Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,521 --> 00:00:26,521
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:26,521 --> 00:00:31,521
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:31,521 --> 00:00:33,521
[ominous music playing]
4
00:00:50,271 --> 00:00:52,271
[faint screaming]
5
00:00:53,437 --> 00:00:54,478
- [loud scream]
- [music ends]
6
00:00:54,479 --> 00:00:55,687
[birds chirping]
7
00:01:11,396 --> 00:01:14,854
[vehicle passing outside]
8
00:01:19,062 --> 00:01:21,062
[dog barking in distance]
9
00:01:33,104 --> 00:01:35,729
[melancholy music playing]
10
00:01:53,146 --> 00:01:55,146
[objects clattering]
11
00:02:00,229 --> 00:02:01,437
[knife clicks open]
12
00:02:07,437 --> 00:02:09,187
[knife clicks shut]
13
00:02:15,354 --> 00:02:18,312
[melancholy music continues]
14
00:02:52,146 --> 00:02:54,146
[music increases in tempo]
15
00:04:08,812 --> 00:04:10,812
[music fades]
16
00:04:12,062 --> 00:04:14,062
[wind blowing]
17
00:04:49,104 --> 00:04:50,562
[sniffs]
18
00:04:57,271 --> 00:04:59,271
[scraping]
19
00:05:11,187 --> 00:05:12,396
[rustling]
20
00:05:18,437 --> 00:05:20,437
[ominous music playing]
21
00:05:33,437 --> 00:05:35,437
[music crescendoes]
22
00:05:53,812 --> 00:05:55,146
[inhales]
23
00:05:58,479 --> 00:05:59,937
[breathing heavily]
24
00:06:09,229 --> 00:06:11,061
[musical sting]
25
00:06:11,062 --> 00:06:12,229
Beautiful day.
26
00:06:13,729 --> 00:06:14,729
[exhales forcefully]
27
00:06:15,479 --> 00:06:16,520
[breathes shakily]
28
00:06:16,521 --> 00:06:19,687
I heard it was an amazing view, but... wow.
29
00:06:23,271 --> 00:06:24,396
[exhales]
30
00:06:25,229 --> 00:06:26,312
Don't mind me.
31
00:06:27,104 --> 00:06:28,479
Be on my way in a minute.
32
00:06:30,229 --> 00:06:31,271
[groans]
33
00:06:44,604 --> 00:06:47,354
I saw the memorial back there.
34
00:06:48,854 --> 00:06:50,979
- Is that--
- I'm not talking about it.
35
00:06:53,062 --> 00:06:53,896
Okay.
36
00:06:58,729 --> 00:06:59,562
I'm Richard.
37
00:07:01,937 --> 00:07:02,771
And you?
38
00:07:05,771 --> 00:07:07,771
[wind blowing]
39
00:07:09,854 --> 00:07:12,103
Look, you're really making me nervous.
40
00:07:12,104 --> 00:07:14,937
If you're not gonna step back,
why don't you at least tell me your name?
41
00:07:22,062 --> 00:07:23,729
I know you want to be alone.
42
00:07:24,396 --> 00:07:25,395
I wanted to be alone too.
43
00:07:25,396 --> 00:07:28,146
Why do you think I'm out here
before the bears are even awake?
44
00:07:31,729 --> 00:07:33,021
Look, I... [chuckles]
45
00:07:33,604 --> 00:07:36,146
I don't need you
to tell me your life story.
46
00:07:37,646 --> 00:07:40,854
I don't need you to hurt
any less than you already do.
47
00:07:41,896 --> 00:07:44,770
I just want you to put a little space
between yourself and the--
48
00:07:44,771 --> 00:07:46,479
You're not gonna stop me.
49
00:07:57,021 --> 00:07:58,396
I used to be a car guy,
50
00:07:59,229 --> 00:08:01,062
even when I couldn't afford it.
51
00:08:01,646 --> 00:08:04,896
Back in grad school,
I had this beautiful little Integra
52
00:08:05,729 --> 00:08:07,521
and, man, I babied that thing.
53
00:08:08,687 --> 00:08:10,687
"Where's this headed?" she thinks.
54
00:08:11,312 --> 00:08:13,811
It's headed straight into a brick wall.
55
00:08:13,812 --> 00:08:17,146
Week before graduation,
totaled the Integra.
56
00:08:19,854 --> 00:08:23,562
Worst part was Chloe and I
were arguing just before the crash.
57
00:08:28,562 --> 00:08:31,479
I don't wanna tell you
what my last words to her were.
58
00:08:34,437 --> 00:08:35,271
I'm sorry.
59
00:08:36,354 --> 00:08:37,979
That's what everyone says.
60
00:08:40,521 --> 00:08:41,937
They had me in traction.
61
00:08:42,687 --> 00:08:47,021
Couldn't move for two months,
two weeks, and four days.
62
00:08:48,271 --> 00:08:51,937
Trapped in a hospital bed
when all I wanted to do was
63
00:08:53,146 --> 00:08:55,646
run as far away from myself
as I could get.
64
00:08:57,812 --> 00:09:02,146
And all that time, anyone who came
to visit, all they could say to me was...
65
00:09:03,937 --> 00:09:04,979
I'm sorry.
66
00:09:06,229 --> 00:09:07,646
- I'm sorry.
- [Richard scoffs]
67
00:09:08,646 --> 00:09:11,895
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
Like, don't you know any other words?
68
00:09:11,896 --> 00:09:14,270
Ugh, I just don't bother saying anything.
69
00:09:14,271 --> 00:09:17,395
Right. Just leave the casserole
and get the hell out of my house.
70
00:09:17,396 --> 00:09:18,521
[laughs]
71
00:09:30,312 --> 00:09:34,061
My husband was carving
our initials in the tree.
72
00:09:34,062 --> 00:09:35,979
[suspenseful music playing]
73
00:09:37,271 --> 00:09:40,562
My son was looking for sticks
so he could roast marshmallows.
74
00:09:41,937 --> 00:09:45,771
He said he could find all three in under
a minute, and I bet him he couldn't.
75
00:09:49,062 --> 00:09:51,562
And I just went on gathering wildflowers.
76
00:09:56,687 --> 00:09:58,687
We didn't even hear him when he...
77
00:10:06,104 --> 00:10:07,396
[sniffs]
78
00:10:08,896 --> 00:10:10,687
The world takes what it wants.
79
00:10:15,854 --> 00:10:18,062
[voice breaks] I wish
it would've taken me instead.
80
00:10:22,521 --> 00:10:25,312
Oh God.
The part I hate the most is that I...
81
00:10:27,937 --> 00:10:29,562
I haven't been able to cry.
82
00:10:31,979 --> 00:10:33,687
I want to, but I...
83
00:10:36,396 --> 00:10:37,479
I'm broken.
84
00:10:41,937 --> 00:10:43,687
Broken doesn't have to mean...
85
00:10:45,396 --> 00:10:46,229
hopeless.
86
00:10:54,896 --> 00:10:55,771
Well...
87
00:10:56,562 --> 00:10:59,353
[inhales deeply]
...it wasn't exactly a pleasure,
88
00:10:59,354 --> 00:11:01,854
but it was nice to meet you.
89
00:11:04,604 --> 00:11:05,437
Iris.
90
00:11:07,854 --> 00:11:10,479
I'm not gonna try to change
what you do next, Iris.
91
00:11:11,604 --> 00:11:12,604
But like I said...
92
00:11:13,479 --> 00:11:15,395
[sighs deeply]
93
00:11:15,396 --> 00:11:17,228
...it really is a beautiful day.
94
00:11:17,229 --> 00:11:19,312
[hopeful music playing]
95
00:11:37,062 --> 00:11:39,062
[music fades]
96
00:11:49,479 --> 00:11:51,479
[pensive music playing]
97
00:12:40,437 --> 00:12:42,312
I'm not such a car guy anymore [chuckles].
98
00:12:45,104 --> 00:12:46,979
Well, Richard, um...
99
00:12:49,687 --> 00:12:51,104
I guess this is goodbye.
100
00:12:53,312 --> 00:12:55,896
You're not gonna wait for me
to drive away so you can go back there?
101
00:12:58,354 --> 00:12:59,354
Not today.
102
00:13:01,771 --> 00:13:02,812
I'll take today.
103
00:13:13,729 --> 00:13:15,729
[car lock beeps]
104
00:13:27,687 --> 00:13:29,228
Looks like I blocked you in.
105
00:13:29,229 --> 00:13:30,978
[chuckles softly] Looks like.
106
00:13:30,979 --> 00:13:32,853
[Richard chuckles]
107
00:13:32,854 --> 00:13:33,771
Sorry.
108
00:13:37,312 --> 00:13:38,937
[ominous music playing]
109
00:13:39,687 --> 00:13:40,771
Expecting rain?
110
00:13:41,771 --> 00:13:43,896
You can never be too prepared, you know?
111
00:13:45,729 --> 00:13:47,937
Uh, it's okay. I can, um, go around.
112
00:13:48,979 --> 00:13:50,062
Of course.
113
00:13:50,937 --> 00:13:53,479
- Richard.
- Why do you keep calling me that?
