All language subtitles for A Cowgirls Story 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,129 --> 00:00:30,431 [country music plays] 2 00:00:38,306 --> 00:00:43,377 [woman] * You sacrificed it all 'Cause you believed * 3 00:00:43,411 --> 00:00:48,449 * In every single reason That we're free * 4 00:00:48,482 --> 00:00:53,287 * And this more than A ribbon round your neck * 5 00:00:53,321 --> 00:00:58,459 * It's to tell you that This country won't forget * 6 00:00:58,492 --> 00:01:01,129 * Stars 7 00:01:01,162 --> 00:01:06,200 * A blue field Of five-pointed stars * 8 00:01:06,234 --> 00:01:11,172 * Shines a light of freedom In the dark * 9 00:01:11,205 --> 00:01:15,643 * It's a medal For a hero's heart * 10 00:01:18,479 --> 00:01:23,584 * You don't do it For the glory or the fame * 11 00:01:23,617 --> 00:01:28,489 * You don't do it so the whole World knows your name * 12 00:01:28,522 --> 00:01:33,894 * And you don't do it to prove That you're a man * 13 00:01:33,927 --> 00:01:39,500 * It's a courage That we'll never understand * 14 00:01:39,533 --> 00:01:41,735 * Stars 15 00:01:41,769 --> 00:01:46,740 * A blue field Of five-pointed stars * 16 00:01:46,774 --> 00:01:51,645 * Shines a light of freedom In the dark * 17 00:01:51,679 --> 00:01:57,585 * It's a medal For a hero's heart * 18 00:02:01,255 --> 00:02:03,491 * Above and beyond 19 00:02:03,524 --> 00:02:05,726 * Are just words we say 20 00:02:05,759 --> 00:02:12,733 * But you live your life That wa-a-y * 21 00:02:18,672 --> 00:02:20,441 -Hello, Dusty. -Oh, here she is. 22 00:02:20,474 --> 00:02:21,509 Hi. 23 00:02:21,542 --> 00:02:23,644 Welcome to Jefferson High. 24 00:02:23,677 --> 00:02:24,778 Thank you. 25 00:02:24,812 --> 00:02:27,515 Let me show you around. This way. 26 00:02:27,548 --> 00:02:30,418 So, homeroom starts promptly at 7:30. 27 00:02:30,451 --> 00:02:32,953 You get two 10-minute breaks at 11:00 and 1:45. 28 00:02:32,986 --> 00:02:35,189 And here is your locker. 29 00:02:35,223 --> 00:02:38,592 And this is the combination for the lock. 30 00:02:38,626 --> 00:02:40,561 -Nice boots. -Not. 31 00:02:41,562 --> 00:02:43,531 [clears throat] 32 00:02:43,564 --> 00:02:45,366 It's a friendly bunch. 33 00:02:45,399 --> 00:02:48,602 Just give them some time. It's a good school. 34 00:02:48,636 --> 00:02:50,371 Come on. 35 00:02:50,404 --> 00:02:52,273 Samuel Langhorne Clemens? 36 00:02:52,306 --> 00:02:54,342 Well, maybe you've heard of Mark Twain. 37 00:02:54,375 --> 00:02:56,444 -I'm sure you've heard of him. -Hi, Mr. Murphy. 38 00:02:56,477 --> 00:02:58,612 This is our new student, Dusty. 39 00:02:58,646 --> 00:03:00,548 [clears throat] Howdy, sir. 40 00:03:00,581 --> 00:03:03,651 Um, class? This is Dusty. 41 00:03:03,684 --> 00:03:05,719 Hi. 42 00:03:08,722 --> 00:03:11,292 All right, why don't you take a seat in this row right here? 43 00:03:11,325 --> 00:03:12,460 Yeah. 44 00:03:23,737 --> 00:03:26,340 Yeehaw! Ride 'em, cowgirl! 45 00:03:26,374 --> 00:03:28,609 [students snickering] 46 00:03:31,412 --> 00:03:32,613 [principal] Whoever said that, 47 00:03:32,646 --> 00:03:35,783 try to act your age and not your IQ. 48 00:03:35,816 --> 00:03:38,519 [Murphy] Okay, back to The Adventures of Tom Sawyer. 49 00:03:43,691 --> 00:03:45,259 Sugar? 50 00:03:45,293 --> 00:03:46,694 Sugar. 51 00:03:46,727 --> 00:03:48,729 Here you are, sugar. 52 00:03:48,762 --> 00:03:50,664 Thank you. 53 00:03:50,698 --> 00:03:52,766 How about a plate? 