All language subtitles for Byvshie S02E02.@liPanahi1994.@ClassyDrama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 2 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Как семьяная жизнь? Обравдались надежды? 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Все в порядке. 4 00:00:14,000 --> 00:00:17,000 Не похожи, если может, ибо мне съедут на дело. 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Семьяна жизнь на это не имеет от того, что не было. 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 Имеет самое прямое. Ты же меня тогда пославно освать бы? 7 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Я тебе не посвала. 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 А как ты называешь? 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Ты мне сделал очень больно. 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Ну, сейчас знаешь, как мне было плохо? 11 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 Я заболела и хотела приехать в себе домой, поджечь эту дверь, 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 чтоб ты задохнулся, тебя не было. 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Чтобы я тебе не думала. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Это болезнь, которая отравляла в мою жизнь, 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 и ты в этом виноват. 16 00:00:43,000 --> 00:00:47,000 Хорошо, что если карства ты заболезь, правда? 17 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 А что? 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Что ты так смотришь на меня? 19 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 Ты давил свою пациентку в таком состоянии психологренов. 20 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Ты прощай мне про сень, будешь? 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Ты права. 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Я не должен был вместить обоих отношений, тем более спласьте обоих. 23 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Я виноват перед такой простыми меня. 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 А если бы я не была твоей пациенткой, 25 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 мы встретились в загом месте? 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Прошли бы мне, млад. 27 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 И даже не замутили к другу. 28 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 Что ты с тобой ехал? 29 00:01:54,000 --> 00:02:04,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 30 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Здравствуйте! 31 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Здрасте. 32 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Простите, у вас тут Виктор Куровский работает. 33 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 Как я могу его увидеть? 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Почему? 35 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Потому что дерева сегодня не пришла. 36 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 В смысле? 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Дамочка, ну вы где находитесь? 38 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Номебельные фабрики. 39 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Деревы не пришло, а рабочие пришли. 40 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Смотрят, нет, дерева нет, дерева нет, работа. 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Покурили, посидели, и разошлись. 42 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Понятно. 43 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 А дома пошел. 44 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 А я здесь ни с никем не сижу. 45 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Я за фабрики смотри. 46 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Спасибо за информацию. 47 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 А ты чего хотела-то? 48 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Ты ничего. 49 00:02:54,000 --> 00:03:00,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 50 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 Так, так, Витал, ну куда в официаде меня? 51 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 Я бюрилец, ты странно верят, кто? 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Дожди, ты сказал просто деньги забрать. 53 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Да? 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 Ну, чтобы их забрать, нужно туда залезть. 55 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Ты больная. 56 00:03:15,000 --> 00:03:19,000 Это уже не забрать, это украсть, это криминал статья. 57 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Значит так, крадут чужое, свое забирают. 58 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Я бы позвонила в полицию, но не могу, 59 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 не хочу, чтобы отец узнал это семейное дело. 60 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 Ну что такое больше деньги не нужны, что ли? 61 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Пожалуйста, подсадим меня и сваливает и свободен. 62 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Я как мобиль сама доеду с деньгами. 63 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Ну, давай пока нет никого. 64 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Счет, счет. 65 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Пойдем. 66 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 И вот там нету на работе. 67 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Счет уже в вашу деньги в доме? 68 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 Ничего, ну вот проверим, просто не вовшоржу, ну как правил, 69 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 он плотник. 70 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 И судьи подумал, он точно не потратил. 71 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Такому как закопать здесь, где угодно. 72 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 Это плохо, достала копать. 73 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Но любого случая начать в дома. 74 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Эту дверяне надеюсь, ты даме смошен откуда? 75 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Да, я не знаю, я не знаю, я не знаю, я знаю, я не знаю, 76 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 я не знаю,shirt в его出OSHено. 77 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 Так тебе nouvelles вurgence considering alone? 78 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Нёрт. 79 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Это тоже давай пример и тебе скажем. 80 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 passé. 81 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Так тут еще нету, 82 00:04:42,000 --> 00:05:05,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 83 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Без не от ничего! Все посмотрела. 84 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Ну, здесь по ходу тоже. 85 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Так, ладно. 86 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Здесь не найдем, будем угородисков. 87 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Ты совсем дура. 88 00:05:18,000 --> 00:05:23,000 Мы с таким успехом могли в любой дом залезть и в любом огороде поискать. 89 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 Ты так разговаривать будешь со своей женой, стеричка. 90 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Понял? 91 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Я пошла в поводу. 92 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 93 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Ди сюда. 94 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 А-а! 95 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Смовар? 96 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Валенки. 97 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Чего ты здесь? 98 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 А-а! 99 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 А-а! 100 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Ничего себе! 101 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Что это? 102 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Папе, Наревальверу. Кояксонный. 103 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Какая тень. 104 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Ты вон, я тебя... 105 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Преметь тебе полагается. 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Тихо. 107 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Что? 108 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Тихо. 109 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Тихо. 110 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Идет кто-то. 111 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Пусть. 