02,351 --> 00:10:03,351 You'd like it. 129 00:10:16,699 --> 00:10:18,343 Darren! 130 00:10:18,367 --> 00:10:23,331 Darren, wait up! 131 00:10:39,180 --> 00:10:40,598 How come you didn't stop? 132 00:10:43,017 --> 00:10:46,163 Look, why don't you just take off, okay? 133 00:10:46,187 --> 00:10:47,581 I did you a favor, but I didn't know 134 00:10:47,605 --> 00:10:49,166 you're gonna bug me about it the rest of my life. 135 00:10:49,190 --> 00:10:50,709 It's okay. 136 00:10:50,733 --> 00:10:52,193 Here, forget it. 137 00:10:57,949 --> 00:10:59,051 Oh, no. 138 00:10:59,075 --> 00:11:00,201 My dad's home. 139 00:11:02,161 --> 00:11:03,579 Guess he didn't get that job. 140 00:11:05,039 --> 00:11:06,039 What does he do? 141 00:11:09,127 --> 00:11:10,127 Hauls junk. 142 00:11:16,592 --> 00:11:18,946 Is that your mom? 143 00:11:18,970 --> 00:11:20,322 No!. 144 00:11:20,346 --> 00:11:21,639 That's my dad's girlfriend. 145 00:11:22,557 --> 00:11:23,557 She's okay. 146 00:11:29,313 --> 00:11:31,792 Think I will go over to your house. 147 00:11:31,816 --> 00:11:32,669 Okay. 148 00:11:32,693 --> 00:11:33,710 Well, leave your bike here, 149 00:11:33,734 --> 00:11:34,944 and we'll take the creek. 150 00:11:38,364 --> 00:11:40,342 Your folks fight a lot? 151 00:11:40,366 --> 00:11:42,451 My mom died when I was a kid. 152 00:11:45,079 --> 00:11:46,164 My dad's okay. 153 00:11:48,541 --> 00:11:49,792 Just isn't very lucky. 154 00:11:51,460 --> 00:11:52,646 He always breaks things, 155 00:11:52,670 --> 00:11:53,670 or loses them. 156 00:11:55,423 --> 00:11:57,758 Anyway, he taught me how to run. 157 00:11:59,719 --> 00:12:01,012 He can't catch me anymore. 158 00:12:03,347 --> 00:12:04,908 Your mom and dad still together? 159 00:12:04,932 --> 00:12:07,059 Yeah, I guess they get along okay. 160 00:12:08,311 --> 00:12:09,122 They just talk about 161 00:12:09,146 --> 00:12:10,771 the stupidest junk all the time. 162 00:12:15,401 --> 00:12:17,004 Where are we going? 163 00:12:17,028 --> 00:12:18,422 Oh, I just wanna see my friend Wolfgang. 164 00:12:18,446 --> 00:12:20,757 - Wolfgang? - Oh, it's not his fault. 165 00:12:20,781 --> 00:12:23,093 His parents won't let him change it. 166 00:12:23,117 --> 00:12:25,095 You'll probably think he's weird anyway. 167 00:12:25,119 --> 00:12:26,119 Probably. 168 00:12:27,872 --> 00:12:30,809 He's been playing sick, working on a project. 169 00:12:30,833 --> 00:12:32,126 I wanna see how it's going. 170 00:12:33,628 --> 00:12:34,813 If I had a name like Wolfgang, 171 00:12:34,837 --> 00:12:36,297 I think I'd kill myself. 172 00:12:38,674 --> 00:12:41,778 Benjamin, come in. 173 00:12:41,802 --> 00:12:43,280 And this is? 174 00:12:43,304 --> 00:12:45,949 - Darren. - Darren. 175 00:12:45,973 --> 00:12:47,492 You only have to tell me once. 176 00:12:47,516 --> 00:12:49,185 I never forget anything. 177 00:12:55,316 --> 00:12:57,920 Look, Mommy, this looks like Uncle Fred. 178 00:12:57,944 --> 00:12:59,421 So it does. 179 00:12:59,445 --> 00:13:01,739 Ludwig, stop that right now. 180 00:13:02,782 --> 00:13:03,824 Have a seat, boys. 181 00:13:04,867 --> 00:13:06,053 Wolfgang is down in his lab. 182 00:13:06,077 --> 00:13:07,346 I'll ring him. 183 00:13:07,370 --> 00:13:08,829 He's feeling much better now. 184 00:13:10,665 --> 00:13:12,667 - Wolfgang. - Yes, Mother? 185 00:13:13,709 --> 00:13:16,963 Benjamin is here with his friend Derek. 186 00:13:18,464 --> 00:13:19,775 Have you seen the bug bomb? 187 00:13:19,799 --> 00:13:22,319 I think it's in the bedroom. 188 00:13:22,343 --> 00:13:23,528 Well, can I offer you anything? 189 00:13:23,552 --> 00:13:25,530 Some baklava? 190 00:13:25,554 --> 00:13:26,366 Oh, yeah, sure. 191 00:13:26,390 --> 00:13:29,743 - What? - It's Greek pastry. 192 00:13:29,767 --> 00:13:30,767 Try some. 193 00:13:33,396 --> 00:13:34,706 Geek pastry? 194 00:13:34,730 --> 00:13:36,083 No, Greek. 195 00:13:36,107 --> 00:13:37,107 It's pretty good. 196 00:13:43,114 --> 00:13:44,383 Ben? 197 00:13:44,407 --> 00:13:46,510 Is the bug bomb in the basement? 198 00:13:46,534 --> 00:13:47,534 I don't know. 199 00:13:48,494 --> 00:13:49,972 Where is the bug bomb? 200 00:13:49,996 --> 00:13:50,996 Oh, Ben. 201 00:13:55,167 --> 00:13:56,062 Who's he? 202 00:13:56,086 --> 00:13:57,854 Oh, he saved my life today. 203 00:13:57,878 --> 00:13:58,690 Darren. 204 00:13:58,714 --> 00:14:00,482 From Steve Jackson. 205 00:14:00,506 --> 00:14:01,650 Okay. 206 00:14:01,674 --> 00:14:03,402 - Finished it. - You did? 207 00:14:03,426 --> 00:14:04,969 - I sure did. - Come on. 208 00:14:06,470 --> 00:14:08,848 Oh, could you please shut the door? 209 00:14:10,933 --> 00:14:11,994 Frieda, Frieda! 210 00:14:12,018 --> 00:14:13,537 Here's more. 211 00:14:13,561 --> 00:14:14,497 It's crazy, 212 00:14:14,521 --> 00:14:15,831 but your diagram actually translates 213 00:14:15,855 --> 00:14:17,124 into some kind of circuit board. 214 00:14:17,148 --> 00:14:18,148 It does? 215 00:14:19,817 --> 00:14:21,295 Help, help. 216 00:14:21,319 --> 00:14:23,029 Down, Erhart, down! 217 00:14:24,363 --> 00:14:26,300 Thank you, thank you. 218 00:14:26,324 --> 00:14:27,801 This is Heinlein. 219 00:14:27,825 --> 00:14:29,594 Hello, Heinlein. 220 00:14:29,618 --> 00:14:33,181 Hello, hello, hello. 221 00:14:33,205 --> 00:14:34,832 I would like cheese. 222 00:14:38,336 --> 00:14:39,147 There you go. 223 00:14:39,171 --> 00:14:41,690 See, I put these sentences into his voice synthesizer. 224 00:14:41,714 --> 00:14:42,816 Sometimes they make sense. 225 00:14:42,840 --> 00:14:44,609 I would like- 226 00:14:44,633 --> 00:14:47,446 - It smells down here. - Not right now, Heinlein. 227 00:14:47,470 --> 00:14:48,822 Go to hell. 228 00:14:48,846 --> 00:14:49,741 I'm busy, Heinlein. 229 00:14:49,765 --> 00:14:51,241 Don't bother me, or I'll turn your voice down. 230 00:14:51,265 --> 00:14:52,909 Oh, that's a good one. 231 00:14:52,933 --> 00:14:53,933 All these are mine. 232 00:14:54,810 --> 00:14:56,395 My dad thinks I threw them away. 233 00:14:57,355 --> 00:14:58,665 It's weird. 234 00:14:58,689 --> 00:15:00,334 Never could get into this stuff. 235 00:15:00,358 --> 00:15:02,419 Oh, but don't you wonder what's out there? 236 00:15:02,443 --> 00:15:04,504 I mean, up in the universe. 237 00:15:04,528 --> 00:15:05,654 On other planets. 238 00:15:08,908 --> 00:15:11,202 You believe everything you see in the movies? 239 00:15:12,161 --> 00:15:13,161 Not everything. 240 00:15:14,497 --> 00:15:16,266 There's nobody out there. 241 00:15:16,290 --> 00:15:17,958 - Here it is. - Oh, great. 242 00:15:24,840 --> 00:15:26,276 I tied into my father's computer 243 00:15:26,300 --> 00:15:27,986 on the modem and filled in some details 244 00:15:28,010 --> 00:15:29,010 on your drawing. 245 00:15:30,179 --> 00:15:31,263 It's mostly guesswork. 246 00:15:32,973 --> 00:15:34,493 This is our circuit board, 247 00:15:34,517 --> 00:15:36,036 which called for a terminal. 248 00:15:36,060 --> 00:15:39,122 So I used my computer, which is only a 128k, 249 00:15:39,146 --> 00:15:40,665 but that should be enough 250 00:15:40,689 --> 00:15:41,689 to find out what it- 251 00:15:43,734 --> 00:15:46,445 What it does, if it does anything at all, which it- 252 00:15:48,447 --> 00:15:49,591 Which it probably doesn't. 253 00:15:49,615 --> 00:15:51,534 So you got it? 254 00:15:52,743 --> 00:15:54,096 Makes sense to me. 255 00:15:54,120 --> 00:15:55,180 Good. 256 00:15:55,204 --> 00:15:56,223 There's no sense in waiting. 257 00:15:56,247 --> 00:15:57,307 Are you ready? 258 00:15:57,331 --> 00:15:58,350 Sure, I guess. 259 00:15:58,374 --> 00:16:01,293 It'll probably just burn out or something. 260 00:16:11,470 --> 00:16:12,470 Oh, well. 261 00:16:13,514 --> 00:16:14,825 This kind of stuff usually takes 262 00:16:14,849 --> 00:16:16,769 years and years to develop and work out the bugs. 263 00:16:25,234 --> 00:16:26,777 What's, what's it doing? 264 00:16:28,070 --> 00:16:29,464 I don't get it. 265 00:16:29,488 --> 00:16:30,906 It's programming itself. 266 00:16:38,581 --> 00:16:40,517 I don't believe this. 267 00:16:40,541 --> 00:16:41,852 It's asking for coordinates 268 00:16:41,876 --> 00:16:44,688 on X, Y and Z-axes 269 00:16:44,712 --> 00:16:45,772 to locate a point in space 270 00:16:45,796 --> 00:16:47,047 relative to its terminal. 271 00:16:48,716 --> 00:16:49,884 How did you dream this? 272 00:16:53,220 --> 00:16:54,847 Guess I'm just that kind of guy. 273 00:16:55,848 --> 00:16:57,349 Well, let's see what happens. 274 00:17:03,063 --> 00:17:04,063 "Confirm." 275 00:17:20,289 --> 00:17:21,391 What was that? 276 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 I have no idea. 277 00:17:30,966 --> 00:17:32,885 There's holes in all these! 278 00:17:34,345 --> 00:17:35,513 I can see through there! 279 00:17:36,805 --> 00:17:37,700 This is from my dream? 280 00:17:37,724 --> 00:17:38,742 Calm down, Ben. 281 00:17:38,766 --> 00:17:40,911 There has got to be a logical explanation for this, 282 00:17:40,935 --> 00:17:41,912 a scientific reason. 283 00:17:41,936 --> 00:17:43,771 This is a trick, right, you guys? 284 00:17:45,189 --> 00:17:47,542 Listen, we have got to swear to secrecy. 285 00:17:47,566 --> 00:17:49,294 If someone finds out about this, 286 00:17:49,318 --> 00:17:50,629 they're gonna try to take it away, 287 00:17:50,653 --> 00:17:51,464 and they can't do that, 288 00:17:51,488 --> 00:17:52,547 because you dreamt it, 289 00:17:52,571 --> 00:17:54,281 I built it, and it's our secret. 290 00:17:55,199 --> 00:17:56,199 - Right? - Right. 291 00:17:57,159 --> 00:17:58,261 You pull this on every other sucker 292 00:17:58,285 --> 00:18:00,180 that comes in here? 293 00:18:00,204 --> 00:18:03,290 - Wolfgang! - Oh, it's my father. 294 00:18:06,293 --> 00:18:09,773 Wolfgang, I was sure the bug bomb 295 00:18:09,797 --> 00:18:11,048 was down here somewhere. 296 00:18:12,007 --> 00:18:13,175 Insect by-products... 297 00:18:14,343 --> 00:18:15,154 Hello. 298 00:18:15,178 --> 00:18:17,072 Oh, so this is the new experiment. 299 00:18:17,096 --> 00:18:17,907 - Yeah, yeah. - How's it going? 300 00:18:17,931 --> 00:18:19,115 Oh, it's fine, fine. 301 00:18:19,139 --> 00:18:20,766 Well, with all this equipment... 302 00:18:21,725 --> 00:18:24,329 Is that my video sync generator? 303 00:18:24,353 --> 00:18:26,248 No, I seriously doubt it, Father. 304 00:18:26,272 --> 00:18:27,083 Hello. 305 00:18:27,107 --> 00:18:28,875 - Hello, Heinlein. - Go to hell. 306 00:18:28,899 --> 00:18:30,126 Shut up, Heinlein. 307 00:18:30,150 --> 00:18:31,419 Now that I come to think of it, 308 00:18:31,443 --> 00:18:33,046 I did see some insect waste products 309 00:18:33,070 --> 00:18:35,840 over in that corner, and there could be some bug bomb. 310 00:18:35,864 --> 00:18:37,616 - Bug bomb? - Yeah, of course. 