All language subtitles for Amazing.Race.Suomi.S02E05.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,920 Aiemmin tapahtunutta. Amazing race Suomessa. 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,600 Kahdeksan tiimiä jatkoi vailla lepotaukoa superetapin toiselle osiolle 3 00:00:08,680 --> 00:00:11,960 aurinkoisessa Bukarestissa. -Ihan hapoilla jalat. 4 00:00:12,040 --> 00:00:15,120 En jaksa enää juosta. -Ensimmäiseksi tiimit 5 00:00:15,200 --> 00:00:19,040 pääsivät testaamaan muistiaan. -Minulla on sairaan huono muisti. 6 00:00:19,120 --> 00:00:22,440 Vertahyytyvässä linnoituksessa lepäiltiin lukitussa arkussa 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,720 Kreivi Draculan tyyliin. -Pistän vauhtia Hanna! 8 00:00:25,800 --> 00:00:30,240 Ratkottiin laskukoodeja. -Kaarina olet mahtava nero! 9 00:00:30,320 --> 00:00:33,600 Kiertotie-tehtävä johdatti tiimit kädentaitojen pariin. 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,920 Tässä on 75? -On. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,400 Mikko oli elementissään. 12 00:00:37,480 --> 00:00:39,800 Onpa ihanaa tehdä ristipistoa pitkästä aikaa. 13 00:00:39,880 --> 00:00:43,720 Graciakselle tehtävä oli lähes mahdoton. -Vihaan sinua! 14 00:00:43,800 --> 00:00:47,600 Elias ja Matias rynnistivät ensimmäisinä etapin päätepisteelle. 15 00:00:47,680 --> 00:00:49,800 Olemme johdossa. -Aivan oikein! 16 00:00:49,880 --> 00:00:54,480 Onneksi olkoon kaverit! Paulus ja Adeliina pakersivat ristipistojen parissa 17 00:00:54,560 --> 00:00:57,800 pimeyteen saakka ja saapuivat Amazing Race -matolle 18 00:00:57,880 --> 00:01:01,360 viimeisinä kaikkensa antaneena. -Olemme vetäneet hyvin silti. 19 00:01:01,440 --> 00:01:06,080 Viimeinen pari jatkaa kisassa. -Mikä päivä! 20 00:01:06,160 --> 00:01:11,120 Valitettavasti Mikon ja Meikan matka kisassa päättyi keskeytykseen. 21 00:01:11,200 --> 00:01:13,960 Meikan polvi ei kestänyt etappien rasitusta. 22 00:01:14,040 --> 00:01:17,840 Juuri kun päästiin vauhtiin. -Tämä oli älyttömän 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,360 kiva yhteinen kokemus. 24 00:02:14,480 --> 00:02:19,600 Amazing Race Suomen tiimit ovat laittaneet kunnolla kroppaa likoon 25 00:02:19,680 --> 00:02:25,040 ja kilpailleet paitsi aikaa myös toisiaan vastaan Bukarestissa. 26 00:02:25,120 --> 00:02:29,200 Romanian kauniista pääkaupungista käynnistyy viides etappi, 27 00:02:29,280 --> 00:02:33,280 jossa mukana on seitsemän tiimiä. Johdossa viidennelle etapille 28 00:02:33,360 --> 00:02:35,560 lähtevät Matias ja Elias. 29 00:02:39,280 --> 00:02:42,560 Aika vaihtaa slaavilainen kaiho salsan sykkeeseen. 30 00:02:42,640 --> 00:02:45,720 Suunnatkaa Bogotáan Kolumbian pääkaupunkiin. 31 00:02:47,240 --> 00:02:50,040 Sieltä se tuli! Sanoin olevan Etelä-Amerikka! 32 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 Olemme ottaneet espanjankielen tunteja. Meni käyttöön. 33 00:02:55,000 --> 00:02:58,040 Suunnatkaa Bogotáan Kolumbian pääkaupunkiin. 34 00:03:00,320 --> 00:03:05,440 Bogotá tuo mieleen rikollisuuden, huumeet, murhia. 35 00:03:05,520 --> 00:03:07,000 Lempparijuttuja. 36 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 Suunnatkaa Bogotáan! 37 00:03:12,160 --> 00:03:16,400 Olen aikanaan opiskellut espanjaa. Katsotaan, kuinka käy. 38 00:03:16,480 --> 00:03:19,520 Puhut hyvin espanjaa. -Sitten nähdään, kuinka hyvin. 39 00:03:21,560 --> 00:03:28,120 Kolumbian pääkaupunkiin! Mitä? -Looginen reitti. 40 00:03:28,200 --> 00:03:32,320 Tikkurila, Krakova, Bukarest, Kolumbia. 41 00:03:43,680 --> 00:03:47,320 Amazing Race Suomen seuraava etappi Romanian jälkeen 42 00:03:47,400 --> 00:03:53,400 on Kolumbia. Maa, joka tunnetaan upeasta luonnostaan, vihreistä smaragdeista 43 00:03:53,480 --> 00:03:57,400 sekä kolumbialaisten ylpeydestä, maailmankuulusta kahvista. 44 00:04:00,600 --> 00:04:04,880 Kolumbian pääkaupunki, Bogotá, sijaitsee Andien ympäröimänä 45 00:04:04,960 --> 00:04:10,960 2 600 metrin korkeudessa ja on yksi maailman korkeimmista pääkaupungeista. 46 00:04:11,040 --> 00:04:15,320 Täällä on upea ilmasto, vähemmän upeat liikenneruuhkat 47 00:04:15,400 --> 00:04:19,920 ja tänne Amazing Race Suomen tiimit kiiruhtavat seuraavaksi. 48 00:04:33,200 --> 00:04:36,920 Rientäkää paikalliseen kehystämöön, jossa saatte seuraavan vihjeenne. 49 00:04:46,160 --> 00:04:48,240 Ehkä on pakko vetää espanjaksi seuraavaksi. 50 00:04:59,200 --> 00:05:03,320 Rientäkää paikalliseen kehystämöön, josta saatte seuraavan vihjeenne. 51 00:05:14,440 --> 00:05:15,680 Ota. 52 00:05:17,120 --> 00:05:21,360 Rientäkää paikalliseen kehystämöön, josta saatte seuraavan vihjeenne. 53 00:05:21,440 --> 00:05:23,400 Iisisti. 54 00:05:29,200 --> 00:05:32,240 Varmistimme, että englantia ei puhuta. 55 00:05:32,320 --> 00:05:34,720 Se ei ole ongelma tiimillemme. 56 00:05:46,240 --> 00:05:47,640 Sumppi vai Sähikäinen? 57 00:05:50,400 --> 00:05:53,360 Sumppi -tehtävässä ei päästä juomaan suomalaisten 58 00:05:53,440 --> 00:05:59,600 rakastamaa kahvia, vaan tehtävänä on tuhansien kahvipapujen joukosta 59 00:05:59,680 --> 00:06:06,440 löytää viisi kirjaimella merkittyä papua ja muodostaa niistä sana kahvi. 60 00:06:06,520 --> 00:06:09,000 Kun onnistutaan, paikallinen kahvin viljelijä 61 00:06:09,080 --> 00:06:11,640 antaa tiimeille seuraavan vihjeen. 62 00:06:12,560 --> 00:06:17,920 Sähikäinen -tehtävässä tiimien tulee osua metallisella tehokiekolla 63 00:06:18,000 --> 00:06:22,040 vaaleanpunaisiin metsokolmioihin, jotka sijaitsevat savitaulussa. 64 00:06:23,600 --> 00:06:25,320 Boom! 65 00:06:26,120 --> 00:06:28,680 Kun molemmat tiimin jäsenet ovat onnistuneet 66 00:06:28,760 --> 00:06:32,760 pamauksen aikaansaamisessa, tehotuomari antaa heille seuraavan vihjeen. 67 00:06:34,160 --> 00:06:35,720 Osaamme heittää asioita. 68 00:06:35,800 --> 00:06:37,800 Kokeillaan heittää. -Sähikäinen. 69 00:06:53,600 --> 00:06:57,400 Rientäkää paikalliseen kehystämöön. -Josta saatte seuraavan vihjeenne. 70 00:07:08,800 --> 00:07:12,600 Hitaasti käy pää. On etova olo välillä. 71 00:07:12,680 --> 00:07:14,320 Se johtuu, kun ollaan korkealla. 72 00:07:16,200 --> 00:07:18,720 Olen pienessä sumussa. 73 00:07:38,120 --> 00:07:39,320 Aika painava. 74 00:07:39,400 --> 00:07:40,960 Onko tämä alakautta? 75 00:07:42,560 --> 00:07:43,560 Hyvä yritys. 76 00:07:46,080 --> 00:07:47,080 Mennään hakemaan. 77 00:07:53,320 --> 00:07:57,040 Täällä on enää yksi. Rientäkää paikalliseen kehystämöön, 78 00:07:57,120 --> 00:07:59,160 josta saatte seuraavan vihjeen. 79 00:08:08,880 --> 00:08:11,320 Hidaste! -Mitä? 80 00:08:11,400 --> 00:08:14,400 Matkustakaa pyöräkorjaamolle ja valmistelkaa seuraavalle 81 00:08:14,480 --> 00:08:17,520 pyöräilijäsukupolvelle kulkupeli ajokuntoon. 82 00:08:18,480 --> 00:08:20,480 Pyöräily on suosittua Bogotássa. 83 00:08:20,560 --> 00:08:23,920 Kaupungista löytyy yli 500 kilometriä pyöräteitä. 