All language subtitles for Dragons.Rescue.Riders.Heroes.of.the.Sky.S02E02.The.Incredible.Burple.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,054 --> 00:00:14,180 [music playing] 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 * Everybody needs a hero * 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,393 * Someone to save the day * 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,729 * We’ve got a wing to ride on * 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,814 * We are the bold and brave * 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,109 * Look to the sky and you will find us * 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 * High above the world * 8 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 * Racin’ through the sky * 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,240 * High above the world * 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 * We rescue and we ride * 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,536 * There’s nothing we can’t do * 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,580 * Together we can’t lose * 13 00:00:38,621 --> 00:00:41,791 * We’re high above the world * 14 00:00:42,709 --> 00:00:45,128 [seagulls squawking] 15 00:00:45,920 --> 00:00:48,631 [delighted laughter] 16 00:00:49,799 --> 00:00:51,259 [contented sigh] 17 00:00:51,301 --> 00:00:53,219 [grunting] 18 00:00:54,095 --> 00:00:56,222 [delighted laughter] 19 00:00:57,932 --> 00:00:59,309 [Axel] That was amazing, Uncle! 20 00:00:59,351 --> 00:01:00,810 Your fastest flight yet! 21 00:01:00,852 --> 00:01:02,270 Of course it was. 22 00:01:02,312 --> 00:01:04,606 My latest modifications have increased 23 00:01:04,647 --> 00:01:08,234 this Mechano-Dragon’s speed by 23.37%. 24 00:01:08,276 --> 00:01:09,569 Eh, roughly. 25 00:01:09,611 --> 00:01:11,988 Ohh, I can’t wait to fly it. 26 00:01:12,030 --> 00:01:14,532 Oh, yes, you can. And you will. 27 00:01:14,574 --> 00:01:19,120 -[grunts] -I finally realized why all my other Mechano-Dragons failed: 28 00:01:19,162 --> 00:01:20,830 pilot error. 29 00:01:20,872 --> 00:01:23,541 I’m not going to let you touch this one. 30 00:01:23,583 --> 00:01:25,335 Wha-- That’s not fair. 31 00:01:25,377 --> 00:01:27,837 Oh, perhaps you’re right. 32 00:01:27,879 --> 00:01:30,298 I might have over-reacted. 33 00:01:30,340 --> 00:01:32,300 You can touch it. 34 00:01:32,342 --> 00:01:34,594 -To wash it for me. -[sighs and yelps] 35 00:01:34,636 --> 00:01:38,014 I expect its cleanliness to reflect my greatliness. 36 00:01:38,056 --> 00:01:40,183 [chuckles] 37 00:01:40,225 --> 00:01:42,519 [imitates Magnus’ chuckle] 38 00:01:43,895 --> 00:01:44,854 [chuckles] 39 00:01:48,483 --> 00:01:50,527 All right, is everybody ready? 40 00:01:50,568 --> 00:01:52,112 Ready for what exactly? 41 00:01:52,153 --> 00:01:54,072 -A nap? -[gasps] Lunch? 42 00:01:54,114 --> 00:01:58,159 An explanation of why we are out here alone in an empty field? 43 00:01:58,201 --> 00:01:59,327 We’re here to play-- 44 00:01:59,369 --> 00:02:01,663 Power Crystal Volley Rock! 45 00:02:01,705 --> 00:02:03,998 And you’ll never guess how we play... 46 00:02:04,040 --> 00:02:06,835 It’s Volley Rock, but instead of using our tails, 47 00:02:06,876 --> 00:02:09,963 we hit the rock with our super crystal blasts? 48 00:02:10,005 --> 00:02:12,007 Uh, yeah, exactly. 49 00:02:12,048 --> 00:02:14,676 -You got all that from the name? -She’s very good. 50 00:02:14,718 --> 00:02:17,637 Well, then let’s grab some blue crystals and-- 51 00:02:17,679 --> 00:02:21,891 Uh, Dak? Um, crystals don’t work on me, remember? 52 00:02:21,933 --> 00:02:26,187 Huh? Of course I remember! I’d never forget that. 53 00:02:26,229 --> 00:02:28,690 -You totally forgot, didn’t you? -Totally. 54 00:02:28,732 --> 00:02:32,694 Burps, you are going to be the official... 55 00:02:32,736 --> 00:02:36,531 Power Crystal Volley Rock Announcer! 56 00:02:36,573 --> 00:02:40,035 Really? I love announcing things! 57 00:02:40,076 --> 00:02:41,911 But, uh, who am I announcing to? 58 00:02:43,788 --> 00:02:45,248 Those guys? 59 00:02:45,290 --> 00:02:47,167 [deep announcer voice] Sounds awesome! 60 00:02:47,208 --> 00:02:48,585 [sheep bleating] 61 00:02:48,626 --> 00:02:49,753 Huh. 62 00:02:49,794 --> 00:02:54,007 Hello, Power Crystal Volley Rock fans! 63 00:02:54,049 --> 00:02:56,426 Today we’ve got Summer, Leyla and Cutter 64 00:02:56,468 --> 00:02:59,054 versus Winger, Dak and Aggro. 65 00:02:59,095 --> 00:03:00,180 Everyone ready? 66 00:03:00,221 --> 00:03:01,723 Ready to heat up this game! 67 00:03:01,765 --> 00:03:03,516 Oh, we are ready! 