114
00:13:56,354 --> 00:13:58,146
- [musical sting]
- [Iris gasps]
115
00:14:00,687 --> 00:14:02,437
[sinister percussive music playing]
116
00:14:37,521 --> 00:14:40,396
[cable ties zip]
117
00:14:50,437 --> 00:14:53,937
[sinister percussive music continues]
118
00:15:07,896 --> 00:15:09,895
[music fades]
119
00:15:09,896 --> 00:15:11,979
[engine rumbling softly]
120
00:15:33,187 --> 00:15:35,186
[breathes shakily]
121
00:15:35,187 --> 00:15:37,271
[breathing heavily]
122
00:15:40,104 --> 00:15:42,312
[panicked breathing]
123
00:15:50,687 --> 00:15:52,396
[suspenseful music playing]
124
00:15:56,104 --> 00:15:58,687
[breathing heavily]
125
00:16:16,104 --> 00:16:17,229
[Iris grunts]
126
00:16:22,562 --> 00:16:25,521
[Richard] Please, go through the process.
Everybody does.
127
00:16:27,604 --> 00:16:29,186
But there is no red dot.
128
00:16:29,187 --> 00:16:33,396
And that means no cellular.
And that means no emergency SOS.
129
00:16:37,729 --> 00:16:39,646
Too bad your phone isn't nearby.
130
00:16:40,812 --> 00:16:44,229
If only there was
a trusted Wi-Fi connection.
131
00:16:46,104 --> 00:16:48,104
My husband will be looking for me.
132
00:16:49,312 --> 00:16:51,062
[Richard] I'd certainly hope so.
133
00:16:53,896 --> 00:16:55,145
Please don't do this.
134
00:16:55,146 --> 00:16:58,521
[Richard] "Please don't do this.
Don't hurt me. I have children."
135
00:16:59,062 --> 00:17:01,812
What can I say, Iris?
Wrong place, right time.
136
00:17:02,312 --> 00:17:04,811
Oh, that reminds me.
Brought you something.
137
00:17:04,812 --> 00:17:05,979
[grunts]
138
00:17:08,312 --> 00:17:10,312
[suspenseful string music playing]
139
00:17:25,146 --> 00:17:26,146
[soft click]
140
00:17:34,937 --> 00:17:36,229
Tell me about Chloe.
141
00:17:36,729 --> 00:17:38,104
Tell me about your boy.
142
00:17:38,771 --> 00:17:39,854
What was his name?
143
00:17:42,771 --> 00:17:43,812
It's Mateo.
144
00:17:45,896 --> 00:17:46,729
Why not Matthew?
145
00:17:47,312 --> 00:17:49,396
Why not Charlie? It's a name.
146
00:17:49,979 --> 00:17:50,854
Fair.
147
00:17:52,729 --> 00:17:55,396
And Chloe, was she pretty?
148
00:17:56,187 --> 00:17:57,021
Very.
149
00:17:58,396 --> 00:17:59,646
You remind me of her.
150
00:18:01,521 --> 00:18:02,728
How did you meet?
151
00:18:02,729 --> 00:18:04,854
- I know what you're doing.
- [musical sting]
152
00:18:05,896 --> 00:18:07,812
Trying to soften me up.
153
00:18:09,229 --> 00:18:10,479
You're not the first.
154
00:18:11,771 --> 00:18:14,146
I just want us to be on the level. Okay?
155
00:18:15,562 --> 00:18:18,396
[scoffs] Like you were on the level
with me earlier?
156
00:18:18,896 --> 00:18:22,353
I may have deceived you,
but I speak my truth.
157
00:18:22,354 --> 00:18:23,312
[scoffs]
158
00:18:24,271 --> 00:18:25,521
Okay, Richard.
159
00:18:26,687 --> 00:18:28,021
Speak your truth.
160
00:18:29,479 --> 00:18:31,354
I have a small place out in the woods.
161
00:18:31,937 --> 00:18:34,146
What are you gonna do to me
when we get there?
162
00:18:36,687 --> 00:18:38,271
I wanna braid your hair.
163
00:18:38,937 --> 00:18:40,270
The fuck you are.
164
00:18:40,271 --> 00:18:41,937
- [Richard exclaims]
- [tires screeching]
165
00:18:42,812 --> 00:18:44,062
[both grunting]
166
00:18:52,521 --> 00:18:54,521
[music fades]
167
00:18:58,271 --> 00:19:00,646
[engine hissing]
168
00:19:02,187 --> 00:19:04,187
[Iris breathing heavily]
169
00:19:08,437 --> 00:19:09,646
[Richard moans]
170
00:19:15,562 --> 00:19:16,811
[musical sting]
171
00:19:16,812 --> 00:19:18,437
[both grunting]
172
00:19:25,854 --> 00:19:27,061
[Richard coughing]
173
00:19:27,062 --> 00:19:28,854
[Iris grunting]
174
00:19:37,062 --> 00:19:39,062
- [Richard grunts]
- [Iris screams]
175
00:19:41,271 --> 00:19:42,937
[Richard] Stop! Stop!
176
00:19:53,562 --> 00:19:55,312
[breathing heavily]
177
00:19:56,729 --> 00:19:58,729
[ominous music playing]
178
00:20:04,729 --> 00:20:06,729
[grunting, breathing heavily]
179
00:20:08,479 --> 00:20:09,771
[grunts]
180
00:20:18,562 --> 00:20:21,062
- Help!
- It couldn't have been more perfect.
181
00:20:22,562 --> 00:20:26,686
The setting, the isolation, the timing.
182
00:20:26,687 --> 00:20:28,270
Stay the fuck away from me.
183
00:20:28,271 --> 00:20:30,811
And I go and mess it up
by not checking your pockets.
184
00:20:30,812 --> 00:20:32,271
I said stay away.
185
00:20:32,771 --> 00:20:35,187
- Help!
- It must be something about you.
186
00:20:35,687 --> 00:20:38,312
Then again,
there must be something about me.
187
00:20:38,979 --> 00:20:41,145
Half an hour ago,
you were ready to end it all.
188
00:20:41,146 --> 00:20:42,979
- Now look at you.
- Fuck you.
189
00:20:43,896 --> 00:20:45,354
Have you started to feel it yet?
190
00:20:47,021 --> 00:20:47,936
[Iris] Feel what?
191
00:20:47,937 --> 00:20:50,561
Might be hard to tell at this point
given what we've been through.
192
00:20:50,562 --> 00:20:53,479
- What the fuck are you talking about?
- System redundancy.
193
00:20:54,312 --> 00:20:57,603
Like on an airplane, everything has
a backup, even the toilet flushers.
194
00:20:57,604 --> 00:21:00,729
But when you're flying at 40,000 feet,
you can never be too prepared.
195
00:21:05,437 --> 00:21:06,354
What is that?
196
00:21:06,937 --> 00:21:09,021
We're flying at 40,000 feet, Iris.
197
00:21:11,812 --> 00:21:13,021
What did you do to me?
198
00:21:13,521 --> 00:21:15,937
Your body is going to shut down soon.
199
00:21:16,937 --> 00:21:18,061
You poisoned me?
200
00:21:18,062 --> 00:21:19,228
Not poisoned.
201
00:21:19,229 --> 00:21:22,312
Just a special relaxant
to make things easier on both of us.
202
00:21:23,021 --> 00:21:24,437
You're crazy.
203
00:21:25,104 --> 00:21:26,312
I'd be crazy not to.
204
00:21:27,104 --> 00:21:29,187
- Help!
- You keep saying that.
205
00:21:30,104 --> 00:21:32,061
Once it kicks in,
you have about 20 minutes
206
00:21:32,062 --> 00:21:33,604
before you're completely paralyzed.
207
00:21:34,187 --> 00:21:37,187
At minute one,
your fine motor skills will start to go.
208
00:21:37,771 --> 00:21:41,062
Dialing a phone,
holding a knife, that kind of thing.
209
00:21:41,896 --> 00:21:44,520
At minute ten,
your legs will begin tingling.
210
00:21:44,521 --> 00:21:46,311
That means
your gross motor skills are next.
211
00:21:46,312 --> 00:21:49,061
Minute 15,
your legs will give out altogether.
212
00:21:49,062 --> 00:21:51,103
Eighteen, your breathing
will become labored.
213
00:21:51,104 --> 00:21:53,812
And just before everything
shuts down on you,
214
00:21:54,687 --> 00:21:55,604
your voice.
215
00:22:00,104 --> 00:22:00,937
Shall we?
216
00:22:08,187 --> 00:22:10,937
Running is only gonna make it work faster.
217
00:22:11,854 --> 00:22:12,686
[Iris] Shit.
218
00:22:12,687 --> 00:22:14,146
[panicked breathing]
219
00:22:18,146 --> 00:22:19,978
[Iris grunting]
220
00:22:19,979 --> 00:22:23,062
[tense music playing]
221
00:22:32,771 --> 00:22:35,603
[Richard, echoing]
Have your fingers started to go?
222
00:22:35,604 --> 00:22:38,271
[Iris panting]
223
00:22:49,604 --> 00:22:51,604
[music fades]
224
00:22:52,479 --> 00:22:54,479
[panting]
225
00:22:55,812 --> 00:22:56,646
Fuck.
226
00:23:02,937 --> 00:23:05,062
One, two, three, four.
227
00:23:06,062 --> 00:23:07,687
One, two--
228
00:23:08,187 --> 00:23:10,895
- [poignant music playing]
- [Iris and Mateo] One, two...
229
00:23:10,896 --> 00:23:13,687
...three, four.