112 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Нет, нет, нет. 113 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Пусть. 114 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Пусть. 115 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 Пусть. 116 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Ну что, Настенька? 117 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Соскучилось. 118 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 А? 119 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Идет и друг и поймал. 120 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Или подруг. 121 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Знакомьтесь. 122 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Эй. 123 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 М-м. 124 00:07:22,000 --> 00:07:32,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 125 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Здравствуй. 126 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Не ожидал у тебя. 127 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Ты украл на деньги? 128 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Довор. 129 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Да ничего я не крал. 130 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Вон они там, Валенки, все до копейки. 131 00:08:16,000 --> 00:08:21,000 Просто не знаю, как остановить это безумие, шантаж твоего мужа. 132 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 Идет это воровство, Ир. 133 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Ну это мерзкое и отвратительно. 134 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Ну ты же не такая. 135 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 То есть это ты во мне заводился? 136 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Да. 137 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Да, у тебя. 138 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Измежал. 139 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Да, я сбежал, потому что хотел, чтобы ты меня считала подонком, 140 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 и вернулась к своему мужу. 141 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 И не сделала всего того, что собиралась совершить. 142 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Это подумать только, ты хотел посадить своего мужа отца своей дочери. 143 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Ир, ну это грех. 144 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 И подонок. 145 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 И вор. 146 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Может, что-то от меня кем угодно. 147 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Ну у меня получилось тебя остановить. 148 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Ты сейчас же вернешь меня. 149 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Все мои деньги, не что ж что? 150 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Хорошо, конечно. 151 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Чего не понимаю? 152 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Все было здесь. 153 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 И пистолет и деньги. 154 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 Да я мраюсь. 155 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 У меня не понимаю как-то. 156 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Ира, я все... 157 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Я ничего не брал. 158 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Лену себе. 159 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Я ничего не брал. Ира! 160 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Все было здесь, но сейчас, сейчас секунду. 161 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Сейчас я найду. 162 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Не понимаю, куда они могли пропасть. 163 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Commission, выходи, я прошу тебя. 164 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Я убью тебя, если ты не вернишь меня. 165 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Ты слышишь? 166 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Ира, послушай меня. 167 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Я ничего не брал. 168 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Я кляну себе. 169 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Вот так же ты. 170 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Постарошу. 171 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Салаги, давай в обу. 172 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Какая вода, я сейчас вернется. 173 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Пошли. 174 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Ну послушай меня, умоляю тебя. 175 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Слышишь? 176 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Что-то случилось? 177 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 А что-то случилось? 178 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Я ничего не понимаю. 179 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Что произошло? 180 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Новича. 181 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Я хочу, чтобы вы его наказали. 182 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Да, Виктор, а вы все правильно больны. 183 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Он должен вернуть мои деньги. 184 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Ну что, неплохая команды из нас, напарник. 185 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Отлично, Лотно. 186 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Просто бы не класть с тобой. 187 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Ау! 188 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Я теперь почему я все время тебе верю? 189 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Что это, все было? 190 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 Это семейное дело, то спокойше придумали. 191 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Это не твоё дело, дура. 192 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Хорошо, они поссорились. 193 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Окей, какая разница, кто деньги взяла объяснивания? 194 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Их мать и дура меня называть. 195 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 А не дура, мать тоже приехал в беденками. 196 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Ты это слышал. 197 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Мы просто первые успели. 198 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Это деньги Мироновых. Поехали? 199 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Деньги нужно матери вернуть. Это её. 200 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 С Викако-Орадницей хочешь больше денег? 201 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Я думаю, что он их украл. 202 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 И правильно, потому что он их украл. 203 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Какая разница, что она думает? 204 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Ты психопадка, ты вообще о других думать ремозов. 205 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 А ты думать ремозов? 206 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Ух, остыди. 207 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 Тать, ты из моей трогать не свои вещи. 208 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 Отзывай. 209 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Нет! 210 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Нет! 211 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 А! 212 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Смотри. 213 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 А дай мне мои деньги! 214 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 Только попробуй, что ко мне кидать. А дай мне мои деньги! 215 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 216 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 ВЫСТРЕЛЫ 217 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 ВЫСТРЕЛЫ 218 00:11:45,000 --> 00:11:59,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 219 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 ВЫСТРЕЛЫ 220 00:12:00,000 --> 00:12:10,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 221 00:12:10,000 --> 00:12:20,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 222 00:12:20,000 --> 00:12:28,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 223 00:12:30,000 --> 00:12:41,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 224 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 И мы должны понимать, что примирение не может состояться, 225 00:12:46,000 --> 00:12:53,000 если нет убеждения в том, что мир вожественен, гармоничен, добр. 226 00:12:53,000 --> 00:12:57,000 И вот, что советует своему ученику аппетет. 