68 00:03:03,558 --> 00:03:06,770 Then... commence Volley Rock! 69 00:03:06,811 --> 00:03:07,896 [grunts] 70 00:03:07,937 --> 00:03:11,191 Amazing shot by Winger! 71 00:03:11,232 --> 00:03:13,568 Boy, I wish I could do that. 72 00:03:13,610 --> 00:03:15,612 What a great shot by Summer. 73 00:03:15,653 --> 00:03:18,031 Again, that looks really cool... 74 00:03:18,073 --> 00:03:19,866 and fun. 75 00:03:19,908 --> 00:03:22,077 Aggro fires another great shot... 76 00:03:22,118 --> 00:03:26,331 which I could never do since crystals don’t work on me. 77 00:03:26,373 --> 00:03:27,415 At all. 78 00:03:27,457 --> 00:03:29,209 -All right! -Yeah! 79 00:03:29,250 --> 00:03:31,878 -Way to go! -Yeah! 80 00:03:31,920 --> 00:03:34,089 [players cheering] 81 00:03:34,130 --> 00:03:35,965 [sighs] 82 00:03:36,007 --> 00:03:38,677 [cheering continues] 83 00:03:38,718 --> 00:03:40,011 [sighs] 84 00:03:40,053 --> 00:03:42,764 [laughs] Huh? 85 00:03:42,806 --> 00:03:43,765 Whoa! 86 00:03:43,807 --> 00:03:44,724 [sighs] 87 00:03:46,309 --> 00:03:48,978 You guys keep playing, I got this. 88 00:03:49,020 --> 00:03:51,064 [grunts] 89 00:03:51,106 --> 00:03:52,941 Hey, Burps, I was thinking. 90 00:03:52,982 --> 00:03:54,943 I bet we can find a crystal that’ll work on you 91 00:03:54,984 --> 00:03:56,361 if we keep trying. 92 00:03:56,403 --> 00:03:58,446 -You really think so? -Of course. 93 00:03:58,488 --> 00:03:59,614 You know what I always say-- 94 00:03:59,656 --> 00:04:01,950 That you are hilarious? 95 00:04:01,991 --> 00:04:05,245 Yes, I say that-- because it’s true. 96 00:04:05,286 --> 00:04:07,247 [laughs] 97 00:04:07,288 --> 00:04:09,708 But I also say, never give up. 98 00:04:09,749 --> 00:04:12,293 I don’t think I’ve ever heard you say that. 99 00:04:12,335 --> 00:04:14,295 -Uh, you just did! -Huh? 100 00:04:14,337 --> 00:04:16,464 [players laughing] 101 00:04:16,506 --> 00:04:18,675 It even sounds fun from far away. 102 00:04:18,717 --> 00:04:21,052 And maybe you’ll be able to join in! 103 00:04:21,094 --> 00:04:24,764 Come on, let’s try orange. 104 00:04:24,806 --> 00:04:28,143 Hm. I’ve always liked orange! 105 00:04:28,184 --> 00:04:29,227 Feel any different? 106 00:04:29,269 --> 00:04:31,062 Hm. 107 00:04:31,104 --> 00:04:33,023 Yeah! I’m craving salmon. 108 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 -Wait, that’s not different. -Try a blast! 109 00:04:35,984 --> 00:04:39,154 [spits] And that’s not either. 110 00:04:39,195 --> 00:04:40,613 How about green? 111 00:04:40,655 --> 00:04:43,324 Green! Yes. My other favorite color! 112 00:04:43,366 --> 00:04:44,534 [spits] 113 00:04:44,576 --> 00:04:47,704 Cutter, I don’t think this is-- 114 00:04:47,746 --> 00:04:49,247 I said never give up, Burps. 115 00:04:49,289 --> 00:04:50,749 [spits] 116 00:04:50,790 --> 00:04:52,459 Did the crystal make you do that? 117 00:04:52,500 --> 00:04:55,462 No, the horns were giving me a stomachache. 118 00:04:55,503 --> 00:04:58,131 Ugh, we’re running out of colors. 119 00:04:58,173 --> 00:05:00,342 Hmm... 120 00:05:00,383 --> 00:05:02,385 -Whoa! -[Aggro] Ha ha, yes! 121 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 Never done thatbefore! 122 00:05:03,970 --> 00:05:06,014 [players cheer] 123 00:05:06,056 --> 00:05:07,223 [Aggro] A little help? 124 00:05:07,265 --> 00:05:10,977 [awkward laugh] Just a sec. 125 00:05:11,019 --> 00:05:11,936 [grunts] 126 00:05:15,690 --> 00:05:17,192 -[Aggro] All right! -[sighs] 127 00:05:17,233 --> 00:05:19,027 [awkward laugh] 128 00:05:19,069 --> 00:05:20,403 [sighs] 129 00:05:20,445 --> 00:05:22,113 It’s no use, Cutter! 130 00:05:22,155 --> 00:05:23,531 I amgiving up. 131 00:05:23,573 --> 00:05:25,075 Let’s face it. 132 00:05:25,116 --> 00:05:27,035 I don’t get to have any cool crystal powers 133 00:05:27,077 --> 00:05:29,829 and I’ll never get to play Power Crystal Volley Rock 134 00:05:29,871 --> 00:05:31,706 and I’m sure there’s a whole bunch 135 00:05:31,748 --> 00:05:34,084 of other cool stuff I’ll never get to do either! 136 00:05:34,125 --> 00:05:37,379 Why do I always have to miss out on all the fun?! 137 00:05:37,420 --> 00:05:39,339 [spits] 138 00:05:39,381 --> 00:05:42,008 [gasps] Burple, how did you do that?! 139 00:05:42,050 --> 00:05:44,511 I don’t know-- I don’t even know what I did! 140 00:05:44,552 --> 00:05:46,221 Me neither, but do it again! 141 00:05:46,262 --> 00:05:48,682 [spits] 142 00:05:48,723 --> 00:05:50,475 That’s even further than the last one! 143 00:05:50,517 --> 00:05:51,810 Do you feel different? 144 00:05:51,851 --> 00:05:54,729 Actually, I do, I feel stronger... 