230
00:23:14,187 --> 00:23:15,020
Really good.
231
00:23:15,021 --> 00:23:17,562
- [Mateo giggles]
- [Iris laughs]
232
00:23:18,312 --> 00:23:19,312
[Mateo] One...
233
00:23:19,937 --> 00:23:21,062
[both] Two.
234
00:23:22,146 --> 00:23:24,187
- [Richard] Lasts about an hour.
- [gasps]
235
00:23:25,354 --> 00:23:27,686
Then we'll have
the whole weekend together.
236
00:23:27,687 --> 00:23:29,771
[eerie creaking music playing]
237
00:23:35,687 --> 00:23:37,687
[grunting, breathing heavily]
238
00:23:44,187 --> 00:23:45,229
[exclaims]
239
00:23:51,187 --> 00:23:53,979
One, two, three...
240
00:23:55,812 --> 00:23:56,854
[indistinct]
241
00:23:58,979 --> 00:23:59,812
Fuck.
242
00:24:00,604 --> 00:24:02,437
Okay, 20 minutes.
243
00:24:04,271 --> 00:24:05,354
[watch beeps]
244
00:24:07,937 --> 00:24:08,771
Okay.
245
00:24:09,771 --> 00:24:11,771
[suspenseful percussive music playing]
246
00:24:13,604 --> 00:24:14,896
[grunts]
247
00:24:16,979 --> 00:24:18,271
[exclaims]
248
00:24:26,812 --> 00:24:28,562
Oh, no. Come on.
249
00:24:29,354 --> 00:24:30,271
Come on.
250
00:24:35,937 --> 00:24:37,937
[panicked breathing]
251
00:24:57,021 --> 00:24:58,146
[Iris grunts]
252
00:25:09,729 --> 00:25:11,729
[grunting]
253
00:25:15,896 --> 00:25:17,896
[panting]
254
00:25:18,854 --> 00:25:21,396
Three minutes. Three minutes.
255
00:25:27,646 --> 00:25:29,229
[grunting]
256
00:25:35,521 --> 00:25:37,520
[music fades]
257
00:25:37,521 --> 00:25:39,604
[birds chirping]
258
00:25:46,687 --> 00:25:48,687
[eerie whistling]
259
00:25:53,104 --> 00:25:55,104
[ominous music playing]
260
00:26:00,687 --> 00:26:02,687
[gasping]
261
00:26:26,396 --> 00:26:27,437
[exclaims]
262
00:26:37,896 --> 00:26:39,896
[grunting]
263
00:26:43,562 --> 00:26:44,979
[music fades]
264
00:26:50,812 --> 00:26:53,521
Hope you found a good hiding place!
265
00:27:33,021 --> 00:27:35,146
[blowing]
266
00:27:44,062 --> 00:27:46,061
[insects skittering]
267
00:27:46,062 --> 00:27:48,062
[suspenseful music playing]
268
00:27:56,354 --> 00:27:57,687
[cries out, grunts]
269
00:27:59,479 --> 00:28:01,812
[grunting]
270
00:28:18,396 --> 00:28:19,937
You won't be able to swim.
271
00:28:28,021 --> 00:28:29,521
[music fades]
272
00:28:41,354 --> 00:28:43,354
[ominous music playing]
273
00:28:49,021 --> 00:28:50,312
[breathing heavily]
274
00:28:54,479 --> 00:28:56,229
[gasping]
275
00:28:57,646 --> 00:28:58,896
[coughing]
276
00:29:15,687 --> 00:29:17,687
[coughing]
277
00:29:25,229 --> 00:29:26,146
[panting]
278
00:29:27,812 --> 00:29:29,812
[coughing]
279
00:29:38,229 --> 00:29:39,479
[coughs]
280
00:29:48,104 --> 00:29:50,104
[gasping]
281
00:29:55,646 --> 00:29:56,479
[straining]
282
00:30:03,937 --> 00:30:07,604
[labored breathing]
283
00:30:20,312 --> 00:30:24,312
[labored breathing continues]
284
00:30:46,396 --> 00:30:48,396
[sobs]
285
00:30:50,562 --> 00:30:51,896
[cries out]
286
00:30:53,146 --> 00:30:55,146
[labored breathing]
287
00:31:21,354 --> 00:31:23,354
[labored breathing slows]
288
00:31:24,187 --> 00:31:25,395
[music fades]
289
00:31:25,396 --> 00:31:26,812
[faint breathing]
290
00:31:31,562 --> 00:31:32,937
[watch beeping]
291
00:31:46,479 --> 00:31:47,895
[insect skittering]
292
00:31:47,896 --> 00:31:49,729
[watch continues beeping]
293
00:32:07,604 --> 00:32:09,604
[engine running]
294
00:32:18,646 --> 00:32:20,646
[suspenseful music playing]
295
00:32:42,896 --> 00:32:44,896
[engine running]
296
00:32:53,521 --> 00:32:55,520
[engine stops]
297
00:32:55,521 --> 00:32:57,521
[watch continues beeping]
298
00:33:03,604 --> 00:33:04,437
[man] You okay?
299
00:33:07,729 --> 00:33:08,687
[grunts]
300
00:33:10,229 --> 00:33:11,062
Miss.
301
00:33:11,812 --> 00:33:13,062
Can you hear me?
302
00:33:20,604 --> 00:33:21,437
[grunts]
303
00:33:22,021 --> 00:33:22,854
How did you...?
304
00:33:24,687 --> 00:33:26,896
How did you get all the way out here? You...
305
00:33:27,562 --> 00:33:29,812
You fall out of a kayak or something?
306
00:33:31,812 --> 00:33:32,979
[watch beeping stops]
307
00:33:35,646 --> 00:33:36,771
Can you talk?
308
00:33:39,104 --> 00:33:40,104
Hell...
309
00:33:42,021 --> 00:33:43,562
I'm gonna roll you over.
310
00:33:44,062 --> 00:33:45,062
Okay?
311
00:33:46,479 --> 00:33:47,521
Hang on.
312
00:33:51,479 --> 00:33:52,646
[man grunts]
313
00:34:01,062 --> 00:34:01,895
Hm.
314
00:34:01,896 --> 00:34:04,146
So, you can see me.
315
00:34:07,979 --> 00:34:09,521
Wait, do that again.
316
00:34:12,937 --> 00:34:15,271
So, you can hear me.
317
00:34:18,104 --> 00:34:18,937
Okay.
318
00:34:20,437 --> 00:34:22,687
Are... are you able to move at all?
319
00:34:24,937 --> 00:34:25,771
No.
320
00:34:26,271 --> 00:34:29,146
You can see. You can hear.
321
00:34:29,979 --> 00:34:33,021
You can't move.
You can't talk. Am I right?
322
00:34:36,729 --> 00:34:38,187
Are you hurt?
323
00:34:45,146 --> 00:34:46,021
That's good.
324
00:34:49,771 --> 00:34:52,521
I'm gonna take you inside, call 911, okay?
325
00:34:54,562 --> 00:34:57,687
Sit tight.
My knees ain't what they used to be.
326
00:34:58,771 --> 00:35:00,437
[grunts]
327
00:35:15,521 --> 00:35:17,521
[pensive music playing]
328
00:35:36,979 --> 00:35:38,979
[metallic creaking]
329
00:35:42,687 --> 00:35:44,687
[pensive music continues]
330
00:35:52,687 --> 00:35:53,812
[door closing]
331
00:35:57,229 --> 00:35:59,229
[wheelbarrow creaking]
332
00:36:04,146 --> 00:36:05,646
[music fades]
333
00:36:09,271 --> 00:36:12,562
Didn't have this on today's bingo card,
that's for sure.
334
00:36:13,187 --> 00:36:15,187
[knocking at door]
335
00:36:15,896 --> 00:36:17,896
[tense music playing]
336
00:36:26,187 --> 00:36:28,395
[knocking at door]
337
00:36:28,396 --> 00:36:31,354
[grunts] Oh, thank God. Thank God. I...
338
00:36:32,062 --> 00:36:34,186
I was in a car accident.
I can't find my wife. I don't--
339
00:36:34,187 --> 00:36:35,811
[man] Whoa, whoa, whoa. Slow down there.
340
00:36:35,812 --> 00:36:37,521
- [Richard grunts]
- Take a breath.
341
00:36:38,937 --> 00:36:42,228
It just happened so fast.
She was acting normal and then she just--
342
00:36:42,229 --> 00:36:44,312
[breathing heavily]
343
00:36:45,521 --> 00:36:48,311
Have you seen her?
She's... She's... five-six. She's pretty.
344
00:36:48,312 --> 00:36:50,396
[panting]
345
00:36:51,146 --> 00:36:52,146
Uh, I'm bleeding.
346
00:36:53,062 --> 00:36:54,104
[man] Sit tight.
347
00:36:54,604 --> 00:36:55,979
I'll get you some help.
348
00:37:02,937 --> 00:37:04,937
[tense music playing]
349
00:37:11,812 --> 00:37:12,646
[man] Hey.
350
00:37:13,396 --> 00:37:15,186
I asked you to stay put.
351
00:37:15,187 --> 00:37:17,771
I'm sorry. I don't feel well.
352
00:37:19,646 --> 00:37:20,646
[man] You mind?
353
00:37:22,271 --> 00:37:23,811
[Richard] I'm confused, okay? I...