311 00:18:38,576 --> 00:18:39,886 Most definitely in that corner. 312 00:18:39,910 --> 00:18:41,346 - Are you sure? - Yeah, yes. 313 00:18:41,370 --> 00:18:44,349 Good, I remember. 314 00:18:44,373 --> 00:18:45,934 I have to get it running again anyway. 315 00:18:45,958 --> 00:18:47,769 I'll call you tonight. 316 00:18:47,793 --> 00:18:49,145 All right, don't forget. 317 00:18:49,169 --> 00:18:50,480 Good night, Mr. Muller. 318 00:18:50,504 --> 00:18:52,798 - Ja, ja. - Father, now that I come 319 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 to think of it, maybe it's- 320 00:18:57,386 --> 00:18:59,722 Frieda, swat them with the broom! 321 00:19:15,070 --> 00:19:17,382 Our speed is diminishing. 322 00:19:17,406 --> 00:19:19,158 We're now in the atmosphere of Earth. 323 00:19:20,743 --> 00:19:22,119 Where are you going? 324 00:19:23,203 --> 00:19:24,288 Our universe is vast. 325 00:19:25,497 --> 00:19:26,498 Full of wonders. 326 00:19:27,791 --> 00:19:28,791 I'll explore. 327 00:19:30,085 --> 00:19:32,480 Perhaps find another Metaluna. 328 00:19:32,504 --> 00:19:35,174 A place inhabited by beings not unlike myself. 329 00:19:37,509 --> 00:19:40,012 You see, I'm more adventurous than you imagined me. 330 00:19:40,971 --> 00:19:43,825 Exeter, you've used all your power 331 00:19:43,849 --> 00:19:45,327 bringing us here. 332 00:19:45,351 --> 00:19:46,911 Even if you had a place to go, 333 00:19:46,935 --> 00:19:48,830 you couldn't make it. 334 00:19:48,854 --> 00:19:50,415 Come with us. 335 00:19:50,439 --> 00:19:52,417 We'll heal your wounds. 336 00:19:52,441 --> 00:19:55,462 I'm afraid my wounds can never be healed. 337 00:19:55,486 --> 00:19:57,071 You've things to teach us. 338 00:19:58,280 --> 00:20:00,508 Thank you. 339 00:20:00,532 --> 00:20:01,551 We're over your Earth now. 340 00:20:01,575 --> 00:20:03,678 It's time for you to go. 341 00:20:03,702 --> 00:20:04,702 Farewell. 342 00:20:39,071 --> 00:20:40,447 Ben. 343 00:20:41,990 --> 00:20:42,990 Ben? 344 00:20:45,577 --> 00:20:46,389 Yeah? 345 00:20:46,413 --> 00:20:48,223 Hey, I got it working again. 346 00:20:48,247 --> 00:20:49,474 Everybody's at the movies. 347 00:20:49,498 --> 00:20:51,142 Get over here right now. 348 00:20:51,166 --> 00:20:52,560 Well, what is it? 349 00:20:52,584 --> 00:20:54,020 Jeez. 350 00:20:54,044 --> 00:20:56,564 You know, Ben, you are such an obsessive person, 351 00:20:56,588 --> 00:20:58,024 and that drives me crazy. 352 00:20:58,048 --> 00:20:59,234 Because you can't get emotional 353 00:20:59,258 --> 00:21:02,153 if you're going to study anything scientifically. 354 00:21:02,177 --> 00:21:05,556 Now, what we have here, as near as I can tell, 355 00:21:07,015 --> 00:21:08,993 is an electrically generated point of force. 356 00:21:09,017 --> 00:21:10,620 What? 357 00:21:10,644 --> 00:21:12,038 By typing in coordinates, I can make it 358 00:21:12,062 --> 00:21:14,082 move anywhere in three dimensions. 359 00:21:14,106 --> 00:21:15,166 Even as far as slamming it 360 00:21:15,190 --> 00:21:17,151 through a few books or a brick wall. 361 00:21:18,986 --> 00:21:19,986 How? 362 00:21:24,283 --> 00:21:26,594 This is a vector graphic of the lab. 363 00:21:26,618 --> 00:21:28,054 You mean a drawing? 364 00:21:28,078 --> 00:21:28,889 Well, yes. 365 00:21:28,913 --> 00:21:31,391 But in technical terms, it's a vector graphic. 366 00:21:31,415 --> 00:21:32,415 Okay. 367 00:21:39,089 --> 00:21:40,817 That's where it'll be when it comes on. 368 00:21:40,841 --> 00:21:42,026 Where? 369 00:21:42,050 --> 00:21:43,945 Oh, you mean in physical form. 370 00:21:43,969 --> 00:21:47,574 Oh, well, it's right there somewhere. 371 00:21:47,598 --> 00:21:49,391 I can't see it. 372 00:21:54,521 --> 00:21:56,231 Sorry, I miscalculated. 373 00:22:00,068 --> 00:22:01,546 I can't see it. 374 00:22:01,570 --> 00:22:03,614 Oh, yeah, I'll fix that. 375 00:22:07,576 --> 00:22:09,137 It's pretty neat, huh? 376 00:22:09,161 --> 00:22:10,370 - Wow. - Yeah. 377 00:22:12,915 --> 00:22:14,851 Here, I waited for you to get here 378 00:22:14,875 --> 00:22:17,669 so that we could make the official document. 379 00:22:24,760 --> 00:22:25,945 Can I touch it? 380 00:22:25,969 --> 00:22:26,969 Go ahead. 381 00:22:32,017 --> 00:22:33,953 It's pretty solid. 382 00:22:33,977 --> 00:22:34,789 Yeah. 383 00:22:34,813 --> 00:22:36,206 How come we can see it now? 384 00:22:36,230 --> 00:22:37,230 Power modulation. 385 00:22:38,273 --> 00:22:40,818 See, this variable changes its diameter. 386 00:22:45,614 --> 00:22:46,990 See, it's a perfect sphere. 387 00:22:48,492 --> 00:22:50,094 Wanna see it move? 388 00:22:50,118 --> 00:22:51,346 Yeah. 389 00:22:51,370 --> 00:22:52,996 I'll move it from here to there. 390 00:23:00,170 --> 00:23:02,357 Boy, this is pretty weird. 391 00:23:02,381 --> 00:23:04,067 Sure you know what you're doing? 392 00:23:04,091 --> 00:23:05,551 Ben, I'm a scientist. 393 00:23:11,515 --> 00:23:13,642 Hello. 394 00:23:18,897 --> 00:23:21,000 Oh, my God! 395 00:23:21,024 --> 00:23:22,752 Hey, what the hell's going on in there? 396 00:23:22,776 --> 00:23:24,016 Darren, come on, get in here! 397 00:23:29,491 --> 00:23:31,261 It's that thing we found. 398 00:23:31,285 --> 00:23:32,554 It's going crazy. 399 00:23:32,578 --> 00:23:34,246 - You guys weren't kidding. - No. 400 00:23:36,290 --> 00:23:38,351 Hey, it's destroying the neighborhood! 401 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 Get it back in here! 402 00:23:40,210 --> 00:23:41,146 I've tried, okay? 403 00:23:41,170 --> 00:23:42,230 I've already tried. 404 00:23:42,254 --> 00:23:44,464 - Can you see it? - No, I don't see anything. 405 00:23:45,299 --> 00:23:46,842 Come on, get it back in here. 406 00:24:00,939 --> 00:24:03,984 Help, help. 407 00:24:25,088 --> 00:24:27,108 Damn. 408 00:24:27,132 --> 00:24:28,132 It's gone. 409 00:24:29,051 --> 00:24:30,761 Well, so is most of the basement. 410 00:24:32,095 --> 00:24:33,555 Look at this mess. 411 00:24:34,389 --> 00:24:36,326 - Oh, no. - What now? 412 00:24:36,350 --> 00:24:37,161 It's my parents. 413 00:24:37,185 --> 00:24:38,494 They're back. 414 00:24:38,518 --> 00:24:39,787 If my dad sees all this, 415 00:24:39,811 --> 00:24:41,748 he's gonna stuff me in a test tube. 416 00:24:41,772 --> 00:24:43,541 You guys, sneak out the back, 417 00:24:43,565 --> 00:24:46,276 and we'll continue testing tomorrow, okay? 418 00:24:47,235 --> 00:24:48,172 This is crazy. 419 00:24:48,196 --> 00:24:49,213 I'm not coming home with the house like this. 420 00:24:49,237 --> 00:24:50,237 Bad kitty. 421 00:24:54,868 --> 00:24:56,721 So, what'd you tell them about the basement? 422 00:24:56,745 --> 00:24:58,872 I told them it was a rocketry experiment. 423 00:24:59,915 --> 00:25:01,267 I just mentioned Wernher von Braun, 424 00:25:01,291 --> 00:25:02,459 and everything was okay. 425 00:25:03,961 --> 00:25:08,816 That wouldn't have worked at my house. 426 00:25:08,840 --> 00:25:11,468 My brother and I used to come up here all the time. 427 00:25:13,720 --> 00:25:15,973 That was before he went into his jerk phase. 428 00:25:23,480 --> 00:25:27,710 Boy, you can see the whole town from up here. 429 00:25:27,734 --> 00:25:28,777 There's Lori's house! 430 00:25:30,904 --> 00:25:31,904 Who's Lori? 431 00:25:32,698 --> 00:25:34,199 She's this gorgeous blond. 432 00:25:35,075 --> 00:25:37,411 - Where's she live? - Never mind. 433 00:25:39,204 --> 00:25:40,848 I made a rough sketch of the terrain 434 00:25:40,872 --> 00:25:42,457 in graphics mode for referencing. 435 00:25:43,458 --> 00:25:46,187 I'm gonna look for something to experiment with. 436 00:25:46,211 --> 00:25:48,547 Ben, don't touch. 437 00:25:52,426 --> 00:25:54,404 Mr. Professor. 438 00:25:54,428 --> 00:25:56,638 It's my dream, and 1 can touch it if I want. 439 00:25:58,056 --> 00:25:59,659 Is he always like this? 440 00:25:59,683 --> 00:26:01,577 Just about, I mean, it doesn't 441 00:26:01,601 --> 00:26:04,312 make him so intelligent just because he has a computer. 442 00:26:05,272 --> 00:26:06,457 I can do it. 443 00:26:06,481 --> 00:26:07,816 I mean, it's not that tough. 444 00:26:09,609 --> 00:26:11,611 That's where it's gonna be when it comes on. 445 00:26:13,405 --> 00:26:14,614 Can you make it bigger? 446 00:26:15,741 --> 00:26:17,117 Sure. 447 00:26:18,910 --> 00:26:20,328 How do you make it come on? 448 00:26:21,455 --> 00:26:22,455 Like this. 449 00:26:27,878 --> 00:26:29,063 Help, Ben! 450 00:26:29,087 --> 00:26:31,691 I didn't know it could get that big. 451 00:26:31,715 --> 00:26:33,109 - Me neither. - Turn it off, man. 452 00:26:33,133 --> 00:26:34,777 Get him out of there. 453 00:26:34,801 --> 00:26:36,237 - I'm- - Come on! 454 00:26:36,261 --> 00:26:37,530 I'm trying! 455 00:26:37,554 --> 00:26:39,848 It's, it's just not working! 456 00:26:43,727 --> 00:26:44,727 Help! 457 00:26:53,945 --> 00:26:55,489 Where's he going? 458 00:27:10,337 --> 00:27:12,315 This is like "Journey to the Center of the Earth." 459 00:27:12,339 --> 00:27:13,192 Are you crazy? 460 00:27:13,216 --> 00:27:15,217 He's on his way to China! 461 00:27:32,192 --> 00:27:33,045 Wolfgang! 462 00:27:33,069 --> 00:27:34,528 Oh, God, man, I'm sorry! 463 00:27:35,445 --> 00:27:37,840 Are you all right? 464 00:27:37,864 --> 00:27:39,425 I mean, are you okay? 465 00:27:39,449 --> 00:27:41,094 I didn't mean to turn it on. 466 00:27:41,118 --> 00:27:42,929 It just came on. 467 00:27:42,953 --> 00:27:44,514 I couldn't breathe in that thing. 468 00:27:44,538 --> 00:27:45,349 What was it like? 469 00:27:45,373 --> 00:27:48,726 Well, it was airtight. 470 00:27:48,750 --> 00:27:51,336 I couldn't feel myself speed up or slow down. 471 00:27:52,838 --> 00:27:54,131 Do you know what this means? 472 00:27:55,215 --> 00:27:57,610 Do you realize what it means? 473 00:27:57,634 --> 00:27:59,153 No!. 474 00:27:59,177 --> 00:28:00,428 Trรคgheitslosigkeit. 475 00:28:01,513 --> 00:28:03,366 That's German for no inertia. 476 00:28:03,390 --> 00:28:04,891 - No- - Inertia. 477 00:28:07,978 --> 00:28:10,289 If we had something to sit in, 478 00:28:10,313 --> 00:28:12,607 all three of us could fly around in this thing. 479 00:28:14,568 --> 00:28:16,486 We could look in top of the girls' gym. 480 00:28:19,114 --> 00:28:22,075 I have got a great idea. 481 00:28:24,911 --> 00:28:26,097 Oh, no. 482 00:28:26,121 --> 00:28:27,289 Ben, no. 483 00:28:30,834 --> 00:28:31,835 Are you serious? 484 00:28:33,170 --> 00:28:34,170 A little higher. 485 00:28:38,800 --> 00:28:41,344 That's it, I can almost see in. 486 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 Oh, my God. 487 00:28:46,308 --> 00:28:47,308 There she is. 488 00:28:48,685 --> 00:28:50,913 She won't be undressing this early. 