84 00:08:24,000 --> 00:08:28,120 Lisäksi sunnuntaisin ja pyhäpäivisin osa kaupungista suljetaan muulta liikenteeltä 85 00:08:28,200 --> 00:08:33,160 ja vapautetaan pyöräilijöiden käyttöön. Koska Paulus ja Adeliina olivat edellisen 86 00:08:33,240 --> 00:08:37,920 etapin viimeiset, he joutuvat suorittamaan ylimääräisen hidaste-tehtävän. 87 00:08:38,000 --> 00:08:41,080 Hidaste-tehtävässä heidän tulee löytää Nissi -pyöräliike 88 00:08:41,160 --> 00:08:45,080 ja laittaa kondikseen yksi kulmakunnan kuumimmista konkeleista. 89 00:08:45,160 --> 00:08:47,800 Tämän tehtyään he saavat seuraavan vihjeen. 90 00:08:48,720 --> 00:08:53,080 Onneksi olemme nopeita tehtävissä. -Tehdään kamikaze -nousu. 91 00:08:53,160 --> 00:08:56,840 Olemme parhaita vastatuulessa. Tämä fiilis on ollut monta kertaa. 92 00:08:56,920 --> 00:09:00,760 Täältä on mahdoton nousta, mutta olemme aikaisemmin nousseet. 93 00:09:00,840 --> 00:09:01,840 Tiukkaa peliä. 94 00:09:11,520 --> 00:09:13,200 Jumalauta! 95 00:09:13,840 --> 00:09:18,680 Takana on metalli. Se puristuu pyöreään metallitankoon. 96 00:09:19,560 --> 00:09:23,840 Puristusvoima saa ruudin räjähtämään. Silti täytyy osua dead center. 97 00:09:28,280 --> 00:09:31,480 Kuinka lähellä voi olla! -Pitää hakea vihje. 98 00:09:32,400 --> 00:09:36,560 Tuossa on boksi. -Ruvetaan katsomaan. 99 00:09:43,280 --> 00:09:45,400 Missä on laatikko? 100 00:09:46,640 --> 00:09:48,280 Iisisti. 101 00:09:48,360 --> 00:09:51,720 Kiertotie. Sumppi vai Sähikäinen? 102 00:09:51,800 --> 00:09:54,520 Oletko sitä mieltä, että otetaan Sähikäinen mieluummin? 103 00:09:54,600 --> 00:09:57,240 Luotan sinuun. Sähikäisenä. -Mitä jos papuja sikana. 104 00:09:57,320 --> 00:10:01,000 Veikkaan kanssa. Pitäisikö tehdä toinen? 105 00:10:13,040 --> 00:10:16,120 Vihreä! Tulkaa vihreän yli. 106 00:10:19,600 --> 00:10:22,760 Olen pettynyt. En muista, mikä nimesi on. 107 00:10:22,840 --> 00:10:23,840 Tulee kohta. 108 00:10:40,320 --> 00:10:42,560 Siellä on lasten pyörä. 109 00:10:45,400 --> 00:10:50,040 Kiinnittäkää koristeet oikeille paikoille. -Ensin pumpataan. Ei vielä. 110 00:10:52,000 --> 00:10:54,840 Tekevät näin pyöräkorjaamossa. -Joku lisäosa. 111 00:10:54,920 --> 00:10:56,240 Veikkaan, että nyt meni. 112 00:10:58,400 --> 00:11:00,120 Täyttyykö? Se on täynnä. 113 00:11:34,600 --> 00:11:36,120 Aika hyvä fiilis! 114 00:11:48,080 --> 00:11:50,880 Terve! -Moi! -Moikka! 115 00:11:51,920 --> 00:11:56,040 Kannattaa osua. Se on vihjeemme. -Okei! -Vaikeaa. 116 00:11:56,120 --> 00:11:58,840 Kumpi kestää potkut? Onko sinun vuoro? 117 00:11:58,920 --> 00:12:01,240 Voi olla potkunyrkkeilyä. Kai se on vuoroni. 118 00:12:02,000 --> 00:12:07,720 Chili on kotoisin Etelä-Amerikasta. Kolumbiassa sitä käytetään monipuolisesti 119 00:12:07,800 --> 00:12:14,440 tuoreena, kuivattuna, jopa jauheena, maustamaan ruokia ja makeisia. 120 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 Tiesulku-tehtävässä toinen tiimin jäsenistä 121 00:12:17,040 --> 00:12:20,520 pääsee maistamaan tymäkämpää chiliä tuoreena. 122 00:12:20,600 --> 00:12:24,280 Hänen tulee heittää puista noppaa ja syödä silmälukua 123 00:12:24,400 --> 00:12:28,600 vastaava määrä chilejä. Kun suu on pureksittu tyhjäksi, 124 00:12:28,680 --> 00:12:32,200 torikauppias antaa tiimille seuraavan vihjeen. 125 00:12:32,280 --> 00:12:36,040 Heitä noppaa ja syö nopan silmälukua vastaavan verran paikallista herkkua. 126 00:12:41,880 --> 00:12:44,120 Ei ole ällö. Tämä on hotti. 127 00:12:51,160 --> 00:12:52,680 Ohi kokonaan. 128 00:12:56,080 --> 00:12:57,480 Tämä on vaikea! 129 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Hyvä! 130 00:13:04,160 --> 00:13:05,880 Ei! -Lähellä! 131 00:13:08,920 --> 00:13:10,560 Lipsuu sormista. 132 00:13:15,800 --> 00:13:17,320 Tsemppaa! 133 00:13:23,680 --> 00:13:25,120 Metti rauhassa. 134 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 Pitääkö minunkin saada? -Molempien. 135 00:13:27,080 --> 00:13:28,560 Ei juma! Luulin olevan tuo. 136 00:13:43,560 --> 00:13:44,840 Sano uudelleen vielä. 137 00:13:46,400 --> 00:13:47,400 Niinpä! 138 00:13:50,280 --> 00:13:53,720 Tuossa! Mennään läpi nopeasti. 139 00:13:56,720 --> 00:13:58,320 Sumppi vai Sähikäinen? 140 00:13:58,400 --> 00:14:00,560 Mennäänkö Sähikäiseen? -Mennään! 141 00:14:04,120 --> 00:14:06,880 Minulla on ollut tuollaiset koristeet. Ne ovat tärkeät. 142 00:14:06,960 --> 00:14:08,800 Anna palaa! Haluatko pumppaa? 143 00:14:08,880 --> 00:14:12,160 Ei tarvitse pitää kuin näin. Voimme vaihtaa. Säästät voimia. 144 00:14:15,720 --> 00:14:21,720 Super! Tärkein osuus nämä tulevat varmasti tuohon. 145 00:14:21,840 --> 00:14:27,520 Mihin juomapullo? Tähän? -Ei pysy. Odota! 146 00:14:27,600 --> 00:14:30,920 Pakko olla tuohon. -Nukke tulee tuohon. 147 00:14:38,240 --> 00:14:41,640 Rientäkää paikalliseen kehystämöön, jossa saatte seuraavan vihjeenne. 148 00:14:41,720 --> 00:14:43,720 Taksi. Hän odottaa meitä. 149 00:14:45,880 --> 00:14:46,880 Oli pikainen. 150 00:14:54,960 --> 00:14:55,960 Mennään sinne. 151 00:14:57,080 --> 00:14:58,480 Onko mestalla nimeä? 152 00:14:59,920 --> 00:15:03,000 Luki, että ruokatorin alakerrasta löytyy. 153 00:15:07,400 --> 00:15:08,840 Tässä on noppa! 154 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 Otan ne itse. 155 00:15:11,480 --> 00:15:14,920 Kaksi. Se riittää. -Mennään ylös. 156 00:15:16,120 --> 00:15:19,040 Näyttää jalapeñoilta. Ei voi olla mitään. 157 00:15:19,600 --> 00:15:20,720 Mennään. 158 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 Miehen kokoinen pöytä. 159 00:15:29,520 --> 00:15:32,760 Kotikeittiössä kaikki tietävät, että tulinen maistuu paremmalta, 160 00:15:32,840 --> 00:15:34,800 kun laittaa pienet hapot kyytiin. 161 00:15:44,520 --> 00:15:51,200 Tässä on Kalle 76. -Se on seuraava. 162 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 Siitä. 163 00:16:00,000 --> 00:16:04,200 Sumppi vai Sähikäinen? -Heittäkää Kokeillaan sitä. 164 00:16:04,280 --> 00:16:08,520 Otamme sähikäisen. -Hyvä fiilis! 165 00:16:11,560 --> 00:16:16,120 Tuolla! Sähikäinen vai Sumppi luki. Pitää valita kahdesta. 166 00:16:16,680 --> 00:16:21,720 Hyvä. Täältä saamme vihjeen. -Ei tarvitse tänne mennä. 167 00:16:21,800 --> 00:16:25,840 Ulkopuolella on vihje. -En nähnyt koko lootaa. 168 00:16:30,400 --> 00:16:32,720 Sumppi vai Sähikäinen? Menisin tähän. 169 00:16:32,800 --> 00:16:37,240 Menisin kanssa Sumppiin. Tuonne. Vihreä. 170 00:16:44,000 --> 00:16:45,680 Haetaan lisää juotavaa. 171 00:16:54,160 --> 00:16:55,160 Tyhjä. 172 00:17:02,520 --> 00:17:05,240 Hyvä! -Potkii pahasti. 173 00:17:06,280 --> 00:17:10,320 Silmät vuotaa, pää hikoilee. Huomenna on kakkospäivä 174 00:17:10,400 --> 00:17:12,520 ja se on pääpäivä tässä touhussa. 175 00:17:13,200 --> 00:17:14,640 Sitä odotellessa. 176 00:17:15,520 --> 00:17:17,160 Reitti-info. Tienviitta. 177 00:17:17,240 --> 00:17:19,400 Suunnatkaa Casa Palermoon ja kaivakaa esiin 178 00:17:19,480 --> 00:17:23,640 sisäinen draamakuningattarenne. Tehtävänä on opetella Telenovela-kohtaus 179 00:17:23,720 --> 00:17:25,040 ja esittää se ohjaajalle. 