354
00:37:23,812 --> 00:37:25,771
I don't even remember how I got here.
355
00:37:27,021 --> 00:37:29,728
[panting]
356
00:37:29,729 --> 00:37:31,187
[music fades]
357
00:37:34,104 --> 00:37:36,354
Listen, man, I'll help you,
358
00:37:37,104 --> 00:37:38,978
but I'm gonna help you on my terms,
359
00:37:38,979 --> 00:37:41,103
and those terms are
we take this back outside.
360
00:37:41,104 --> 00:37:43,936
Can I use your phone?
I lost mine in the accident.
361
00:37:43,937 --> 00:37:45,561
Come on. I'll help you up.
362
00:37:45,562 --> 00:37:47,853
I ju-- [coughing]
363
00:37:47,854 --> 00:37:50,020
I just need to rest for one second.
364
00:37:50,021 --> 00:37:53,604
I can call 911,
ask for help finding your wife.
365
00:37:54,104 --> 00:37:57,646
Or I can call 911 and tell 'em
I have an intruder in my home.
366
00:37:59,021 --> 00:38:00,687
[phone beeps, dial tone sounds]
367
00:38:05,729 --> 00:38:07,521
[sobbing]
368
00:38:11,896 --> 00:38:12,771
Uh...
369
00:38:13,479 --> 00:38:15,311
Oh, come on, man.
You don't need to do that.
370
00:38:15,312 --> 00:38:19,478
Oh, I'm sorry.
I'm just so through with everything.
371
00:38:19,479 --> 00:38:21,521
If you wanna call, just call them.
372
00:38:22,062 --> 00:38:23,561
[groans] They'll take her away from me,
373
00:38:23,562 --> 00:38:26,396
but there's nothing
I can do about that now, is there?
374
00:38:26,979 --> 00:38:29,645
[recording] If you'd like to make a call,
please hang up and try--
375
00:38:29,646 --> 00:38:30,771
[hangs up phone]
376
00:38:37,312 --> 00:38:38,229
What's your name?
377
00:38:39,979 --> 00:38:41,437
Andrew [sniffs].
378
00:38:45,604 --> 00:38:46,646
[Richard coughs]
379
00:38:48,896 --> 00:38:49,896
[man] Okay, Andrew.
380
00:38:52,146 --> 00:38:54,062
- Talk.
- Oh, thank you.
381
00:38:54,937 --> 00:38:57,353
She's always struggled
with her mental health, but it just...
382
00:38:57,354 --> 00:38:59,396
it's gotten so much worse lately.
383
00:38:59,979 --> 00:39:03,479
Just... accusing me of terrible things.
384
00:39:04,187 --> 00:39:05,270
Untrue things.
385
00:39:05,271 --> 00:39:08,936
We bring the cops in, there's no way
I'll be able to hide it from her family.
386
00:39:08,937 --> 00:39:10,521
They'll have her committed again.
387
00:39:11,521 --> 00:39:12,478
[sighs]
388
00:39:12,479 --> 00:39:15,771
She's my wife, you know?
I... I can't lose her.
389
00:39:17,521 --> 00:39:19,521
[laughing]
390
00:39:21,729 --> 00:39:23,771
And here I've literally lost her.
391
00:39:24,937 --> 00:39:25,979
What's her name?
392
00:39:31,271 --> 00:39:32,187
Chloe.
393
00:39:34,396 --> 00:39:35,520
[sniffs]
394
00:39:35,521 --> 00:39:37,521
I shouldn't have let her drive
in the first place,
395
00:39:38,021 --> 00:39:40,312
but her independence
is so important to her.
396
00:39:40,812 --> 00:39:41,854
We were arguing.
397
00:39:42,521 --> 00:39:45,979
You know, the roads here are hard enough
to navigate when you're not distracted.
398
00:39:47,521 --> 00:39:49,271
She hates when I yell, but...
399
00:39:50,187 --> 00:39:52,562
she said she was leaving me,
and I just got so...
400
00:39:55,354 --> 00:39:56,354
scared.
401
00:39:57,437 --> 00:40:01,229
I did. I yelled at her,
and... and... she floored it, and... and...
402
00:40:02,854 --> 00:40:04,686
That's the last thing I remember.
403
00:40:04,687 --> 00:40:05,895
[sighs]
404
00:40:05,896 --> 00:40:07,811
When I came to, she was just gone.
405
00:40:07,812 --> 00:40:08,978
[tense music playing]
406
00:40:08,979 --> 00:40:13,604
I don't know if she's disoriented
or about to have another episode.
407
00:40:15,771 --> 00:40:18,604
See, when she's really bad,
she goes catatonic.
408
00:40:20,437 --> 00:40:21,478
Catatonic?
409
00:40:21,479 --> 00:40:22,687
[Richard] She locks up.
410
00:40:23,187 --> 00:40:25,312
Refuses to move, refuses to talk.
411
00:40:26,729 --> 00:40:29,187
That sounds complicated.
412
00:40:31,854 --> 00:40:33,354
Do you have someone in your life?
413
00:40:35,812 --> 00:40:37,187
I don't talk about it.
414
00:40:38,562 --> 00:40:41,603
Neither do I.
I think that's always been my problem.
415
00:40:41,604 --> 00:40:43,062
[man grunts]
416
00:40:48,062 --> 00:40:49,812
She had a heart attack.
417
00:40:51,146 --> 00:40:55,186
All those years,
she hounded me about what I ate,
418
00:40:55,187 --> 00:40:56,604
how much I sat,
419
00:40:57,896 --> 00:41:03,396
how I let my anger lead,
and I solved problems with my fists.
420
00:41:06,104 --> 00:41:07,312
And all the while, she--
421
00:41:07,854 --> 00:41:12,271
We were so focused on me,
we forgot to pay any attention to her.
422
00:41:16,354 --> 00:41:18,187
The world takes what it wants.
423
00:41:21,521 --> 00:41:22,604
Hm.
424
00:41:27,271 --> 00:41:28,479
You love your wife?
425
00:41:30,521 --> 00:41:31,686
More than you know.
426
00:41:31,687 --> 00:41:33,478
Are you just gonna accept this?
427
00:41:33,479 --> 00:41:35,812
You're just gonna
let them take her away from you?
428
00:41:38,437 --> 00:41:40,521
- I don't think I am.
- Good.
429
00:41:43,979 --> 00:41:45,979
I haven't been straight with you.
430
00:41:48,187 --> 00:41:49,021
No?
431
00:41:51,104 --> 00:41:51,936
In what way?
432
00:41:51,937 --> 00:41:53,979
[phone buzzing]
433
00:42:04,021 --> 00:42:05,103
You were saying?
434
00:42:05,104 --> 00:42:06,896
You said you lost your phone.
435
00:42:07,562 --> 00:42:08,396
Did I?
436
00:42:09,479 --> 00:42:10,312
In the wreck.
437
00:42:10,854 --> 00:42:11,978
[Richard] Uh.
438
00:42:11,979 --> 00:42:13,604
I'm still a bit out of it.
439
00:42:16,771 --> 00:42:17,645
Well...
440
00:42:17,646 --> 00:42:18,562
[grunts]
441
00:42:19,896 --> 00:42:21,687
Those woods are a big place.
442
00:42:22,312 --> 00:42:23,311
Better get to looking.
443
00:42:23,312 --> 00:42:25,437
No, no, no. What did you have to tell me?
444
00:42:28,354 --> 00:42:29,187
Nothing.
445
00:42:32,812 --> 00:42:34,187
Tell me something, William.
446
00:42:34,729 --> 00:42:35,978
How do you know my name?
447
00:42:35,979 --> 00:42:37,437
I read it on your mail.
448
00:42:38,979 --> 00:42:41,311
Do you always do heavy gardening
in the kitchen?
449
00:42:41,312 --> 00:42:43,854
[tense music playing]
450
00:42:50,437 --> 00:42:51,437
Where is she?
451
00:42:53,604 --> 00:42:54,771
Sorry, I...
452
00:42:57,521 --> 00:42:58,896
would've told you sooner.
453
00:42:59,396 --> 00:43:01,146
I just didn't know what the hell to do.
454
00:43:02,187 --> 00:43:03,271
Where?
455
00:43:03,854 --> 00:43:06,771
[William] I would like the two of you
to leave now.
456
00:43:07,479 --> 00:43:10,020
I'll forget any of this ever happened.
457
00:43:10,021 --> 00:43:11,146
Tell me.
458
00:43:12,604 --> 00:43:13,520
In the shed.
459
00:43:13,521 --> 00:43:14,521
Out back.
460
00:43:15,979 --> 00:43:18,103
Took a wheelbarrow out to make room.
461
00:43:18,104 --> 00:43:20,146
Saw you walking up and...
462
00:43:21,021 --> 00:43:23,436
just plumb
brought the damn thing in with me.
463
00:43:23,437 --> 00:43:24,521
Bullshit.
464
00:43:25,271 --> 00:43:26,271
It's the truth.
465
00:43:27,562 --> 00:43:29,853
Well, we can find that out
pretty easily, can't we?
466
00:43:29,854 --> 00:43:30,936
[William] Take a look.
467
00:43:30,937 --> 00:43:32,521
Give me the phone first.
468
00:43:35,104 --> 00:43:36,021
Sure thing.