227 00:12:57,000 --> 00:13:03,000 Нужно прогнать свои головы печаль, страх, жажду, зависть, 228 00:13:03,000 --> 00:13:08,000 злорадство, с ребролюбия, снеженность, не воздерженность. 229 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Все это невозможно устранить иначе, как к одному Богу 230 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 обращая свои взоры к нему одному. 231 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 И эти предписания следует понимать в космическом, пантыистическом. 232 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 В смысле, они как возвращение к монотизму и Бога, 233 00:13:25,000 --> 00:13:30,000 которому идет речь, не является личным Богом как у христиан. 234 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 Он лишь аналог космоса, логас, лицо судьбы. 235 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 А можно вопрос? 236 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 Да, конечно. 237 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Это следует понимать, как в туализм? 238 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Нет, нет. 239 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Речь ни в коем случае не идет. 240 00:13:43,000 --> 00:13:47,000 А в туализме и безразличие мы не должны нарушать обязанности, 241 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 возложенные на нас, чувствуем сострадание к другим людям, 242 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 мы, особенности к тем, кого мы любим. 243 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 И… 244 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Лид Михайловна, извините, можно вас на минуту? 245 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Вообще-то у меня ляться, а? 246 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Тважно. 247 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Простите. 248 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Да, Игорь, что случилось? 249 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Ваша деньги. 250 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Какие деньги? 251 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 И серпуховны. 252 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Держите. 253 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Подкуда они у вас? 254 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Забрал я. 255 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 У меня еще револьвер остался. 256 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Какой револьвер? 257 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Вашего мужа. 258 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Я насть не устрели. 259 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Дождите, я ничего не поняла. 260 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Виктор не крал уже, Дей. 261 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Здравствуйте. 262 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Вы ко мне? 263 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Укадал. 264 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 На чем мы остановились? 265 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 На сострадании чувствах к тем, кого мы любим. 266 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 А, да. Да. 267 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 А нет Collectiving. 268 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Не licence shaking hands, не licence. 269 00:15:26,000 --> 00:15:31,000 Да, к �е пING con rou. 270 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Ой, Orlando, crosses! 271 00:15:42,000 --> 00:15:48,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 272 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 Нарезти в курсе, я потом новую поставлю. 273 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 Чего ты привёз тогда, ежай ставь! 274 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Как это вообще случилось? 275 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Не знаю, я пришёл уже разбито. 276 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 А какие в театр с Настей поеду? 277 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 Не же, клеил шо. А еще дождь? 278 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Да, не будет дождя успокоишь. 279 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Подай, иди отсюда. 280 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Ди не прияты с Титебрии. 281 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Мутант. 282 00:16:19,000 --> 00:16:34,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 283 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Где деньги, Витя? 284 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Дри... 285 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Валенький. 286 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Это я уже слышал. 287 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Ключевой слова были. 288 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 ВЫСТРЕЛЫ 289 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 ГРОХОТ 290 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Сейчас, нигде. 291 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Не знаю. 292 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Не знаешь. 293 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 А кто? 294 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Знает? 295 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 А? 296 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Я. 297 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 Я. 298 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Не знаю. 299 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Витя, Витя. 300 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Будем пропуждать паять. 301 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 ВЫСТРЕЛ 302 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 ВЫСТРЕЛ 303 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 ВЫСТРЕЛ 304 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 Где-то выбрать дебельный. 305 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Я спрашивал, где твой брат. 306 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Ужины. 307 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Адрес. 308 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Скирали, те адрес дам. 309 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Звоним со своего. 310 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Что случилось? 311 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Давай звоните своего. 312 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 ВЫСТРЕЛ 313 00:17:48,000 --> 00:17:54,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 314 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Алло, Андрея или я в души? 315 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Оля. 316 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Привет. 317 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Кто это? 318 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 Это я, номеронова. 319 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Передай своему супругу, что вернул мне деньги. 320 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 Скажи, что все вчера я не промахнулся. 321 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Какие деньги? 322 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 А ты у него спроси? 323 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Не звони сюда больше. 324 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Что случилось-то? 325 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Ну, уши. 326 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Ты меня, конечно, простит. 327 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 И тут надолго мне дела вообще-то. 328 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 А сразу видно, что я съехал. 329 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Как ты тут чаще стал уютник? 330 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 А-а-а-а-а. 331 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Вот и-да-да. 332 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Слушай, с Олеги размер ты взрослый. 333 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 334 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Как работа пришел сразу в душ? 335 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Да. 336 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Ну, жорко. 337 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Много за работа. 338 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Как обычно. 339 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Что случилось? 340 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 А ничего. 341 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Раститутка твоя звонила. 