180 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Pääsemme eläytymään. 181 00:17:30,760 --> 00:17:35,160 Telenovela on kolumbialaisille kuin jääkiekko suomalaisille. 182 00:17:35,240 --> 00:17:37,720 Ilman sitä ei ole elämää. 183 00:17:39,000 --> 00:17:43,600 Tiesulku-tehtävässä kilpailijoiden täytyy kaivaa itsestään kiihkeä latinotähti 184 00:17:43,680 --> 00:17:47,880 ja suorittaa melodramaattinen Telenovela-kohtaus 185 00:17:47,960 --> 00:17:51,360 paikallisille ohjaajalle. Kun vuorosanat ovat hallussa 186 00:17:51,440 --> 00:17:54,800 ja kohtaus suoritettu onnistuneesti tarvittavalla intensiteetillä, 187 00:17:54,880 --> 00:17:57,600 tiimit saavat ohjaajalta seuraavan vihjeen. 188 00:18:03,640 --> 00:18:07,480 Ei näkynyt ketään tulevaksi. -Ei näkynyt. 189 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 Tässä! 190 00:18:18,360 --> 00:18:23,040 Iskä on osunut. En vain osu! -Rauhassa! Nyt lähtee. 191 00:18:23,120 --> 00:18:24,760 Rauhassa. Juuri näin! 192 00:18:26,720 --> 00:18:27,960 Matala edelleen. 193 00:18:28,360 --> 00:18:30,040 Nyt menee! 194 00:18:36,920 --> 00:18:41,800 Kun osuu koko ajan lähelle. Se on henkistä peliä myös. 195 00:18:43,720 --> 00:18:47,080 Kumpi kestää potkut? -Minun on varmaan pakko ottaa. 196 00:18:47,160 --> 00:18:50,440 Totta. Heitä noppaa ja syön nopan silmälukua 197 00:18:50,520 --> 00:18:52,560 vastaava määrä paikallista herkkua. 198 00:19:01,560 --> 00:19:03,320 Mennään! 199 00:19:08,640 --> 00:19:10,000 Ai niin! 200 00:19:10,800 --> 00:19:12,440 Se on sinun! 201 00:19:15,880 --> 00:19:17,960 Jengi tulee ohi! 202 00:19:18,040 --> 00:19:21,160 Antaa mennä. -Taisin saada toisella heitolla. 203 00:19:22,840 --> 00:19:26,840 Vähän voimaa heittoon ja antaa laskeutua kaarevasti. 204 00:19:26,920 --> 00:19:28,680 Mitä selitän? Tsägää se oli! 205 00:19:32,440 --> 00:19:33,440 Miksi? 206 00:19:37,120 --> 00:19:40,720 Tässä lukee vain. Pitää etsiä viisi kirjainta. 207 00:19:43,560 --> 00:19:46,600 Kaadetaanko pöydälle? Pikkuisen kerrallaan. 208 00:19:49,320 --> 00:19:53,680 Viisi kirjaimin merkittyä. Tämä on neula heinäsuovasta. 209 00:19:53,760 --> 00:19:57,720 Lähdetäänkö heti helvettiin? -Katsotaan, jos löydämme ensimmäinen. 210 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 Antti tässä! 211 00:20:05,240 --> 00:20:10,520 Miten lähtisi tekemään? -Mimosa heittää alakautta. 212 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Se oli hyvä. 213 00:20:32,440 --> 00:20:38,280 Täällä on kässäri. Pedro on yksi hahmo ja Guillermo toinen. 214 00:20:38,360 --> 00:20:41,720 Olenko Pedro? -Voit olla. Ei lue, mitä laitamme päälle. 215 00:20:41,800 --> 00:20:46,200 Saamme vetää omat meiningit. Menen full pimpillä. 216 00:20:46,280 --> 00:20:47,760 Lähdetään radikaalisti. 217 00:20:53,040 --> 00:20:56,880 Jere, hätä tulee vasta, kun olet ollut puoli tuntia kuin minä. 218 00:20:58,840 --> 00:21:00,840 Miten nopeasti sait Patrick? 219 00:21:00,920 --> 00:21:02,280 Aika nopeasti. 220 00:21:02,360 --> 00:21:04,400 Ei niin nopea kuin sinä. 221 00:21:04,920 --> 00:21:05,920 Vitsi! 222 00:21:10,040 --> 00:21:11,760 Ei ollut virallinen paukahdus. 223 00:21:11,840 --> 00:21:12,840 Anteeksi! 224 00:21:17,760 --> 00:21:19,800 Antti! -Noin se toimii! 225 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 Uskaltaako mennä? -Uskaltaa. 226 00:21:30,520 --> 00:21:33,560 Tsägää heittopeli välillä. 227 00:21:33,640 --> 00:21:37,880 Ellei ole LeBron tai Steve Curry. 228 00:21:37,960 --> 00:21:41,360 Silloin menee ykkösellä milloin vain vaikka silmät kiinni! 229 00:21:45,680 --> 00:21:51,040 Kumpi kestää potkut? -Hoidatko. -Minä hoidan. 230 00:21:51,120 --> 00:21:56,840 Heitä noppaa ja syön nopan silmälukua vastaava määrä paikallista herkkua. 231 00:21:56,920 --> 00:21:58,200 Pääset herkuttelemaan. 232 00:21:58,280 --> 00:22:00,800 Taas syön. Lähdetään! 233 00:22:07,960 --> 00:22:09,920 10 minuuttia kävellen. -Suoraan. 234 00:22:14,920 --> 00:22:19,320 Hyvä. Oikea sihti. -Antti osui about heti. 235 00:22:19,400 --> 00:22:21,480 Tuli Tiina! 236 00:22:21,560 --> 00:22:23,000 Älä kuse tätä! 237 00:22:28,280 --> 00:22:29,440 Osu! 238 00:22:35,000 --> 00:22:39,000 Jumaperkule! -Tässä sulamme! 239 00:22:43,000 --> 00:22:48,160 Menemme eteenpäin hyvällä fiiliksellä. -Yksi kysymys, onko Wolt-pojat missä? 240 00:22:48,240 --> 00:22:50,360 Otamme heidät nyt kiinni. -Tsemppiä! Mimo! 241 00:22:50,440 --> 00:22:53,520 Kiitos! -Tsemppiä! Se tulee sieltä! 242 00:22:53,600 --> 00:22:55,320 Tämä on saatanan hirveää! 243 00:22:55,400 --> 00:22:58,400 Auki. --Ota sinä! -Otan. 244 00:22:58,480 --> 00:23:00,920 Jos on vuoristorata, pääsee itku. 245 00:23:01,520 --> 00:23:05,600 Heitän noppaa ja syön nopan silmälukua vastaava määrä paikallista herkkua. 246 00:23:06,560 --> 00:23:07,920 Täysin hyvä minulle. 247 00:23:16,160 --> 00:23:17,320 Toinen katu. 248 00:23:28,760 --> 00:23:31,720 Pystyt tähän. Toivon sen olevan jotain hemmetin tulista. 249 00:23:31,800 --> 00:23:34,200 Totta! -Tykkään tulisesta. 250 00:23:36,520 --> 00:23:37,760 Onko tuo se? 251 00:23:40,200 --> 00:23:41,920 Odottaako hän meitä? 252 00:23:42,000 --> 00:23:43,200 Hän sanoi. 253 00:23:43,280 --> 00:23:46,080 Pitääkö kiertää ulkopuolelta? Kokeillaanko? 254 00:23:49,080 --> 00:23:53,080 Se on varmasti pikkulippu. -Mennään nopeampaan. 255 00:23:54,120 --> 00:23:55,600 Merkitty koju 256 00:24:02,160 --> 00:24:07,200 Tiesin, että tuo ei ole vahvuuteni. Ajattelin, että menemme rinta rinnan 257 00:24:07,280 --> 00:24:10,440 Metin ja Hannan kanssa. He painavat ohi. 258 00:24:10,520 --> 00:24:15,280 Ei hätää. Grade ja Jere painavat ohi. Antti ja Tinni painavat ohi. 259 00:24:15,360 --> 00:24:18,360 Nyt alkaa olla hätä. -Mites kahvipavut? 260 00:24:19,480 --> 00:24:21,440 Ei lähdetä. 261 00:24:26,320 --> 00:24:29,480 En voi lähteä pavuille. Olen ollut lähellä monta kertaa. 262 00:24:33,520 --> 00:24:36,160 Läpiluku. Pointti. Tulen, astelen baaripöydälle. 263 00:24:36,240 --> 00:24:37,280 Intensiivinen. 264 00:24:46,000 --> 00:24:49,080 Treenasimme kilpailuun mobiiliappin avulla. 265 00:24:49,160 --> 00:24:53,000 Olisi pitänyt harjoitella enemmän. -Juuri näin. 266 00:24:57,320 --> 00:24:59,840 En muista vielä puoliakaan. Vaikea! 267 00:25:03,040 --> 00:25:05,080 Emme tule koskaan löytämään. 268 00:25:05,160 --> 00:25:07,720 Ei voi olla todellista, että ovat piirtäneet, 269 00:25:07,800 --> 00:25:11,320 raapustanut kirjaimen. Sellofaaniin kääritty 270 00:25:11,400 --> 00:25:15,120 ei olisi välttämättä löytynyt. -Olisi. -Ei välttämättä. 271 00:25:15,200 --> 00:25:17,480 Näitä on valtavasti. -Olisi löytynyt. 272 00:25:17,560 --> 00:25:21,960 Tässä näkee satoja yhdellä silmäyksellä. Kahvipavut oli mahdottomia. 273 00:25:22,040 --> 00:25:25,400 10 000 kahvipapuja, joista pitäisi etsiä viisi kirjainta. 274 00:25:25,480 --> 00:25:28,200 Ei näkynyt vinkkiä. Se oli kompa. Olen varma. 