469
00:43:38,271 --> 00:43:39,271
[yells]
470
00:43:46,937 --> 00:43:48,062
[grunting]
471
00:43:49,646 --> 00:43:51,103
They'll never get here in time.
472
00:43:51,104 --> 00:43:53,895
- You think I'm afraid of you?
- [dialing phone]
473
00:43:53,896 --> 00:43:57,270
You are monopolizing
an already pretty busy fucking day,
474
00:43:57,271 --> 00:43:58,186
you know that?
475
00:43:58,187 --> 00:44:02,520
Yeah. There's a man in my house,
and I'm pretty sure he means to hurt me.
476
00:44:02,521 --> 00:44:03,646
I'm not gonna hurt you.
477
00:44:04,396 --> 00:44:05,979
- I'm gonna kill you.
- [William grunts]
478
00:44:07,396 --> 00:44:08,854
[William grunting]
479
00:44:18,812 --> 00:44:20,062
[Richard grunting]
480
00:44:24,062 --> 00:44:26,271
[Richard moaning]
481
00:44:27,062 --> 00:44:28,354
[Richard grunts]
482
00:44:29,562 --> 00:44:31,479
- [Richard grunts]
- [William] Stay down.
483
00:44:34,729 --> 00:44:35,728
Stay down!
484
00:44:35,729 --> 00:44:37,479
I don't know what I'm gonna do.
485
00:44:39,187 --> 00:44:40,937
What would she make of you, Bill?
486
00:44:41,521 --> 00:44:42,479
Your wife.
487
00:44:43,146 --> 00:44:46,229
After all that work she put in taming you,
488
00:44:47,396 --> 00:44:49,771
teaching you
to control your anger. [grunts]
489
00:44:54,687 --> 00:44:56,645
It'd probably give her
another heart attack.
490
00:44:56,646 --> 00:44:57,896
Shut your mouth!
491
00:44:58,354 --> 00:44:59,396
[screams]
492
00:45:00,437 --> 00:45:02,604
- [William screams]
- [Richard grunts]
493
00:45:04,479 --> 00:45:07,187
[Richard and William struggling]
494
00:45:10,354 --> 00:45:11,854
[Richard grunting]
495
00:45:13,729 --> 00:45:14,937
[William gurgling]
496
00:45:17,229 --> 00:45:19,437
[Richard grunting]
497
00:45:28,687 --> 00:45:29,937
[Richard grunting]
498
00:45:38,062 --> 00:45:40,396
[Richard breathing heavily]
499
00:45:47,854 --> 00:45:48,936
[knife clatters]
500
00:45:48,937 --> 00:45:51,603
[man on phone] Sir, if you can hear me,
we're sending someone now.
501
00:45:51,604 --> 00:45:54,646
There's a couple of units on the way.
Please hang on.
502
00:45:56,229 --> 00:45:58,104
Sir, if you're there, say something.
503
00:45:59,354 --> 00:46:01,103
Sir, if you're there, say something.
504
00:46:01,104 --> 00:46:02,562
[phone clatters]
505
00:46:03,062 --> 00:46:05,312
[footsteps receding]
506
00:46:07,937 --> 00:46:09,937
[foreboding music playing]
507
00:46:12,687 --> 00:46:13,978
[Richard breathes deeply]
508
00:46:13,979 --> 00:46:15,187
[music stops]
509
00:46:19,229 --> 00:46:21,687
[Richard breathes deeply]
510
00:46:31,521 --> 00:46:33,521
[ominous music playing]
511
00:46:59,187 --> 00:47:01,896
[ominous music continues]
512
00:47:07,646 --> 00:47:08,478
[tap]
513
00:47:08,479 --> 00:47:09,979
[music stops]
514
00:47:16,521 --> 00:47:17,521
[tap]
515
00:47:23,771 --> 00:47:25,771
[gasoline drops tapping]
516
00:47:34,604 --> 00:47:35,728
[tap]
517
00:47:35,729 --> 00:47:37,812
[breathing heavily]
518
00:47:41,396 --> 00:47:42,396
[keys jingle]
519
00:47:47,812 --> 00:47:48,854
[match lights]
520
00:47:51,604 --> 00:47:53,353
[fire whooshes]
521
00:47:53,354 --> 00:47:55,437
[ominous music playing]
522
00:47:56,479 --> 00:47:57,979
[panicked breathing]
523
00:48:13,521 --> 00:48:15,521
[truck engine turns over]
524
00:48:29,479 --> 00:48:31,479
[truck engine turns over]
525
00:48:33,479 --> 00:48:36,311
[tense music playing]
526
00:48:36,312 --> 00:48:38,396
[panicked breathing]
527
00:48:40,187 --> 00:48:42,187
[truck starts]
528
00:48:56,021 --> 00:48:57,979
[ominous music crescendoes]
529
00:49:00,896 --> 00:49:02,896
[dramatic, somber music playing]
530
00:49:40,854 --> 00:49:42,521
You see what you made me do?
531
00:49:59,354 --> 00:50:01,354
[sinister rhythmic music playing]
532
00:50:13,521 --> 00:50:15,562
I've never killed a man before.
533
00:50:17,396 --> 00:50:19,937
But there's a first time
for everything, right?
534
00:50:33,187 --> 00:50:34,146
[honks horn]
535
00:50:35,021 --> 00:50:36,271
[phone buzzes]
536
00:50:44,562 --> 00:50:46,021
[gasps]
537
00:50:48,896 --> 00:50:49,728
Hello?
538
00:50:49,729 --> 00:50:52,228
[girl] Dad, I've been trying to call you
all morning.
539
00:50:52,229 --> 00:50:54,061
[Richard] Hey, sweetie. How are you?
540
00:50:54,062 --> 00:50:55,936
[girl] Got my report card today.
541
00:50:55,937 --> 00:50:57,187
Oh, yeah? How'd you do?
542
00:50:58,021 --> 00:50:59,936
All A's and one B.
543
00:50:59,937 --> 00:51:02,561
Wow. Wow. That is...
544
00:51:02,562 --> 00:51:04,603
That is all amazings
545
00:51:04,604 --> 00:51:06,478
and one berry [laughs].
546
00:51:06,479 --> 00:51:08,728
Mom says we can celebrate
at breakfast tomorrow.
547
00:51:08,729 --> 00:51:11,395
Oh, not tomorrow, honey. I'm, uh...
548
00:51:11,396 --> 00:51:14,061
I don't get back till, uh, Sunday night.
549
00:51:14,062 --> 00:51:17,103
That's okay.
Mom says we're coming up to the cabin.
550
00:51:17,104 --> 00:51:19,187
[tense music playing]
551
00:51:20,271 --> 00:51:21,104
Dad?
552
00:51:22,771 --> 00:51:24,437
Well, that's wonderful news.
553
00:51:25,312 --> 00:51:27,311
Uh, can you put your mom on the phone?
554
00:51:27,312 --> 00:51:29,396
Okay. Bye!
555
00:51:30,229 --> 00:51:32,020
[woman] Hey, sorry about Miss Chatterbox.
556
00:51:32,021 --> 00:51:33,686
[Richard] You're not coming up, are you?
557
00:51:33,687 --> 00:51:36,686
I know these weekends
are very important to you, but--
558
00:51:36,687 --> 00:51:41,603
No buts, Lizzie. You know if you want me
to be the best version of myself,
559
00:51:41,604 --> 00:51:43,061
I need this time away.
560
00:51:43,062 --> 00:51:46,646
Except these times away
keep happening more and more lately.
561
00:51:47,229 --> 00:51:50,145
Look, Olivia needs a change of scenery,
and I need a co-parent,
562
00:51:50,146 --> 00:51:53,270
so sorry if we have to cut into
your mountain bachelor weekend,
563
00:51:53,271 --> 00:51:54,354
but we're coming up.
564
00:51:54,854 --> 00:51:57,354
You're right.
I'm sorry. I'm being selfish.
565
00:51:58,771 --> 00:52:00,728
Come up! Come up! Uh...
566
00:52:00,729 --> 00:52:04,395
And hey, uh, yeah,
put the... put the camping gear in the car.
567
00:52:04,396 --> 00:52:06,103
We'll... we'll make it a whole thing.
568
00:52:06,104 --> 00:52:08,978
Okay? Gotta celebrate this report card.
569
00:52:08,979 --> 00:52:11,437
Great! Should be there about 10:00.
570
00:52:12,146 --> 00:52:13,771
- Love you.
- Love you too.
571
00:52:14,521 --> 00:52:17,479
See you at 10:00.