489 00:28:50,937 --> 00:28:53,291 She's talking on the phone, 490 00:28:53,315 --> 00:28:54,733 and she's eating some, 491 00:28:55,901 --> 00:28:56,837 it looks like, 492 00:28:56,861 --> 00:28:59,130 it looks like Boston cream pie. 493 00:28:59,154 --> 00:29:01,340 She's got some stuffed animals on her bed, 494 00:29:01,364 --> 00:29:04,093 and it looks like some Thompson Twins records. 495 00:29:04,117 --> 00:29:05,577 He's got it bad. 496 00:29:07,454 --> 00:29:08,454 Idiotic. 497 00:29:09,581 --> 00:29:10,892 I can almost read her lips. 498 00:29:10,916 --> 00:29:11,916 Get me closer! 499 00:29:14,920 --> 00:29:15,731 Quick, she'll see me! 500 00:29:15,755 --> 00:29:17,547 Get me down! 501 00:29:21,509 --> 00:29:22,886 Here she comes. 502 00:29:27,891 --> 00:29:29,017 Who is that? 503 00:29:30,477 --> 00:29:31,477 Is that you, Ben? 504 00:29:32,354 --> 00:29:34,231 Yeah, yeah. 505 00:29:35,273 --> 00:29:36,273 I guess so. 506 00:29:37,317 --> 00:29:39,236 Well, what are you doing down there? 507 00:29:40,737 --> 00:29:43,424 Um, I saw a cat in your tree, 508 00:29:43,448 --> 00:29:44,950 so I thought I'd get it down. 509 00:29:48,411 --> 00:29:50,580 She wants me, I know she does. 510 00:29:51,706 --> 00:29:52,683 Once we get this built, 511 00:29:52,707 --> 00:29:54,477 how fast will it go? 512 00:29:54,501 --> 00:29:56,646 Well, imagine being in a car 513 00:29:56,670 --> 00:29:59,565 and accelerating from zero to 90 in less than a second. 514 00:29:59,589 --> 00:30:01,275 You'd be instantly squished. 515 00:30:01,299 --> 00:30:04,320 But in this force field, you have no inertia. 516 00:30:04,344 --> 00:30:06,489 No resistance to acceleration. 517 00:30:06,513 --> 00:30:08,658 You can start, speed up, 518 00:30:08,682 --> 00:30:09,909 stop without slowing down, 519 00:30:09,933 --> 00:30:11,851 and, basically, you won't get squished. 520 00:30:12,936 --> 00:30:14,413 How fast? 521 00:30:14,437 --> 00:30:15,873 Well, it depends on the amount 522 00:30:15,897 --> 00:30:18,125 of power that you put into it. 523 00:30:18,149 --> 00:30:20,211 Well, to give you an idea, 524 00:30:20,235 --> 00:30:21,129 this is the amount of power 525 00:30:21,153 --> 00:30:24,197 that I'm putting into it right now. 526 00:30:40,338 --> 00:30:41,816 Who's Roger? 527 00:30:41,840 --> 00:30:43,317 This old guy. 528 00:30:43,341 --> 00:30:45,510 He won't notice if we borrow anything. 529 00:30:49,973 --> 00:30:51,182 Do you come here often? 530 00:30:52,434 --> 00:30:54,620 Yeah. 531 00:30:54,644 --> 00:30:56,521 Got my own key. 532 00:30:59,399 --> 00:31:00,399 That's Bozo. 533 00:31:03,069 --> 00:31:04,297 I always come over here at night 534 00:31:04,321 --> 00:31:05,132 to get parts. 535 00:31:05,156 --> 00:31:07,091 So I kept bringing things to make friends with him. 536 00:31:07,115 --> 00:31:10,243 Bones, meat, nothing ever worked. 537 00:31:11,828 --> 00:31:13,538 Finally, I found out what he likes. 538 00:31:16,791 --> 00:31:17,791 Gum? 539 00:31:18,543 --> 00:31:19,543 He likes gum? 540 00:31:21,796 --> 00:31:22,796 Don't you? 541 00:31:23,715 --> 00:31:25,175 Well, yeah. 542 00:31:26,384 --> 00:31:27,384 I guess. 543 00:31:30,680 --> 00:31:31,765 Doesn't he swallow it? 544 00:31:32,849 --> 00:31:33,849 No!. 545 00:31:36,019 --> 00:31:37,228 Bozo's pretty weird. 546 00:31:38,646 --> 00:31:40,940 Maybe someday I'll teach him how to blow bubbles. 547 00:31:43,485 --> 00:31:44,421 I used to hang out here 548 00:31:44,445 --> 00:31:45,862 when things got bad at home. 549 00:31:47,197 --> 00:31:48,716 Pretty neat, huh? 550 00:31:48,740 --> 00:31:49,741 Oh, yeah. 551 00:31:51,534 --> 00:31:52,928 I could live here. 552 00:31:52,952 --> 00:31:53,952 Not me. 553 00:31:58,792 --> 00:32:01,836 There's some old carnival rides over there. 554 00:32:03,046 --> 00:32:04,339 Bunch of rats live in them. 555 00:32:05,548 --> 00:32:07,818 Well, I mean, we don't have to go there. 556 00:32:07,842 --> 00:32:09,403 Right, Ben? 557 00:32:09,427 --> 00:32:10,613 Ben? 558 00:32:10,637 --> 00:32:13,556 Don't worry, he'll find us. 559 00:32:57,600 --> 00:32:59,227 Oh, there you are. 560 00:33:00,520 --> 00:33:03,356 Here's the thing I thought we could use. 561 00:33:09,487 --> 00:33:10,487 It's beautiful. 562 00:33:12,407 --> 00:33:14,260 She needs a little work. 563 00:33:14,284 --> 00:33:16,536 I think this used to be called a Tilt-A-Whirl. 564 00:33:17,704 --> 00:33:19,122 Oh, it's perfect! 565 00:33:20,957 --> 00:33:22,333 We can all fit in here too. 566 00:33:24,502 --> 00:33:28,631 Yeah, well, how are we gonna get this thing home? 567 00:33:30,467 --> 00:33:31,527 It's got wheels. 568 00:33:31,551 --> 00:33:32,551 We'll roll it. 569 00:33:36,222 --> 00:33:37,324 Roll it? 570 00:33:37,348 --> 00:33:38,826 That was a good idea. 571 00:33:38,850 --> 00:33:40,018 Shut up. 572 00:33:42,645 --> 00:33:44,165 And like I said before, 573 00:33:44,189 --> 00:33:45,000 it's four miles away. 574 00:33:45,024 --> 00:33:46,292 Ah, you shut up too. 575 00:33:46,316 --> 00:33:47,543 Maybe if you had one flash 576 00:33:47,567 --> 00:33:48,919 of intelligence in your mind, 577 00:33:48,943 --> 00:33:50,212 you wouldn't talk so much 578 00:33:50,236 --> 00:33:51,797 and you'd listen to other people's ideas. 579 00:33:51,821 --> 00:33:54,842 But no, talkity talkity talk. 580 00:33:54,866 --> 00:33:56,284 Talkity talkity talk. 581 00:34:12,091 --> 00:34:13,091 Who goes there? 582 00:34:15,345 --> 00:34:16,345 Oh no. 583 00:34:30,318 --> 00:34:31,558 Turn it around, turn it around. 584 00:34:40,245 --> 00:34:41,305 Come on. 585 00:34:41,329 --> 00:34:42,473 That's my foot, you idiot. 586 00:34:42,497 --> 00:34:44,040 Sorry. 587 00:34:50,547 --> 00:34:53,442 That's enough, that's enough. 588 00:34:53,466 --> 00:34:54,842 That's all right. 589 00:34:55,760 --> 00:34:56,571 Oh, that's enough, that's enough. 590 00:34:56,595 --> 00:34:57,971 No more, it's fine here. 591 00:34:59,472 --> 00:35:00,950 What time is it? 592 00:35:00,974 --> 00:35:01,909 I don't know. 593 00:35:01,933 --> 00:35:02,743 I got a test tomorrow. 594 00:35:02,767 --> 00:35:03,578 It's so late. 595 00:35:03,602 --> 00:35:05,412 - So do I. - Mrs. Doyle hates me. 596 00:35:05,436 --> 00:35:06,747 Okay. 597 00:35:06,771 --> 00:35:08,958 So who would like to tell us something 598 00:35:08,982 --> 00:35:12,318 about carbon dioxide? 599 00:35:13,987 --> 00:35:15,113 Ben. 600 00:35:16,489 --> 00:35:17,574 Carbon dioxide. 601 00:35:18,658 --> 00:35:21,053 That's what you breathe on Mars. 602 00:35:21,077 --> 00:35:24,056 And they have dust storms 603 00:35:24,080 --> 00:35:25,975 for months there, you know. 604 00:35:25,999 --> 00:35:27,810 And- Stupid. 605 00:35:27,834 --> 00:35:30,169 And the temperature's 50 below. 606 00:35:32,046 --> 00:35:34,316 And that's what you'd breathe on Mars. 607 00:35:34,340 --> 00:35:36,318 - What a geek. - What is he talking about? 608 00:35:36,342 --> 00:35:37,342 And... 609 00:35:46,269 --> 00:35:48,080 Uh, Trisha. 610 00:35:48,104 --> 00:35:49,540 Carbon dioxide is formed 611 00:35:49,564 --> 00:35:53,443 during respiration, combustion and decomposition. 612 00:36:45,578 --> 00:36:46,513 Are you crazy? 613 00:36:46,537 --> 00:36:47,537 I'm here! 614 00:36:50,083 --> 00:36:51,083 Stop it. 615 00:37:08,935 --> 00:37:10,871 Some of you have not brought in 616 00:37:10,895 --> 00:37:13,082 your field-trip permission slips. 617 00:37:13,106 --> 00:37:14,083 Let me just remind you, 618 00:37:14,107 --> 00:37:15,942 they have to be in by Wednesday. 619 00:37:17,527 --> 00:37:19,296 Now, yesterday we briefly covered 620 00:37:19,320 --> 00:37:20,589 the field of physiology. 621 00:37:20,613 --> 00:37:22,865 Would anyone like to review that for us today? 622 00:38:09,328 --> 00:38:12,582 - Tonight, we launch. - All right. 623 00:38:19,297 --> 00:38:22,258 Very good, not so good, very good. 624 00:38:23,468 --> 00:38:25,678 Easy test, very high curve. 625 00:38:26,721 --> 00:38:28,115 Of course, there's always an exception. 626 00:38:28,139 --> 00:38:29,324 That's three strikes in a row, Woods. 627 00:38:29,348 --> 00:38:30,475 What's the problem here? 628 00:38:32,435 --> 00:38:33,435 Very good, very good. 629 00:38:34,437 --> 00:38:38,208 - Just stupid, I guess. - Not so good, very good. 630 00:38:38,232 --> 00:38:39,877 Don't you feel, I don't know, 631 00:38:39,901 --> 00:38:42,129 like something big is about to happen? 632 00:38:42,153 --> 00:38:44,047 Well, maybe, but, I mean, 633 00:38:44,071 --> 00:38:45,132 we really haven't been 634 00:38:45,156 --> 00:38:46,341 very scientific about this, you know. 635 00:38:46,365 --> 00:38:47,218 Wolfgang. 636 00:38:47,242 --> 00:38:48,552 Well, listen, it might be dangerous. 637 00:38:48,576 --> 00:38:49,970 Don't you believe in anything? 638 00:38:49,994 --> 00:38:51,454 Have a little faith, will you? 639 00:38:52,455 --> 00:38:53,724 Hey, come on! 640 00:38:53,748 --> 00:38:54,559 That's not funny. 641 00:38:54,583 --> 00:38:55,976 All right, cool it. 642 00:38:56,000 --> 00:38:58,294 I swiped some beer so we can name it something. 643 00:38:59,837 --> 00:39:00,648 It's good beer. 644 00:39:00,672 --> 00:39:02,131 My dad drinks a lot of it. 645 00:39:06,469 --> 00:39:07,595 Why don't we call it, 646 00:39:08,888 --> 00:39:10,866 we'll call it the Jules Verne. 647 00:39:10,890 --> 00:39:12,785 No, no, we can, 648 00:39:12,809 --> 00:39:14,787 we could call it the Einstein. 649 00:39:14,811 --> 00:39:15,788 Now, that's a great name. 650 00:39:15,812 --> 00:39:16,997 Oh, come on. 651 00:39:17,021 --> 00:39:19,732 Come on, what do you wanna call it, the Lori Swenson? 652 00:39:21,442 --> 00:39:24,129 Well, I have an idea. 653 00:39:24,153 --> 00:39:25,964 And what's that? 654 00:39:25,988 --> 00:39:28,366 How about the Thunder Road? 655 00:39:30,451 --> 00:39:31,470 It's from a Bruce Springsteen song. 656 00:39:31,494 --> 00:39:33,388 - It's not bad. - Not bad? 657 00:39:33,412 --> 00:39:34,412 It's perfect. 658 00:39:35,581 --> 00:39:36,581 The Thunder Road. 659 00:39:37,458 --> 00:39:39,919 I christen thee the Thunder Road. 660 00:39:44,173 --> 00:39:45,383 The Thunder Road! 661 00:39:53,015 --> 00:39:55,101 - Oh, now it breaks. - Let's go. 662 00:40:06,654 --> 00:40:08,823 I knew we should have put hinges on this thing. 663 00:40:09,824 --> 00:40:11,009 Come on, you got it. 664 00:40:11,033 --> 00:40:12,803 I'm going to take it very easy at first 665 00:40:12,827 --> 00:40:13,971 because something might happen, 666 00:40:13,995 --> 00:40:15,848 and we all could get killed. 667 00:40:15,872 --> 00:40:17,792 Stop talking about getting killed all the time. 668 00:40:19,083 --> 00:40:19,894 It's gonna be great. 