145 00:05:54,771 --> 00:05:56,314 and still craving salmon. 146 00:05:56,356 --> 00:05:57,857 Forget the salmon! 147 00:05:57,899 --> 00:06:00,527 I think one of these crystals super charged your powers! 148 00:06:00,568 --> 00:06:02,821 Really?! Which one? 149 00:06:02,862 --> 00:06:05,657 Wait, how did we miss this one? 150 00:06:05,699 --> 00:06:08,910 Of course purple would be the color that works on you! 151 00:06:08,952 --> 00:06:12,038 Purple? That’s my most favorite color! 152 00:06:14,249 --> 00:06:15,792 Awesome! 153 00:06:20,964 --> 00:06:22,882 [grunts] 154 00:06:22,924 --> 00:06:25,135 Come on, Wing, let’s give ’em a challenge! 155 00:06:25,176 --> 00:06:27,262 [grunts] 156 00:06:27,303 --> 00:06:29,055 You call that a challenge? 157 00:06:29,097 --> 00:06:32,267 -It’s Burple from above! -[gasps] 158 00:06:32,308 --> 00:06:33,601 [spits] 159 00:06:33,643 --> 00:06:36,771 [whistling] 160 00:06:36,813 --> 00:06:37,772 [splash] 161 00:06:37,814 --> 00:06:39,149 Burple, what’s going on!? 162 00:06:39,190 --> 00:06:41,359 We finally found a crystal that works on him, 163 00:06:41,401 --> 00:06:42,610 that’s what! 164 00:06:42,652 --> 00:06:44,446 You’ll never guess the color. 165 00:06:44,487 --> 00:06:47,866 Um, I don’t remember seeing any purple crystals. 166 00:06:47,907 --> 00:06:49,534 You must’ve missed ’em, Ley. 167 00:06:49,576 --> 00:06:51,953 Come on, Burps, let’s see what else you got! 168 00:06:53,288 --> 00:06:54,789 [spits] 169 00:06:54,831 --> 00:06:57,292 -Whoa! -That. Was. Awesome! 170 00:06:57,334 --> 00:06:58,877 [grunting] 171 00:06:58,918 --> 00:07:00,462 -Whoa! -That was even more awesome! 172 00:07:00,503 --> 00:07:01,755 [grunting] 173 00:07:01,796 --> 00:07:03,298 -Whoa! -Yeah! 174 00:07:03,340 --> 00:07:04,799 [grunting] 175 00:07:04,841 --> 00:07:07,302 Okay, I don’t know what that is. 176 00:07:07,344 --> 00:07:08,720 But still kinda awesome! 177 00:07:08,762 --> 00:07:10,638 I could do this all day! 178 00:07:10,680 --> 00:07:12,390 With a lunch break, of course. 179 00:07:12,432 --> 00:07:13,725 I think that purple crystal 180 00:07:13,767 --> 00:07:15,310 makes you the strongest of all of us now. 181 00:07:15,352 --> 00:07:16,936 Welcome to the crystal club, Burple! 182 00:07:16,978 --> 00:07:20,398 I think you mean, "The Incredible Burple." 183 00:07:20,440 --> 00:07:24,402 -[grunting] -[sheep bleating] 184 00:07:24,444 --> 00:07:26,780 What? New powers. New name. 185 00:07:26,821 --> 00:07:29,657 "The Incredible Burple," I love it. 186 00:07:29,699 --> 00:07:31,951 Thanks, Cutter. Wing it in, buddy. 187 00:07:33,328 --> 00:07:34,579 Whoa! [grunts] 188 00:07:34,621 --> 00:07:37,665 Ow. Even your wing fives are incredible. 189 00:07:37,707 --> 00:07:39,959 Too bad we don’t have a real mission today. 190 00:07:40,001 --> 00:07:42,837 I’d love to see "The Incredible Burple" in action. 191 00:07:42,879 --> 00:07:46,675 I think I might be able to help with that, Rescue Riders. 192 00:07:46,716 --> 00:07:48,009 What are you doing here, Axel? 193 00:07:48,051 --> 00:07:50,011 Don’t tell me, your uncle 194 00:07:50,053 --> 00:07:52,639 has another Mechano-Dragon he wants to show off? 195 00:07:52,681 --> 00:07:55,016 Or some new plot to get us off the island? 196 00:07:55,058 --> 00:07:57,769 Or both. Those are the worst days. 197 00:07:57,811 --> 00:07:59,479 No, no, I’m here because I saw 198 00:07:59,521 --> 00:08:01,356 a dragon crash on Volcano Island! 199 00:08:01,398 --> 00:08:05,777 Uh... Yeah, sorry, Axel, but the last time we trusted you 200 00:08:05,819 --> 00:08:07,153 it didn’t work out. 201 00:08:07,195 --> 00:08:08,321 Cutter, you see anything? 202 00:08:08,363 --> 00:08:10,031 Hmm... 203 00:08:10,073 --> 00:08:11,908 Hard to say... 204 00:08:11,950 --> 00:08:13,034 Ugh. 205 00:08:13,076 --> 00:08:14,994 I am telling the truth this time, 206 00:08:15,036 --> 00:08:15,870 honest! 207 00:08:15,912 --> 00:08:17,539 You really gotta check this out. 208 00:08:17,580 --> 00:08:20,375 Sorry, Axel, but I think we’re all in agreement here. 209 00:08:20,417 --> 00:08:22,043 -Let’s do it! -No way! 210 00:08:22,085 --> 00:08:25,380 Okay, maybe we’re not in agreement. 211 00:08:25,422 --> 00:08:27,382 You really believe him, Burple? 212 00:08:27,424 --> 00:08:29,634 I don’t know why, but I do! 213 00:08:29,676 --> 00:08:31,970 Besides, if a dragon could be in trouble, 214 00:08:32,012 --> 00:08:34,389 we gotta at least try, right? 215 00:08:34,431 --> 00:08:35,932 The Incredible Burple, huh? 216 00:08:35,974 --> 00:08:38,059 More like The Incredibly Trusting Burple. 