572
00:52:18,854 --> 00:52:20,229
[hangs up phone]
573
00:52:30,979 --> 00:52:32,520
[tires screeching]
574
00:52:32,521 --> 00:52:34,812
[horn blaring]
575
00:52:35,562 --> 00:52:37,729
- [Iris panting]
- [Richard breathing heavily]
576
00:52:45,937 --> 00:52:47,646
[chiming]
577
00:52:59,729 --> 00:53:00,896
[Richard grunts]
578
00:53:04,187 --> 00:53:05,728
[nose crunching]
579
00:53:05,729 --> 00:53:06,979
[groans]
580
00:53:10,062 --> 00:53:10,979
[Richard sniffs]
581
00:53:11,729 --> 00:53:12,854
[truck engine shuts off]
582
00:53:21,854 --> 00:53:22,812
[Richard sniffs]
583
00:53:29,021 --> 00:53:30,687
[sirens wailing]
584
00:53:35,479 --> 00:53:37,021
[fire truck horn blares]
585
00:53:43,062 --> 00:53:45,062
[siren wailing fades]
586
00:53:46,646 --> 00:53:48,271
[country music playing faintly]
587
00:53:54,437 --> 00:53:56,437
[tense music playing]
588
00:53:58,062 --> 00:54:00,812
[Iris breathing deeply]
589
00:54:14,854 --> 00:54:16,854
[tense music fades]
590
00:54:20,646 --> 00:54:22,729
[country music continues playing faintly]
591
00:54:46,937 --> 00:54:48,854
[panting]
592
00:55:05,187 --> 00:55:08,729
[breathing heavily]
593
00:55:42,729 --> 00:55:43,896
[Iris gasps]
594
00:55:45,146 --> 00:55:47,146
[breathing shakily]
595
00:55:53,604 --> 00:55:57,521
[breathing heavily]
596
00:56:21,604 --> 00:56:23,604
[breathing heavily]
597
00:56:36,562 --> 00:56:38,562
[breathing heavily]
598
00:56:44,354 --> 00:56:45,271
[Iris grunts]
599
00:56:57,812 --> 00:56:59,812
[melancholy music playing]
600
00:57:05,854 --> 00:57:07,311
[Iris grunts]
601
00:57:07,312 --> 00:57:08,479
[Iris gasps]
602
00:57:09,479 --> 00:57:11,021
[woman] What are you doing?
603
00:57:12,312 --> 00:57:14,395
You don't wander off like that.
Do you hear me?
604
00:57:14,396 --> 00:57:16,396
[boy] I just wanted to say hello.
605
00:57:19,896 --> 00:57:23,271
Okay, well, just don't...
don't do it again. Okay?
606
00:57:32,562 --> 00:57:33,687
[tense music playing]
607
00:57:53,396 --> 00:57:54,729
[seat belt clicks]
608
00:57:58,396 --> 00:58:00,229
[truck engine starts]
609
00:58:10,604 --> 00:58:13,229
[tense music continues]
610
00:58:23,479 --> 00:58:24,437
[music fades]
611
00:58:36,479 --> 00:58:37,396
[engine turns off]
612
00:58:49,104 --> 00:58:50,062
[car engine turns over]
613
00:58:57,187 --> 00:58:58,229
[car door slams]
614
00:59:17,729 --> 00:59:18,937
[Richard groans]
615
00:59:35,062 --> 00:59:36,062
[car trunk closes]
616
00:59:48,187 --> 00:59:49,062
[Richard groans]
617
00:59:58,979 --> 01:00:01,104
- [metal clattering]
- [Richard] Oh.
618
01:00:08,146 --> 01:00:09,187
Good old Bill.
619
01:00:10,687 --> 01:00:11,687
[chain clanking]
620
01:00:23,062 --> 01:00:23,979
[chain clanks]
621
01:00:41,854 --> 01:00:44,062
[suspenseful music playing]
622
01:00:55,187 --> 01:00:57,187
[Richard grunting]
623
01:01:00,479 --> 01:01:02,479
[Iris grunting]
624
01:01:18,521 --> 01:01:20,187
[gasping]
625
01:01:26,312 --> 01:01:27,145
[Richard] Oh!
626
01:01:27,146 --> 01:01:28,104
[chuckles]
627
01:01:28,812 --> 01:01:30,271
Am I happy to see you!
628
01:01:31,729 --> 01:01:32,646
[officer] Mornin'.
629
01:01:33,562 --> 01:01:37,270
Got a call about this truck.
Someone in need of assistance.
630
01:01:37,271 --> 01:01:39,145
Must be some kind of mistake.
631
01:01:39,146 --> 01:01:41,229
Yeah, they did provide the plate number.
632
01:01:42,812 --> 01:01:44,562
- You mind if I talk to your passenger?
- Uh...
633
01:01:45,146 --> 01:01:46,479
[chuckles]
634
01:01:47,062 --> 01:01:50,521
Sir, I need to ensure she's responsive.
635
01:01:51,437 --> 01:01:52,936
You and me both [grunts].
636
01:01:52,937 --> 01:01:54,312
Oh, yeah? How's that?
637
01:01:55,146 --> 01:01:56,187
My wife is drunk.
638
01:01:56,687 --> 01:01:58,186
At this time of the morning?
639
01:01:58,187 --> 01:02:00,728
[Richard] These days,
it's around the clock.
640
01:02:00,729 --> 01:02:02,228
You been drinking too?
641
01:02:02,229 --> 01:02:03,729
I don't touch the stuff.
642
01:02:04,312 --> 01:02:05,479
Makes you sloppy.
643
01:02:07,229 --> 01:02:08,270
What's your name?
644
01:02:08,271 --> 01:02:11,020
Andrew. But you can... you can call me Andy.
645
01:02:11,021 --> 01:02:13,811
Andrew. You have ID on you?
646
01:02:13,812 --> 01:02:14,853
Yeah, of course.
647
01:02:14,854 --> 01:02:16,062
[clears throat]
648
01:02:27,771 --> 01:02:28,771
[officer clicks tongue]
649
01:02:29,854 --> 01:02:31,354
Well, now this is a problem.
650
01:02:32,562 --> 01:02:33,396
Sorry?
651
01:02:34,396 --> 01:02:35,978
Your license is expired.
652
01:02:35,979 --> 01:02:37,146
Oh yeah.
653
01:02:37,646 --> 01:02:40,062
[inhales sharply]
I've been meaning to get around to that.
654
01:02:42,104 --> 01:02:43,603
And who does the truck belong to?
655
01:02:43,604 --> 01:02:45,395
A buddy of mine, Bill.
656
01:02:45,396 --> 01:02:49,146
You won't mind if I give Bill a call
after you and I are done talking?
657
01:02:50,146 --> 01:02:51,104
Of course not.
658
01:02:54,979 --> 01:02:56,979
[indistinct chatter on police radio]
659
01:03:09,229 --> 01:03:11,520
So you mind telling me
exactly what happened here?
660
01:03:11,521 --> 01:03:13,603
[chuckles]
661
01:03:13,604 --> 01:03:15,520
I hope you don't have somewhere to be.
662
01:03:15,521 --> 01:03:16,562
I just started my shift.
663
01:03:18,312 --> 01:03:21,520
You see, Officer, uh, my wife
peeled herself off the floor this morning,
664
01:03:21,521 --> 01:03:23,103
took the car for a joyride,
665
01:03:23,104 --> 01:03:27,770
and it seems she wrapped herself around
a fairly good-sized tree.
666
01:03:27,771 --> 01:03:29,854
That's what I've been able
to piece together.
667
01:03:30,521 --> 01:03:31,811
[officer] And she was alone?
668
01:03:31,812 --> 01:03:33,103
[Richard] As far as I know.
669
01:03:33,104 --> 01:03:36,229
She called me, and I'm out here
just trying to clean up her mess.
670
01:03:36,812 --> 01:03:41,645
See, the call we received said both you
and your wife were at the gas station.
671
01:03:41,646 --> 01:03:44,853
Well, I thought it important to make sure
she didn't choke on her own vomit
672
01:03:44,854 --> 01:03:46,020
before I fueled up.
673
01:03:46,021 --> 01:03:49,020
[chuckles] Yeah,
no reason to get smart now.
674
01:03:49,021 --> 01:03:49,978
I'm sorry.
675
01:03:49,979 --> 01:03:52,937
[chuckles] It's been a pretty rough week
this morning.
676
01:03:53,771 --> 01:03:56,562
[officer] Any reason you didn't call 911
or a tow truck?
677
01:03:57,437 --> 01:03:59,062
[Richard] To avoid conversations
like this.
678
01:04:01,271 --> 01:04:02,686
You say you weren't in the car.
679
01:04:02,687 --> 01:04:05,271
- No, sir.
- Then what happened to your face?
680
01:04:11,687 --> 01:04:13,104
[straining]
681
01:04:14,354 --> 01:04:15,896
- [window squeaks]
- [Iris grunts]
682
01:04:16,479 --> 01:04:18,271
I, uh... I...
683
01:04:20,771 --> 01:04:22,103
Can't answer the question?
684
01:04:22,104 --> 01:04:24,104
[breathing heavily]
685
01:04:25,896 --> 01:04:27,187
[window squeaks]
686
01:04:29,479 --> 01:04:31,395
Maybe she can
clear some of this up for us.
687
01:04:31,396 --> 01:04:33,979
[Richard scoffs] I wouldn't count on it.
688
01:04:37,187 --> 01:04:38,021
Ma'am.
689
01:04:39,521 --> 01:04:40,354
Miss.
690
01:04:40,854 --> 01:04:42,854
[breathing heavily]
691
01:04:44,479 --> 01:04:46,353
How long has she been intoxicated?
692
01:04:46,354 --> 01:04:47,271
Ten months.
693
01:04:48,562 --> 01:04:53,270
Sir, I need you to explain
exactly what happened here.
694
01:04:53,271 --> 01:04:54,645
[tense music crescendoes]
695
01:04:54,646 --> 01:04:55,978
- Sir.
- She left me.
696
01:04:55,979 --> 01:04:57,562
- [music ends]
- Excuse me?
697
01:04:58,062 --> 01:04:59,604
Things have been very bad.