669 00:40:19,918 --> 00:40:21,770 Well, what if the ship falls apart, okay? 670 00:40:21,794 --> 00:40:23,981 She won't, she's a good ship. 671 00:40:24,005 --> 00:40:24,816 Yeah, don't be so paranoid. 672 00:40:24,840 --> 00:40:25,923 All right, okay, fine. 673 00:40:27,091 --> 00:40:28,091 - Ready? - Yeah. 674 00:40:29,135 --> 00:40:30,135 Flashlight. 675 00:40:33,139 --> 00:40:34,265 Systems check. 676 00:40:35,224 --> 00:40:36,224 Air pressure. 677 00:40:40,479 --> 00:40:41,790 Okay, we're okay there. 678 00:40:41,814 --> 00:40:43,333 Check. 679 00:40:43,357 --> 00:40:44,567 12-volt system. 680 00:40:45,943 --> 00:40:46,943 Check. 681 00:40:49,822 --> 00:40:51,616 - Exterior illumination. - Check. 682 00:40:54,243 --> 00:40:57,747 And drive system's response. 683 00:40:58,706 --> 00:41:00,225 Oh, wow. 684 00:41:00,249 --> 00:41:02,019 Here's my launch-area graphic. 685 00:41:02,043 --> 00:41:05,355 See, since the Thunder Road's inside the field now, 686 00:41:05,379 --> 00:41:06,607 I'm going to plot our movement 687 00:41:06,631 --> 00:41:08,942 relative to an outside stationary point, 688 00:41:08,966 --> 00:41:09,966 which is the creek. 689 00:41:10,885 --> 00:41:11,885 There we are. 690 00:41:12,845 --> 00:41:14,823 - That makes sense. - Okay. 691 00:41:14,847 --> 00:41:16,450 Harness strength. 692 00:41:16,474 --> 00:41:18,327 Oh, come on, check, let's go! 693 00:41:18,351 --> 00:41:19,870 Wait, wait, wait, wait, wait. 694 00:41:19,894 --> 00:41:20,705 Supplies. 695 00:41:20,729 --> 00:41:21,747 We need supplies before we go any- 696 00:41:21,771 --> 00:41:23,081 - Look, supplies, check. 697 00:41:23,105 --> 00:41:24,315 Are you nuts? 698 00:41:25,775 --> 00:41:27,336 - Everything. - Oh, come on, come on. 699 00:41:27,360 --> 00:41:28,171 - Let's go. - You nut. 700 00:41:28,195 --> 00:41:29,421 Are you crazy? 701 00:41:29,445 --> 00:41:31,840 - We need to go, come on. - All right, fine. 702 00:41:31,864 --> 00:41:33,425 Exterior illumination, off. 703 00:41:33,449 --> 00:41:35,719 No, no, it'll be cooler if it's on. 704 00:41:35,743 --> 00:41:36,554 Are you, 705 00:41:36,578 --> 00:41:37,721 the whole world's gonna see these lights. 706 00:41:37,745 --> 00:41:38,555 I mean- 707 00:41:38,579 --> 00:41:39,390 - All right, we'll turn them off 708 00:41:39,414 --> 00:41:40,599 when we get out of the creek. 709 00:41:40,623 --> 00:41:41,623 It'll be cooler. 710 00:41:42,333 --> 00:41:43,602 Okay, fine. 711 00:41:43,626 --> 00:41:45,312 Your way, fine. 712 00:41:45,336 --> 00:41:46,605 All right, masks on. 713 00:41:46,629 --> 00:41:47,922 Let's go, masks on. 714 00:41:48,881 --> 00:41:50,442 Okay, we'll be able to talk briefly 715 00:41:50,466 --> 00:41:52,277 after the field is on. 716 00:41:52,301 --> 00:41:53,154 Make sure that you breathe through 717 00:41:53,178 --> 00:41:55,197 these hoses most of the time, all right? 718 00:41:55,221 --> 00:41:57,115 We're gonna run out of oxygen 719 00:41:57,139 --> 00:41:58,766 pretty fast in this thing. 720 00:42:01,352 --> 00:42:02,579 All right, everybody ready? 721 00:42:02,603 --> 00:42:04,748 - Ready. - Ready. 722 00:42:04,772 --> 00:42:05,582 Check, check, check. 723 00:42:05,606 --> 00:42:06,417 Will you stop checking? 724 00:42:06,441 --> 00:42:07,793 Let's go! 725 00:42:07,817 --> 00:42:09,026 Let's boogie. 726 00:42:22,289 --> 00:42:23,874 Field, on. 727 00:42:40,266 --> 00:42:41,266 Wow. 728 00:43:22,600 --> 00:43:25,412 Okay, let's go 729 00:43:25,436 --> 00:43:27,521 down and to the right. 730 00:43:42,078 --> 00:43:44,347 Hardly feels like we're moving at all. 731 00:43:44,371 --> 00:43:46,332 Great suspension on this thing. 732 00:43:48,125 --> 00:43:50,479 It feels like a dream, doesn't it? 733 00:43:50,503 --> 00:43:51,879 I mean, it's all so perfect. 734 00:43:54,340 --> 00:43:56,610 Funny, I never have dreams. 735 00:43:56,634 --> 00:43:58,862 Oh, everybody has dreams. 736 00:43:58,886 --> 00:43:59,886 I don't. 737 00:44:14,485 --> 00:44:15,879 Gee. 738 00:44:15,903 --> 00:44:18,906 I wish I'd gone to the bathroom. 739 00:44:44,598 --> 00:44:46,284 I can't believe this. 740 00:44:46,308 --> 00:44:47,869 We must be going over 100 miles an hour, 741 00:44:47,893 --> 00:44:49,121 and I haven't even used 742 00:44:49,145 --> 00:44:51,164 one-tenth of our power yet. 743 00:44:51,188 --> 00:44:52,188 Wow. 744 00:44:53,274 --> 00:44:54,668 Where should we go? 745 00:44:54,692 --> 00:44:56,694 Where's all the action on Friday night? 746 00:44:58,154 --> 00:44:59,780 The drive-in. 747 00:45:04,910 --> 00:45:05,887 Bloodshed is my life. 748 00:45:05,911 --> 00:45:06,911 Pain, my pleasure. 749 00:45:09,165 --> 00:45:12,543 Now is the time for destruction. 750 00:45:21,844 --> 00:45:23,905 You see them flying there? 751 00:45:23,929 --> 00:45:25,890 That's what they call a traveling matte. 752 00:45:27,308 --> 00:45:29,369 How do you know? 753 00:45:29,393 --> 00:45:30,579 All these movies use them. 754 00:45:30,603 --> 00:45:31,414 It's standard. 755 00:45:31,438 --> 00:45:32,789 May the power be with us. 756 00:45:32,813 --> 00:45:33,874 They attack again. 757 00:45:33,898 --> 00:45:35,733 But they will not touch my Carla. 758 00:45:44,533 --> 00:45:46,428 Oh, "Starkillerโ€, this is great. 759 00:45:46,452 --> 00:45:48,013 You mean, you've seen this? 760 00:45:48,037 --> 00:45:49,806 Yeah, the blond guy is Starkiller, 761 00:45:49,830 --> 00:45:52,166 and he spends the whole movie blowing up aliens. 762 00:46:00,841 --> 00:46:01,902 Carla! 763 00:46:01,926 --> 00:46:03,236 Explosions in space? 764 00:46:03,260 --> 00:46:04,321 It's impossible! 765 00:46:04,345 --> 00:46:05,198 Oh, what do you mean? 766 00:46:05,222 --> 00:46:07,014 You can hardly see the strings. 767 00:46:10,267 --> 00:46:12,144 He was like my father. 768 00:46:13,687 --> 00:46:14,855 Do you see what I mean? 769 00:46:16,357 --> 00:46:17,900 He was my father. 770 00:46:19,151 --> 00:46:20,151 Carla. 771 00:46:21,987 --> 00:46:23,280 Oh, Starkiller. 772 00:46:25,616 --> 00:46:27,636 Wow, does she take her clothes off? 773 00:46:27,660 --> 00:46:30,222 Yeah, but she's got three navels. 774 00:46:30,246 --> 00:46:32,498 Don't you think we're a little close? 775 00:46:36,543 --> 00:46:37,795 That looks so fake. 776 00:46:39,046 --> 00:46:40,357 We're right in front of the screen. 777 00:46:40,381 --> 00:46:41,942 Get us out of here! 778 00:46:41,966 --> 00:46:42,966 Okay. 779 00:46:50,182 --> 00:46:52,643 What's happening? 780 00:46:54,812 --> 00:46:58,333 - Not so fast, not too low! - It's not making any sense! 781 00:46:58,357 --> 00:46:59,293 Turn us around! 782 00:46:59,317 --> 00:47:00,335 You're gonna kill us, you idiot! 783 00:47:00,359 --> 00:47:01,461 Why don't you drive it? 784 00:47:01,485 --> 00:47:02,587 I'm trying! 785 00:47:02,611 --> 00:47:03,672 Hey, what's the deal? 786 00:47:03,696 --> 00:47:04,696 I gave you a 20. 787 00:47:05,364 --> 00:47:06,591 It was not. 788 00:47:06,615 --> 00:47:09,493 We're gonna hit that, hold on! 789 00:47:25,926 --> 00:47:28,822 Starkiller, you are being taken from behind. 790 00:47:28,846 --> 00:47:30,782 Burn in hell, alien maggots! 791 00:47:30,806 --> 00:47:32,033 You shall not possess our women, 792 00:47:32,057 --> 00:47:37,021 slime-bred vermin! 793 00:47:41,400 --> 00:47:44,796 - Smooth move, Ex-Lax. - Do you wanna drive? 794 00:47:44,820 --> 00:47:46,673 - Well, yeah. - I heard they were gonna 795 00:47:46,697 --> 00:47:47,781 tear it down anyway. 796 00:47:49,158 --> 00:47:50,743 At least, I think I did. 797 00:47:52,578 --> 00:47:53,431 Well, it's working okay now. 798 00:47:53,455 --> 00:47:54,472 Now let's go back. 799 00:47:54,496 --> 00:47:56,266 - Oh, come on! - Come on, not yet! 800 00:47:56,290 --> 00:47:57,892 Let's see some more. 801 00:47:57,916 --> 00:47:58,727 Yeah, open her up. 802 00:47:58,751 --> 00:47:59,562 Let's see what she can do. 803 00:47:59,586 --> 00:48:01,545 - Are you serious? - Yeah. 804 00:48:02,504 --> 00:48:03,315 Come on. 805 00:48:03,339 --> 00:48:04,150 I'd say she's done enough already. 806 00:48:04,174 --> 00:48:06,067 - No, she hasn't- - Oh, come on. 807 00:48:06,091 --> 00:48:07,217 What's that? 808 00:48:26,653 --> 00:48:28,364 Okay, Charlie, what do we do now? 809 00:48:32,159 --> 00:48:33,619 We order it down. 810 00:48:36,872 --> 00:48:38,433 Unidentified craft, 811 00:48:38,457 --> 00:48:41,853 you're in direct violation of controlled airspace. 812 00:48:41,877 --> 00:48:42,854 What are they saying? 813 00:48:42,878 --> 00:48:45,357 Probably something like, "You're under arrest.โ€ 814 00:48:45,381 --> 00:48:48,509 I repeat, you must land immediately. 815 00:48:52,554 --> 00:48:55,182 Jesus, did you see that? 816 00:49:00,687 --> 00:49:02,665 I don't know what I saw, Charlie. 817 00:49:02,689 --> 00:49:03,917 Gordon, there was something inside. 818 00:49:03,941 --> 00:49:05,401 Didn't you see it? 819 00:49:08,821 --> 00:49:10,364 I swallowed my gum. 820 00:49:16,245 --> 00:49:17,889 That guy saw us for sure. 821 00:49:17,913 --> 00:49:19,766 Oh, that's just great! 822 00:49:19,790 --> 00:49:21,059 What if he reports us, and the police 823 00:49:21,083 --> 00:49:23,019 come to our house and arrest us? 824 00:49:23,043 --> 00:49:24,562 Then we'll have a criminal record. 825 00:49:24,586 --> 00:49:26,106 Big deal. 826 00:49:26,130 --> 00:49:27,357 Even if he did report us, 827 00:49:27,381 --> 00:49:28,924 who's gonna believe him anyway? 828 00:49:32,052 --> 00:49:33,613 It's doing it again! 829 00:49:33,637 --> 00:49:35,514 - What? - I don't know. 830 00:49:39,977 --> 00:49:42,247 I never programmed anything like this. 831 00:49:42,271 --> 00:49:43,082 I mean, look at it. 832 00:49:43,106 --> 00:49:44,624 It's complete nonsense. 833 00:49:44,648 --> 00:49:46,167 Well, then where's it coming from? 834 00:49:46,191 --> 00:49:47,002 I don't know, I have no idea! 835 00:49:47,026 --> 00:49:48,461 Great, the computer's crazy. 836 00:49:48,485 --> 00:49:50,630 We're going straight up! 837 00:49:50,654 --> 00:49:51,756 Is it thinking for itself 838 00:49:51,780 --> 00:49:53,258 or taking over the ship, or what? 839 00:49:53,282 --> 00:49:54,759 It has to be receiving this stuff 840 00:49:54,783 --> 00:49:57,578 from somewhere else outside the sphere. 841 00:50:03,667 --> 00:50:05,186 Tell it to turn us around! 842 00:50:05,210 --> 00:50:07,313 I'm trying to, okay? 843 00:50:07,337 --> 00:50:09,173 See, "no access". 844 00:50:19,016 --> 00:50:20,869 I don't know what this is or where it's coming from. 845 00:50:20,893 --> 00:50:23,079 Well, you can still read it, can't you? 846 00:50:23,103 --> 00:50:25,457 You guys ready for some more good news? 847 00:50:25,481 --> 00:50:26,481 We're out of air. 848 00:50:27,357 --> 00:50:28,357 We are! 849 00:50:31,069 --> 00:50:32,446 Okay, nobody panic. 