54 00:03:52,800 --> 00:03:55,269 In this cupboard right here. 55 00:03:55,303 --> 00:03:57,805 And don't worry, you'll get the hang of it. 56 00:03:57,838 --> 00:03:59,540 Thank you. 57 00:03:59,573 --> 00:04:01,609 And thank you for letting me and Dad stay here. 58 00:04:01,642 --> 00:04:03,444 Are you kidding me? 59 00:04:03,477 --> 00:04:06,314 It's a dream come true having you stationed here 60 00:04:06,347 --> 00:04:08,282 in my home base. 61 00:04:08,316 --> 00:04:09,550 You want some? 62 00:04:09,583 --> 00:04:10,718 Well, we're indebted to you, Dad. 63 00:04:10,751 --> 00:04:11,785 You know that. 64 00:04:11,819 --> 00:04:13,554 Oh, will you be quiet? 65 00:04:13,587 --> 00:04:14,855 We've always been there for each other, 66 00:04:14,888 --> 00:04:16,890 and we always will be. 67 00:04:16,924 --> 00:04:19,627 Honey, are you gonna be comfortable in that room? 68 00:04:19,660 --> 00:04:21,729 Oh, yeah. It's perfect. Thank you. 69 00:04:21,762 --> 00:04:23,697 Now, you can decorate it any way you want. 70 00:04:23,731 --> 00:04:27,401 I've got your dad's old bug and spider collection. 71 00:04:27,435 --> 00:04:29,870 We can put it on the wall if you like. 72 00:04:29,903 --> 00:04:32,873 I'm good. Yeah. Thank you, though. 73 00:04:32,906 --> 00:04:35,275 [laughs] Okay. 74 00:04:38,846 --> 00:04:41,281 Okay, don't take it all. 75 00:04:44,385 --> 00:04:46,587 Hey, incoming. 76 00:04:49,723 --> 00:04:53,794 Hey, cowgirl! Where's your horse? 77 00:04:53,827 --> 00:04:56,096 Maybe she doesn't have a horse. 78 00:04:56,129 --> 00:04:59,333 Oh, she has a horse. 79 00:05:12,580 --> 00:05:13,847 [father] Yes, sir. 80 00:05:16,417 --> 00:05:17,651 That's right, sir. 81 00:05:19,453 --> 00:05:20,721 My team is ready. 82 00:05:24,725 --> 00:05:27,861 When you give me the word, I can travel in one hour. 83 00:05:27,895 --> 00:05:29,463 Yes, sir. 84 00:05:31,832 --> 00:05:32,933 Who was that? 85 00:05:34,435 --> 00:05:36,504 Lieutenant Bryant. 86 00:05:36,537 --> 00:05:38,506 What'd he want? 87 00:05:38,539 --> 00:05:41,141 Just for me to be ready. 88 00:05:41,174 --> 00:05:44,478 Why do both of my parents have to be in the Army? 89 00:05:46,614 --> 00:05:47,748 That's how we met. 90 00:05:49,182 --> 00:05:50,918 No Army, no Dusty. 91 00:05:53,854 --> 00:05:57,491 I was at an officers' dance with my buddies, 92 00:05:57,525 --> 00:05:59,827 and I looked up this long staircase. 93 00:05:59,860 --> 00:06:04,732 And there you saw the most beautiful woman at the dance 94 00:06:04,765 --> 00:06:06,467 with the most beautiful legs 95 00:06:06,500 --> 00:06:08,536 this side of the Mississippi River. 96 00:06:08,569 --> 00:06:10,170 Have I told you this story before? 97 00:06:10,203 --> 00:06:11,605 Once or twice. 98 00:06:11,639 --> 00:06:12,740 [both chuckles] 99 00:06:12,773 --> 00:06:14,775 She was beautiful, 100 00:06:14,808 --> 00:06:17,745 but I could tell that she was also tough. 101 00:06:17,778 --> 00:06:20,481 And we just have to remember that while she's deployed 102 00:06:20,514 --> 00:06:23,651 that she is one tough lady who can take care of herself. 103 00:06:24,985 --> 00:06:26,454 I know that. 104 00:06:28,489 --> 00:06:30,758 But, Dad, I just-- 105 00:06:30,791 --> 00:06:34,662 I can't stop feeling so helpless, you know? 106 00:06:34,695 --> 00:06:37,397 Like there's nothing that I can do. 107 00:06:38,799 --> 00:06:40,634 Maybe there is something you can do. 108 00:06:51,545 --> 00:06:53,481 Would you like to donate? Support our troops? 109 00:06:53,514 --> 00:06:54,648 [chuckles] No, thanks. 110 00:06:56,817 --> 00:06:58,986 This a great idea. Thanks so much for doing this. 111 00:06:59,019 --> 00:07:01,221 Thank you. 112 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 You are going to be our first donation of the day. 113 00:07:03,957 --> 00:07:05,626 Excellent. Good luck. 114 00:07:05,659 --> 00:07:07,427 Thanks. 