275 00:25:28,280 --> 00:25:30,960 Mitä touhuat? -Tällainen voisi olla O. 276 00:25:35,080 --> 00:25:37,760 Jos olisi I:stä O:sta koostuva sana. 277 00:25:39,640 --> 00:25:42,880 Tällainen voisi olla O ja toisinpäin voisi olla I. 278 00:25:42,960 --> 00:25:44,920 Vaihdetaanko tehtävää? -Vaihdetaan. 279 00:25:46,040 --> 00:25:50,240 Jos olisi ollut malli, olisi ollut mahdollinen. 280 00:25:51,200 --> 00:25:52,840 Liian korkea. 281 00:25:52,920 --> 00:25:54,040 Tarvitsee vain yhden. 282 00:26:01,520 --> 00:26:02,920 Jes! 283 00:26:05,280 --> 00:26:09,880 Jengiä meni tuosta ja tuosta. -Ei se mitään. Tuntuu hyvältä. 284 00:26:09,960 --> 00:26:12,040 Tällä kertaa tällainen tehtävä. 285 00:26:12,120 --> 00:26:17,440 Uusi paikka meille skabassa. -Kumpi kestää potkut? 286 00:26:18,200 --> 00:26:19,920 Otan tuon. -Faija tekee. 287 00:26:20,000 --> 00:26:23,960 Heitä noppaa ja syön nopan silmälukua vastaava määrä paikallista herkkua. 288 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 Jos tämä on taas jotain lihaa 289 00:26:29,960 --> 00:26:31,400 Lähdemme himaan tänään. 290 00:26:43,280 --> 00:26:44,520 Voi helvetti! 291 00:26:44,600 --> 00:26:46,760 Yksi sana väärin. Ei voi jäädä siitä kiinni. 292 00:26:46,840 --> 00:26:49,200 Oli monta sanaa väärin. -Ei mitään väliä. 293 00:27:40,400 --> 00:27:42,120 En osaa jatkaa! -Et osaa jatkaa 294 00:27:42,200 --> 00:27:43,360 En! 295 00:27:54,040 --> 00:27:56,240 Sori, olen paska tässä. 296 00:27:56,320 --> 00:27:59,360 Ei ole hallussa yhtään. En tiedä, miten saan hyvin mieleen. 297 00:27:59,440 --> 00:28:01,760 Olen jäässä tämän kanssa. Katsotaan. 298 00:28:01,840 --> 00:28:05,720 Että ei näy muita on hyvä juttu. Gapsiä seuraaviin. 299 00:28:06,560 --> 00:28:10,120 Pystymme taas suorittamaan ja romahtamaan viimeiseen taskiin. 300 00:28:15,720 --> 00:28:19,120 Kovasti tänne suuntaan näyttää. 301 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 Nyt näyttävät eri suuntaan. 302 00:28:27,440 --> 00:28:28,880 Tulimme sieltä. 303 00:28:48,640 --> 00:28:49,640 Tuossa on boxi. 304 00:28:53,520 --> 00:28:54,760 Aika jännää! 305 00:28:56,040 --> 00:28:58,840 Ota sinä. -Olemme viimeisiä. 306 00:28:58,920 --> 00:29:03,920 Viimeinen. Ei haittaa. -Sumppi vai Sähikäinen? 307 00:29:04,000 --> 00:29:06,440 Sähikäinen on toiminnallinen. 308 00:29:08,680 --> 00:29:11,600 Hän heittää meidät. Voimme pitää taksin samalla. 309 00:29:17,800 --> 00:29:19,920 Tämä paikka on niin värikäs. 310 00:29:20,000 --> 00:29:24,200 Voiko olla ulkopuolella? Hanna! -Luetaan ohje. 311 00:29:24,280 --> 00:29:28,400 Hanna tässä! -Voi perse! Ne on tulisia. 312 00:29:29,160 --> 00:29:31,000 Hoidat tämän. Heität noppaa. 313 00:29:31,080 --> 00:29:34,600 Missä noppa? -Siinä. Ei paha! 314 00:29:34,680 --> 00:29:39,640 Kolme. Ei vitsi! Apua! En pysty! 315 00:29:39,720 --> 00:29:44,960 Saa valita? Isot, koska pienet- Nämä ovat pimientoksia? 316 00:29:45,040 --> 00:29:48,160 Joo. Nämä ovat jytyä kamaa. -Kolme. 317 00:29:50,080 --> 00:29:52,880 Siirtykää ruokalaan yläkertaan. Äkkiä! 318 00:29:57,640 --> 00:29:58,640 Tässä ei ole. 319 00:29:59,560 --> 00:30:01,240 Ei vitja! 320 00:30:02,120 --> 00:30:05,800 Pitää saada luotettava tyyppi, kuka tietää. 321 00:30:05,880 --> 00:30:07,320 Taksikuskimme! 322 00:30:25,560 --> 00:30:27,160 Mistä lähdetään? 323 00:30:27,240 --> 00:30:31,600 Yritetään etsiä, eikä kysyä. -Rappuja alas. 324 00:30:31,680 --> 00:30:34,640 Ei myöskään ole nimeä. -Saisiko olla? 325 00:30:34,720 --> 00:30:39,120 Älä puhu. Kun lähden suorittamaan, pitää keskittyä. 326 00:30:39,200 --> 00:30:44,800 En kaipaa, "hyvä, hyvä, hyvä". Se häiritsee. 327 00:30:46,400 --> 00:30:47,640 Keskittyy siihen. 328 00:30:48,520 --> 00:30:49,800 Voinko tehdä jotain? 329 00:30:51,720 --> 00:30:53,080 Tuo on se ravintola. 330 00:30:53,160 --> 00:30:54,920 Etsimme kojun täältä. 331 00:30:58,600 --> 00:31:00,360 Hei! -Tässä. 332 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 Jazz-mestari. 333 00:31:16,160 --> 00:31:18,760 Suuni palaa. Todella tulista. 334 00:31:21,080 --> 00:31:24,720 Suu lähtee irti. Polttaa järkyttävästi. 335 00:31:24,800 --> 00:31:30,880 Valitsemamme paprikat näyttivät pimientos, mitä olen kokannut monta kertaa kotona. 336 00:31:30,960 --> 00:31:33,480 Eivät ole hirveän tulisia. Kävisikö mäihä? 337 00:31:34,160 --> 00:31:36,960 Otin ensimmäisen suupalan, oli järkyttävän tulista. 338 00:31:37,040 --> 00:31:39,240 En ole ikinä syönyt mitään noin tulista. 339 00:31:41,760 --> 00:31:43,600 Ei ollut pimientoksia nämä. 340 00:31:49,000 --> 00:31:50,240 Suu lähtee irti. 341 00:31:51,040 --> 00:31:52,040 Menee hyvin! 342 00:31:59,800 --> 00:32:03,280 Tehtävänne on opetella Telenovela-kohtaus ja esittää se ohjaajalle. 343 00:32:06,080 --> 00:32:08,600 Ymmärsin, että on lähistöllä. 344 00:32:16,160 --> 00:32:19,600 Pikku limellä, pikkusuola-twistillä Tomi Björckeinä. 345 00:32:20,880 --> 00:32:22,600 Ykkösellä sisään, ei ongelmaa. 346 00:32:25,560 --> 00:32:29,320 Olemme mukana kisassa. -Hyvä fiilis. 347 00:32:29,400 --> 00:32:30,920 Suvereeni! -Ei hätää. 348 00:32:32,600 --> 00:32:36,320 Tehtävänne on opetella Telenovela-kohtaus, jos esittää se ohjaajalle. 349 00:32:42,800 --> 00:32:44,960 Tänne! Ei ole täällä. 350 00:32:45,040 --> 00:32:48,960 Miten nuo voivat olla jo lähdössä? -En tiedä. Vetivät paprikat. 351 00:32:53,200 --> 00:32:55,760 Onko sinulla lisäohje? -Lähdetään. Odota. 352 00:32:55,840 --> 00:32:58,600 Emme lähde sekoilemaan ennen kun meillä on osoite. 353 00:32:58,680 --> 00:33:00,960 Meillä menee aina nyhväämiseen aikaa. 354 00:33:13,360 --> 00:33:15,080 Tänne Sähikäinen. 355 00:33:17,840 --> 00:33:20,240 Valitaan piste. Tuonne. 356 00:33:20,320 --> 00:33:23,600 Ehkä pitää juosta. -Voisi ottaa vauhtia. 357 00:33:23,680 --> 00:33:26,160 Pitää varoa, että ei yliastu. 358 00:33:30,720 --> 00:33:33,840 Vasen jalka eteen ja anna lantiossa vauhtia. 359 00:33:35,120 --> 00:33:36,400 Saat tatsia. 360 00:33:44,200 --> 00:33:45,960 Siellä. Moikka! 361 00:33:51,280 --> 00:33:52,280 Ykkösellä. 362 00:33:54,800 --> 00:33:58,880 Leea, olet ihan kone. Vedit ykkösellä? -Säkää. Se oli vahinko. 363 00:34:01,600 --> 00:34:03,640 Hyvä! Sama kohta! 364 00:34:07,920 --> 00:34:09,000 Päin helvettiä. 365 00:34:17,480 --> 00:34:19,120 Kysytään, onko tämä oikea? 366 00:34:30,840 --> 00:34:32,200 Ruokatorin alakerrasta. 367 00:34:51,520 --> 00:34:54,240 Pitää muistaa sanat paremmin. -Solo on pelkästään. 368 00:34:54,320 --> 00:34:57,240 Varmaan niin. -Otetaan uudestaan. 369 00:35:05,840 --> 00:35:06,840 Teki vaikean. 370 00:35:08,440 --> 00:35:09,560 Tämä on toistoa. 371 00:35:14,560 --> 00:35:17,600 Vaikea saada sanoja päähän. En ymmärrä, mitä sanotaan. 372 00:35:17,680 --> 00:35:20,240 Kesti saada homma päähän. Pari key-sanaa. 373 00:35:21,520 --> 00:35:23,960 Naulaan omani. -Kauhean kiva, että naulaat. 374 00:35:24,040 --> 00:35:28,320 Hän arvostelee meitä. Ei ole väliä, että et naulaa omiasi. 375 00:35:28,400 --> 00:35:30,480 Meillä on riittävästi hyvää. -Ei ole vielä. 