850 00:50:33,322 --> 00:50:34,781 We have to trick the computer. 851 00:50:36,492 --> 00:50:38,887 I'm going to reverse our x-axis diode. 852 00:50:38,911 --> 00:50:40,346 Hold your ears. 853 00:50:40,370 --> 00:50:41,307 I'm turning off the field, 854 00:50:41,331 --> 00:50:43,248 and air's gonna rush in for a second. 855 00:51:09,525 --> 00:51:10,627 Aren't we still going up? 856 00:51:10,651 --> 00:51:12,462 No, this is great! 857 00:51:12,486 --> 00:51:14,130 Not only do we have new fresh air, 858 00:51:14,154 --> 00:51:15,798 but I tricked the computer so it thinks it's going 859 00:51:15,822 --> 00:51:17,050 in exactly the opposite direction 860 00:51:17,074 --> 00:51:19,928 than it actually is, it's great. 861 00:51:19,952 --> 00:51:21,471 Well, then we're going straight down. 862 00:51:21,495 --> 00:51:22,538 Well, yeah- 863 00:51:23,747 --> 00:51:25,958 - We're going straight down. - Okay, okay. 864 00:51:43,225 --> 00:51:45,036 Oh, we made it. 865 00:51:45,060 --> 00:51:46,454 Oh, we made, 866 00:51:46,478 --> 00:51:47,914 oh, okay. 867 00:51:47,938 --> 00:51:49,040 12-volt system, off. 868 00:51:49,064 --> 00:51:51,459 - Wait, Wolfgang. - We're not on the ground. 869 00:51:51,483 --> 00:51:52,877 And last but not least, 870 00:51:52,901 --> 00:51:54,045 I've been waiting for this. 871 00:51:54,069 --> 00:51:55,588 - We're not on the ground. - Of course we are! 872 00:51:55,612 --> 00:51:57,215 We're home, we're home! 873 00:51:57,239 --> 00:51:59,324 - Field, off. - Don't do it! 874 00:52:08,792 --> 00:52:09,792 You idiot! 875 00:52:11,461 --> 00:52:12,981 You broke my Walkman, you're dead. 876 00:52:13,005 --> 00:52:15,567 Yeah, well, I got us back down, didn't I? 877 00:52:15,591 --> 00:52:17,301 You sure did. 878 00:52:21,138 --> 00:52:23,765 Wow, it took us right back home. 879 00:52:33,275 --> 00:52:34,275 What's so funny? 880 00:52:35,569 --> 00:52:37,213 That was great! 881 00:52:37,237 --> 00:52:38,965 That was incredible! 882 00:52:38,989 --> 00:52:41,509 Next time, next time, we'll bring more air, 883 00:52:41,533 --> 00:52:43,011 - Next time? - And we'll go higher, 884 00:52:43,035 --> 00:52:44,512 and we'll explore. 885 00:52:44,536 --> 00:52:46,472 Listen, Ben, I'm not going to get in 886 00:52:46,496 --> 00:52:47,515 that thing again until we find out 887 00:52:47,539 --> 00:52:49,934 exactly where those programs were coming from. 888 00:52:49,958 --> 00:52:51,811 And we need to run tests. 889 00:52:51,835 --> 00:52:53,521 - Yes. - Wolfgang, come on. 890 00:52:53,545 --> 00:52:56,107 We have to run hundreds upon hundreds of serious tests. 891 00:52:56,131 --> 00:52:57,633 You know, it could take years. 892 00:52:58,717 --> 00:53:00,695 What are you talking about? 893 00:53:00,719 --> 00:53:02,030 That was the most important thing 894 00:53:02,054 --> 00:53:03,305 that ever happened! 895 00:53:04,306 --> 00:53:06,075 Couldn't you feel it? 896 00:53:06,099 --> 00:53:07,601 That feeling way inside. 897 00:53:09,144 --> 00:53:10,288 We were flying! 898 00:53:10,312 --> 00:53:12,832 Come on, Ben, make some sense. 899 00:53:12,856 --> 00:53:14,375 We almost didn't come back. 900 00:53:14,399 --> 00:53:15,942 But we did come back. 901 00:53:18,195 --> 00:53:19,195 Here we are! 902 00:53:21,490 --> 00:53:23,092 What do you think? 903 00:53:23,116 --> 00:53:24,701 We should trust the dream, right? 904 00:53:26,119 --> 00:53:27,704 Sorry, man, I wanna live. 905 00:53:34,044 --> 00:53:36,672 But we have our own spaceship. 906 00:53:56,316 --> 00:53:57,359 You coming? 907 00:54:00,028 --> 00:54:01,028 No!. 908 00:54:01,988 --> 00:54:04,384 I wanna take another look around. 909 00:54:04,408 --> 00:54:06,284 Okay, catch you later. 910 00:54:44,156 --> 00:54:45,425 Johann. 911 00:54:45,449 --> 00:54:47,826 Johann, keep your projectiles to yourself. 912 00:54:49,077 --> 00:54:50,138 There was quite a lot of activity 913 00:54:50,162 --> 00:54:52,223 in this town last night. 914 00:54:52,247 --> 00:54:53,915 There were numerous UFO sightings. 915 00:54:55,542 --> 00:54:57,377 Many of them at the drive-in, 916 00:54:58,336 --> 00:55:01,315 where the police are trying to investigate 917 00:55:01,339 --> 00:55:05,778 to discover who destroyed the concession stand. 918 00:55:05,802 --> 00:55:06,738 Wolfgang! 919 00:55:06,762 --> 00:55:07,762 What? 920 00:55:08,889 --> 00:55:10,474 Your color is not good. 921 00:55:11,641 --> 00:55:14,102 You should not be making experiments so late. 922 00:55:16,480 --> 00:55:19,542 Oh, by the way, I found the bug bomb. 923 00:55:19,566 --> 00:55:22,003 - Where was it? - Where was it? 924 00:55:22,027 --> 00:55:23,027 In the bathroom. 925 00:56:00,732 --> 00:56:01,876 Hey, man, I waited a lifetime 926 00:56:01,900 --> 00:56:02,711 for something like this to happen. 927 00:56:02,735 --> 00:56:05,946 I wanna find out what the hell it was we saw up there. 928 00:56:07,572 --> 00:56:09,425 Okay, well, I saw something 929 00:56:09,449 --> 00:56:10,700 down in the creek, and I- 930 00:56:13,411 --> 00:56:14,555 I don't know, I can't help it. 931 00:56:14,579 --> 00:56:17,099 Can't you understand that? 932 00:56:17,123 --> 00:56:19,084 All I know is, this is driving me crazy. 933 00:56:21,670 --> 00:56:22,670 Gordon, 934 00:56:25,215 --> 00:56:27,401 look, man, I've been having dreams about this lately, and- 935 00:56:27,425 --> 00:56:28,236 - Oh, really? 936 00:56:28,260 --> 00:56:29,260 Yes, really. 937 00:56:31,221 --> 00:56:35,159 The weird thing is, I haven't had dreams like this 938 00:56:35,183 --> 00:56:37,060 since I was a kid. 939 00:57:15,765 --> 00:57:17,309 Lori, it's a dream! 940 00:57:21,313 --> 00:57:22,313 Lori? 941 00:57:29,112 --> 00:57:30,112 Wow! 942 00:57:30,822 --> 00:57:32,967 Is this what your first dream was like? 943 00:57:32,991 --> 00:57:35,553 Wolfgang, this is a private dream. 944 00:57:35,577 --> 00:57:36,762 Not anymore. 945 00:57:36,786 --> 00:57:37,598 You too? 946 00:57:37,622 --> 00:57:39,348 I thought you never dreamed. 947 00:57:39,372 --> 00:57:41,350 Yeah, so did I. 948 00:57:41,374 --> 00:57:42,269 But wait a minute. 949 00:57:42,293 --> 00:57:43,394 Don't you see? 950 00:57:43,418 --> 00:57:44,354 We're all here. 951 00:57:44,378 --> 00:57:45,813 There must be a reason for this. 952 00:57:45,837 --> 00:57:47,631 There's always a reason when you dream. 953 00:57:48,882 --> 00:57:51,468 What are these, drive-ins? 954 00:57:58,642 --> 00:58:00,494 See, there's the diagram! 955 00:58:00,518 --> 00:58:02,538 And there's a missing part in the center. 956 00:58:02,562 --> 00:58:04,832 We have to remember it and then figure it out 957 00:58:04,856 --> 00:58:06,024 when we go up again. 958 00:58:23,917 --> 00:58:25,251 Wolfgang. 959 00:58:26,336 --> 00:58:28,630 I just had a dream weirder than yours. 960 00:58:29,673 --> 00:58:30,924 Did you get the diagram? 961 00:58:34,469 --> 00:58:36,388 Yes, as a matter of fact, I did. 962 00:58:42,519 --> 00:58:43,520 What's going on here? 963 00:58:44,688 --> 00:58:45,981 We both had the same dream. 964 00:58:47,399 --> 00:58:49,293 See, it's a smaller circuit board 965 00:58:49,317 --> 00:58:51,754 that fits onto the original circuit board. 966 00:58:51,778 --> 00:58:53,714 Like this. 967 00:58:53,738 --> 00:58:55,281 - Turn it on. - Okay. 968 00:59:03,415 --> 00:59:05,643 What is that stuff? 969 00:59:05,667 --> 00:59:07,645 It's, it's oxygen! 970 00:59:07,669 --> 00:59:08,480 It's our oxygen! 971 00:59:08,504 --> 00:59:11,464 Well, turn it off, stupid. 972 00:59:18,221 --> 00:59:20,282 I had it turned up a little too high. 973 00:59:20,306 --> 00:59:22,350 But that's okay, we can still go. 974 00:59:23,560 --> 00:59:24,560 Finally. 975 00:59:26,104 --> 00:59:27,104 You feel it too. 976 00:59:28,314 --> 00:59:29,917 Yeah. 977 00:59:29,941 --> 00:59:31,735 It's ever since the dream last night. 978 00:59:33,945 --> 00:59:36,882 Let's face it, somebody's calling us. 979 00:59:36,906 --> 00:59:39,260 They've been calling us since the beginning. 980 00:59:39,284 --> 00:59:41,846 - But from where? - I don't know, 981 00:59:41,870 --> 00:59:43,204 but it's somewhere up there. 982 00:59:44,247 --> 00:59:46,642 Well, I guess we have to find out, right? 983 00:59:46,666 --> 00:59:48,043 Well, they got us this far. 984 00:59:52,922 --> 00:59:54,549 It's like we're supposed to go. 985 00:59:56,051 --> 00:59:57,427 Well, let's go, 986 00:59:59,345 --> 01:00:02,474 before my dad sees his work shed. 987 01:01:08,748 --> 01:01:10,309 Ben, are you using my tweezers again 988 01:01:10,333 --> 01:01:11,417 on one of your models? 989 01:01:12,836 --> 01:01:14,379 - No. - Honey, what are you doing? 990 01:01:16,506 --> 01:01:18,133 I'm writing a letter to Grandma. 991 01:01:20,510 --> 01:01:21,510 Well, good. 992 01:01:22,720 --> 01:01:25,074 - Mom. - Yeah? 993 01:01:25,098 --> 01:01:26,408 You remember that stuff you were telling me 994 01:01:26,432 --> 01:01:29,411 about your dreams and doing what you wanna do? 995 01:01:29,435 --> 01:01:31,789 Well, if I really want 996 01:01:31,813 --> 01:01:34,458 to be an astronaut and go out in space 997 01:01:34,482 --> 01:01:36,460 and really do that, 998 01:01:36,484 --> 01:01:37,545 it'd be okay, right? 999 01:01:37,569 --> 01:01:40,673 Sure, honey, if that's what you really wanna do. 1000 01:01:40,697 --> 01:01:42,407 Okay, thanks. 1001 01:01:45,577 --> 01:01:47,912 - Sleep tight. - Yeah, good night. 1002 01:01:53,168 --> 01:01:54,168 Bye, Mom. 1003 01:02:07,140 --> 01:02:08,742 Hiya, kid. 1004 01:02:08,766 --> 01:02:09,994 So you're the spaceman. 1005 01:02:10,018 --> 01:02:11,287 What? 1006 01:02:11,311 --> 01:02:12,788 Hey, listen. 1007 01:02:12,812 --> 01:02:14,290 Is this your jacket? 1008 01:02:14,314 --> 01:02:17,168 Where'd you get that? 1009 01:02:17,192 --> 01:02:19,962 You were in that UFO, weren't you? 1010 01:02:19,986 --> 01:02:20,986 Weren't you? 1011 01:02:22,071 --> 01:02:24,866 Hey, weren't you in there? 1012 01:02:46,763 --> 01:02:47,990 We gotta get out of here! 1013 01:02:48,014 --> 01:02:49,158 Some guy knows about it! 1014 01:02:49,182 --> 01:02:51,702 - What, who? - Some guy, 1015 01:02:51,726 --> 01:02:53,871 he tried to grab me outside my house. 1016 01:02:53,895 --> 01:02:55,623 He's probably on his way over here right now. 1017 01:02:55,647 --> 01:02:57,565 So we'll kick his butt. 1018 01:03:09,369 --> 01:03:10,763 Okay, let's get out of here. 1019 01:03:10,787 --> 01:03:11,598 Okay, I have to regulate 1020 01:03:11,622 --> 01:03:13,140 the air pressure first, okay? 1021 01:03:13,164 --> 01:03:14,433 Can't you do that when we're up there? 