115 00:07:08,929 --> 00:07:10,931 Would you guys like to support our troops? 116 00:07:16,036 --> 00:07:18,639 Um, what are you doing? 117 00:07:18,672 --> 00:07:22,042 Raising money to buy things for our troops overseas. 118 00:07:22,075 --> 00:07:24,578 Why? 119 00:07:24,612 --> 00:07:26,647 Because it means a lot to a soldier 120 00:07:26,680 --> 00:07:29,850 to receive a package-- books, cookies, 121 00:07:29,883 --> 00:07:32,753 anything to remind them that they aren't alone. 122 00:07:34,688 --> 00:07:39,092 Seems to me like a lot of people don't even know there's a war going on right now. 123 00:07:39,126 --> 00:07:40,961 Yeah. 124 00:07:40,994 --> 00:07:44,532 My father, he used to be a Ranger. 125 00:07:44,565 --> 00:07:45,966 Wait, really? 126 00:07:45,999 --> 00:07:48,536 My dad, he's a Ranger, too. 127 00:07:48,569 --> 00:07:51,839 -Really? -Yeah, my mom, she's an Army helicopter pilot. 128 00:07:51,872 --> 00:07:53,774 She's in Afghanistan right now. 129 00:07:53,807 --> 00:07:55,843 I'm Dusty Rhodes. 130 00:07:55,876 --> 00:07:58,111 Dusty Rhodes? 131 00:07:58,145 --> 00:08:01,014 My parents have a very questionable sense of humor. 132 00:08:01,048 --> 00:08:03,951 [laughs] I like it. I'm Savanah Stocker. 133 00:08:03,984 --> 00:08:05,686 -I like that, too. -Thanks. 134 00:08:05,719 --> 00:08:08,722 I-- my friends are waiting for me. 135 00:08:08,756 --> 00:08:09,923 Yeah. 136 00:08:09,957 --> 00:08:11,992 Hey. 137 00:08:12,025 --> 00:08:13,594 Rangers lead the way? 138 00:08:17,598 --> 00:08:19,867 [military march playing] 139 00:08:22,636 --> 00:08:23,704 All the way. 140 00:08:23,737 --> 00:08:25,673 -See ya. -Bye, Savanah. 141 00:08:27,040 --> 00:08:28,809 [girl] We were walking across the grass, 142 00:08:28,842 --> 00:08:30,711 and it was just lying there. 143 00:08:30,744 --> 00:08:32,980 [girl #2] So we picked it up and we brought it in school, 144 00:08:33,013 --> 00:08:34,915 and that's when you found us. 145 00:08:34,948 --> 00:08:36,316 [principal] You expect me to believe 146 00:08:36,349 --> 00:08:38,118 this bottle doesn't belong to you? 147 00:08:38,151 --> 00:08:39,987 This is the third time, Savanah, 148 00:08:40,020 --> 00:08:42,823 and you know suspension is the next step. 149 00:08:43,891 --> 00:08:46,560 I've tried to go easy on you 150 00:08:46,594 --> 00:08:48,328 because of the loss of your father. 151 00:08:48,361 --> 00:08:51,632 I-I just can't ignore your behavior anymore. 152 00:08:51,665 --> 00:08:53,801 You are so smart and so pretty, 153 00:08:53,834 --> 00:08:55,703 and you're just throwing it all away. 154 00:08:55,736 --> 00:08:56,870 It's mine. 155 00:08:59,006 --> 00:09:01,909 I asked Savanah to hold it for me. 156 00:09:03,844 --> 00:09:04,945 Yours? 157 00:09:06,680 --> 00:09:08,949 Yes, ma'am. 158 00:09:08,982 --> 00:09:11,118 Yeah. [clears throat] 159 00:09:11,151 --> 00:09:13,821 It's hers. I was going to tell you. 160 00:09:14,888 --> 00:09:16,056 [sighs] 161 00:09:16,089 --> 00:09:18,926 Well, Ms. Rhodes, I don't know 162 00:09:18,959 --> 00:09:21,094 about where you come from, but here, 163 00:09:21,128 --> 00:09:23,697 it is illegal for a minor to drink alcohol, 164 00:09:23,731 --> 00:09:26,667 and it certainly doesn't belong on campus. 165 00:09:26,700 --> 00:09:28,669 I was just... 166 00:09:28,702 --> 00:09:30,638 feeling the pressure of being new to school. 167 00:09:30,671 --> 00:09:34,141 And, um... it won't happen again. 