376 00:35:30,560 --> 00:35:33,720 Olen pahoillani. -Pitää yrittää, että ei tule turhaa stressiä. 377 00:35:33,800 --> 00:35:37,240 Tuollaisen mieleen painaminen on muutenkin hankalaa. 378 00:35:46,120 --> 00:35:50,440 Tuolla on yläkerta ja tässä on alakerta. Olemme tulleet tuolta. 379 00:35:50,520 --> 00:35:51,880 Käydään jokainen läpi. 380 00:35:51,960 --> 00:35:53,160 Tässä. 381 00:35:56,040 --> 00:35:57,040 Heitä. 382 00:35:57,360 --> 00:35:58,600 Tulee pieni luku. 383 00:36:00,200 --> 00:36:01,920 Kolme. Ei paha. Kolme on hyvä. 384 00:36:11,920 --> 00:36:13,440 Tässä! 385 00:36:13,520 --> 00:36:15,080 Loistavaa broidiseni! 386 00:36:16,880 --> 00:36:17,880 Kakkonen. 387 00:36:24,240 --> 00:36:25,720 Vedän ykkösellä. 388 00:36:28,640 --> 00:36:29,840 Näitä voi käyttää. 389 00:36:34,160 --> 00:36:35,280 Habanero. 390 00:36:38,400 --> 00:36:40,520 Aika tulista on. 391 00:36:42,600 --> 00:36:44,200 Olisin voinut keskittyä. 392 00:36:46,520 --> 00:36:49,600 Suuni palaa. 393 00:36:49,680 --> 00:36:51,600 Tuntuu, että olen lohikäärme. 394 00:36:51,680 --> 00:36:53,160 Hyvä J! 395 00:37:02,920 --> 00:37:05,680 Tehtävän aikana ei tuntunut pahalta. 396 00:37:07,080 --> 00:37:10,520 Jälkipaukut ovat kovat. 397 00:37:10,600 --> 00:37:12,120 Maistuu. 398 00:37:24,160 --> 00:37:26,440 Huuletkin palaa. Tarvitsen huulirasvaa. 399 00:37:26,520 --> 00:37:31,280 Hyvä fiilis! Kohti seuraavaa haastetta. -Suunnatkaa Casa Palermoon 400 00:37:31,360 --> 00:37:34,240 ja kaivakaa esiin sisäinen draamakuningattarenne. 401 00:37:34,320 --> 00:37:39,760 Tehtävänä on opetella Telenovela-kohtaus ja esittää se ohjaajalle. 402 00:37:46,640 --> 00:37:50,720 Kiva, että hänellä on basari takakontissa. 403 00:37:52,800 --> 00:37:54,840 Vitsi palaa suu vieläkin. 404 00:37:56,880 --> 00:37:59,880 Ongelmana on, että täällä on ammattinäyttelijöitä vastassa. 405 00:37:59,960 --> 00:38:02,240 Uskon Mimosan klaaraavan nopeasti. 406 00:38:02,320 --> 00:38:04,840 Ihanaa päästä saippuaoopperaa näyttelemään. 407 00:38:06,160 --> 00:38:11,120 Repliikit huolettavat. -Samoin. -Espanja ei suju. 408 00:38:11,200 --> 00:38:15,240 He ovat kaksikielisiä luontaisesti. 409 00:38:15,320 --> 00:38:18,920 Heillä kielipäätä ja enemmän vertailukohtia, 410 00:38:19,000 --> 00:38:21,120 mihin liittää sanoja. 411 00:38:24,440 --> 00:38:28,040 Teidän tehtävänne. Olemme olleet täällä kauan. 412 00:38:28,120 --> 00:38:31,080 Olimme tuntia ennen kakkosparia paikalla. -Ai vitsi! 413 00:38:31,160 --> 00:38:33,640 Käsittämätöntä, miten kauan hinkkasimme. 414 00:38:36,120 --> 00:38:37,280 Hyvä Kaarina! 415 00:38:37,360 --> 00:38:38,800 Emme luovuta! 416 00:38:45,160 --> 00:38:48,520 Eivät räjähdellyt. Jossain vaiheessa alkoi menemään pään sisään. 417 00:38:48,600 --> 00:38:52,640 Pitäsikö kokeilla kerran toista. -Koitin kevyemmällä. 418 00:38:52,720 --> 00:38:55,560 Lähti liian pitkälle. Koitan vielä pari tällä. 419 00:39:03,480 --> 00:39:05,000 Hyvä Kaarina! 420 00:39:05,080 --> 00:39:08,640 Tuntuu ihana, kun suoritus on ohi. -Pääsemme eteenpäin 421 00:39:08,720 --> 00:39:10,640 tai siirtymään seuraavaan. 422 00:39:15,120 --> 00:39:17,520 Hyvä! -Hei! Tsemppiä! 423 00:39:18,720 --> 00:39:20,520 Kumpi kestää potkut? 424 00:39:22,120 --> 00:39:24,240 Siellä potkitaan. Ei voi tarkoittaa sitä. 425 00:39:24,320 --> 00:39:27,880 Kumpi kestää potkut Jalkapalloa. Kumpi kestää potkia jalkapalloa? 426 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 Sinä. -Voin ottaa. 427 00:39:32,120 --> 00:39:36,200 Kumpi kestää potkut? Ehkä pitää olla maalissa. 428 00:39:36,280 --> 00:39:39,600 Katsotaan menikö päin helvettiä? Vihaan jalkapalloa. 429 00:39:39,680 --> 00:39:43,880 Heitä noppaa ja syön nopan silmälukua vastaava määrä paikallista herkkua. 430 00:39:43,960 --> 00:39:45,360 Selvä. 431 00:39:46,200 --> 00:39:49,480 Mikä potkiva eläin? Sammakko? Kuka kestää potkut? 432 00:39:49,560 --> 00:39:51,080 Suussa potkut. 433 00:39:51,160 --> 00:39:55,000 En välttämättä kestä, että suussani potkii torakka. 434 00:39:56,600 --> 00:40:00,200 Olen Pedro, sinä Guillermo. -Aloitat. 435 00:40:00,280 --> 00:40:05,480 Pedro ottaa kunnon siemauksen juomastaan. Samalla hetkellä Guillermo astuu sisään. 436 00:40:28,280 --> 00:40:31,240 Voisitko saada yhden vuorosanan oikein? -Voisin saada. 437 00:40:31,320 --> 00:40:34,240 Alkupäässä oli repliikki, jota en saanut millään osumaan. 438 00:40:34,320 --> 00:40:39,440 Jäimme liikaa jumiin siihen. -Näytän pectoral, niin muistat. Näin. 439 00:40:43,880 --> 00:40:47,600 Mutaboksissa ei ole monta paikkaa, mihin en olisi osunut. 440 00:40:53,560 --> 00:40:56,720 Ade tsemppasi hienosti, kun ei meinannut räjähtää. 441 00:41:02,520 --> 00:41:03,960 Mennään. 442 00:41:04,040 --> 00:41:06,840 Kumpi kestää potkut. -Voin ottaa. 443 00:41:06,920 --> 00:41:11,040 Heitän noppaa ja syö nopan silmälukua vastaava määrä paikallista herkkua. 444 00:41:11,120 --> 00:41:12,120 Minä vedän. 445 00:41:18,800 --> 00:41:19,920 Onko tuolla? 446 00:41:29,760 --> 00:41:31,760 Kerta kaikkiaan! 447 00:41:31,840 --> 00:41:34,040 Upeat! -Eikö ole? 448 00:41:34,120 --> 00:41:37,960 Mites swagi? -Ihan sama. Otan tekoturkiksen. 449 00:41:38,040 --> 00:41:40,240 Puhuttelee minua. 450 00:41:40,320 --> 00:41:44,720 Näytät upealta! Näyttää, että Pedrolla olisi enemmän vuorosanoja. 451 00:41:44,800 --> 00:41:47,120 Otat sen. -Tämä on vaikein. 452 00:41:52,200 --> 00:41:55,600 Ei yhtään tiedä, mitä he sanovat. -Pedro 453 00:41:55,680 --> 00:42:00,720 Sanonko noin? Mikä Javier on? Mitä tarkoittaa? 454 00:42:00,800 --> 00:42:04,880 Olen Pedro ja Javier on joku heppu. 455 00:42:04,960 --> 00:42:08,640 Auttoi, että Hanna pystyi kertomaan, mitä puhutaan ja tehdään. 456 00:42:08,720 --> 00:42:12,720 Hänen jalkansa aiheuttavat kaikissa kateutta. 457 00:42:15,400 --> 00:42:16,840 Hitto, kun ei ymmärrä mitään. 458 00:42:16,920 --> 00:42:20,920 Olemmeko tappaneet jonkun? -Olemme, mutta hän on upea mies. 459 00:42:21,000 --> 00:42:24,240 Hirveää! -Hyvin se menee. 460 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 Tuolla. 461 00:42:33,520 --> 00:42:34,880 Pienestä autosta 462 00:42:38,800 --> 00:42:40,920 Tuleeko verta? -Ihan kunnolla. 463 00:42:42,200 --> 00:42:43,240 Tuossa. 464 00:42:45,440 --> 00:42:46,640 Mennään. 465 00:42:47,920 --> 00:42:50,280 Vaikeaa, kun muut ovat tässä. 466 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 Kumpi haluat olla? 467 00:42:54,360 --> 00:42:58,320 Odota. Pitää lukea. -Ovat about saman mittaisia. 468 00:42:58,400 --> 00:43:02,320 Valitaanko? -Odota. Haluan ymmärtää. 469 00:43:02,400 --> 00:43:06,040 Pitää ymmärtää, mitä luen. -Menen pukeutumaan. 470 00:43:11,080 --> 00:43:14,000 Haluatko olla Guillermo? -Voin olla. -Okei. 471 00:43:15,280 --> 00:43:18,160 Pedro on kunnon mafia. 472 00:43:18,240 --> 00:43:22,200 Pedro on sairas äijä. -Pitkä kuin nälkävuosi. 473 00:43:22,920 --> 00:43:25,720 Haluavat, että eläydymme. Annan kaikkeni. 474 00:43:33,080 --> 00:43:35,640 Varo Leea. Varo askeliasi. 