217 00:08:38,101 --> 00:08:40,353 That name is way less cool. 218 00:08:40,395 --> 00:08:44,566 I did say I wanted to see The Incredible Burple in action. 219 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 All right, Axel. 220 00:08:46,109 --> 00:08:48,945 Where exactly did you see this dragon crash? 221 00:08:51,322 --> 00:08:52,574 Got anything, Cutter? 222 00:08:52,615 --> 00:08:53,950 Other than a bad feeling 223 00:08:53,992 --> 00:08:56,327 about following Axel on an adventure? 224 00:08:56,369 --> 00:08:57,495 Not really. 225 00:08:57,537 --> 00:08:59,497 Actually, wait. 226 00:08:59,539 --> 00:09:01,916 I do see something! Over there! 227 00:09:01,958 --> 00:09:04,336 That cave in the side of the volcano... 228 00:09:06,463 --> 00:09:08,089 This is where the dragon crashed! 229 00:09:08,131 --> 00:09:10,175 It’s probably still trapped somewhere inside there. 230 00:09:11,760 --> 00:09:13,595 Yeah, I still don’t believe it. 231 00:09:13,636 --> 00:09:15,138 Hmm... 232 00:09:15,180 --> 00:09:17,766 These claw marks were made recently. 233 00:09:17,807 --> 00:09:19,267 Okay, believing it a bit more. 234 00:09:19,309 --> 00:09:21,561 There really is a dragon in there! 235 00:09:21,603 --> 00:09:23,605 I knew we could trust Axel. 236 00:09:23,646 --> 00:09:26,191 Well, heh, at least for today. 237 00:09:26,232 --> 00:09:28,401 Going into a volcano with Axel Finke? 238 00:09:28,443 --> 00:09:30,528 Not how I thought today would go at all. 239 00:09:30,570 --> 00:09:34,449 Yes! Finally, I get to go on a mission with the Rescue Riders! 240 00:09:34,491 --> 00:09:36,493 Wings away! 241 00:09:36,534 --> 00:09:38,244 That’s what you guys say, right? 242 00:09:39,454 --> 00:09:40,955 No. 243 00:09:46,795 --> 00:09:48,755 [Dak] What is this place anyway? 244 00:09:48,797 --> 00:09:50,465 A volcano... tunnel? 245 00:09:50,507 --> 00:09:52,592 I think it’s actually a "lava tube." 246 00:09:52,634 --> 00:09:54,427 The last time the volcano erupted, 247 00:09:54,469 --> 00:09:57,222 lava flowed through here and created this tunnel. 248 00:09:57,263 --> 00:09:58,723 Wait-- "last time"? 249 00:09:58,765 --> 00:10:01,810 So you mean lava could come back through here at any minute?! 250 00:10:01,851 --> 00:10:03,978 Uh... probably not? 251 00:10:04,020 --> 00:10:05,814 That is not comforting. 252 00:10:05,855 --> 00:10:08,900 All I’m saying is that we’re headed deeper into a volcano. 253 00:10:08,942 --> 00:10:10,318 Anything can happen. 254 00:10:10,360 --> 00:10:12,320 Well, whatever happens, it’s nothing 255 00:10:12,362 --> 00:10:15,615 The Incredible Burple can’t handle, right? 256 00:10:15,657 --> 00:10:18,201 -You know it! -Huh? 257 00:10:18,243 --> 00:10:19,494 [steam hissing] 258 00:10:19,536 --> 00:10:21,746 Okay, maybe you don’t know it! 259 00:10:21,788 --> 00:10:24,958 -We gotta fly-- fast! -[grunts] Whoa! 260 00:10:25,000 --> 00:10:28,169 Hot! Hot! Hot! Even for me! 261 00:10:28,211 --> 00:10:30,171 Uh, does stuff like this-- yah! 262 00:10:30,213 --> 00:10:32,048 --happen to you guys all the time?! 263 00:10:32,090 --> 00:10:33,258 Pretty much! 264 00:10:33,299 --> 00:10:35,176 Oh, no! Dead end! 265 00:10:35,218 --> 00:10:36,720 Wing, blast it! 266 00:10:36,761 --> 00:10:39,222 Wait! We can’t blast in here. 267 00:10:39,264 --> 00:10:42,142 There could be lava behind any of these walls! 268 00:10:42,183 --> 00:10:44,185 If we punch a hole in the wrong one... 269 00:10:44,227 --> 00:10:46,730 Well, if we can’t blast it, what are we going to do? 270 00:10:46,771 --> 00:10:48,148 Don’t worry-- we’ve got 271 00:10:48,189 --> 00:10:50,442 The Incredible Burple to save the day! 272 00:10:50,483 --> 00:10:51,443 We do? 273 00:10:51,484 --> 00:10:53,028 Oh, right, we do! 274 00:10:53,069 --> 00:10:55,822 That’s me-- sometimes I forget I’m incredible! 275 00:10:55,864 --> 00:10:57,115 [grunting] 276 00:10:57,157 --> 00:11:00,368 I’m doing it! I’m doing it! 277 00:11:00,410 --> 00:11:01,661 [grunts] 278 00:11:01,703 --> 00:11:02,746 I’m not doing it. 279 00:11:02,787 --> 00:11:04,039 Not at all! 280 00:11:04,080 --> 00:11:06,082 You moved that other boulder so easily! 281 00:11:06,124 --> 00:11:07,792 What happened to your powers?! 282 00:11:07,834 --> 00:11:11,254 I don’t know! I feel like regular Burple again. 283 00:11:11,296 --> 00:11:14,758 Where did you go, Incredible Burple?! 284 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 [steam hissing] 285 00:11:16,551 --> 00:11:19,679 Ley, I think we’ve gotta risk a blast! 