168 00:09:35,709 --> 00:09:37,811 Because you're new 169 00:09:37,845 --> 00:09:40,648 and because your mother is overseas, 170 00:09:40,681 --> 00:09:44,685 I will give you a one-time pass. 171 00:09:44,718 --> 00:09:46,086 Thank you. 172 00:09:52,793 --> 00:09:54,928 [sighs] 173 00:09:54,962 --> 00:09:56,596 Why'd you do that? 174 00:09:57,765 --> 00:09:58,932 Savanah, I'm... 175 00:10:00,934 --> 00:10:02,870 I'm really sorry about your dad. 176 00:10:06,006 --> 00:10:10,110 I don't need you or anyone else feeling sorry for me. 177 00:10:10,143 --> 00:10:11,611 Got it? 178 00:10:26,459 --> 00:10:28,862 [sighs] This is not my day. 179 00:10:28,896 --> 00:10:30,063 You need some help? 180 00:10:30,097 --> 00:10:32,132 Uh... no. 181 00:10:32,165 --> 00:10:33,834 Yes. [chuckles] 182 00:10:33,867 --> 00:10:34,968 Thank you. 183 00:10:36,770 --> 00:10:39,139 You know, you didn't have to do what you did for Savanah. 184 00:10:39,172 --> 00:10:42,009 Oh, yeah, no, I don't know what I was thinking. 185 00:10:42,042 --> 00:10:44,878 I must have had a brain freeze. 186 00:10:44,912 --> 00:10:46,046 I'm Trevor. 187 00:10:46,079 --> 00:10:48,148 Oh, Dusty. 188 00:10:48,181 --> 00:10:52,019 So, uh, how are you liking Jefferson High so far? 189 00:10:52,052 --> 00:10:53,954 Well... 190 00:10:53,987 --> 00:10:57,725 it is definitely better than being eaten by cannibals. 191 00:10:59,326 --> 00:11:00,894 Everything's relative, right? 192 00:11:00,928 --> 00:11:02,029 I reckon so. 193 00:11:05,065 --> 00:11:06,934 Well, um, I will see you in class. 194 00:11:06,967 --> 00:11:08,168 Yes, you will. 195 00:11:10,337 --> 00:11:12,072 -Thanks for the help. -Yeah. 196 00:11:14,875 --> 00:11:17,778 Guys, this report is a big deal, okay? 197 00:11:17,811 --> 00:11:19,780 This is 20% of your grade. 198 00:11:19,813 --> 00:11:21,114 I don't have-- 199 00:11:21,148 --> 00:11:22,950 I don't know who you guys are gonna choose yet. 200 00:11:22,983 --> 00:11:24,117 Do you know who you're gonna choose? 201 00:11:24,151 --> 00:11:25,218 Do you know who you're gonna choose? 202 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 [whispers] My pen's not working. 203 00:11:26,954 --> 00:11:28,789 -[Mr. Murphy] You have two weeks left. -Here. 204 00:11:28,822 --> 00:11:30,724 All right? I don't even know what's going on here. 205 00:11:30,758 --> 00:11:32,726 -What about you? -Take it. 206 00:11:32,760 --> 00:11:34,061 [Mr. Murphy] On the Road by Kerouac. 207 00:11:34,094 --> 00:11:36,129 -There are so many great books that you can do. -Thank you. 208 00:11:36,163 --> 00:11:37,998 [Mr. Murphy] All right? Just choose one. 209 00:11:38,031 --> 00:11:40,700 [indistinct chatter] 210 00:11:45,372 --> 00:11:48,341 Oh, hey, Dusty Rhodes, why don't you sit with us? 211 00:11:48,375 --> 00:11:50,143 Thanks. 212 00:11:50,177 --> 00:11:52,345 Guys, this is Dusty Rhodes. 213 00:11:52,379 --> 00:11:55,182 Meryl, Cinda, Dale, and that's Trevor. 214 00:11:55,215 --> 00:11:57,217 -Hello again. -Hi. 215 00:11:57,250 --> 00:11:59,186 Like your costume. 216 00:11:59,219 --> 00:12:00,954 I like your costume. 217 00:12:00,988 --> 00:12:03,023 It's not a costume. It's my-- it's my shirt. 218 00:12:03,056 --> 00:12:05,125 -Mine, too. -Don't mind Dale. 219 00:12:05,158 --> 00:12:07,094 His mom dropped him on his head when he was a baby. 220 00:12:07,127 --> 00:12:08,328 [laughs] 221 00:12:08,361 --> 00:12:10,130 -Multiple times. -It's not funny. 222 00:12:10,163 --> 00:12:11,965 Okay. 223 00:12:11,999 --> 00:12:14,367 Look, we're all pretty nice once you get to know us. 224 00:12:14,401 --> 00:12:16,770 Not that that's going to happen. 