475 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 Tässä on vihannesta. Ei ole sitä. 476 00:43:45,720 --> 00:43:46,920 Tämä on ruokatori. 477 00:43:57,640 --> 00:43:59,640 Pedro havahtuu teatraalisesti. 478 00:44:01,960 --> 00:44:02,960 Tuo on hyvä. 479 00:44:06,240 --> 00:44:09,280 Voisi mennä kadulle hengaamaan. Kauhea kakofonia. 480 00:44:12,520 --> 00:44:13,720 Mitä se tarkoittaa? 481 00:44:17,760 --> 00:44:22,000 Ole vähän siellä kulmassa. -Onko sinulla näkömuisti? 482 00:44:22,080 --> 00:44:24,560 On, mutta ei nyt. 483 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Tässä! 484 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Okei! 485 00:44:35,600 --> 00:44:36,600 Kolme. 486 00:44:39,240 --> 00:44:42,240 Chiliä. -Potkii chilimielessä. 487 00:44:42,320 --> 00:44:44,560 Saa ottaa monta samaa. 488 00:44:44,640 --> 00:44:47,280 Tuo. Nämä. 489 00:44:53,920 --> 00:44:56,440 Katsotaan vihreä ensin. 490 00:45:02,080 --> 00:45:06,640 Tässä on vähän pökkyrässä. Polte koko ajan suussa. 491 00:45:13,120 --> 00:45:15,240 Tuolla Pake! -Tässä on lippu. 492 00:45:15,320 --> 00:45:16,320 Heitä noppaa! 493 00:45:17,400 --> 00:45:19,480 Heitä ykkönen. Anna mennä! 494 00:45:19,560 --> 00:45:20,560 Anna yksi. 495 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 Jes! 496 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 Hyvä! 497 00:45:28,280 --> 00:45:30,520 Punainen on miedompi kuin vihreä. 498 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Yksi! 499 00:45:33,360 --> 00:45:35,880 Vedänkö ykkösellä huiviin? -Ei ole siemeniä. 500 00:45:35,960 --> 00:45:40,080 Siemenet ovat tulisia. Hyvä Pake! -Vähän siemeniä. 501 00:45:44,880 --> 00:45:45,880 Hyvä Pake! 502 00:45:47,080 --> 00:45:48,080 Hyvin menee! 503 00:45:59,000 --> 00:46:00,400 Olemme syöneet. 504 00:46:02,880 --> 00:46:04,120 Olemme valmiit. 505 00:46:04,200 --> 00:46:05,200 Kova! 506 00:46:09,000 --> 00:46:10,600 Polttaa mahassa. 507 00:46:10,680 --> 00:46:14,760 Hikoiluttaa. Pakko myöntää, että hc, tulinen setti. 508 00:46:14,840 --> 00:46:20,720 Luojan kiitos noppa antoi ykkösen. -Tienviitta. 509 00:46:20,800 --> 00:46:23,400 Suunnatkaa Casa Palermoon ja kaivakaa esiin 510 00:46:23,480 --> 00:46:25,080 sisäinen draamakuningattarenne. 511 00:46:25,160 --> 00:46:28,640 Tehtävänä on opetella Telenovela-kohtaus ja esittää ohjaajalle. 512 00:46:30,160 --> 00:46:35,320 Pääsemme näyttelemään. Hauskaa. -Onko poikamme täällä? -Joo. 513 00:46:38,640 --> 00:46:41,080 Toivottavasti ei ole hirveän pitkiä repliikkejä. 514 00:46:41,160 --> 00:46:44,920 Pitää espanjaksi opetella. Siihen voi suttautua aika. -Voi suttautua! 515 00:46:45,960 --> 00:46:49,760 Tuolla! -Henri on kundimme. 516 00:46:50,400 --> 00:46:56,040 Minuuteista kiinni. -Tämä on Leean ja Kaarinan kotikenttä, 517 00:46:56,120 --> 00:47:01,120 myös sinun. Ehkä minussa asuu näyttelijä. 518 00:47:10,800 --> 00:47:11,800 Nyt se menee! 519 00:47:21,640 --> 00:47:22,640 Vitsi! 520 00:47:24,960 --> 00:47:27,080 Tässä menee jumiin helposti. 521 00:47:30,400 --> 00:47:31,400 Ei helvetti! 522 00:47:39,640 --> 00:47:41,720 Kuiskaan sinulle ja et silti sano ääneen. 523 00:47:47,840 --> 00:47:52,560 Hirveää! Jälleen kerran saimme aikaiseksi, että suutun tuolle miehelle. 524 00:47:52,640 --> 00:47:54,120 En haluaisi suuttua. 525 00:47:56,400 --> 00:47:58,800 Hyvin kässärin mukaan sulaminen. 526 00:47:59,760 --> 00:48:01,120 Ette vedä ykkösellä. 527 00:48:01,840 --> 00:48:03,120 Kiitti tsempeistä! 528 00:48:27,000 --> 00:48:32,760 Tiukka ohjaaja. Ei saanut yhden yhtä sanaa tai pientä prepositiota unohtaa. 529 00:48:35,080 --> 00:48:36,080 Voi jumpe! 530 00:48:44,120 --> 00:48:45,120 Ota tämä. 531 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 Otan peruukin. 532 00:48:46,960 --> 00:48:48,440 Peruukki on hyvä. 533 00:48:49,160 --> 00:48:50,440 Tämä on chancemme. 534 00:48:52,800 --> 00:48:55,320 Täällä on märkää. Miksi olemme täällä? 535 00:48:55,720 --> 00:48:58,000 Oliko Paulus? -Oli. 536 00:48:59,720 --> 00:49:00,720 Tulivat ennen meitä. 537 00:49:01,840 --> 00:49:05,240 Katsotaan, kumpi on kumpi. -Kiva nähdä teitä! 538 00:49:05,320 --> 00:49:06,760 Samoin! 539 00:49:06,840 --> 00:49:10,000 Näyttelijät saapuvat. Tämä on teille helppoa. 540 00:49:11,520 --> 00:49:15,920 Menenkö minä miehestä? -Todella. On mentävä. 541 00:49:16,920 --> 00:49:20,720 Minun kannattaa olla Guillermo, koska tulet sisään. 542 00:49:24,320 --> 00:49:26,800 Haluaisin ensin katsoa repliikkejä. 543 00:49:26,880 --> 00:49:31,320 Ei läpi mene, mutta mennään kokeilemaan. -Pitää kokeilla varmaan monta kertaa. 544 00:50:02,000 --> 00:50:06,720 Olemme täällä pitkään. -Naurettavia sana-assosiaatioita 545 00:50:06,800 --> 00:50:12,840 omassa päässään keksii. Ei suspicious, vaan sus piernas. 546 00:50:12,920 --> 00:50:15,920 Rupesi rullaamaan. -Ongelmana on, kun menet sisään, 547 00:50:16,000 --> 00:50:17,960 et muista edes muistisääntöäsi. 548 00:50:22,640 --> 00:50:25,960 Keksitään tarina. Hyvä. -Minulla ei ole pernaa. 549 00:50:26,040 --> 00:50:28,440 En ymmärrä. Lukee "havahtuu teatraalisesti", 550 00:50:28,520 --> 00:50:30,720 mutta mihin havahtuu? -Pieraisit. 551 00:50:33,000 --> 00:50:37,200 Minulla on ollut joukkuekavereita. Olen puhunut heidän kanssaan vähän. 552 00:50:37,280 --> 00:50:38,840 Tuo on rajua. 553 00:50:38,920 --> 00:50:43,080 Muistohomma on kysymyksessä. -Minulle on vaikeaa oppia mitään ulkoa, 554 00:50:43,160 --> 00:50:45,560 minkä merkitystä en ymmärrä. -Se on portti. 555 00:51:20,720 --> 00:51:25,920 Rupeaa jännittämään, kun menee. -Tuliko tiukkaa kritiikkiä? 556 00:51:26,000 --> 00:51:27,720 Hirveää! 557 00:51:27,800 --> 00:51:30,920 Tulee paniikinomainen. 558 00:51:31,000 --> 00:51:32,640 En kykene tähän. 559 00:51:39,160 --> 00:51:40,320 Sitten huulille. 560 00:51:41,040 --> 00:51:42,320 Yritetään ihan sama. 561 00:51:49,720 --> 00:51:52,000 Kun Hanna puhuu jalasta, hän näyttää näin. 562 00:51:52,080 --> 00:51:56,080 Muistan, että ai niin! Minulla oli seuraava jalka-asia sanottavana. 563 00:52:23,000 --> 00:52:26,320 Miten jännittävää! Kolmannella! Olen very happy! 564 00:52:32,240 --> 00:52:36,040 Auttoi ymmärtää tarinankerrontaa. 565 00:52:36,120 --> 00:52:38,920 Pystyimme heittämään hyvää eläytymistä peliin. 566 00:52:39,000 --> 00:52:43,120 Annatte meille hopea. -Se on mahdollinen. 567 00:52:43,200 --> 00:52:44,640 Hanaa vain! -Tsemppiä! 568 00:52:45,840 --> 00:52:48,400 Reitti-info. Kiirehtikää! 569 00:52:48,480 --> 00:52:52,440 Suunnatkaa kipin kapin Virgilio puistoon, etapin päätepisteelle. 570 00:52:52,520 --> 00:52:56,560 Muistakaa, että viimeisenä saapuneen tiimin matka kisassa voi päättyä. 571 00:52:56,640 --> 00:52:58,920 Päätepiste. -Ihanaa! 572 00:53:01,560 --> 00:53:07,360 Viidennen etapin päätepiste sijaitsee Simón Bolívarin puiston läheisyydessä. 573 00:53:07,440 --> 00:53:11,560 Vieressämme kohoaa Columbian entisen presidentin Virgilio Barcon mukaan 574 00:53:11,640 --> 00:53:16,160 nimetty kirjasto, joka on yksi Bogotán merkittävimpiä julkisia rakennuksia. 