1022 01:03:14,457 --> 01:03:15,268 No, I can't, Ben. 1023 01:03:15,292 --> 01:03:16,793 Now, you're getting on my nerves. 1024 01:03:19,921 --> 01:03:20,921 What's that? 1025 01:03:21,673 --> 01:03:23,692 Something my dad gave me, 1026 01:03:23,716 --> 01:03:24,526 do you mind? 1027 01:03:24,550 --> 01:03:25,362 No, it's fine, fine. 1028 01:03:25,386 --> 01:03:26,469 Just put it out of the way. 1029 01:04:05,842 --> 01:04:06,842 Nice going, kid. 1030 01:04:13,933 --> 01:04:15,160 All right! 1031 01:04:15,184 --> 01:04:16,412 So, what happens now? 1032 01:04:16,436 --> 01:04:18,330 I'll take us up higher and, 1033 01:04:18,354 --> 01:04:20,440 and then they'll contact us, I guess. 1034 01:04:34,078 --> 01:04:37,266 I can't stop thinking about what's up there. 1035 01:04:37,290 --> 01:04:39,101 I mean, what kind of life? 1036 01:04:39,125 --> 01:04:42,128 You mean, will it be some kind of slimy blob? 1037 01:04:43,046 --> 01:04:44,815 It could be anything. 1038 01:04:44,839 --> 01:04:46,442 I mean, it could be pure energy, 1039 01:04:46,466 --> 01:04:48,736 or it could be thought waves. 1040 01:04:48,760 --> 01:04:50,487 I mean, I don't know. 1041 01:04:50,511 --> 01:04:51,905 It could be something we can't even imagine. 1042 01:04:51,929 --> 01:04:54,325 How about a planet full of Amazon women 1043 01:04:54,349 --> 01:04:56,869 who wanna breed a new race? 1044 01:04:56,893 --> 01:04:58,787 You pervert. 1045 01:04:58,811 --> 01:05:00,205 Oh, come on, you guys. 1046 01:05:00,229 --> 01:05:02,041 You'll see, it'll be great. 1047 01:05:02,065 --> 01:05:03,816 It'll be the greatest thing ever. 1048 01:05:15,078 --> 01:05:17,056 "They're here." 1049 01:05:17,080 --> 01:05:19,540 See, they're taking over. 1050 01:05:25,380 --> 01:05:28,174 - Wow, what was that? - What happened? 1051 01:05:29,300 --> 01:05:31,135 - Where are we? - Oh, my God. 1052 01:05:45,108 --> 01:05:46,234 Eaten alive. 1053 01:05:51,489 --> 01:05:53,258 What if we wanna go back? 1054 01:05:53,282 --> 01:05:56,178 - Go back? - Now you say this? 1055 01:05:56,202 --> 01:05:57,262 Why don't you look around, 1056 01:05:57,286 --> 01:05:58,305 it's a little too late! 1057 01:05:58,329 --> 01:05:59,848 Will you shut up? 1058 01:05:59,872 --> 01:06:00,725 It'll be all right. 1059 01:06:00,749 --> 01:06:01,999 Just don't spoil it. 1060 01:06:04,001 --> 01:06:08,440 We are going where no man has gone before, 1061 01:06:08,464 --> 01:06:11,259 to unlock the secrets of the universe. 1062 01:06:14,137 --> 01:06:16,782 It's pretty incredible. 1063 01:06:16,806 --> 01:06:18,391 Think about it. 1064 01:06:46,210 --> 01:06:47,210 The field's off. 1065 01:06:48,713 --> 01:06:50,732 Well, guys, we're on our own now. 1066 01:06:50,756 --> 01:06:51,756 Don't worry. 1067 01:06:52,800 --> 01:06:54,469 It's all part of the plan. 1068 01:07:06,731 --> 01:07:08,441 Look at this place. 1069 01:07:29,879 --> 01:07:30,879 Ride's over. 1070 01:07:32,215 --> 01:07:33,817 I guess we should get out now, huh? 1071 01:07:33,841 --> 01:07:36,403 Are you crazy? 1072 01:07:36,427 --> 01:07:37,488 We can't just sit here. 1073 01:07:37,512 --> 01:07:39,323 They're expecting us. 1074 01:07:39,347 --> 01:07:40,158 Exactly. 1075 01:07:40,182 --> 01:07:41,265 I'm staying right here. 1076 01:07:42,350 --> 01:07:43,577 If they give us any trouble, 1077 01:07:43,601 --> 01:07:44,894 we'll kick their butt. 1078 01:07:46,354 --> 01:07:48,231 What, what the hell's this? 1079 01:07:56,239 --> 01:07:57,050 - Let's go. - We really have to get out. 1080 01:07:57,074 --> 01:07:58,366 Let's get out of here. 1081 01:08:03,704 --> 01:08:04,704 Hello. 1082 01:08:11,045 --> 01:08:12,964 We're all radioactive now. 1083 01:08:14,799 --> 01:08:16,842 Our DNA's all screwed up, 1084 01:08:18,135 --> 01:08:20,846 and our kids will have tentacles. 1085 01:08:24,475 --> 01:08:25,286 Dark in here. 1086 01:08:25,310 --> 01:08:27,788 Maybe they don't have eyes. 1087 01:08:27,812 --> 01:08:29,355 Think we'll enjoy living here? 1088 01:08:34,151 --> 01:08:35,921 I wonder what they're waiting for. 1089 01:08:35,945 --> 01:08:37,589 I mean, they must've been preparing 1090 01:08:37,613 --> 01:08:39,365 for this for thousands of years. 1091 01:08:41,534 --> 01:08:43,077 Maybe they're not hungry yet. 1092 01:08:45,871 --> 01:08:48,207 - Where's Darren? - Look out! 1093 01:09:11,772 --> 01:09:12,772 Darren! 1094 01:09:15,109 --> 01:09:16,235 Where is he? 1095 01:09:17,778 --> 01:09:19,405 Darren! 1096 01:09:40,509 --> 01:09:42,112 There must be some kind of mistake. 1097 01:09:42,136 --> 01:09:43,363 Mistake, my foot! 1098 01:09:43,387 --> 01:09:45,657 They're testing us like mice in a maze. 1099 01:09:45,681 --> 01:09:48,976 - Don't be such a downer. - I'm serious! 1100 01:10:23,135 --> 01:10:24,154 Ben, hey, Ben. 1101 01:10:24,178 --> 01:10:25,221 Ben, wait up! 1102 01:11:05,886 --> 01:11:07,322 Ben. 1103 01:11:07,346 --> 01:11:09,390 Ben, what was that sound? 1104 01:11:10,725 --> 01:11:11,934 I don't know. 1105 01:13:47,089 --> 01:13:48,089 Wolfgang! 1106 01:13:59,143 --> 01:14:00,143 Wolfgang! 1107 01:14:11,030 --> 01:14:12,030 Ben! 1108 01:15:15,594 --> 01:15:16,594 Darren! 1109 01:15:17,846 --> 01:15:18,889 Are you okay? 1110 01:15:21,350 --> 01:15:22,726 That was weird. 1111 01:15:24,019 --> 01:15:25,956 You were in a trance or something. 1112 01:15:25,980 --> 01:15:28,083 - Where's Wolfgang? - I don't know. 1113 01:15:28,107 --> 01:15:28,960 I lost him. 1114 01:15:28,984 --> 01:15:30,627 I, this thing came- 1115 01:15:30,651 --> 01:15:31,545 - Well, then let's go find him 1116 01:15:31,569 --> 01:15:33,630 and get out of here. 1117 01:15:33,654 --> 01:15:35,173 I don't know how it works, 1118 01:15:35,197 --> 01:15:37,801 but it puts pictures in your head. 1119 01:15:37,825 --> 01:15:39,302 I saw that dream we had 1120 01:15:39,326 --> 01:15:41,429 and a whole bunch of other weird stuff. 1121 01:15:41,453 --> 01:15:44,099 That sounds just like in "Forbidden Planet.โ€ 1122 01:15:44,123 --> 01:15:45,916 They had this brain-booster machine. 1123 01:15:47,543 --> 01:15:50,921 Maybe that's how they got into my dreams. 1124 01:15:57,970 --> 01:15:59,596 It smells in here. 1125 01:16:06,520 --> 01:16:08,415 I hate to say this, 1126 01:16:08,439 --> 01:16:10,733 but this isn't the way I thought it would be at all. 1127 01:16:12,026 --> 01:16:13,712 It smells in here. 1128 01:16:13,736 --> 01:16:14,778 You just said that. 1129 01:16:16,697 --> 01:16:17,966 No, I didn't. 1130 01:16:17,990 --> 01:16:18,990 What? 1131 01:16:20,159 --> 01:16:20,970 Oh, my God! 1132 01:16:20,994 --> 01:16:22,036 Oh, my God! 1133 01:16:26,540 --> 01:16:27,833 Where'd he go? 1134 01:16:29,668 --> 01:16:31,187 We scared him! 1135 01:16:31,211 --> 01:16:32,463 Scared him? 1136 01:16:33,964 --> 01:16:35,591 Yeah, to him, we're the aliens. 1137 01:16:37,009 --> 01:16:38,695 To him, we might, we might be horrible. 1138 01:16:38,719 --> 01:16:39,529 Horrible? 1139 01:16:39,553 --> 01:16:40,553 Us? 1140 01:16:42,097 --> 01:16:44,433 Come on, he couldn't have gotten far. 1141 01:16:52,107 --> 01:16:53,107 Hello! 1142 01:16:54,860 --> 01:16:56,004 Don't be scared! 1143 01:16:56,028 --> 01:16:57,029 Ben, wait a minute. 1144 01:16:59,573 --> 01:17:01,200 We gotta find him. 1145 01:17:22,471 --> 01:17:25,099 I've waited all my life to say this. 1146 01:17:27,559 --> 01:17:28,685 Be my guest. 1147 01:17:38,987 --> 01:17:40,239 We come in peace. 1148 01:17:47,246 --> 01:17:48,057 Great. 1149 01:17:48,081 --> 01:17:49,140 Now try, "How do we get back to our ship?" 1150 01:17:49,164 --> 01:17:50,749 No, no, just give him a minute. 1151 01:17:51,667 --> 01:17:53,895 He's probably just translating in his head. 1152 01:17:53,919 --> 01:17:55,271 See, if we can communicate, 1153 01:17:55,295 --> 01:17:57,214 he can give us the answers to anything. 1154 01:17:58,340 --> 01:17:59,883 He's about to say something. 1155 01:18:01,844 --> 01:18:03,470 Eh, what's up, doc? 1156 01:18:07,057 --> 01:18:08,057 What? 1157 01:18:09,393 --> 01:18:11,788 Okay, but let's face it. 1158 01:18:11,812 --> 01:18:14,374 This energy field of yours, it's quite extraordinary, 1159 01:18:14,398 --> 01:18:16,334 but it still needs a lot of work. 1160 01:18:16,358 --> 01:18:17,776 Talk about bumpy rides. 1161 01:18:18,694 --> 01:18:20,463 You'd think that a technology this advanced 1162 01:18:20,487 --> 01:18:22,364 could stabilize such a simple computer. 1163 01:18:24,408 --> 01:18:28,495 I never tire of looking at the stars, do you? 1164 01:18:30,789 --> 01:18:32,475 Did you know that the light 1165 01:18:32,499 --> 01:18:36,855 that we see now actually began eons ago? 1166 01:18:36,879 --> 01:18:40,048 They always make me feel so romantic. 1167 01:18:42,467 --> 01:18:46,263 Do you have a girlfriend on Earth? 1168 01:18:49,308 --> 01:18:50,308 A girlfriend? 1169 01:18:51,560 --> 01:18:53,854 Well, I mean, of course I've got a girlfriend. 1170 01:18:55,105 --> 01:18:56,105 No one special. 1171 01:18:58,734 --> 01:19:00,086 I'm not tied down, 1172 01:19:00,110 --> 01:19:01,278 if that's what you mean. 1173 01:19:08,785 --> 01:19:10,763 It's, it's probably, probably not English. 1174 01:19:10,787 --> 01:19:12,307 It's just an alien language 1175 01:19:12,331 --> 01:19:13,749 that sounds like English. 1176 01:19:19,046 --> 01:19:20,523 Remember this one? 1177 01:19:28,764 --> 01:19:29,764 Everybody! 1178 01:19:32,226 --> 01:19:34,078 Nobody's singing. 1179 01:19:34,102 --> 01:19:35,102 Wolfgang? 1180 01:19:36,563 --> 01:19:38,041 Hi, guys. 1181 01:19:38,065 --> 01:19:39,167 Where you been? 1182 01:19:39,191 --> 01:19:40,359 Looking for you. 1183 01:19:42,277 --> 01:19:43,296 We were worried about you! 1184 01:19:43,320 --> 01:19:46,114 Do you have any consideration for your friends? 1185 01:19:56,083 --> 01:19:57,960 Um, uh, this is Neek. 1186 01:20:01,213 --> 01:20:04,049 And, and, Neek, that's Darren and Ben. 1187 01:20:05,884 --> 01:20:06,884 Hello. 1188 01:20:12,766 --> 01:20:13,766 Hi. 1189 01:20:16,311 --> 01:20:17,521 Hi, yourself. 1190 01:20:19,106 --> 01:20:21,668 We've been looking all over for you. 1191 01:20:21,692 --> 01:20:22,586 And now you're just lounging 1192 01:20:22,610 --> 01:20:27,406 around with some alien, and, and communicating. 1193 01:20:31,451 --> 01:20:32,451 Ben. 1194 01:20:33,161 --> 01:20:34,871 She's incredibly intelligent. 1195 01:20:35,831 --> 01:20:38,750 Besides, I think she kind of likes me. 1196 01:20:41,378 --> 01:20:42,981 Wak. 1197 01:20:43,005 --> 01:20:44,005 What? 1198 01:20:45,882 --> 01:20:46,882 Wak. 1199 01:20:47,968 --> 01:20:49,570 Uh, quack? 1200 01:20:49,594 --> 01:20:50,594 Wak!? 1201 01:20:52,931 --> 01:20:53,742 Wak's your name! 1202 01:20:53,766 --> 01:20:55,225 That's, that's your name. 1203 01:20:57,602 --> 01:20:58,579 I'm Ben. 1204 01:20:58,603 --> 01:20:59,956 Me, Ben. 1205 01:20:59,980 --> 01:21:01,189 Me, Tarzan. 