225 00:12:16,804 --> 00:12:18,305 Wouldn't expect it to. 226 00:12:18,338 --> 00:12:20,240 Why are you here? 227 00:12:20,273 --> 00:12:22,843 Savanah just invited me to sit here. 228 00:12:22,876 --> 00:12:25,345 No. Like, why are you here at Jefferson High? 229 00:12:25,378 --> 00:12:28,081 My father was reassigned. 230 00:12:28,115 --> 00:12:30,851 -Well, a little advice? -Please. 231 00:12:30,884 --> 00:12:32,552 If you want to fit in around here, 232 00:12:32,585 --> 00:12:36,957 you might want to lose the whole... cowgirl thing. 233 00:12:36,990 --> 00:12:39,993 Oh. Well, thank you for that advice, Meryl, 234 00:12:40,027 --> 00:12:41,995 but, you see, I actually like the way I am. 235 00:12:42,029 --> 00:12:43,997 And I definitely don't want to fit in if fitting in 236 00:12:44,031 --> 00:12:46,366 means being a sniveling, insecure sheep, so... 237 00:12:46,399 --> 00:12:49,870 Baa! Would you like some ice with that burn? 238 00:12:49,903 --> 00:12:52,272 -[laughs] I like him. -[bell rings] 239 00:12:52,305 --> 00:12:54,007 [sighs] I guess I'll take this to go. 240 00:12:54,041 --> 00:12:55,075 Thank you. 241 00:12:55,108 --> 00:12:56,844 -Later, cowgirl. -Trevor. 242 00:12:58,311 --> 00:13:02,015 Is she saying that I'm a sniveling, insecure sheep? 243 00:13:02,049 --> 00:13:03,851 No. No, really... 244 00:13:03,884 --> 00:13:05,252 -Yeah, I didn't get that. -At all. 245 00:13:09,189 --> 00:13:11,158 -Okay. -Okay. 246 00:13:11,191 --> 00:13:14,061 Spill the secret. Is there any city Wi-Fi? 247 00:13:14,094 --> 00:13:15,863 No, no, no. 248 00:13:15,896 --> 00:13:17,998 Around here, we still do it the old-fashioned way. 249 00:13:18,031 --> 00:13:19,900 Our communication? 250 00:13:19,933 --> 00:13:22,135 -Face-to-face. -Goody. 251 00:13:23,636 --> 00:13:26,039 You still worried about your mom? 252 00:13:28,075 --> 00:13:30,177 I always am. 253 00:13:30,210 --> 00:13:32,045 Honey, she's gonna be okay. 254 00:13:32,079 --> 00:13:35,448 God is watching over Helen. 255 00:13:35,482 --> 00:13:38,118 How can you be so sure? 256 00:13:38,151 --> 00:13:41,454 That God is watching over her? 257 00:13:41,488 --> 00:13:44,091 I believe it in my heart. He is. 258 00:13:45,225 --> 00:13:47,260 Is there any actual proof? 259 00:13:48,896 --> 00:13:51,031 Well, sometimes, Dusty, 260 00:13:51,064 --> 00:13:53,100 the only thing that can lift us up, 261 00:13:53,133 --> 00:13:57,070 the only thing that can see us through those difficult times, 262 00:13:57,104 --> 00:14:01,141 is the simple act of having faith. 263 00:14:01,174 --> 00:14:03,343 See, faith comes from the heart, not just from the mind. 264 00:14:03,376 --> 00:14:07,080 It's not mathematical. It's not rational. 265 00:14:07,114 --> 00:14:10,350 You just feel it. You know it. 266 00:14:10,383 --> 00:14:13,353 And the most important thing about faith 267 00:14:13,386 --> 00:14:16,189 is it's all or nothing. 268 00:14:16,223 --> 00:14:19,993 You can't do faith halfway. 269 00:14:21,394 --> 00:14:25,032 Mmm, I knew you were gonna say something like that. 270 00:14:25,065 --> 00:14:27,935 [chuckles] Well, you asked. 271 00:14:27,968 --> 00:14:29,269 -Let's go. -Okay. 272 00:14:32,005 --> 00:14:33,073 Thanks, Gramps. 273 00:14:39,279 --> 00:14:41,514 -Hey. -Hey, cowgirl. 274 00:14:41,548 --> 00:14:44,351 What are you gonna sign up for? 275 00:14:44,384 --> 00:14:46,319 [Dusty] Honestly? 276 00:14:46,353 --> 00:14:48,421 I'm not too excited about any of them. 277 00:14:50,023 --> 00:14:51,491 Yeah, me neither. 