342 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 Какой праститутка? 343 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 У Биану, с которой ты видимо, весь день развлекался, 344 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 теперь в душ отмываешься. 345 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Говорит, чтобы деньги верну. 346 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 Оль, я проиграл все на шинение. 347 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Вестра. 348 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Сделал ставку, думаю, выиграл, но проиграл. 349 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Я она предложила 350 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 храбить любовника юматира всябухая. 351 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Я согласился ему поехать. 352 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Вот. 353 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Вот эту у нас стере взял. 354 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Это уже не важно. 355 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Послушай, что я говорю. 356 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Я пытался заработать вернуть наш день. 357 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 Серьезно, ты еще не понял? 358 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Ты снова связался с этой сукой. 359 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Я пытался денег достать. 360 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 Хотя, с мамой непротивно. 361 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Входи. 362 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Угдеет? 363 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Уйди, пожалуйста. 364 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Уйди! 365 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Оля. Оля. 366 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Уходи. 367 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Ты что ли, с отеньки с ней трох? 368 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Что-то несешь. 369 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Обиделся. 370 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 Алло. Алло. Доми. 371 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Алло. 372 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Да тебе, Лька. Что Ольгина говорил? 373 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Ой, так мило побеседовали с твоей супругой. 374 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Где мои деньги? 375 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Матери твои. 376 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Что ты, Гоняш, хочешь половину, давай поделим? 377 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Чего я с тобой делить не буду? 378 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Я твоей матери выстыду, тот я вас. 379 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 Ты врешь? 380 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 Какой ше ты, дурак? 381 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Я тут при чем? 382 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Ты со мной не поехала. 383 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Андрей, давай выпьем, очень надо. 384 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Я нельзя. 385 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Что ты ведешь с у меня, как тяга, я тебя не знаю. 386 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Андрей! 387 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 Раньше ты все по-другому было. 388 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 Я сама парня выбирала. 389 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Может быть, я не знаю. 390 00:21:16,000 --> 00:21:18,000 Я не знаю. 391 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Я сама парня выбирала. 392 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Можешь и вокруг меня всегда велись. 393 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Ну, зимой, в сауне, летом, на шашлыках. 394 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Мощей не смешно. 395 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Три года одна. 396 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Зато всем сестрая мамочка, чуть-чуть, 397 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 что сразу он к той мебя год для совета. 398 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 А как женщина у меня уже давно никто не воспринимает. 399 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 А я хочу отношений и обычного встабильного секса. 400 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Я похудела ради этого, и что? 401 00:21:49,000 --> 00:21:51,000 Толку ноль, только жрать хочется. 402 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Спасибо. 403 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 Спасибо. 404 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Спасибо. 405 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 Слушай, что? Пусть и переночевать. 406 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Я же сказал, нет. 407 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Когда я сказала? 408 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Издеваешься? Ты мне вообще слушал? 409 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Конечно, слушал. 410 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Ну и все. Негзанечевать эти в госенницу. 411 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Том, мне денег не… 412 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 А у меня лично жизни нет. 413 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Из-за таких как ты. 414 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 И вообще, Илья, у тебя жена есть. 415 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Да. 416 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 Кстати, ну что-то вы, скажем, мне по поводу. 417 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Нично жизнь. 418 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Все, пока. 419 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Эктор. 420 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 Валу. 421 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Идите. 422 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Вы что здесь делаете? 423 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Что вы с ним сделаете? 424 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Что вы просили, то я ездил. 425 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 Иктор. 426 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Радежите его. 427 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Радежите его, я сказала. 428 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Как скажете? 429 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Идите. 430 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Идите. 431 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Иктор, ты знаешь, что с ним? 432 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Не волнуйся, он жив. 433 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Он надо в больницу. 434 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 Не надо в больницу. 435 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Не надо в больницу. 436 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 А вам мне надо было приезжать. 437 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Да, да. 438 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Илья, ты можешь здесь? 439 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Да, ну, все в порядке. 440 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Да правда, не знаю, все деньги. 441 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Прости меня. 442 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Прости меня. 443 00:23:53,000 --> 00:23:59,000 Я знаю, что ты чего-нибудь про… уходите. 444 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Убирайтесь. 445 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Убирайтесь! 446 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Прости меня. 447 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Прости меня. 448 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Хочешь, что покажу? 449 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Сильски. 450 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 И пески. 451 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 И пески. 452 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Как же, и кипписки. 453 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Он заряжно осторожно. 454 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 Все, просисти заболела, слома. 455 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 Сильски и пески. 456 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Это что-то такое порад. 