286 00:11:19,721 --> 00:11:23,308 Okay, but just a small one. 287 00:11:24,476 --> 00:11:25,518 Whoa! 288 00:11:25,560 --> 00:11:27,187 [blasts] 289 00:11:27,228 --> 00:11:28,772 [all grunt] 290 00:11:30,357 --> 00:11:31,816 I said a small one! 291 00:11:31,858 --> 00:11:33,902 I forgot to take off the power crystal! 292 00:11:33,943 --> 00:11:37,238 Go, go, go! [grunts] 293 00:11:37,280 --> 00:11:38,239 Leyla! 294 00:11:40,283 --> 00:11:42,994 [grunting] 295 00:11:43,036 --> 00:11:45,413 [Dak] Which way?! 296 00:11:45,455 --> 00:11:48,416 [screams] 297 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 -[grunting] -[coughing] 298 00:11:52,962 --> 00:11:54,756 Dak? Winger? Sum? 299 00:11:54,798 --> 00:11:56,257 Are you okay? 300 00:11:57,801 --> 00:11:59,469 I think so! 301 00:11:59,511 --> 00:12:01,346 I’m okay too! 302 00:12:01,388 --> 00:12:02,639 Just sayin’. 303 00:12:02,681 --> 00:12:04,224 Really sorry about the whole 304 00:12:04,265 --> 00:12:06,184 blasting-with-a-power-crystal thing! 305 00:12:06,226 --> 00:12:09,312 Hey, at least you didn’t flood the tunnel with lava. 306 00:12:09,354 --> 00:12:10,522 Yet. 307 00:12:10,563 --> 00:12:11,731 [grunting] 308 00:12:11,773 --> 00:12:13,316 No going back that way. 309 00:12:13,358 --> 00:12:16,820 Okay, now we’re trapped in a volcano with Axel Finke. 310 00:12:16,861 --> 00:12:18,822 And that dragon who crashed! 311 00:12:18,863 --> 00:12:20,532 Can’t forget about that. Heh. 312 00:12:20,573 --> 00:12:22,200 [sighs] 313 00:12:22,242 --> 00:12:24,994 I think we’re going to have to continue on separately, Ley! 314 00:12:25,036 --> 00:12:26,788 Sounds like a plan, Dak! 315 00:12:26,830 --> 00:12:29,666 Hopefully one of these tunnels will lead us to that dragon! 316 00:12:29,708 --> 00:12:31,793 And fast! 317 00:12:31,835 --> 00:12:34,004 That would be nice too! 318 00:12:34,045 --> 00:12:35,839 Good luck, Sis! 319 00:12:35,880 --> 00:12:38,341 Yeah, good luck, Sis! 320 00:12:38,383 --> 00:12:39,634 [growls] 321 00:12:39,676 --> 00:12:40,844 [chuckles] 322 00:12:42,178 --> 00:12:44,973 Why did he have to end up in ourtunnel? 323 00:12:45,224 --> 00:12:47,350 I don’t know what happened back there! 324 00:12:47,392 --> 00:12:50,770 Why did my purple crystal stop working all of a sudden? 325 00:12:50,812 --> 00:12:52,355 Oof. [grunts] 326 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 I don’t know, but I wish it was working now 327 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 so you could move all these boulders out of the way. 328 00:12:57,027 --> 00:12:58,570 Whoa! [grunts] 329 00:12:58,611 --> 00:13:00,822 Maybe my purple crystal fell off my saddle or-- 330 00:13:00,864 --> 00:13:02,157 -Uh, Burple? -[gasps] 331 00:13:02,198 --> 00:13:03,324 Your crystal’s still there, 332 00:13:03,366 --> 00:13:05,326 but it’s not purple anymore. 333 00:13:05,368 --> 00:13:07,245 Huh? 334 00:13:07,287 --> 00:13:10,498 Cutter, did you switch Burple’s crystal as a joke? 335 00:13:10,540 --> 00:13:11,833 That’s really not funny. 336 00:13:11,875 --> 00:13:13,918 What?! I’d never do that! 337 00:13:13,960 --> 00:13:15,962 I mean, okay, I would, 338 00:13:16,004 --> 00:13:18,173 but never during an adventure like this! 339 00:13:18,214 --> 00:13:21,176 Aw, come on, why is this happening?! 340 00:13:21,217 --> 00:13:24,763 I was finally part of the crystal club and I liked it! 341 00:13:24,804 --> 00:13:25,764 Wait a second. 342 00:13:25,805 --> 00:13:26,890 Do that again, Burple! 343 00:13:26,931 --> 00:13:28,141 Do what again? 344 00:13:28,183 --> 00:13:29,726 Get angry like that. 345 00:13:29,768 --> 00:13:31,061 Oh, I wasn’t angry, 346 00:13:31,102 --> 00:13:32,896 just a little frustrated. 347 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 But, but I’m over it now. 348 00:13:33,980 --> 00:13:35,523 Burple, what happened 349 00:13:35,565 --> 00:13:37,692 right before you first powered up in the woods? 350 00:13:37,734 --> 00:13:41,905 Um, Cutter and I were trying all kinds of different crystals, 351 00:13:41,946 --> 00:13:43,656 but nothing was working. 352 00:13:43,698 --> 00:13:46,368 Ugh! Just thinking about it makes me kinda angry! 353 00:13:46,409 --> 00:13:47,160 [all gasp] 354 00:13:47,202 --> 00:13:49,662 But only a little. 355 00:13:49,704 --> 00:13:53,375 I think I might know what’s going on here. 356 00:13:53,416 --> 00:13:57,337 I think this is some kind of mood crystal. 357 00:13:57,379 --> 00:13:58,630 Say what now? 358 00:13:58,672 --> 00:14:00,715 It’s somehow affected by Burple’s moods 359 00:14:00,757 --> 00:14:02,759 and only works when he gets angry. 360 00:14:02,801 --> 00:14:04,469 When I get angry? 