278 00:14:58,165 --> 00:15:00,133 Equestrian drill team? 279 00:15:00,167 --> 00:15:01,401 Yes, ma'am. 280 00:15:01,434 --> 00:15:03,203 What exactly is that? 281 00:15:03,236 --> 00:15:05,238 It's a horse riding team. 282 00:15:05,272 --> 00:15:07,207 We do drills, perform at rodeos, 283 00:15:07,240 --> 00:15:08,942 football games, stuff like that. 284 00:15:10,410 --> 00:15:14,114 Well, I don't exactly see a groundswell of demand 285 00:15:14,147 --> 00:15:15,215 for such a group. 286 00:15:15,248 --> 00:15:16,950 Do you? 287 00:15:18,551 --> 00:15:20,520 Before there was Starbucks, 288 00:15:20,553 --> 00:15:22,355 we didn't know that we needed it, right? 289 00:15:24,257 --> 00:15:26,026 Mrs. Preston, as you know, 290 00:15:26,059 --> 00:15:29,162 I am having a very tough time right now. 291 00:15:29,196 --> 00:15:31,198 With my mom being deployed in a combat war zone, 292 00:15:31,231 --> 00:15:33,967 I am just looking for something to keep me occupied. 293 00:15:36,236 --> 00:15:37,537 How many girls to a team? 294 00:15:37,570 --> 00:15:40,240 A minimum of eight. 295 00:15:40,273 --> 00:15:42,375 Well, if you can get eight girls to sign up, 296 00:15:42,409 --> 00:15:44,177 you can have your team. 297 00:15:44,211 --> 00:15:47,080 -Yes! -But there are no school funds left. 298 00:15:47,114 --> 00:15:48,348 So whatever the costs for this team, 299 00:15:48,381 --> 00:15:49,482 you'll have to cover on your own. 300 00:15:49,516 --> 00:15:50,984 Absolutely, of course. 301 00:15:51,018 --> 00:15:52,585 That is exactly what sponsors are for. 302 00:15:52,619 --> 00:15:54,554 I promise you will not regret this. 303 00:16:01,361 --> 00:16:02,962 Hmm. 304 00:16:10,470 --> 00:16:13,773 Hi. Would y'all like to sign up for the equestrian drill team? 305 00:16:13,806 --> 00:16:15,342 Um, no. 306 00:16:15,375 --> 00:16:16,509 Like, giddyup. 307 00:16:16,543 --> 00:16:19,312 Yippie yi-yo ki-yay, whatever. 308 00:16:24,384 --> 00:16:28,121 Hi. Would you like to sign up for the equestrian drill team? 309 00:16:28,155 --> 00:16:30,157 No, thanks. 310 00:16:30,190 --> 00:16:31,558 Do you ride? 311 00:16:31,591 --> 00:16:33,293 Yeah, a little. 312 00:16:33,326 --> 00:16:35,595 Well, then this would be perfect for you. 313 00:16:35,628 --> 00:16:36,996 No, thanks. 314 00:16:41,568 --> 00:16:42,535 Hey. 315 00:16:42,569 --> 00:16:44,437 Hey. 316 00:16:44,471 --> 00:16:46,473 What's an equestrian drill team? 317 00:16:46,506 --> 00:16:49,509 Oh, it's doing maneuvers on horseback. 318 00:16:49,542 --> 00:16:51,378 Well, I'd kill myself. 319 00:16:53,280 --> 00:16:55,148 Why are you making that face? 320 00:16:55,182 --> 00:16:56,649 Are you trying to guilt me into joining? 321 00:16:56,683 --> 00:16:58,251 No. 322 00:16:58,285 --> 00:16:59,552 Yeah, you think I owe you just 'cause 323 00:16:59,586 --> 00:17:01,254 you took the blame for me the other day. 324 00:17:01,288 --> 00:17:04,057 -I would never do that. -Mm. 325 00:17:06,093 --> 00:17:08,428 Look, cowgirl, I do owe you, 326 00:17:08,461 --> 00:17:10,130 but I'm not getting on no horse. 327 00:17:10,163 --> 00:17:11,498 No way. 328 00:17:11,531 --> 00:17:14,201 Don't sign up for anything else yet, okay? 329 00:17:14,234 --> 00:17:16,069 So you can at least think about it. 330 00:17:16,103 --> 00:17:17,537 Fine. 331 00:17:20,340 --> 00:17:24,144 Not every girl grows up loving horses, Dusty. 332 00:17:25,312 --> 00:17:28,448 Yeah, some girls like pigs. 333 00:17:31,551 --> 00:17:33,653 Thank you for that. 334 00:17:33,686 --> 00:17:35,688 That was fun, wasn't it? 335 00:17:35,722 --> 00:17:37,357 I'm gonna be honest. 