1206 01:21:05,777 --> 01:21:08,196 Ooh-ooh-ahh-eee-eece-eee. 1207 01:21:11,533 --> 01:21:13,886 What do I have to do, eat a banana? 1208 01:21:13,910 --> 01:21:15,221 You get it, don't you? 1209 01:21:15,245 --> 01:21:17,331 - No, I- - Come on, jump in! 1210 01:21:21,752 --> 01:21:23,688 They know all about us. 1211 01:21:23,712 --> 01:21:25,606 It's from watching this stuff. 1212 01:21:25,630 --> 01:21:26,630 Neek. 1213 01:21:27,382 --> 01:21:29,176 You see, look. 1214 01:21:48,987 --> 01:21:50,280 TV? 1215 01:21:53,784 --> 01:21:54,910 They get TV up here? 1216 01:21:56,203 --> 01:21:57,412 Just waves in space. 1217 01:21:58,663 --> 01:21:59,475 They're crazy about it. 1218 01:21:59,499 --> 01:22:01,684 Yes, folks, there is life in outer space! 1219 01:22:01,708 --> 01:22:02,519 And here he comes, 1220 01:22:02,543 --> 01:22:04,145 the life of outer space himself. 1221 01:22:04,169 --> 01:22:05,605 Let's make him feel at home, 1222 01:22:05,629 --> 01:22:06,856 here's Wak. 1223 01:22:06,880 --> 01:22:07,880 Do you know me? 1224 01:22:08,799 --> 01:22:11,652 Often, when I enter a hotel or restaurant, 1225 01:22:11,676 --> 01:22:13,303 people fail to recognize me. 1226 01:22:14,137 --> 01:22:15,198 Thank you, thank you, you're great. 1227 01:22:15,222 --> 01:22:16,240 Let's start tonight's show 1228 01:22:16,264 --> 01:22:17,825 with a medley of your favorites. 1229 01:22:17,849 --> 01:22:18,892 Remember this one? 1230 01:22:20,185 --> 01:22:22,080 The amazing Kitchen Companion! 1231 01:22:22,104 --> 01:22:24,040 It slices, dices, minces, quinces. 1232 01:22:24,064 --> 01:22:26,334 Even makes french fries, shoestring or crinkle-cut. 1233 01:22:26,358 --> 01:22:27,919 But wait, that's not all! 1234 01:22:27,943 --> 01:22:29,903 Make hundreds of julienne carrots in just seconds. 1235 01:22:30,821 --> 01:22:32,715 One tomato lasts a month! 1236 01:22:32,739 --> 01:22:34,884 No more tears cutting onions! 1237 01:22:34,908 --> 01:22:35,885 How much would you expect to pay 1238 01:22:35,909 --> 01:22:37,804 for this unbelievable kitchen miracle 1239 01:22:37,828 --> 01:22:40,098 that makes all previous forms of kitchen appliances 1240 01:22:40,122 --> 01:22:41,766 completely obsolete? 1241 01:22:41,790 --> 01:22:42,790 $50? 1242 01:22:44,042 --> 01:22:45,042 $100? 1243 01:22:45,919 --> 01:22:47,313 $1000? 1244 01:22:47,337 --> 01:22:48,314 What do you think? 1245 01:22:48,338 --> 01:22:50,274 Well, it's great, 1246 01:22:50,298 --> 01:22:54,487 but, well, I mean, is it just me, or- 1247 01:22:54,511 --> 01:22:55,322 - What? 1248 01:22:55,346 --> 01:22:56,739 What's the matter? 1249 01:22:56,763 --> 01:22:58,098 They don't make any sense. 1250 01:22:59,724 --> 01:23:02,578 That's the way they think that we talk. 1251 01:23:02,602 --> 01:23:04,747 Order now, get the set of stainless-steel steak knives 1252 01:23:04,771 --> 01:23:08,191 and the miracle paring knife, absolutely free! 1253 01:23:13,113 --> 01:23:14,173 Anyway, my wife gave me a new car. 1254 01:23:14,197 --> 01:23:16,634 It's called a Rolls Canhardly. 1255 01:23:16,658 --> 01:23:17,927 That's right, rolls down one hill, 1256 01:23:17,951 --> 01:23:19,161 can hardly get up the next. 1257 01:23:22,914 --> 01:23:24,666 A Rolls Canhardly, get it? 1258 01:23:33,508 --> 01:23:35,302 The train, the train! 1259 01:23:36,428 --> 01:23:39,556 Now, for the first time on our show, 1260 01:23:41,057 --> 01:23:42,618 The Flying Serrento Brothers. 1261 01:23:42,642 --> 01:23:44,454 Now, as you know, the Flying Serrento Brothers 1262 01:23:44,478 --> 01:23:46,289 were supposed to be on last week's show. 1263 01:23:46,313 --> 01:23:48,899 Unfortunately, four of them are in critical condition. 1264 01:23:50,192 --> 01:23:51,794 So this evening, we are proud to present 1265 01:23:51,818 --> 01:23:54,696 the Flying Serrento Brother. 1266 01:23:55,530 --> 01:23:56,757 But first, before that, I'd like to introduce 1267 01:23:56,781 --> 01:23:59,886 four lads from Liverpool. 1268 01:23:59,910 --> 01:24:02,329 The Beatles, but before The Beatles- 1269 01:24:03,830 --> 01:24:07,709 - You must be proud to be from such a wonderful place. 1270 01:24:08,919 --> 01:24:10,837 You mean Earth? 1271 01:24:11,671 --> 01:24:12,483 Thank you. 1272 01:24:12,507 --> 01:24:13,941 No, no more, no more. 1273 01:24:13,965 --> 01:24:14,776 Please, please. 1274 01:24:14,800 --> 01:24:16,218 My heart, my heart. 1275 01:24:18,845 --> 01:24:20,031 No, no, please. 1276 01:24:20,055 --> 01:24:21,324 Earth, huh? 1277 01:24:21,348 --> 01:24:22,201 All right, all right. 1278 01:24:22,225 --> 01:24:24,494 Okay, now, I'd like a little assistance from the audience. 1279 01:24:24,518 --> 01:24:26,412 If someone would like to come up and help me. 1280 01:24:26,436 --> 01:24:27,246 Anyone? 1281 01:24:27,270 --> 01:24:28,270 You, son, yes. 1282 01:24:29,147 --> 01:24:29,958 Yay! 1283 01:24:29,982 --> 01:24:32,376 Great, could you come on-stage for just a minute, please? 1284 01:24:32,400 --> 01:24:33,586 That's right. 1285 01:24:33,610 --> 01:24:35,463 Right up here next to me. 1286 01:24:35,487 --> 01:24:36,756 What's your name, son? 1287 01:24:36,780 --> 01:24:37,591 Ben. 1288 01:24:37,615 --> 01:24:39,217 Ben, Ben, where you from? 1289 01:24:39,241 --> 01:24:40,009 - Earth. - Earth. 1290 01:24:40,033 --> 01:24:41,033 Anybody here from Earth? 1291 01:24:41,826 --> 01:24:42,637 Earth, see? 1292 01:24:42,661 --> 01:24:43,472 You got all friends here today. 1293 01:24:43,496 --> 01:24:44,764 I'd like you to do me a little favor, if you will. 1294 01:24:44,788 --> 01:24:45,765 Would you do that? 1295 01:24:45,789 --> 01:24:46,599 Sure. 1296 01:24:46,623 --> 01:24:47,476 I'd like to improve my reception, 1297 01:24:47,500 --> 01:24:49,668 so would you raise my antenna for me? 1298 01:24:50,835 --> 01:24:52,021 Ooh, not that one, Ben. 1299 01:24:52,045 --> 01:24:53,296 Not that one, thank you. 1300 01:24:54,172 --> 01:24:54,983 - These? - Yeah, that's right. 1301 01:24:55,007 --> 01:24:57,109 All right, move it a little to the right 1302 01:24:57,133 --> 01:24:58,552 and out a little further. 1303 01:25:00,345 --> 01:25:01,345 Feels good. 1304 01:25:02,097 --> 01:25:03,533 Better, Ben. 1305 01:25:03,557 --> 01:25:04,867 Okay, that's pretty good. 1306 01:25:04,891 --> 01:25:06,560 Oh, great, thank you very much. 1307 01:25:07,852 --> 01:25:08,664 Well, get away, son. 1308 01:25:08,688 --> 01:25:09,914 You bother me. 1309 01:25:09,938 --> 01:25:12,107 - Excuse me? - Get away, boy, off, off. 1310 01:25:13,817 --> 01:25:15,294 Kids. 1311 01:25:15,318 --> 01:25:16,420 Kids all over the world, 1312 01:25:16,444 --> 01:25:19,114 they only understand one thing. 1313 01:27:02,217 --> 01:27:03,944 Thank you, thank you. 1314 01:27:03,968 --> 01:27:05,112 You're beautiful. 1315 01:27:05,136 --> 01:27:06,113 You're wonderful. 1316 01:27:06,137 --> 01:27:08,431 You're wonderful, thank you. 1317 01:27:11,476 --> 01:27:13,204 I get it. 1318 01:27:13,228 --> 01:27:16,290 Your people have been visiting our planet for, 1319 01:27:16,314 --> 01:27:18,209 well, since ancient times. 1320 01:27:18,233 --> 01:27:20,544 And now you've come back to check up on us. 1321 01:27:20,568 --> 01:27:22,922 And, and explain everything, right? 1322 01:27:22,946 --> 01:27:24,006 It's a very interesting story. 1323 01:27:24,030 --> 01:27:25,782 It doesn't make any sense at all. 1324 01:27:26,991 --> 01:27:27,992 Are you aware of that? 1325 01:27:30,286 --> 01:27:31,181 Actually, they've never 1326 01:27:31,205 --> 01:27:32,348 been down there in person. 1327 01:27:32,372 --> 01:27:33,349 There's too many germs. 1328 01:27:33,373 --> 01:27:34,767 Germs! 1329 01:27:34,791 --> 01:27:35,791 Germs! 1330 01:27:36,751 --> 01:27:38,688 Germs that can cause colds, 1331 01:27:38,712 --> 01:27:41,107 bad breath, diarrhea. 1332 01:27:41,131 --> 01:27:45,009 Germs that can flourish in your family bathroom. 1333 01:27:47,178 --> 01:27:49,323 See, they had to disinfect us when 1334 01:27:49,347 --> 01:27:51,117 we got here just to get this close. 1335 01:27:51,141 --> 01:27:52,618 Besides, we know what they do 1336 01:27:52,642 --> 01:27:54,644 to people like us down there. 1337 01:29:00,668 --> 01:29:04,064 But, but this is just the movies. 1338 01:29:04,088 --> 01:29:05,882 This isn't the way we really are. 1339 01:29:08,176 --> 01:29:09,195 Don't you know that? 1340 01:29:09,219 --> 01:29:11,113 You expect me to believe that? 1341 01:29:11,137 --> 01:29:13,807 Look at this, your people just like to blow things up. 1342 01:29:14,808 --> 01:29:17,453 Look, look, we, 1343 01:29:17,477 --> 01:29:18,454 we sent out those signals 1344 01:29:18,478 --> 01:29:20,498 because we wanted to meet. 1345 01:29:20,522 --> 01:29:22,792 But it had to be someone special. 1346 01:29:22,816 --> 01:29:23,816 You! 1347 01:29:24,692 --> 01:29:27,695 So, so you could explain. 1348 01:29:28,530 --> 01:29:30,216 You're not like the rest of them. 1349 01:29:30,240 --> 01:29:32,283 You knew we could be friends, 1350 01:29:33,535 --> 01:29:35,078 if we only got the chance. 1351 01:29:36,746 --> 01:29:39,016 Look, I know I must look weird to you, 1352 01:29:39,040 --> 01:29:41,560 but how do you think you look to me? 1353 01:29:41,584 --> 01:29:42,937 Listen, I watched four episodes of "Lassie" 1354 01:29:42,961 --> 01:29:44,146 before I figured out why 1355 01:29:44,170 --> 01:29:46,732 the little hairy kid never spoke! 1356 01:29:46,756 --> 01:29:47,566 I mean, he rolled over. 1357 01:29:47,590 --> 01:29:48,527 Sure, he did that fine, 1358 01:29:48,551 --> 01:29:51,219 but I didn't think he deserved a series for that. 1359 01:29:55,557 --> 01:29:57,660 But, see, this isn't real. 1360 01:29:57,684 --> 01:30:00,496 And, and we don't really kill people. 1361 01:30:00,520 --> 01:30:02,873 Well, we do, but, but not aliens, 1362 01:30:02,897 --> 01:30:04,941 because we haven't met any. 1363 01:30:14,325 --> 01:30:16,178 What's that? 1364 01:30:16,202 --> 01:30:19,306 Uh, space pirates. 1365 01:30:19,330 --> 01:30:21,666 Space pirates? 1366 01:30:29,465 --> 01:30:31,235 Space pirates. 1367 01:30:31,259 --> 01:30:33,821 - Scourge of the universe. - We can fight them off! 1368 01:30:33,845 --> 01:30:35,906 - Vicious, merciless! - We'll stand together. 1369 01:30:35,930 --> 01:30:36,907 We'll use your advanced weaponry! 1370 01:30:36,931 --> 01:30:38,576 They crush all who defy them. 1371 01:30:38,600 --> 01:30:40,536 Coming to a theater near you. 1372 01:30:40,560 --> 01:30:41,560 Rated R. 1373 01:30:43,062 --> 01:30:44,606 Good night, everybody. 