361 00:14:04,511 --> 00:14:06,763 But I’m usually in such a good mood! 362 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 That’s the problem! 363 00:14:08,181 --> 00:14:09,057 When you’re happy, 364 00:14:09,099 --> 00:14:10,058 the crystal is clear 365 00:14:10,100 --> 00:14:11,726 and doesn’t do anything. 366 00:14:11,768 --> 00:14:13,978 But when Burple gets angry... 367 00:14:14,020 --> 00:14:16,731 It turns purple and powers him up. 368 00:14:16,773 --> 00:14:18,566 Come on, Burps, get angry 369 00:14:18,608 --> 00:14:20,568 so we can move these boulders out of the way! 370 00:14:20,610 --> 00:14:22,153 [grunts] Ow. 371 00:14:22,195 --> 00:14:24,572 But I don’t know how to get angry. 372 00:14:24,614 --> 00:14:26,241 I almost never get angry 373 00:14:26,282 --> 00:14:28,284 and I’m sure I don’t know how to do it on purpose. 374 00:14:28,326 --> 00:14:30,578 Oh, man, why couldn’t the crystal work 375 00:14:30,620 --> 00:14:32,205 when I’m hungry? 376 00:14:32,247 --> 00:14:35,000 Then I’d be the most powerful dragon ever! 377 00:14:35,041 --> 00:14:36,084 I think I can help. 378 00:14:36,126 --> 00:14:38,461 I get angry... a lot. 379 00:14:38,503 --> 00:14:39,671 Huh? 380 00:14:39,713 --> 00:14:41,214 It really makes me mad 381 00:14:41,256 --> 00:14:44,551 when someone invades my space, like this... 382 00:14:45,927 --> 00:14:48,304 Aw, I just like the company. 383 00:14:48,346 --> 00:14:49,180 [sighs] 384 00:14:49,222 --> 00:14:51,099 [Cutter] Wait, I know. 385 00:14:51,141 --> 00:14:53,935 This makes everyone angry back at home. 386 00:14:53,977 --> 00:14:55,061 [scraping] 387 00:14:55,103 --> 00:14:56,229 [all wince] 388 00:14:57,939 --> 00:15:00,942 Aw, that reminds me of the Roost! 389 00:15:00,984 --> 00:15:03,486 And that makes me happy. 390 00:15:03,528 --> 00:15:04,487 [groans] 391 00:15:04,529 --> 00:15:05,405 Let me try. 392 00:15:05,447 --> 00:15:07,115 Okay, Burple, close your eyes 393 00:15:07,157 --> 00:15:09,701 and imagine you’re on Elbone’s ship. 394 00:15:12,287 --> 00:15:14,039 [Leyla] Hi there, Burple. 395 00:15:14,080 --> 00:15:19,753 I just caught a net full of your favorite Northern Lobster. 396 00:15:19,794 --> 00:15:25,216 Eat us, Burple. We’re delicious. 397 00:15:25,258 --> 00:15:27,177 And what am I gonna do? 398 00:15:27,218 --> 00:15:29,971 Give you all the delicious lobster? 399 00:15:30,013 --> 00:15:32,098 I hope so! 400 00:15:32,140 --> 00:15:35,310 [Leyla] Ah... 401 00:15:35,352 --> 00:15:38,730 Nope! I’m gonna throw it all back before you can have any! 402 00:15:38,772 --> 00:15:40,523 [cackles] 403 00:15:40,565 --> 00:15:42,984 Bye-bye, Burple. 404 00:15:43,026 --> 00:15:44,986 Huh? [screams] 405 00:15:45,028 --> 00:15:46,696 I’m... 406 00:15:46,738 --> 00:15:49,991 I’m sure Elbone had a good reason. 407 00:15:50,033 --> 00:15:51,451 [all groan] 408 00:15:53,036 --> 00:15:55,497 [grunts] 409 00:15:55,538 --> 00:15:59,334 Hey, I think we’re getting close to that dragon. 410 00:15:59,376 --> 00:16:01,503 -Axel, come on, keep up! -[panting] 411 00:16:01,544 --> 00:16:04,005 Uh, I’d be able to keep up a little faster 412 00:16:04,047 --> 00:16:05,715 if I could get a ride! [chuckles] 413 00:16:05,757 --> 00:16:08,510 I couldn’t help but notice your saddle is empty... 414 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 H-2-Oh, I don’t think so. 415 00:16:10,595 --> 00:16:12,847 I assume that’s a yes? Heh. 416 00:16:12,889 --> 00:16:15,100 [grunts] 417 00:16:15,975 --> 00:16:16,935 [whimpers] 418 00:16:16,976 --> 00:16:18,311 I didn’t do it! 419 00:16:19,646 --> 00:16:22,023 Leyla was right-- there’s lava all around us. 420 00:16:22,065 --> 00:16:23,316 Be careful. 421 00:16:23,358 --> 00:16:25,151 Come on, guys, we can’t give up, 422 00:16:25,193 --> 00:16:27,070 we’re the Rescue Riders! 423 00:16:28,029 --> 00:16:30,156 Just for today? 424 00:16:30,198 --> 00:16:33,660 Rescue Riders and friend? 425 00:16:35,870 --> 00:16:37,247 Ugh, okay, forget it. 426 00:16:37,288 --> 00:16:38,873 But we’ve got a dragon to rescue! 427 00:16:38,915 --> 00:16:42,002 And it’s not like I can walk over that lava... 428 00:16:42,043 --> 00:16:44,254 Ugh... 429 00:16:44,295 --> 00:16:46,339 [gasps] Yes! 430 00:16:46,381 --> 00:16:49,676 [grunts] Riding to the rescue with the Rescue Riders! 431 00:16:49,718 --> 00:16:50,635 [chuckles] 432 00:16:52,470 --> 00:16:54,723 You know, maybe Axel’s not so bad. 433 00:16:54,764 --> 00:16:56,725 He really does want to help that dragon. 434 00:16:56,766 --> 00:17:01,396 Yeah, maybe Burple was right to trust him today after all. 435 00:17:10,905 --> 00:17:13,241 There! There’s the dragon! 