336 00:17:37,390 --> 00:17:38,691 I think we oughta cut you down on the cookies. 337 00:17:38,725 --> 00:17:40,293 You're a little bit bigger. 338 00:17:40,327 --> 00:17:41,628 It's the truth. 339 00:17:44,131 --> 00:17:46,566 You know what I don't understand? 340 00:17:46,599 --> 00:17:49,436 Those kids. They don't get it. 341 00:17:49,469 --> 00:17:52,572 I don't think they understand how much fun it would be. 342 00:17:54,507 --> 00:17:56,676 If only they could see you and me in action. 343 00:17:56,709 --> 00:17:58,178 [chuckles] 344 00:18:02,315 --> 00:18:03,383 That's it. 345 00:18:04,717 --> 00:18:08,321 [gasps] You are a genius! 346 00:18:08,355 --> 00:18:09,589 Yes, you are. 347 00:18:10,923 --> 00:18:13,092 [indistinct chatter] 348 00:18:15,695 --> 00:18:18,231 Look at that. 349 00:18:34,747 --> 00:18:38,151 You can't bring a horse on campus. 350 00:18:38,185 --> 00:18:40,487 This is Star. He's me promotional tool. 351 00:18:40,520 --> 00:18:42,722 The basketball team has a basketball hoop, 352 00:18:42,755 --> 00:18:45,358 so we figured why not have a horse 353 00:18:45,392 --> 00:18:46,926 for the equestrian drill team? 354 00:18:46,959 --> 00:18:50,263 There is no equestrian drill team. 355 00:18:50,297 --> 00:18:53,366 Sign-ups are over in an hour, Dusty. 356 00:18:53,400 --> 00:18:55,335 And so far, 357 00:18:55,368 --> 00:18:57,537 you're the only name on the list. 358 00:18:57,570 --> 00:18:59,772 And me. 359 00:18:59,806 --> 00:19:02,409 I'd like to sign up for the team. 360 00:19:03,543 --> 00:19:05,345 I'd like to sign up, too. 361 00:19:05,378 --> 00:19:07,647 I mean, if it's okay for someone like me to join. 362 00:19:07,680 --> 00:19:09,282 Of course. 363 00:19:09,316 --> 00:19:11,184 My dad is in the Army, too. 364 00:19:11,218 --> 00:19:13,753 I mean, I don't know a ton about horses, 365 00:19:13,786 --> 00:19:15,955 but I could learn. 366 00:19:15,988 --> 00:19:18,491 -I'll do it! -Me, too. 367 00:19:18,525 --> 00:19:20,527 [Dale] Sure, sounds fun. 368 00:19:20,560 --> 00:19:22,262 [both] We want to join the team! 369 00:19:22,295 --> 00:19:23,396 Giddyup! 370 00:19:23,430 --> 00:19:26,266 Well, good luck. 371 00:19:26,299 --> 00:19:27,534 You're gonna need it. 372 00:19:27,567 --> 00:19:29,269 [laughs] 373 00:19:29,302 --> 00:19:30,737 We have a team! 374 00:19:30,770 --> 00:19:32,305 Here, guys, come meet Star. 375 00:19:38,578 --> 00:19:41,548 [horse neighs] 376 00:19:41,581 --> 00:19:43,583 You each have your own horse now, 377 00:19:43,616 --> 00:19:46,253 courtesy of our first official sponsor, 378 00:19:46,286 --> 00:19:48,655 Mr. Sage Carver of the Carver Stables. 379 00:19:48,688 --> 00:19:51,824 Hello, girls. And, gentlemen. 380 00:19:51,858 --> 00:19:53,693 Here is Jason Carver. 381 00:19:53,726 --> 00:19:56,496 He's his son and will be helping us out. 382 00:19:56,529 --> 00:19:57,597 Howdy. 383 00:19:59,466 --> 00:20:01,401 This is my horse, Star. 384 00:20:01,434 --> 00:20:04,437 He knows me better than any person in entire the world. 385 00:20:04,471 --> 00:20:06,606 Now, remember, a horse is pure of heart, 386 00:20:06,639 --> 00:20:09,442 so you gotta be the same-- no agendas, no games. 387 00:20:09,476 --> 00:20:10,710 Respect your horse, look after your horse, 388 00:20:10,743 --> 00:20:13,846 and he or she will literally die for you. 389 00:20:13,880 --> 00:20:17,350 Okay, ladies, first things first. 