457 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Ты же стрелял из нюшки. 458 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Ага, с его брата. 459 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Жака, что машину попала. 460 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Это ты нам машину подбил? 461 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Папа? 462 00:24:52,000 --> 00:24:56,000 Ты вообще еще раз знаешь, что ты в это бензабак стреляй. 463 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Папа. 464 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Я лговоришь. 465 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 Вообще, в тюрьму ноги в порядку с соседства, так что это нормально. 466 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 А ты лярим ногу под ума? 467 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Я лярим ногу под фойму. 468 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Неремность, я злость. 469 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 Руше он тут был, угром, угром, у нас в обеде меня. 470 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Деврилл, Витро. 471 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 И про сказал какую-то ирунду я... 472 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Не правда, откнись! 473 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Жири! 474 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Настик. 475 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 А что здесь происходит? 476 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 Настик, это она, как ли, епышка. 477 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 Наля здесь не живет. 478 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Я... вы здесь, вот не пилар. 479 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 То есть что, меня на нее промеял? 480 00:25:33,000 --> 00:25:37,000 Я люблю Настя, я б рубашку погладил, к театру готов. 481 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 А ты давай его на чудо. 482 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 А что ты раскоманывался? 483 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Ты здесь не прописано? 484 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Сейчас тебе пороже пропишу. 485 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 У меня все, ребята. 486 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Я выписываюсь. 487 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Так, это все. 488 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Нет, не дихо, осторожно. 489 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 Береги вам хорошие. 490 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 А еще раз здесь появишься эти прешибы. 491 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 Сносишь в очередь, Настя. 492 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Спасибо за досок, Андрюш. 493 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Собирайся, мы делаем. 494 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Тято, я не отменяла. 495 00:26:33,000 --> 00:26:43,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 496 00:27:04,000 --> 00:27:19,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 497 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 Слышь, за водку заплатить. 498 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 Да, конечно, догнал, да. 499 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Ага. 500 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о! 501 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Ну-ну-ну. 502 00:27:33,000 --> 00:28:00,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 503 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Ер, за ней переживай. 504 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 Нам не знаешь, как заживает. Как на собаке. 505 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Как у Никда тебе получилось. 506 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Знал бы, где танк сказал бы. 507 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 Ты смеешься? 508 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Ой, да. 509 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Ты тоже не на видеть меня. 510 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 За что? 511 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Ты пришла? 512 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 Спасла меня? 513 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Я тебя чуть не убила. 514 00:28:36,000 --> 00:28:40,000 Ты знаешь, у меня в жизни ничего не так били. 515 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 Школи, в челющи, ничего. 516 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 Хорошо, еще что в армии не попал. 517 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 Я слави сука. 518 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Да нет. 519 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Ты добрая. 520 00:28:58,000 --> 00:29:01,000 Сто только сама об этом не знаешь. 521 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 Ты хоть понимаешь, что ты я его нела. 522 00:29:08,000 --> 00:29:11,000 Да понял. Я понял, что он тебе. 523 00:29:11,000 --> 00:29:16,000 Ну за то ты теперь знаешь, что я деньги не брал. 524 00:29:16,000 --> 00:29:20,000 Ну, а за это можно и потерпеть. 525 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 Ты простежь меня. 526 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Что вы это начинаете, с коей уникой родности спитно. 527 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Видите, это знай, я прекрасно. 528 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 Принцах в клубах хлып, а принцах с коей униклубах. 529 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Най, они глядят в наших фантазии, наши мечты. 530 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 Каждого разные кто-то мечтать. 531 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 И бизнесменом, кто-то ментом. 532 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 Кто-то конгрессменом. 533 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Кто-то мечтает свои шехи зубая. 534 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Кто-то гейсо, что правил не знает. 535 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Не видит, приглядуй себя на пути. 536 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Что вы делаешь? 537 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Ты что сорвался? 538 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 Собраем, сорвается, скажешь. 539 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 А я выпил. 540 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Ты что, позвонить не мог? 541 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 Ты знаешь, хочешь выпить позвонить по просье о помощи? 542 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Я просил, ты отказал. 543 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 В хозяй. 544 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Я не могу. 545 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Я не могу. 546 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 Я не могу. 547 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Я не могу. 548 00:30:10,000 --> 00:30:11,000 Я не могу. 549 00:30:11,000 --> 00:30:12,000 Я не могу. 550 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 Я не могу. 551 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Ты восхитительная женщина. 552 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 Кто? 553 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 Ты и ты, Марти. 554 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Неша ванная. 555 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Кичу. 556 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Чего? 557 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Чего? 558 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Что-то... 559 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 Так все, стоп, все, все, все, руки! 560 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 Ну что, все позволяешь? 561 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Ты думаешь, нажрался тебе все можно? 562 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Можно же. 563 00:31:03,000 --> 00:31:04,000 Лапать меня пришел. 564 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Ты же сама хотела. 565 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Когда? 566 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Она группы всем говорила. 567 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Ага. 568 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Какой же ты, мерзкий. 569 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Да и неудачник. 570 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 Один у тебя на пол так холодно. 571 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Ага. 572 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Нома любиски, то ни с тем не мешать. 