1374 01:30:46,482 --> 01:30:48,401 There she is. 1375 01:30:53,031 --> 01:30:54,508 Go home? 1376 01:30:54,532 --> 01:30:55,342 We can't go home. 1377 01:30:55,366 --> 01:30:56,177 We just got here. 1378 01:30:56,201 --> 01:30:59,096 And we're sorry you have to run along so soon. 1379 01:30:59,120 --> 01:30:59,931 Aren't they great? 1380 01:30:59,955 --> 01:31:01,155 Let's give them a big sendoff. 1381 01:31:01,956 --> 01:31:02,975 I tell you, I love this guy. 1382 01:31:02,999 --> 01:31:04,685 I really do, I mean that sincerely. 1383 01:31:04,709 --> 01:31:05,769 Now, remember, you can see him 1384 01:31:05,793 --> 01:31:07,229 at Tahoe the week of the 17th 1385 01:31:07,253 --> 01:31:08,606 and Atlantic City on Easter weekend. 1386 01:31:08,630 --> 01:31:09,566 Isn't that right? 1387 01:31:09,590 --> 01:31:11,132 Let's all try to be there. 1388 01:31:12,050 --> 01:31:13,050 Tahoe? 1389 01:31:14,761 --> 01:31:15,572 What's the hurry? 1390 01:31:15,596 --> 01:31:19,116 Now, look, honey, let's not have a scene. 1391 01:31:19,140 --> 01:31:19,951 I don't understand. 1392 01:31:19,975 --> 01:31:22,328 See, we came all this way, and we haven't learned anything. 1393 01:31:22,352 --> 01:31:24,103 Perhaps next time. 1394 01:31:25,229 --> 01:31:26,457 Next time? 1395 01:31:26,481 --> 01:31:29,376 Yes, next time, you get to compete for our grand prize: 1396 01:31:29,400 --> 01:31:32,212 A fabulous, new Pontiac Firebird! 1397 01:31:32,236 --> 01:31:33,571 It's a brand-new car! 1398 01:31:37,992 --> 01:31:39,428 We're not afraid of space pirates. 1399 01:31:39,452 --> 01:31:40,888 I don't understand why we have to go. 1400 01:31:40,912 --> 01:31:42,014 We can take it. 1401 01:31:42,038 --> 01:31:42,891 I really like it here. 1402 01:31:42,915 --> 01:31:45,768 We get beat up all the time at home. 1403 01:31:45,792 --> 01:31:48,062 Y'all come back now, hear? 1404 01:31:48,086 --> 01:31:50,898 But you can't just send us away. 1405 01:31:50,922 --> 01:31:51,733 What is it? 1406 01:31:51,757 --> 01:31:52,799 Did we do something wrong? 1407 01:31:53,633 --> 01:31:54,569 Is that it? 1408 01:31:54,593 --> 01:31:56,695 I mean, we laughed at all your jokes. 1409 01:31:56,719 --> 01:31:58,906 I mean, even the really dumb ones. 1410 01:31:58,930 --> 01:31:59,930 I, I don't know. 1411 01:32:01,391 --> 01:32:02,433 What is it you want? 1412 01:32:06,145 --> 01:32:07,271 Looks like my baby picture. 1413 01:32:22,412 --> 01:32:23,931 It's '80s music. 1414 01:32:23,955 --> 01:32:24,955 It's cool. 1415 01:32:27,375 --> 01:32:28,375 Far-out. 1416 01:32:36,217 --> 01:32:38,553 Oh, Wak. 1417 01:32:45,226 --> 01:32:46,561 Is that a space pirate? 1418 01:32:48,563 --> 01:32:49,981 Yes! 1419 01:32:53,818 --> 01:32:55,111 No, not exactly. 1420 01:33:45,661 --> 01:33:48,390 It's their father. 1421 01:33:48,414 --> 01:33:49,414 What? 1422 01:33:50,500 --> 01:33:52,227 I'm telling you, it's their father. 1423 01:33:52,251 --> 01:33:54,855 They're kids. 1424 01:33:54,879 --> 01:33:56,482 No way. 1425 01:33:56,506 --> 01:33:57,840 Well, look at him. 1426 01:34:01,677 --> 01:34:03,655 Just a couple of kids? 1427 01:34:03,679 --> 01:34:05,431 And you didn't tell us? 1428 01:34:07,058 --> 01:34:08,935 You dreamed about meeting us. 1429 01:34:10,269 --> 01:34:11,955 You wanted this to be so great. 1430 01:34:11,979 --> 01:34:14,124 We were afraid you'd be, 1431 01:34:14,148 --> 01:34:16,585 you know, disappointed. 1432 01:34:16,609 --> 01:34:18,319 And wouldn't wanna come back again. 1433 01:34:19,570 --> 01:34:20,696 - Really? - It's true. 1434 01:34:21,864 --> 01:34:24,384 It really is his vehicle. 1435 01:34:24,408 --> 01:34:27,245 And we're not even supposed to touch it. 1436 01:34:28,496 --> 01:34:29,598 What a bummer. 1437 01:34:29,622 --> 01:34:32,017 You stole your dad's car? 1438 01:34:32,041 --> 01:34:33,352 Well, he said we could get away with it! 1439 01:34:33,376 --> 01:34:34,436 - But we did. - But we didn't! 1440 01:34:34,460 --> 01:34:36,230 Practically, we practically did! 1441 01:34:36,254 --> 01:34:37,065 Well, we didn't! 1442 01:34:37,089 --> 01:34:38,589 Well, you're such a wimp anyway. 1443 01:34:51,018 --> 01:34:53,831 Boy, he's really pissed. 1444 01:34:53,855 --> 01:34:55,290 That's why you have to go. 1445 01:34:55,314 --> 01:34:57,501 He'd never understand. 1446 01:34:57,525 --> 01:34:59,545 Especially about us, Wolfgang. 1447 01:34:59,569 --> 01:35:00,379 Wolfgang? 1448 01:35:00,403 --> 01:35:01,403 Who the hell is Wolfgang? 1449 01:35:04,907 --> 01:35:06,325 Wofgang! 1450 01:35:07,618 --> 01:35:10,264 Well, I, I think it's time for you guys 1451 01:35:10,288 --> 01:35:11,455 to get going. 1452 01:35:16,627 --> 01:35:17,627 Do we have to? 1453 01:35:18,296 --> 01:35:20,274 Yeah, and we didn't even get to tell 1454 01:35:20,298 --> 01:35:22,008 you the secrets of the universe. 1455 01:35:23,009 --> 01:35:24,009 Ben. 1456 01:35:29,140 --> 01:35:30,140 This is for you. 1457 01:35:32,059 --> 01:35:33,620 What is it? 1458 01:35:33,644 --> 01:35:36,772 The stuff that dreams are made of. 1459 01:35:39,066 --> 01:35:40,335 Thank you. 1460 01:35:40,359 --> 01:35:41,920 You're welcome. 1461 01:35:41,944 --> 01:35:43,529 I must have something to give you. 1462 01:35:55,333 --> 01:35:57,811 Pretty cute, huh? 1463 01:35:57,835 --> 01:35:58,961 Hubba-hubba. 1464 01:36:00,254 --> 01:36:02,131 Boy, I'd like to get my cups on her. 1465 01:36:04,258 --> 01:36:05,652 Someday she'll be my girlfriend. 1466 01:36:05,676 --> 01:36:08,238 Maybe sooner than you think. 1467 01:36:08,262 --> 01:36:09,573 What's this? 1468 01:36:09,597 --> 01:36:11,533 It's, it's a harmonica. 1469 01:36:11,557 --> 01:36:12,934 You put it in your mouth. 1470 01:36:14,727 --> 01:36:16,020 Yeah, and see, you blow- 1471 01:36:17,230 --> 01:36:18,230 No- 1472 01:36:20,858 --> 01:36:21,753 No, you can't play it 1473 01:36:21,777 --> 01:36:23,712 very well like that. 1474 01:36:23,736 --> 01:36:25,029 Way to go, stupid. 1475 01:36:28,449 --> 01:36:29,260 It's okay. 1476 01:36:29,284 --> 01:36:30,785 Doesn't even offer me any. 1477 01:36:44,048 --> 01:36:46,902 We'll always have Paris. 1478 01:36:46,926 --> 01:36:48,487 Paris? 1479 01:36:48,511 --> 01:36:49,511 Paris? 1480 01:36:50,346 --> 01:36:51,346 Bye-bye! 1481 01:37:22,295 --> 01:37:26,173 Boy, and I thought my dad was tough. 1482 01:37:29,135 --> 01:37:31,697 I've waited all my life to say this. 1483 01:37:31,721 --> 01:37:33,824 What do I have to do, eat a banana? 1484 01:37:33,848 --> 01:37:36,785 And, and, Neek, that's Darren and Ben. 1485 01:37:36,809 --> 01:37:38,620 Hello. 1486 01:37:38,644 --> 01:37:40,789 A Rolls Canhardly! 1487 01:37:42,773 --> 01:37:45,335 - What's that? - Space pirates. 1488 01:37:45,359 --> 01:37:46,753 I'm telling you, it's their father. 1489 01:37:46,777 --> 01:37:48,171 They're kids. 1490 01:37:48,195 --> 01:37:50,465 - Pretty cute, huh? - Hubba-hubba. 1491 01:37:50,489 --> 01:37:52,884 I think it's time for you guys to get going. 1492 01:37:52,908 --> 01:37:54,219 Do we have to? 1493 01:37:54,243 --> 01:37:57,222 And we're sorry you have to run along so soon. 1494 01:37:57,246 --> 01:37:58,390 Go home? 1495 01:37:58,414 --> 01:37:59,267 We can't go home. 1496 01:37:59,291 --> 01:38:00,475 We just got here. 1497 01:38:00,499 --> 01:38:02,269 Y'all come back now, hear? 1498 01:38:02,293 --> 01:38:04,229 We were flying! 1499 01:38:04,253 --> 01:38:06,273 So you're the spaceman. 1500 01:38:06,297 --> 01:38:08,150 This is for you. 1501 01:38:08,174 --> 01:38:09,443 What is it? 1502 01:38:09,467 --> 01:38:13,971 The stuff that dreams are made of. 1503 01:38:18,768 --> 01:38:20,120 Oh, there's the drive-in. 1504 01:38:20,144 --> 01:38:21,621 What's left of it. 1505 01:38:21,645 --> 01:38:22,688 Oh, yeah. 1506 01:38:25,649 --> 01:38:27,210 Oh, there's the Safeway. 1507 01:38:27,234 --> 01:38:28,234 Oh, yeah. 1508 01:38:29,236 --> 01:38:30,236 There's my house. 1509 01:38:31,572 --> 01:38:33,050 My dad's up. 1510 01:38:33,074 --> 01:38:35,117 Wonder what he's doing. 1511 01:38:39,330 --> 01:38:41,540 It's taking us back to our point of origin. 1512 01:38:43,084 --> 01:38:45,044 No, it's not. 1513 01:38:46,379 --> 01:38:47,814 Field's off. 1514 01:38:47,838 --> 01:38:49,423 Well, then what's holding us up? 1515 01:39:10,069 --> 01:39:11,069 Come on. 1516 01:40:29,148 --> 01:40:30,941 She was a good ship. 1517 01:40:41,660 --> 01:40:42,660 Goodbye. 1518 01:41:18,989 --> 01:41:20,258 It's weird. 1519 01:41:20,282 --> 01:41:22,385 They should've called us by now. 1520 01:41:22,409 --> 01:41:24,429 What if we never hear from them again? 1521 01:41:24,453 --> 01:41:25,639 I know. 1522 01:41:25,663 --> 01:41:27,432 We gotta get back there somehow. 1523 01:41:27,456 --> 01:41:29,476 But we don't have our ship. 1524 01:41:29,500 --> 01:41:30,500 No power. 1525 01:41:31,835 --> 01:41:33,170 It's just so frustrating. 1526 01:41:34,713 --> 01:41:36,608 No one on Earth is ever gonna top Neek. 1527 01:41:36,632 --> 01:41:38,634 Gee, I thought they really liked us. 1528 01:41:41,804 --> 01:41:45,325 I wonder what they're doing right now. 1529 01:41:45,349 --> 01:41:47,285 Come on, let's go. 1530 01:41:47,309 --> 01:41:49,937 They've probably been grounded for three million years. 1531 01:42:10,165 --> 01:42:11,309 So mostly it's used 1532 01:42:11,333 --> 01:42:13,520 to coat other metals that rust, 1533 01:42:13,544 --> 01:42:16,463 or mixed with other metals to form alloys. 1534 01:42:17,464 --> 01:42:19,234 Who was the scientist that discovered 1535 01:42:19,258 --> 01:42:20,718 nickel as an element? 1536 01:42:22,428 --> 01:42:23,428 Ben. 1537 01:42:24,305 --> 01:42:25,848 Um, nickel. 1538 01:42:28,309 --> 01:42:30,954 Um, Thomas Jefferson? 1539 01:42:30,978 --> 01:42:32,706 What a bonehead. 1540 01:42:32,730 --> 01:42:33,541 Trisha. 1541 01:42:33,565 --> 01:42:36,668 Baron Axel Frederik Cronstedt in 1751. 1542 01:42:36,692 --> 01:42:38,152 Very good, Trisha. 1543 01:42:39,820 --> 01:42:40,988 Nickel is one of- 1544 01:43:17,316 --> 01:43:19,544 All right, they're sending again. 1545 01:43:19,568 --> 01:43:20,754 I knew they would. 1546 01:43:20,778 --> 01:43:22,130 Whoa, dude. 1547 01:43:22,154 --> 01:43:25,675 Wow, this one looks really complicated. 1548 01:43:25,699 --> 01:43:27,576 I wonder what they're up to this time. 1549 01:43:32,414 --> 01:43:33,457 Ben. 1550 01:44:03,946 --> 01:44:06,132 If this is all a dream, 1551 01:44:06,156 --> 01:44:08,426 then what happens when we wake up? 1552 01:44:08,450 --> 01:44:09,261 I don't know, 1553 01:44:09,285 --> 01:44:10,744 but I can't wait to find out. 1554 01:45:23,484 --> 01:45:24,335 I know you're out there. 1555 01:45:24,359 --> 01:45:25,359 I can feel the popcorn. 101397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.