698
01:05:04,146 --> 01:05:05,895
Since we lost our little boy.
699
01:05:05,896 --> 01:05:07,979
[ominous music playing]
700
01:05:09,604 --> 01:05:11,604
Our beautiful little Mateo.
701
01:05:13,229 --> 01:05:14,771
He fell a long way and...
702
01:05:15,729 --> 01:05:18,104
She wasn't watching him
when she should've been.
703
01:05:18,896 --> 01:05:22,687
So instead of facing her guilt head on,
she... she... she crawled into a bottle.
704
01:05:23,854 --> 01:05:26,396
And honestly, I don't know
if she'll ever come out of it.
705
01:05:28,104 --> 01:05:29,853
So... [chuckling]
706
01:05:29,854 --> 01:05:32,479
...you want to know why
I didn't call 911, Officer?
707
01:05:34,271 --> 01:05:35,979
Because no one can save her.
708
01:05:39,312 --> 01:05:41,187
[sobs softly]
709
01:05:49,687 --> 01:05:51,811
[breathing heavily]
710
01:05:51,812 --> 01:05:52,729
[softly] Hel...
711
01:06:02,021 --> 01:06:02,854
[officer] Ma'am?
712
01:06:03,437 --> 01:06:05,187
[breathing heavily]
713
01:06:05,771 --> 01:06:06,604
[softly] Help...
714
01:06:08,479 --> 01:06:09,312
me.
715
01:06:09,812 --> 01:06:12,021
- Officer, she's--
- You mind stepping back for me, please?
716
01:06:14,937 --> 01:06:16,437
[grunting]
717
01:06:23,104 --> 01:06:24,187
[musical sting]
718
01:06:28,687 --> 01:06:29,978
[officer grunts]
719
01:06:29,979 --> 01:06:32,062
[breathing heavily]
720
01:06:33,146 --> 01:06:34,562
[gunshot]
721
01:06:35,479 --> 01:06:36,312
[grunts]
722
01:06:44,646 --> 01:06:47,354
- [Richard grunting]
- [chain clanking]
723
01:06:51,146 --> 01:06:53,146
[Richard panting]
724
01:06:59,062 --> 01:07:01,896
[ominous music building]
725
01:07:08,521 --> 01:07:09,603
[Richard grunts]
726
01:07:09,604 --> 01:07:11,687
[indistinct police radio chatter]
727
01:07:42,354 --> 01:07:44,104
[musical sting]
728
01:07:48,562 --> 01:07:50,229
[engine starts]
729
01:07:58,271 --> 01:08:00,104
[gas tank explodes]
730
01:08:02,479 --> 01:08:04,479
[ominous music continues]
731
01:08:11,354 --> 01:08:12,895
[murmuring] I pulled over to help you.
732
01:08:12,896 --> 01:08:16,228
And you took the car. You took the car.
733
01:08:16,229 --> 01:08:18,937
You must have...
You must have... You must have...
734
01:08:19,521 --> 01:08:21,728
- [weakly] Things aren't...
- You must have killed the cop.
735
01:08:21,729 --> 01:08:24,729
...going quite as you planned.
736
01:08:25,229 --> 01:08:26,354
You shouldn't talk.
737
01:08:31,771 --> 01:08:35,146
Tomorrow's a big day. Family time.
738
01:08:35,646 --> 01:08:39,229
You're dehydrated.
Your body's doing a lot of work right now.
739
01:08:40,812 --> 01:08:42,187
Have you ever tried it?
740
01:08:48,104 --> 01:08:49,145
No.
741
01:08:49,146 --> 01:08:50,187
[Iris] Of course not.
742
01:08:50,771 --> 01:08:54,228
Too chickenshit to make yourself helpless.
743
01:08:54,229 --> 01:08:55,312
I've been there.
744
01:08:57,021 --> 01:09:00,812
Yeah, 'cause when what's-her-face died?
745
01:09:02,687 --> 01:09:03,521
Chloe.
746
01:09:05,812 --> 01:09:06,687
[chuckles softly]
747
01:09:08,437 --> 01:09:12,896
You were stuck in bed for two months.
748
01:09:16,271 --> 01:09:18,312
Is that when you lost your mind?
749
01:09:19,271 --> 01:09:20,729
[engine roars]
750
01:09:24,812 --> 01:09:25,936
[music fades]
751
01:09:25,937 --> 01:09:27,479
I didn't lose my mind.
752
01:09:29,562 --> 01:09:32,229
I found my clarity.
753
01:09:32,937 --> 01:09:34,061
[pensive music playing]
754
01:09:34,062 --> 01:09:38,104
All my life, I felt disconnected.
755
01:09:39,562 --> 01:09:43,729
Until those moments after the crash.
756
01:09:45,854 --> 01:09:48,770
I can still see the angle of her neck.
757
01:09:48,771 --> 01:09:52,187
The way the light played off
the glass in her lap.
758
01:09:53,646 --> 01:09:56,771
And when I saw
that she was breathing her last breath,
759
01:09:58,521 --> 01:10:00,312
I finally felt connected.
760
01:10:01,271 --> 01:10:06,061
I lived that moment again and again
lying in that bed trying to figure out
761
01:10:06,062 --> 01:10:07,479
if I had felt God.
762
01:10:07,979 --> 01:10:09,062
And eventually,
763
01:10:10,021 --> 01:10:12,229
I realized I had.
764
01:10:18,187 --> 01:10:19,312
And He was me.
765
01:10:23,521 --> 01:10:26,521
What did you say to her?
766
01:10:27,729 --> 01:10:31,187
You told me you said something to her.
767
01:10:32,521 --> 01:10:34,979
I thought it was before the crash, but...
768
01:10:36,062 --> 01:10:37,228
it was after.
769
01:10:37,229 --> 01:10:39,186
While she was dying, wasn't it?
770
01:10:39,187 --> 01:10:40,396
[Richard scoffs]
771
01:10:42,187 --> 01:10:43,187
What did you say?
772
01:10:49,437 --> 01:10:50,312
"Thank you."
773
01:11:02,146 --> 01:11:04,021
All amazings and one berry.
774
01:11:05,604 --> 01:11:06,437
What?
775
01:11:08,187 --> 01:11:11,479
You must love your family very much.
776
01:11:13,604 --> 01:11:14,604
Your wife.
777
01:11:15,729 --> 01:11:18,187
- Your daughter.
- Don't talk about my daughter.
778
01:11:18,687 --> 01:11:22,104
You know deep down
you can't keep doing this.
779
01:11:23,104 --> 01:11:26,103
You'll get caught.
You'll... you'll never see her again.
780
01:11:26,104 --> 01:11:27,104
Stop talking.
781
01:11:27,604 --> 01:11:30,521
I know what it's like to lose a child.
782
01:11:31,979 --> 01:11:33,396
You don't have to.
783
01:11:34,187 --> 01:11:36,645
I don't know your name.
I don't know where you live.
784
01:11:36,646 --> 01:11:37,603
I said stop.
785
01:11:37,604 --> 01:11:40,186
You can just leave me
on the side of the road.
786
01:11:40,187 --> 01:11:41,354
Bullshit.
787
01:11:42,771 --> 01:11:43,687
It's not that easy.
788
01:11:44,812 --> 01:11:45,853
It's that easy.
789
01:11:45,854 --> 01:11:47,354
[tense music playing]
790
01:11:50,479 --> 01:11:55,479
Broken doesn't have to mean hopeless.
791
01:11:58,812 --> 01:11:59,771
Remember?
792
01:12:05,729 --> 01:12:07,354
I'm not fucking broken.
793
01:12:10,312 --> 01:12:11,646
Change of plans, Iris.
794
01:12:16,354 --> 01:12:19,521
[tense music crescendoes]
795
01:12:29,146 --> 01:12:31,145
[music fades]
796
01:12:31,146 --> 01:12:33,229
[ominous music playing]
797
01:12:51,771 --> 01:12:53,354
[keys jingling]
798
01:12:58,479 --> 01:13:00,479
[gate creaks open]
799
01:13:13,646 --> 01:13:15,646
[ominous music continues]
800
01:13:38,479 --> 01:13:40,186
[music fades]
801
01:13:40,187 --> 01:13:41,104
Last stop.
802
01:13:43,562 --> 01:13:45,812
It's a shame
we had to skip right to the end.
803
01:13:47,396 --> 01:13:49,687
We could've had
such a nice weekend together.
804
01:13:52,437 --> 01:13:54,687
At least you'll have
plenty of company down there.
805
01:13:55,812 --> 01:13:56,811
[panting]
806
01:13:56,812 --> 01:13:58,187
[tense music playing]
807
01:14:08,687 --> 01:14:10,687
[Iris gasping]
808
01:14:21,687 --> 01:14:22,854
[Richard clears throat]
809
01:14:24,479 --> 01:14:27,437
As your muscles come back,
they'll be an uncoordinated mess.
810
01:14:28,021 --> 01:14:30,770
You'll have small bursts
of energy like that,
811
01:14:30,771 --> 01:14:32,562
but your body won't sustain them.
812
01:14:40,187 --> 01:14:43,104
Why didn't you just let me do it?
813
01:14:45,771 --> 01:14:46,646
Do what?
814
01:14:48,271 --> 01:14:49,271
Kill yourself?