436 00:17:15,910 --> 00:17:17,245 Wait, a Mechano-Dragon?! 437 00:17:17,287 --> 00:17:19,164 That’s what this was all about? 438 00:17:19,205 --> 00:17:21,082 You lied to us! 439 00:17:21,124 --> 00:17:23,752 Okay, funny story-- 440 00:17:23,793 --> 00:17:25,378 Whoa! 441 00:17:25,420 --> 00:17:27,839 Technically I didn’t lie. 442 00:17:27,881 --> 00:17:31,259 All I said was that I saw a dragon crash into the volcano. 443 00:17:31,301 --> 00:17:32,344 And I did. 444 00:17:32,385 --> 00:17:34,220 You just failed to mention 445 00:17:34,262 --> 00:17:35,680 that the "crashing dragon" 446 00:17:35,722 --> 00:17:36,765 was a Mechano-Dragon 447 00:17:36,806 --> 00:17:38,641 that I am guessing you were riding! 448 00:17:38,683 --> 00:17:40,935 Look, I needed to get the Mechano-Dragon back 449 00:17:40,977 --> 00:17:42,437 before my uncle found out 450 00:17:42,479 --> 00:17:45,523 that I, heh heh, shall we say, "borrowed it" 451 00:17:45,565 --> 00:17:47,150 and I knew you wouldn’t help me 452 00:17:47,192 --> 00:17:49,110 if I told you what was really going on. 453 00:17:49,152 --> 00:17:50,653 He’s right about that. 454 00:17:50,695 --> 00:17:52,447 Thanks for the help, Rescue Riders, 455 00:17:52,489 --> 00:17:53,698 but I can take it from here. 456 00:17:53,740 --> 00:17:54,908 [gasps] 457 00:17:54,949 --> 00:17:56,409 [chuckles] 458 00:17:58,203 --> 00:18:00,330 I would be very careful if I was you. 459 00:18:00,372 --> 00:18:02,248 We don’t need any more lava in here. 460 00:18:02,290 --> 00:18:04,793 Relax, I know what I’m doing. 461 00:18:04,834 --> 00:18:07,587 Why does that not make me feel any better? 462 00:18:07,629 --> 00:18:09,172 [chuckles] 463 00:18:09,214 --> 00:18:11,424 [whirring] 464 00:18:13,051 --> 00:18:14,177 Whoa! 465 00:18:15,345 --> 00:18:17,055 Hate to say I told you so, 466 00:18:17,097 --> 00:18:18,390 but I told you so! 467 00:18:18,431 --> 00:18:20,517 Let’s get out of here, fast! 468 00:18:22,018 --> 00:18:23,687 We’re not going to make it! 469 00:18:25,397 --> 00:18:27,816 Oh, no-- that’s the only way out! 470 00:18:27,857 --> 00:18:31,528 Uh, okay, maybe I should have thought this through a bit more. 471 00:18:32,613 --> 00:18:34,739 I’m really sorry, guys. 472 00:18:34,781 --> 00:18:37,200 I wish there was some way I could get angry. 473 00:18:37,242 --> 00:18:38,702 Or annoyed. 474 00:18:38,743 --> 00:18:40,120 Or even miffed. 475 00:18:40,161 --> 00:18:41,871 Ya think miffed would work? 476 00:18:41,913 --> 00:18:43,456 -[Axel screams] -[Dak] Whoa! Hit the high ground! 477 00:18:43,498 --> 00:18:44,874 That sounded like Dak. 478 00:18:44,916 --> 00:18:47,210 And Axel, but I’m trying to ignore that. 479 00:18:47,252 --> 00:18:49,504 Dak! Summer! Winger! 480 00:18:49,546 --> 00:18:52,215 -Ley?! -[Leyla] Are you guys okay?! 481 00:18:52,257 --> 00:18:55,468 Well, we’re trapped in a cave that’s filling with lava! 482 00:18:55,510 --> 00:18:56,845 Yeah, that’s a "no." 483 00:18:56,886 --> 00:18:59,305 [Dak] Hey, maybe The Incredible Burple 484 00:18:59,347 --> 00:19:00,682 can get us out of here! 485 00:19:00,724 --> 00:19:01,558 Sorry, Dak, 486 00:19:01,599 --> 00:19:03,268 but The Incredible Burple 487 00:19:03,309 --> 00:19:04,728 isn’t here right now! 488 00:19:04,769 --> 00:19:07,689 Unless you can make the regular Burple angry! 489 00:19:07,731 --> 00:19:09,024 [Dak] What does that mean?! 490 00:19:09,065 --> 00:19:10,608 I’ll explain later! 491 00:19:10,650 --> 00:19:13,778 We need to find some way to get Burple angry, fast! 492 00:19:13,820 --> 00:19:16,197 -You lost your favorite rock! -[grunting] 493 00:19:16,239 --> 00:19:17,532 You can’t find your way home! 494 00:19:17,574 --> 00:19:19,242 The Slinkwings covered you in goo 495 00:19:19,284 --> 00:19:21,161 and Gludge ate your dinner and-- 496 00:19:21,202 --> 00:19:25,415 [making annoying sounds] 497 00:19:25,457 --> 00:19:26,541 I’m sorry. 498 00:19:26,583 --> 00:19:28,001 I just like you guys too much 499 00:19:28,043 --> 00:19:29,377 to get angry. 500 00:19:29,419 --> 00:19:31,212 Oh, it’s no use! 501 00:19:31,254 --> 00:19:35,050 Dak, I think you have to find a way to get yourselves out! 502 00:19:35,091 --> 00:19:36,885 Okay, we’ll try! 503 00:19:36,926 --> 00:19:39,054 Maybe the Mechano-Dragon can help somehow-- 504 00:19:39,095 --> 00:19:41,181 it’s the whole reason we’re in this mess! 505 00:19:41,222 --> 00:19:44,184 Did you say... Mechano-Dragon?! 