573 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Ночи. 574 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Асрывает мои виски. 575 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Ночи. 576 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Посылая в зигнине. 577 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 Если хочешь, то жди меня в диски. 578 00:31:35,000 --> 00:31:39,000 И все еще, потому что тебе честом виски. 579 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 Ночи. 580 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 СТУК В ДВЕРЬ 581 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 Ждала тебя. 582 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 Это все? 583 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 Деб столет. 584 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Вреку выхинула. 585 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Ау! 586 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 Мама блин больно. Вреку выхинула, я же сказала. 587 00:32:05,000 --> 00:32:06,000 Сфу. 588 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 Ты отказала деньги забирать? Я поехала забрала. 589 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 Это наши деньги. 590 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 Ты дала меня. 591 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Потому что ты жалкая. 592 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 Он тебя кинул, ты фотощки его перебираешь. 593 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Остановите, он ее хотел, он тебе врет. 594 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 И не собирался у тебя деньги возвращать. 595 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 А ты дура. 596 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Как ты знаешь? 597 00:32:22,000 --> 00:32:24,000 Я сидела в шкафу с Ильей. Представь. 598 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Все слышало. 599 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Ты больная. 600 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Ты у нас здоровая очень. 601 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 Отца хотела посадить. Ты здоровая. 602 00:32:31,000 --> 00:32:33,000 Хорошо, что Винька тебя оснаил. 603 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Хоть какая-то от него повезла. 604 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Я не увидишь. 605 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Не увидишь. 606 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Восточная семейная. 607 00:32:42,000 --> 00:32:44,000 За этой психопаткой. 608 00:32:44,000 --> 00:32:45,000 И коняца. 609 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Никто. 610 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 За инди коняца. 611 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 На колеб. 612 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Пришла. 613 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Зачем? 614 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Прездаю зачем. 615 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 Идем какие-то деньги и не поделили. 616 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Дмойство за ним. 617 00:32:55,000 --> 00:32:56,000 Спистолетом. 618 00:32:56,000 --> 00:32:58,000 За каким пистолетом? 619 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Да что ты откуда зная? 620 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Дуться. 621 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 Огромный такой револверище. 622 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 Слушай, она в страну мне у него не попала. Что ты? 623 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 Она что-то стреляла на него. 624 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 Настя, на машину и разбила. Ты что? 625 00:33:11,000 --> 00:33:12,000 Так. 626 00:33:12,000 --> 00:33:15,000 Настя, куда ты пошла? Но чуть-чуть осталось. 627 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Надо улы сказать. 628 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 Ты знаешь где-то дура живет? 629 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 Сядешься обратно, я тебе скажу. 630 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Я не знаю, что ты. 631 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 Я не знаю, что ты. 632 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Я не знаю, что ты. 633 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Я не знаю, что ты. 634 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 Сядешься обратно, я тебе скажу. 635 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Это очень важная для нас веха. 636 00:34:03,000 --> 00:34:06,000 Мы компания с безупречной репутацией. 637 00:34:06,000 --> 00:34:13,000 В этом году компания Росмет была признано на самый эффективный государственный компания. 638 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 А знаете почему? 639 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 Потому что у нас открытое прозрачное систему управления. 640 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 И каждый рубль, а это, между прочим, вашу рубль. 641 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 И мой рубль тоже предвозит нам. 642 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 Вам налогу потенчь. 643 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 У тебя все в порядке? 644 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 День тяжелый, пап. 645 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Тебя кровь. 646 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Давай, я не украшись, мы сможем. 647 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Вер, что случилось? 648 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 Помнишь, нам папа в рейшу строил поездку на Новый год? 649 00:35:04,000 --> 00:35:08,000 Гостинься так принят, ключи ли вы так жили, релись? 650 00:35:20,000 --> 00:35:23,000 Я в армии так не мерз, как ты тогда в рейжу. 651 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 Я знаю, как ты мерз воезжать, ты не хотел. 652 00:35:27,000 --> 00:35:33,000 Ну, я их боге-то попробовал. Человек вкуснее тогда в жизни ее. 653 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 Надо было там остаться. 654 00:35:37,000 --> 00:35:42,000 Было бы тебе еще своего ужина, я был бы ты, был ужник, у себя, она с был бы другом. 655 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Поехали на уголям, хлеб поедем. 656 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Куда? 657 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 Куда, в поведешь, на параде? 658 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 Ты че, Селеза? 659 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 Да. 660 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 Не знаю, поехали. 661 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Поехали, поехали. 662 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Поехали. 663 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 Нет, поехали, правда, я хочу. 664 00:36:14,000 --> 00:36:19,000 Я на, у меня растет живот, наша в группе все это видит, и они расскажут, что рейм Михайлов. 665 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Скажешь, от итальянцы залетела? 666 00:36:21,000 --> 00:36:26,000 Твоя мама узнает, что не делал обор, мне страшно. И Саша надо сказать, он счетки отец. 667 00:36:26,000 --> 00:36:32,000 Да у него уже есть ребенок, и жена любимая. И все у них супер, новая, дом новая, жизнь дочь красавица. 668 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Сука, ты о ней красавица. 669 00:36:34,000 --> 00:36:39,000 Сама ты с сука! Проститутка с ученой степени. Что ты хочешь от нас? 670 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Да. 671 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Я приеду. 672 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Куда? 673 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 Маску, как ты хотел. Мы выходные или это и передумаем? 674 00:36:53,000 --> 00:36:56,000 Да, да, конечно, приезжай. 675 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 Я нужна тебя? 676 00:36:58,000 --> 00:37:00,000 Да, очень. 677 00:37:00,000 --> 00:37:03,000 Я не знаю, что я тебя не знаю. 678 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Я не знаю, что я тебя не знаю. 679 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 Я не знаю, что я тебя не знаю. 680 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 У меня есть везья. 681 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Я нужна тебе? 682 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Да, очень. 683 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Янную змею квартиру берег. 684 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Зачем давай в гостюнets? 685 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Я хочу к себе домой. 686 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 Хорошо, я всё сделаю. 