575 00:53:16,240 --> 00:53:19,840 Tänne upean arkkitehtuurin äärelle Amazing Race Suomen tiimit 576 00:53:19,920 --> 00:53:21,240 kirmaavat seuraavaksi. 577 00:53:22,120 --> 00:53:23,560 Mennään äkkiä! 578 00:53:28,760 --> 00:53:29,760 Kysy! 579 00:53:35,800 --> 00:53:37,000 Saamme kaulaa ehkä. 580 00:53:38,960 --> 00:53:40,520 No niin! 581 00:54:15,520 --> 00:54:19,880 Sydänkohtauksia ei viitsi ottaa huvin vuoksi. Meni juuri näin. 582 00:54:19,960 --> 00:54:22,440 Ylivoimainen dominantti johto. Sen jälkeen tämä. 583 00:54:22,520 --> 00:54:24,640 Olemme toisia tässä kohtaa. -Ei hätää. 584 00:54:33,400 --> 00:54:35,920 Reitti-info. Tienviitta. Kiirehtikää! 585 00:54:36,000 --> 00:54:39,520 Suunnatkaa kipin kapin Virgilio puistoon, etapin päätepisteelle. 586 00:54:40,720 --> 00:54:42,080 Onko tämä kuskimme? 587 00:54:44,440 --> 00:54:45,440 Mennään! 588 00:54:55,800 --> 00:54:57,600 Tämä menee! Saamme kohta. 589 00:55:32,520 --> 00:55:38,160 Flippasi koko äijä! Meinasin saada turpaan. 590 00:55:38,240 --> 00:55:41,800 Nyt tiedän. Unohdin salud. 591 00:56:02,680 --> 00:56:05,000 Tuo oli vaikeaa! 592 00:56:05,080 --> 00:56:09,880 En muista, miten alkaa. Miten voi olla todellista? 593 00:56:09,960 --> 00:56:15,480 Aivoni eivät ota tuollaista tietomäärää yksinkertaisesti vastaan. Miksi en osaa? 594 00:56:15,560 --> 00:56:19,120 Osaat. Älä nyt! Osaat sen. 595 00:56:19,200 --> 00:56:21,200 Et sano kertaakaan, että et. -En. 596 00:56:48,600 --> 00:56:52,840 Jäivät replat pikkuisen nopeammin päähän kuin muilla. 597 00:56:52,920 --> 00:56:53,920 Todellakin. 598 00:56:54,000 --> 00:56:57,080 Muistakaa, että viimeisenä saapuneen tiimin matka voi päättyä. 599 00:57:07,600 --> 00:57:08,880 Vitsi on jännää! 600 00:57:08,960 --> 00:57:11,760 Täysi luotto kuskiimme. Kuski hoitaa. 601 00:57:18,520 --> 00:57:21,960 Tähän pystyy pysähtymään. Katsotaan, onko täällä lippuja? 602 00:57:22,040 --> 00:57:23,840 Näkyykö lippua? -Ei näy vielä. 603 00:57:26,360 --> 00:57:28,600 Mennään! -Ei näy mitään. 604 00:57:29,720 --> 00:57:34,240 Onko tämä se varmasti? -Anna hänelle lisää. 605 00:57:36,080 --> 00:57:38,720 Mennään ylös katsomaan. -Tuolla jengiä. 606 00:57:38,800 --> 00:57:39,800 Tuolla? 607 00:57:47,280 --> 00:57:49,240 Heikki! -Metti ja Hanna! 608 00:57:49,320 --> 00:57:50,400 Täältä tullaan! 609 00:57:52,800 --> 00:57:55,240 Tervetuloa etapin päätepisteelle! 610 00:57:55,320 --> 00:57:58,320 Kiitos! -Miten päivä on mennyt? 611 00:57:58,400 --> 00:58:01,640 On ollut superhauskaa! Tiukkaa, mutta hauskaa. 612 00:58:03,840 --> 00:58:06,360 Monensia olette? -Ykkösiä toivottavasti! 613 00:58:06,440 --> 00:58:10,040 Onko näin? -Muut jäivät teatteritehtävään. 614 00:58:10,120 --> 00:58:11,800 Silloin on helppo laskea. 615 00:58:11,880 --> 00:58:13,200 Olette ykkösiä. 616 00:58:14,160 --> 00:58:15,240 Hyvä! 617 00:58:16,120 --> 00:58:18,040 Mikä on salaisuutenne? 618 00:58:18,120 --> 00:58:22,640 Hyvä balanssi, nopeaa ja harkitsevaa. Painamme täysiä. 619 00:58:22,720 --> 00:58:27,240 Onneksi olkoon! Olette huilin ansainneet! -Tänään meillä oli teemana focus-henkäys. 620 00:58:27,320 --> 00:58:29,080 Ei onnistunut. 621 00:58:29,160 --> 00:58:31,720 Ehkä seuraavalla etapilla kokeilemme uudestaan. 622 00:58:49,440 --> 00:58:55,000 Kertokaa, näyttelijäkokemuksestanne. -Mitä jos emme kertoisi? 623 00:58:57,320 --> 00:59:01,280 Puhutaanko jostain muusta? Otimme pelikirjan mukaisen. 624 00:59:01,360 --> 00:59:05,200 Kärjessä viimeiseen ja totaalinen sulaminen. 625 00:59:05,280 --> 00:59:08,920 Meni eniten tunteisiin. -Menikö noin? -Juuri noin. 626 00:59:10,720 --> 00:59:13,920 Joka tapauksessa on tullut aika paljastaa sijoituksenne. 627 00:59:14,000 --> 00:59:16,320 Kakkossija. Hopea ei ole häpeä tässä kohtaa. 628 00:59:16,400 --> 00:59:17,720 Ei haittaa. 629 00:59:17,800 --> 00:59:20,720 Hyvää suorittamista. Pääsette huilimaan ja toivotaan, 630 00:59:20,800 --> 00:59:25,360 että ei tule uusia näyttelijäkokemuksia. -Viimeinen tehtävä harmittaa. 631 00:59:25,440 --> 00:59:27,240 Menetimme piikkipaikkamme. 632 00:59:27,320 --> 00:59:29,560 Ei sillä väliä, mutta harmittaa. 633 00:59:56,520 --> 00:59:59,400 Todella tiukka. Vanhan liiton ohjaaja. 634 01:00:00,440 --> 01:00:03,080 Ei tullut armoa. 635 01:00:24,320 --> 01:00:25,320 Mitä? 636 01:00:27,000 --> 01:00:28,600 Päivä menee tässä. 637 01:01:01,880 --> 01:01:08,800 Oli vaikeaa oppia. Siinä on paljon a, e, o ja la, li, y -sanoja. 638 01:01:08,880 --> 01:01:10,760 Pitäisi sanoa sanatarkasti oikein. 639 01:01:10,840 --> 01:01:13,160 Uskomatonta, että tuollaisia kukkia kasvaa. 640 01:01:13,240 --> 01:01:14,480 Tämä on kiinanruusu. 641 01:01:14,560 --> 01:01:16,320 Muistatko mitään, kun aloitat? 642 01:01:18,480 --> 01:01:22,360 Eikö teatterissa ole aina kuiskaaja? -On. 643 01:01:50,880 --> 01:01:54,440 Lyö tyhjää heti toisesta lauseesta. 644 01:01:57,720 --> 01:01:59,160 Miten tämä alkoi? 645 01:02:29,160 --> 01:02:30,160 Mitä 646 01:02:34,560 --> 01:02:35,920 En pysty. 647 01:02:38,240 --> 01:02:39,920 Heittelee. -Istu alas. 648 01:02:40,000 --> 01:02:43,240 Heiluminen ei auta. Broidin sokerit menivät alas. 649 01:02:43,320 --> 01:02:44,920 Toivoin saavan ne ylös. 650 01:02:57,960 --> 01:02:59,440 Heikki Paasonen! 651 01:03:03,800 --> 01:03:05,640 Tervetuloa päätepisteelle! 652 01:03:06,400 --> 01:03:08,120 Kiitos! 653 01:03:08,200 --> 01:03:11,960 Mikä oli tänään isoin haaste? -Heitin kiekkoa saveen. 654 01:03:12,040 --> 01:03:17,880 Saviheitot. Kolme joukkuetta meni ohi ja minä heitin ohi. 655 01:03:17,960 --> 01:03:21,240 Hermoja raastavaa. -Tiedätte, millä sijalla olette? 656 01:03:23,720 --> 01:03:25,720 Tyytyväinen kolmonen. -Kyllä. 657 01:03:25,800 --> 01:03:27,600 Hyvä sijoitus tässä kohtaa. 658 01:03:28,000 --> 01:03:29,760 Sinne huilimaan. -Kiitos! 659 01:03:38,520 --> 01:03:41,280 Juuri näin. -Kun leivottiin pari kertaa, 660 01:03:41,360 --> 01:03:43,800 ei kehossa ollut okei fiilis. 661 01:03:43,880 --> 01:03:47,240 Jotenkin häivytin sen ja yritin keskittyä tekemiseen. 662 01:03:49,120 --> 01:03:50,640 Sokeri tasoittunut. 663 01:03:53,640 --> 01:03:54,640 Mennään. 664 01:04:43,560 --> 01:04:45,320 Lähdetään! 665 01:04:56,600 --> 01:04:58,960 Normaali olo nyt. -Sillä se menee broidi. 666 01:04:59,040 --> 01:05:02,600 Reitti-info. -Kiirehtikää! 667 01:05:02,680 --> 01:05:07,760 Suuntakaa kipin kapin Virgilio puistoon ja etapin päätepisteelle. 668 01:05:09,280 --> 01:05:12,480 Muistakaa, että viimeisenä saapuneen tiimin matka voi päättyä. 669 01:05:12,560 --> 01:05:14,280 Virgilio-puisto. 670 01:05:17,160 --> 01:05:19,720 Pomppasimme toiseksi viimeiseltä sijalta ylemmäksi. 671 01:05:19,800 --> 01:05:21,440 Kolmanneksi viimeiselle. 672 01:05:21,520 --> 01:05:25,040 Kaksi on sisällä vielä. -Luukku kiinni ja sisälle. 673 01:05:25,120 --> 01:05:29,840 Sanon, G! Ihan sama putoammeko tänään vai huomenna. 