506 00:19:44,225 --> 00:19:45,894 Yeah, Axel tricked us. 507 00:19:45,935 --> 00:19:48,480 There was no real dragon trapped in here after all! 508 00:19:48,521 --> 00:19:50,273 Such a Finke move. 509 00:19:50,315 --> 00:19:53,401 Wait, you mean Axel lied to us?! 510 00:19:53,443 --> 00:19:55,945 After I trusted him, defended him, 511 00:19:55,987 --> 00:19:59,032 and got everyone to come on this adventure to help him?! 512 00:19:59,074 --> 00:20:00,575 You know what? 513 00:20:00,617 --> 00:20:03,703 Putting my friends in danger makes me so... so... 514 00:20:03,745 --> 00:20:05,246 What does it make you, Burps? 515 00:20:05,288 --> 00:20:07,248 What does it make you?! 516 00:20:07,290 --> 00:20:11,795 Angry! [grunts] 517 00:20:11,836 --> 00:20:16,257 Yes! The Incredible Burple is back! 518 00:20:16,299 --> 00:20:18,802 [whimpers] I gotta say, 519 00:20:18,843 --> 00:20:20,553 being a Rescue Rider for the day 520 00:20:20,595 --> 00:20:22,055 is a lot more dangerous than I would’ve thought. 521 00:20:22,097 --> 00:20:23,181 -Huh? -[Burple grunting] 522 00:20:23,223 --> 00:20:24,474 What’s that?! 523 00:20:24,516 --> 00:20:26,434 Sure hope it’s what I think it is! 524 00:20:26,476 --> 00:20:28,770 Burple crash! 525 00:20:28,812 --> 00:20:30,438 Puny boulder! 526 00:20:30,480 --> 00:20:32,691 Move out of my way! 527 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 -[Burple grunting] -[chuckles] 528 00:20:34,609 --> 00:20:36,027 Hope this right way! 529 00:20:36,069 --> 00:20:37,904 Hard to see when so angry! 530 00:20:37,946 --> 00:20:39,280 All Burple see is red! 531 00:20:39,322 --> 00:20:40,824 My new favorite color! 532 00:20:42,867 --> 00:20:44,703 [grunts] 533 00:20:44,744 --> 00:20:46,287 Burple! 534 00:20:46,329 --> 00:20:48,373 Whoa! [grunts] 535 00:20:48,415 --> 00:20:49,749 I think you mean The Incredible-- 536 00:20:49,791 --> 00:20:52,502 [Winger] No time! Just go! 537 00:20:52,544 --> 00:20:55,046 [Axel] Hey, wait for me! 538 00:20:55,088 --> 00:20:58,383 -[grunts] -Whoa! 539 00:20:58,425 --> 00:21:00,635 Faster-- must go faster! 540 00:21:01,886 --> 00:21:04,639 The Incredible Burple can do faster! 541 00:21:07,017 --> 00:21:07,976 [Winger] We did it! 542 00:21:08,018 --> 00:21:09,811 -Yeah! -Awesome! 543 00:21:09,853 --> 00:21:13,481 Woohoo! [chuckles] That was amazing! 544 00:21:13,523 --> 00:21:15,150 Rescue Riders for the win! 545 00:21:15,191 --> 00:21:16,276 Am I right? 546 00:21:16,317 --> 00:21:18,361 Whoa! [grunts] 547 00:21:19,696 --> 00:21:22,657 Axel, don’t make me miffed. 548 00:21:22,699 --> 00:21:25,368 You wouldn’t like me when I’m miffed. 549 00:21:25,410 --> 00:21:27,746 [growls] 550 00:21:27,787 --> 00:21:29,205 Uh... bye! 551 00:21:29,247 --> 00:21:30,915 Thanks again for your help! 552 00:21:30,957 --> 00:21:34,794 Incredible Burple, that was, well, incredible! 553 00:21:34,836 --> 00:21:38,340 Good thing you found this purple-- huh? 554 00:21:38,381 --> 00:21:41,009 Uh... is this part of the thing you were gonna explain later? 555 00:21:41,051 --> 00:21:42,010 Pretty much. 556 00:21:42,052 --> 00:21:43,511 Actually, Leyla, 557 00:21:43,553 --> 00:21:45,555 can you take the mood crystal off my saddle? 558 00:21:45,597 --> 00:21:47,265 Sure, Burps. Why? 559 00:21:47,307 --> 00:21:49,517 Because I think I’m done being 560 00:21:49,559 --> 00:21:51,186 The Incredible Burple for a while. 561 00:21:51,227 --> 00:21:55,065 If I have to be angry to have a super crystal power, 562 00:21:55,106 --> 00:21:56,399 I don’t want it. 563 00:21:56,441 --> 00:21:57,692 I’d rather just be happy. 564 00:21:57,734 --> 00:21:59,361 Whatever you say, Burps. 565 00:21:59,402 --> 00:22:00,862 Thanks, Leyla. 566 00:22:02,906 --> 00:22:06,701 -[Magnus] Axel! -Whoa! [grunts] 567 00:22:06,743 --> 00:22:09,621 Mechano-Dragon’s all polished, Uncle! 568 00:22:09,662 --> 00:22:13,041 -Hmm. -Uh... 569 00:22:13,083 --> 00:22:14,542 Not bad. 570 00:22:14,584 --> 00:22:16,753 Hm. Not bad at all. 571 00:22:16,795 --> 00:22:21,424 You know, my boy, perhaps I was a bit too harsh before. 572 00:22:21,466 --> 00:22:23,468 Maybe you can fly the Mechano-Dra-- hmm? 573 00:22:23,510 --> 00:22:24,803 [Dak] Hey, Axel? 574 00:22:24,844 --> 00:22:26,429 You left these Mechano-Dragon parts 575 00:22:26,471 --> 00:22:27,722 back on Volcano Island 576 00:22:27,764 --> 00:22:28,723 and we were pretty sure 577 00:22:28,765 --> 00:22:29,933 you would want them back. 578 00:22:29,974 --> 00:22:31,267 See ya, buddy! 579 00:22:31,309 --> 00:22:33,561 [growls] 580 00:22:33,603 --> 00:22:37,107 Okay... [chuckles] really funny story... 581 00:22:38,400 --> 00:22:40,443 [theme music plays] 39733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.