687 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Ты надо встречи, Саша. 688 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Салая? 689 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Я. 690 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 Ты помнишь, что ты вчера устроил? 691 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 Что я помнил? 692 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 На чьё это было? 693 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Ты со мной сказала, что тебя никто не трогает. 694 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 Ну, вот я и завёлся. 695 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 Классная баба, роскучная, тела. 696 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Ты че с деваешься? 697 00:37:52,000 --> 00:37:54,000 Я серьезно там. 698 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 Ты классная, ты. 699 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Ты, как ты, как ты? 700 00:37:58,000 --> 00:38:00,000 Ты, как ты, как ты? 701 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Ты, как ты, как ты? 702 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 Ты, как ты, как ты? 703 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 Ты, как ты? 704 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Ты, как ты? 705 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Ты, как ты? 706 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 Ты, классная. 707 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 На тебя так и придется эксен. 708 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Правда? 709 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Честно. 710 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 Ну, если бы я тебя не остановила? 711 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 Не был брат. 712 00:38:21,000 --> 00:38:23,000 Придурок. 713 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Полный. 714 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Знаешь, даже было приятно. 715 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 Сталять себя уже желанное не чувствовал. 716 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Он платит 2 года назад купила. 717 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Всё, стеснялся надевать. 718 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 Не жду, мы с ним возьмём. 719 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 Тебе идёт. 720 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 Сюночь сама аналия списала. 721 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 И что он писала? 722 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 А так он написала, что была офигенно. 723 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 Стыдно признаться, но было классно. 724 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 Одна неприятно, что это всё по пьяне. 725 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 У меня все стрежали. 726 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Отстань. 727 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 Кроме убери. 728 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Ну, ты вообще. 729 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Смирай, обещай тебя с тобой. 730 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 ОтчICIA. 731 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 Андрей сказал, он не спится假елю… 732 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 imate. 733 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Не надо. 734 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Не надо? 735 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 Она в мужу мы его стрелял. 736 00:39:27,000 --> 00:39:28,000 Ну, что, он друголог? 737 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 Остиكن! 738 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Меня не с нами. 739 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Может я с тобой哎–ля? 740 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 Может я с тобой пойму? 741 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Сиди здесь. Сама справлюсь. 742 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Да, и деньги за стекло не забудьте. 743 00:39:39,000 --> 00:39:43,000 Настя, ты успокойся ты со своим стеклом. 744 00:39:43,000 --> 00:39:46,000 Ну, что значит, успокойся, разбил, пусть платила. 745 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Если через 10 минут не вернусь, мы завои скорую. 746 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Шутка. 747 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 748 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 О, какие. 749 00:40:15,000 --> 00:40:17,000 Кому-то аналили. 750 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 О, болит. Какими шутками? 751 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 Ты чего хринела? 752 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Так. 753 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 Я долго все это терпела. 754 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Я со школой никого не била, но ты ж нарываешься. 755 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 Я ведь не посмотрю, что ты тупая, умстый надстала. 756 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Это не одна, зажа. 757 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Вы что, сука? 758 00:40:41,000 --> 00:40:45,000 Если ты будешь преследовать моего мужа, я тебя убью. Поняла? 759 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Значит так, нет, Волкаш вообще Наких не сдался. 760 00:40:49,000 --> 00:40:49,000 Он тупой, ты ж знаешь? 761 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Значит, не поняла. 762 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 По хозяйству пришла помочь? 763 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Да. Давай по хозяйничим. 764 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Ну, конечно, давай. 765 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 А ты куда? 766 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Ты куда, да? 767 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Ты чего, уходи? 768 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Милить и пошутим. 769 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 Иди в жопу к тихоруное. 770 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 Выходи, Валя. 771 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 Покойте, у тебя уйдешь, на меня было. 772 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 И чисто полидает, давай все! 773 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 Ну, ты сейчас у меня лезать будешь. 774 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Сука. 775 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Телилизар. 776 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 Чего претихло-то? 777 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Эй, ну, Волка. 778 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Выходи. 779 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 Это очень дорого, там, где за это заплатят. 780 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Выходи, рассчитаемся. 781 00:41:36,000 --> 00:41:37,000 Сука. 782 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Сука. 783 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Что испугалось? 784 00:42:13,000 --> 00:42:15,000 Вят, не еще что-нибудь. 785 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Я все шмотки твои порежу. 786 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Оля, только не трогай вещи, умоляю. 787 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Что тебе от него надо? 788 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Так случилось. 789 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 Ему нужно было деньги, а мне нужна была помощь. 790 00:42:26,000 --> 00:42:27,000 Ну ничего личного. 791 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Ты в него стреляла. 792 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 Да какое, я даже патронов нет. 793 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 И так чисто переносом помогала, и все не стрелял я. 794 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Еще раз к нему подойдешь. 795 00:42:36,000 --> 00:42:40,000 Я с тобой даже разговаривать не буду сразу прикончить, ты поняла? 796 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Да, поняла. 797 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Молодец. 798 00:42:58,000 --> 00:43:04,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 799 00:43:13,000 --> 00:43:14,000 Эй, пнолунная! 800 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 Она вам всем! 801 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 Лоха, слышно, спускайся. 802 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 От что углала? 803 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Что углала? 804 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Что углала? 805 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 Простекла твоя не спросила, прости. 