815
01:14:49,771 --> 01:14:52,271
If all of this was gonna end anyway,
816
01:14:53,854 --> 01:14:55,103
why did you stop me?
817
01:14:55,104 --> 01:14:56,812
I didn't stop you.
818
01:14:58,479 --> 01:14:59,687
You did it yourself.
819
01:15:00,562 --> 01:15:02,562
All of this would have been over.
820
01:15:03,979 --> 01:15:04,937
All of it.
821
01:15:06,979 --> 01:15:08,270
[Iris sighs]
822
01:15:08,271 --> 01:15:09,437
It was fate.
823
01:15:11,729 --> 01:15:13,146
You were meant for me.
824
01:15:13,646 --> 01:15:14,479
Bullshit.
825
01:15:15,479 --> 01:15:17,229
[coughing]
826
01:15:17,812 --> 01:15:19,312
There is no fate.
827
01:15:19,979 --> 01:15:21,437
There is no God.
828
01:15:21,979 --> 01:15:23,104
There's just us.
829
01:15:24,271 --> 01:15:26,521
And that means there's just you.
830
01:15:27,104 --> 01:15:29,521
A sad little man without a name.
831
01:15:30,104 --> 01:15:31,020
You're angry.
832
01:15:31,021 --> 01:15:33,936
- Of course I'm fucking angry.
- And why is that?
833
01:15:33,937 --> 01:15:35,771
Because I wanted to die.
834
01:15:38,312 --> 01:15:39,646
I wanted to die.
835
01:15:44,146 --> 01:15:45,396
[Iris breathes shakily]
836
01:15:47,729 --> 01:15:48,604
"Wanted."
837
01:15:57,062 --> 01:15:57,896
[truck door slams]
838
01:16:03,521 --> 01:16:05,521
[screams]
839
01:16:08,937 --> 01:16:10,937
[Iris screams]
840
01:16:21,812 --> 01:16:23,437
[Iris sobbing]
841
01:16:28,021 --> 01:16:29,187
[cable tie zipping]
842
01:16:31,021 --> 01:16:33,021
[ominous music building]
843
01:16:48,687 --> 01:16:49,937
[Richard grunts]
844
01:17:02,562 --> 01:17:05,271
[ominous music crescendoes]
845
01:17:07,062 --> 01:17:09,062
[music fades]
846
01:17:45,729 --> 01:17:47,729
[footsteps]
847
01:17:50,687 --> 01:17:52,354
[Richard grunts]
848
01:17:55,729 --> 01:17:57,729
[chain rattling]
849
01:18:00,729 --> 01:18:02,271
[water splashes]
850
01:18:16,437 --> 01:18:19,021
[sobs]
851
01:18:23,604 --> 01:18:25,604
[sobbing]
852
01:18:32,437 --> 01:18:33,271
[sniffs]
853
01:18:38,187 --> 01:18:41,311
[Iris crying]
854
01:18:41,312 --> 01:18:42,896
Look how far you've come.
855
01:18:48,937 --> 01:18:50,604
Can you do one thing for me?
856
01:18:53,771 --> 01:18:55,729
Can you get Mateo's boat?
857
01:18:59,479 --> 01:19:00,646
It's in my pocket.
858
01:19:24,021 --> 01:19:24,937
It's the other side.
859
01:19:38,354 --> 01:19:39,686
I'm not sorry.
860
01:19:39,687 --> 01:19:41,770
[musical sting]
861
01:19:41,771 --> 01:19:43,228
[grunts]
862
01:19:43,229 --> 01:19:45,312
[suspenseful music playing]
863
01:19:47,021 --> 01:19:48,521
[Richard coughing]
864
01:19:56,896 --> 01:19:58,353
[coughing and hacking]
865
01:19:58,354 --> 01:19:59,729
[knife clatters]
866
01:20:00,229 --> 01:20:01,479
[both grunting]
867
01:20:08,521 --> 01:20:10,521
[breathing heavily]
868
01:20:13,604 --> 01:20:14,562
[Iris grunts]
869
01:20:17,104 --> 01:20:18,437
[Richard cries out]
870
01:20:22,187 --> 01:20:26,103
- [gunshots]
- [both grunting]
871
01:20:26,104 --> 01:20:28,187
[panting]
872
01:20:35,104 --> 01:20:37,104
[hopeful music playing]
873
01:20:37,854 --> 01:20:41,062
[laughing and panting]
874
01:20:52,312 --> 01:20:54,312
[Richard grunting and moaning]
875
01:21:11,562 --> 01:21:13,562
[music fades]
876
01:21:19,729 --> 01:21:21,728
[tense music playing]
877
01:21:21,729 --> 01:21:23,812
[water gurgling]
878
01:21:28,354 --> 01:21:29,896
[panicked gasping]
879
01:21:30,521 --> 01:21:32,521
[grunting]
880
01:21:49,812 --> 01:21:51,812
[panicked breathing]
881
01:21:54,146 --> 01:21:55,229
[inhales deeply]
882
01:21:59,687 --> 01:22:02,729
[tense music building]
883
01:22:12,896 --> 01:22:14,354
[music fades]
884
01:22:15,146 --> 01:22:17,146
[birds chirping]
885
01:22:28,021 --> 01:22:30,021
[somber music playing]
886
01:22:42,604 --> 01:22:43,853
[gasps for air]
887
01:22:43,854 --> 01:22:45,937
[poignant music playing]
888
01:22:48,604 --> 01:22:50,521
[grunting]
889
01:23:04,437 --> 01:23:06,021
[grunting]
890
01:23:09,146 --> 01:23:11,146
[gasping]
891
01:23:26,479 --> 01:23:28,479
[breathing heavily]
892
01:23:38,771 --> 01:23:40,771
[grunts]
893
01:24:08,021 --> 01:24:10,020
[music fades]
894
01:24:10,021 --> 01:24:12,521
[grunting in the distance]
895
01:24:29,229 --> 01:24:31,229
[gasping for breath]
896
01:24:44,062 --> 01:24:46,062
[grunts, gasping continues]
897
01:25:05,854 --> 01:25:06,729
Thank you.
898
01:25:08,146 --> 01:25:09,229
[gasping for breath]
899
01:25:20,104 --> 01:25:22,104
[breathes heavily]
900
01:25:24,937 --> 01:25:27,312
["You Don't Own Me"
by Deep Sea Diver playing]
901
01:25:39,354 --> 01:25:41,854
โช You don't own me โช
902
01:25:42,771 --> 01:25:46,520
โช I'm not just one of your many toys โช
903
01:25:46,521 --> 01:25:48,979
โช You don't own me โช
904
01:25:49,979 --> 01:25:55,021
โช Don't say I can't go with other boys โช
905
01:25:55,896 --> 01:25:59,229
โช And don't tell me what to do โช
906
01:25:59,771 --> 01:26:03,020
โช Don't tell me what to say โช
907
01:26:03,021 --> 01:26:06,728
โช And please, when I go out with you โช
908
01:26:06,729 --> 01:26:10,937
โช Don't put me on display 'cause โช
909
01:26:11,729 --> 01:26:14,146
โช You don't own me โช
910
01:26:15,062 --> 01:26:18,853
โช Don't try to change me in any way โช
911
01:26:18,854 --> 01:26:21,562
โช You don't own me โช
912
01:26:22,229 --> 01:26:25,978
โช Don't tie me down
'Cause I'd never stay โช
913
01:26:25,979 --> 01:26:28,729
โช You don't own me โช
914
01:26:29,396 --> 01:26:33,103
โช I'm not just one of your many toys โช
915
01:26:33,104 --> 01:26:36,686
โช You don't own me
You don't own me โช
916
01:26:36,687 --> 01:26:43,687
โช You don't own me โช
917
01:26:46,062 --> 01:26:49,561
โช I don't tell you what to say โช
918
01:26:49,562 --> 01:26:53,020
โช I don't tell you what to do โช
919
01:26:53,021 --> 01:26:56,562
โช So just let me be myself โช
920
01:26:57,104 --> 01:27:00,145
โช That's all I ask of you โช
921
01:27:00,146 --> 01:27:03,895
โช I'm young and I love to be young โช
922
01:27:03,896 --> 01:27:07,436
โช I'm free and I love to be free โช
923
01:27:07,437 --> 01:27:11,061
โช To live my life the way I want โช
924
01:27:11,062 --> 01:27:14,686
โช To say and do whatever I please โช
925
01:27:14,687 --> 01:27:18,436
โช And don't tell me what to do โช
926
01:27:18,437 --> 01:27:21,811
โช Don't tell me what to say โช
927
01:27:21,812 --> 01:27:25,187
โช And please, when I go out with you โช
928
01:27:25,687 --> 01:27:28,895
โช Don't put me on display โช
929
01:27:28,896 --> 01:27:32,229
โช I don't tell you what to say โช
930
01:27:32,896 --> 01:27:35,896
โช Don't tell you what to do โช
931
01:27:36,479 --> 01:27:39,521
โช Just let me be myself โช
932
01:27:40,062 --> 01:27:44,229
โช That's all I ask of you โช
933
01:28:19,646 --> 01:28:21,103
[song ends]
934
01:28:21,104 --> 01:28:23,187
[atmospheric instrumental music playing]
935
01:30:39,396 --> 01:30:40,687
[music fades]
936
01:30:40,687 --> 01:30:45,687
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
937
01:30:40,687 --> 01:30:50,687
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
58441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.