674 01:05:29,920 --> 01:05:32,920 Kiinnostaa vain, että sinulla ja minulla on hyvä olla. 675 01:05:33,000 --> 01:05:34,080 Tule tänne veli! 676 01:05:36,560 --> 01:05:37,560 Se on tärkein. 677 01:06:14,800 --> 01:06:16,400 Hyvä Pake! 678 01:06:24,000 --> 01:06:27,040 Olemmeko viimeiset? Pakko mennä yrittämään. 679 01:06:27,120 --> 01:06:28,520 Mennään. 680 01:06:31,720 --> 01:06:34,440 Tämä loppuu tähän. Nyt on kiire! -Meillä on hyvä kuski. 681 01:06:34,520 --> 01:06:36,040 Pitää päästä nopeasti. 682 01:06:36,120 --> 01:06:40,480 Veikkaan Tinnin ja Antin olevan lähellä. Menee minuuttipeliksi. 683 01:07:21,520 --> 01:07:25,200 Ei ole kukaan taputtamassa. -Ei haittaa! Tämä on hyvä. 684 01:07:26,120 --> 01:07:30,080 Päivä on vasta puolessa välissä. -Tällainen ihminen pitää olla elämässä. 685 01:07:30,160 --> 01:07:33,360 Kenen seurassa uskallan- Alkaa itkettää. 686 01:07:35,560 --> 01:07:37,440 Tuossa on hirveä paine. 687 01:07:38,280 --> 01:07:39,720 Uskaltaa olla. 688 01:07:41,320 --> 01:07:44,440 En osaa. -Se on täysin okei. Teemme yhdessä. 689 01:07:45,400 --> 01:07:49,720 Suunnatkaa kipin kapin Virgilio puistoon etapin päätepisteelle. 690 01:07:49,800 --> 01:07:53,800 Muistakaa, että viimeisenä saapuneen tiimin matka kisassa voi päättyä. 691 01:07:53,880 --> 01:07:55,240 Otetaan cabby. 692 01:07:56,000 --> 01:07:57,160 Emme luovuta. Piste. 693 01:07:59,560 --> 01:08:04,120 Pitää hoitaa itsemme maaliin vauhtijuoksulla. 694 01:08:04,200 --> 01:08:06,640 Tässä lukee. Kiirehtikää. 695 01:08:07,560 --> 01:08:08,920 Ruuhkat huolestuttavat. 696 01:08:10,920 --> 01:08:12,840 Emme tipu. Jos emme tipu 697 01:08:13,960 --> 01:08:16,640 Tämä on hirveää. -Tämä on kauheaa! 698 01:08:16,720 --> 01:08:19,520 Olemme lähteneet tänään takaa-ajomatkalle. 699 01:08:19,600 --> 01:08:22,280 Ei tiedä miten käy. Vielä on yksi ajomatka. 700 01:08:23,160 --> 01:08:24,160 Tuossa. 701 01:08:31,720 --> 01:08:34,560 Ei juosta. Täällä on märkää. -Liukkaita. 702 01:08:36,080 --> 01:08:39,280 Tämä on puisto. -Mennäänkö tänne? -Joo. 703 01:08:39,360 --> 01:08:41,400 Siellä on jengiä. -Miksi eivät juokse? 704 01:08:41,480 --> 01:08:42,840 Ovat varmaan done. 705 01:08:45,920 --> 01:08:47,560 Juoksuaskeleiden paikka. 706 01:08:50,280 --> 01:08:52,400 Mennäänkö käsi kädessä? -Joo. 707 01:08:52,480 --> 01:08:53,480 Tuolla! 708 01:08:53,560 --> 01:08:54,560 Lähtivät johonkin. 709 01:08:57,120 --> 01:08:58,120 Tuonne! 710 01:09:06,640 --> 01:09:08,240 Tervetuloa! -Kiitos Heikki. 711 01:09:08,320 --> 01:09:12,040 Tässä kiinanruusu. -Kolumbialainen kiinanruusu! 712 01:09:12,120 --> 01:09:14,200 Ihanaa! Saanko sen? Pistän korvan taakse. 713 01:09:14,280 --> 01:09:15,280 Tuolla! 714 01:09:16,880 --> 01:09:20,320 Kuulin,että Kolumbian Telenovela-skene ei ole enää entisensä. 715 01:09:20,400 --> 01:09:22,400 Ei enää meidän jälkeemme. Toisella läpi. 716 01:09:23,960 --> 01:09:27,360 Ei vitsi! Sieltä tulee takaa kaverit, jotka eivät varmaan kakkosella 717 01:09:27,440 --> 01:09:30,000 menneet läpi. -Tuntuu hyvältä nähdä Heikki. 718 01:09:30,080 --> 01:09:33,520 Varsinkin, kun on tieto, että ei ole hännillä. 719 01:09:34,200 --> 01:09:35,200 Katso! 720 01:09:36,760 --> 01:09:38,480 Älä sano, että poliisi. 721 01:09:38,560 --> 01:09:40,280 Onko tämä oikea osoite? 722 01:09:46,800 --> 01:09:47,800 Tänne! -Mennään. 723 01:09:49,320 --> 01:09:50,880 Toisella läpi. 724 01:09:50,960 --> 01:09:54,080 Tervetuloa Jeremy ja Grade. -Kiitos! 725 01:09:55,240 --> 01:09:59,720 Monta yritystä meni Telenovelassa? -Viisi tai seitsemän. 726 01:10:00,720 --> 01:10:02,400 Tulee vieläkin lisää porukkaa. 727 01:10:14,480 --> 01:10:15,600 Mitä tapahtui? 728 01:10:16,640 --> 01:10:17,840 Oli ilmiömäinen. 729 01:10:17,920 --> 01:10:21,440 Paulus, sinulla on uusi ura näyttelijänä. 730 01:10:21,520 --> 01:10:25,000 Näin paljon ei olekaan tällä matolla ollut vielä porukkaa. 731 01:10:25,080 --> 01:10:27,120 Tervetuloa kaikille päätepisteelle! 732 01:10:27,200 --> 01:10:30,600 Olette neljänsiä. Se on paras sijoituksenne tähän mennessä. 733 01:10:30,680 --> 01:10:33,320 Onneksi olkoon! -Ei tässä ole järkeä! 734 01:10:33,400 --> 01:10:37,000 Se tekee Jerestä ja Gradesta viidensiä, ja te olette kuudensia. 735 01:10:37,080 --> 01:10:41,840 Hieno nousu! -Tänään olemme antaneet kaikkemme. 736 01:10:41,920 --> 01:10:44,920 Olemme ylittäneet itsemme. -Onneksi olkoon! 737 01:10:45,000 --> 01:10:48,800 Pääsette huilimaan. Sitten jatketaan. Kiitos! Hyvä jengi! 738 01:10:48,880 --> 01:10:52,520 Olemme tulleet kisaamaan. Se on pelin henki. 739 01:10:52,600 --> 01:10:54,360 Haluamme päästä ylöspäin. 740 01:11:08,920 --> 01:11:12,840 Tervetuloa viitosetapin päätepisteelle! -Kiitos! 741 01:11:13,720 --> 01:11:20,320 Etapille lähti seitsemän paria. Olette pari numero seitsemän. 742 01:11:20,400 --> 01:11:21,880 Arvasimme. 743 01:11:23,080 --> 01:11:25,960 Se tarkoittaa valitettavasti, että skabanne loppuu. 744 01:11:26,040 --> 01:11:28,920 Voi pieru! -Harmi! 745 01:11:29,000 --> 01:11:32,720 Olisin pitänyt teidät mielelläni mukana. -Olisimme olleet mielellämme. 746 01:11:32,800 --> 01:11:36,720 Antakaa minulle hali. -Niin ärsyttävää, että menkööt! 747 01:11:37,680 --> 01:11:40,400 Tuo oli niin ärsyttävää, että antaa olla. 748 01:11:41,600 --> 01:11:45,040 Mitä jäi käteen reissusta? -Lähdemme Tinnin kanssa 749 01:11:45,120 --> 01:11:48,800 täältä parempina ystävinä kuin mitä tänne tulimme. 750 01:11:48,880 --> 01:11:54,360 Löysimme uusia puolia toisistamme. Oli ihanaa, että teimme tämän yhdessä. 751 01:11:54,440 --> 01:12:00,720 Jäi eniten käteen, miten upea tyyppi olet. -Miten kivaa kanssasi oli täällä. 752 01:12:00,800 --> 01:12:04,400 Voi kun kaikilla olisi tällainen ihminen elämässä kuin Antti. 753 01:12:04,480 --> 01:12:07,400 Ihanasti sanottu. -Meillä on loma! 754 01:12:08,880 --> 01:12:12,520 Lähdette Bogotán yöhön! Emmekä koskaan kuule teistä. 755 01:12:12,600 --> 01:12:14,080 Näin tehdään. 756 01:12:15,120 --> 01:12:20,040 Antti, tämä oli hyvä juttu. -Kokemus oli meille mieletön! 757 01:12:20,120 --> 01:12:23,960 Lähtisitkö uudestaan? Sanoisin tähän hetkeen en. 758 01:12:24,040 --> 01:12:26,320 Odotetaan vähän aikaa, sanoisin varmasti joo. 759 01:12:26,400 --> 01:12:28,160 Sanoisitko sinäkin kanssani? -Joo. 760 01:12:28,240 --> 01:12:30,920 Minäkin kanssasi. -Ei muiden kanssa. 761 01:12:37,280 --> 01:12:40,720 Suunnatkaa kohti Karibianmeren rantaa. -Kenen lanteet eivät valehtele? 762 01:12:40,800 --> 01:12:45,920 Hevosen, muulin, kilpikonnan! -Tee jotain! En ymmärrä, mitä selität! 763 01:12:46,000 --> 01:12:49,120 Jere, tulen ohi! -Varo! 764 01:12:49,200 --> 01:12:50,920 Sori, en saa paremmaksi. 765 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Tuo on vaikea. 766 01:12:53,080 --> 01:12:56,840 Rasvatkaa lanteenne ja ottakaa salsan askeleet haltuun. 767 01:12:56,920 --> 01:12:59,920 Joku pornofilmitehtävä, jossa pitää teeskennellä orgasmia. 768 01:13:00,000 --> 01:13:02,200 Sitten on ihan sama kumpi ottaa. -Kyllä. 57245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.