806 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Ладно. 807 00:43:39,000 --> 00:43:48,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 808 00:43:58,000 --> 00:44:06,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 809 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 А ты что пришла? 810 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Уговорить. 811 00:44:09,000 --> 00:44:10,000 Сомна что ли? 812 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 С ревой. 813 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 А что-чего-чего-чего-чего-чего-чего? 814 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 Нет, а что? 815 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 Ну что? 816 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Уходи, пожалуйста. 817 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Такая красивая, как у дела. 818 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Куда-то собралась? 819 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Ну да, на рынок. 820 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 А он где? 821 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 Там. 822 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Бусы есть? 823 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Тебя пытай идут. 824 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Бусы есть? 825 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 Тебя пытай идут. 826 00:44:44,000 --> 00:44:50,000 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 827 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Я все ночью не спала. 828 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Это уже. 829 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 Я уже с ума схожу от всего этого. 830 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 Пустя. 831 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Я хотела свежь проявить. 832 00:45:23,000 --> 00:45:26,000 Почему ты мне сразу всем не рассказывала? 833 00:45:26,000 --> 00:45:29,000 Потому что я дружу. 834 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 А я стеру. 835 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 С ним. 836 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Ну, как раз на паре? 837 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Раз. 838 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 Прости меня. 839 00:45:46,000 --> 00:45:49,000 Прости меня, я накварила все. 840 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Я так не думал, что. 841 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Так, прости меня. 842 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 Что я на бухолосу вчера сорвался? 843 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Ты я финал. 844 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Не говори так. Ты здесь не причин. 845 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 Я про сорвался в машине, я не знаю. 846 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Сначу, что я не умножирался. 847 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Я покучу на локажу. 848 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Не говори так. 849 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 Не говори так. 850 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 Не какой-то токаж. 851 00:46:19,000 --> 00:46:21,000 Прости. 852 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Вечеринка не задалась. 853 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 Понарком Аннили как следует. 854 00:47:08,000 --> 00:47:10,000 Что, молчишь, я к тебе обращаюсь. 855 00:47:11,000 --> 00:47:11,000 Это не то. 856 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 Что не то? А что это может быть? 857 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 При том тут устроила. 858 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 Давно не лечилось? 859 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 Пап, не кричи, я все уберу. 860 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 До то тобой переклеивать надо. Дверь менять. 861 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 Я связалась с женатым. 862 00:47:24,000 --> 00:47:28,000 Приходила его дебильная жена, все здесь разгромила. 863 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Тебя не тронула? 864 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 Нет, знаешь, как испугалась ванность спряталась? 865 00:47:33,000 --> 00:47:34,000 Не мая. 866 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Чужие. 867 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Я не понимаю. 868 00:47:38,000 --> 00:47:40,000 Чужие женатым связалась? 869 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 Он нравился очень. 870 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 Хорошо, я чужую семью разожжать. 871 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Да? 872 00:47:45,000 --> 00:47:46,000 Да. 873 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Я знаю. 874 00:47:48,000 --> 00:47:50,000 Не сказал, что жена ты. 875 00:47:50,000 --> 00:47:52,000 Ладно, всякая бывает. 876 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Давай собирайся домой, поехали. 877 00:47:54,000 --> 00:47:55,000 Зачем домой? 878 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Все хорошо, я с ним рассталась, она больше не придет. 879 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Домой, я сказал. 880 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 Мне здесь ремонт надо делать. 881 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 Как у ремонта, я не хочу домой. 882 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 Потом я гостейницу буду ремонтировать. 883 00:48:06,000 --> 00:48:08,000 Ой, это мой. 884 00:48:09,000 --> 00:48:10,000 О, просто. 885 00:48:10,000 --> 00:48:14,000 Пап, то хуйнябега, на мой коленях пусмур. Как в прошу раз. 886 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 Набыл что-то? Я вечером приду домой. 887 00:48:16,000 --> 00:48:19,000 Ну правда, у меня дело важное, пап, я приду домой обещаю. 888 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 Пока, пока, пока. 889 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 И в окрестно, как мне по-стайру. 890 00:48:26,000 --> 00:48:28,000 Ты тогда упоминал. 891 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 И нам Михайловна. 892 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Что? 893 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 Я про новый кресло. 894 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Я плевать, где они будут отрешать с Максом. 895 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 Хорошо. 896 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 Привет. 897 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 Как ты все чувствуешь? 898 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Да, моя. 899 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 Нам могла лучше, чем вчера. 900 00:49:08,000 --> 00:49:09,000 Я рада. 901 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 Ты как? 902 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 Тоже намного лучше. 903 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 Мы уедемся. 904 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 Я очень занята. 905 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Ну, может, на выходных? 906 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 Приезжай сходим на рыбалку. 907 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Ты же знаешь, как здесь красиво. 908 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Виктор нам не нужно больше встречаться. 909 00:49:27,000 --> 00:49:31,000 У меня есть слушать семья, я больше не хочу все это разрушать. 910 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 Понимаю. 911 00:49:37,000 --> 00:49:41,000 Ну, если вдруг ты захочешь на рыбалку, приезжай обязательно. 912 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Хорошо. 913 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Если вдруг захочу на рыбалку. 914 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Прости меня еще раз. 915 00:49:48,000 --> 00:49:50,000 Да ну что ты? Ты ни в чем не видела. 916 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Ладно, прощай. 917 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Ну, таш, привет. 918 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 Привет. 919 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 А меня есть кто-нибудь? 920 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Да. 921 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 А у погодина уже в твоем кабинете. 922 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 Спасибо. 923 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Ты что, Ляло, погодина? 924 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Погодина. 925 00:50:37,000 --> 00:50:38,000 Алло Борисовано. 926 00:51:01,000 --> 00:51:07,000 Редактор субтитров А. Синецкая Корректор А. Кулакова 70440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.