390 00:20:17,384 --> 00:20:19,352 Let's get up beside our horses, 391 00:20:19,386 --> 00:20:21,488 put your reins in your hand, 392 00:20:21,521 --> 00:20:23,323 put your foot in your stirrup, 393 00:20:23,356 --> 00:20:25,224 and pull yourself straight up. 394 00:20:28,428 --> 00:20:29,662 Just like that. 395 00:20:43,710 --> 00:20:45,312 Hold on, hold on, hold on. 396 00:20:45,345 --> 00:20:47,480 There's something wrong with my horse. 397 00:20:47,514 --> 00:20:49,749 The only thing wrong with that horse is you. 398 00:20:50,750 --> 00:20:52,419 Big pull. You ready? 399 00:20:52,452 --> 00:20:53,820 One, two, three, pull! 400 00:20:53,853 --> 00:20:55,522 Come on. You got it. 401 00:20:55,555 --> 00:20:58,425 Oh, big pull. 402 00:20:58,458 --> 00:20:59,759 -I'm good. -All right. 403 00:21:01,794 --> 00:21:04,331 Looking good, Savanah. 404 00:21:04,364 --> 00:21:05,765 Thanks, Miss Dusty. 405 00:21:05,798 --> 00:21:07,634 So, are we even now, cowgirl? 406 00:21:07,667 --> 00:21:08,735 Oh, I reckon so. 407 00:21:08,768 --> 00:21:09,836 But let's be real-- 408 00:21:09,869 --> 00:21:13,306 do friends really need to keep track? 409 00:21:13,340 --> 00:21:15,742 I reckon not. [chuckles] 410 00:21:15,775 --> 00:21:17,810 I think I'm gonna have a sore butt tomorrow. 411 00:21:17,844 --> 00:21:20,313 Oh, you are most definitely 412 00:21:20,347 --> 00:21:22,081 going to have a sore butt tomorrow. 413 00:21:22,114 --> 00:21:23,850 Yay. 414 00:21:23,883 --> 00:21:27,887 [woman] * In the moments Just like these * 415 00:21:27,920 --> 00:21:30,757 * My heart starts to sing 416 00:21:30,790 --> 00:21:35,862 * And anything we dream Can happen * 417 00:21:35,895 --> 00:21:39,532 * If the limit Is the sky * 418 00:21:39,566 --> 00:21:41,668 * Then come on, Let's fly * 419 00:21:41,701 --> 00:21:45,938 * Past the moon And right on up to heaven * 420 00:21:45,972 --> 00:21:48,641 * Wherever we go 421 00:21:48,675 --> 00:21:51,678 * I want you to know 422 00:21:51,711 --> 00:21:54,647 * All of the things We see and do * 423 00:21:54,681 --> 00:21:57,450 * Life is the best Because of you * 424 00:21:57,484 --> 00:21:59,852 * Wherever we go 425 00:21:59,886 --> 00:22:02,822 * I want you to know 426 00:22:02,855 --> 00:22:06,726 * Sure as the sun Comes shining through * 427 00:22:06,759 --> 00:22:10,697 * I will always be Right here for you * 428 00:22:10,730 --> 00:22:13,132 This is why you're the pooper scooper 429 00:22:13,165 --> 00:22:14,667 and I'm the rider. 430 00:22:14,701 --> 00:22:15,935 Are these for that throwing game? 431 00:22:15,968 --> 00:22:17,837 It's a shoe for the horse. 432 00:22:17,870 --> 00:22:20,407 -Horses wear shoes? -They do. 433 00:22:20,440 --> 00:22:22,909 * Wherever we go 434 00:22:22,942 --> 00:22:26,379 * I want you to know 435 00:22:26,413 --> 00:22:28,815 * All of the things We see and do * 436 00:22:28,848 --> 00:22:31,651 * Life is the best Because of you * 437 00:22:31,684 --> 00:22:34,487 * Wherever we go 438 00:22:34,521 --> 00:22:37,457 * I want you to know 439 00:22:37,490 --> 00:22:40,827 * Sure as the sun Comes shining through * 440 00:22:40,860 --> 00:22:44,931 * I will always be Right here for you * 441 00:22:44,964 --> 00:22:46,466 Baa! 442 00:22:46,499 --> 00:22:49,001 [Meryl] Dusty, I know you did this. 443 00:22:49,035 --> 00:22:50,603 You better watch your back, 444 00:22:50,637 --> 00:22:52,972 because one good prank deserves another. 445 00:22:53,005 --> 00:22:56,609 Okay, okay. I've been warned. 446 00:22:56,643 --> 00:22:57,844 Nicely played, Dale. 447 00:22:57,877 --> 00:22:59,779 Baa! 448 00:23:03,516 --> 00:23:05,184 So, I did some research, 449 00:23:05,217 --> 00:23:08,655 and I think that this place might want to sponsor us. 450 00:23:10,923 --> 00:23:13,025 I'm not going in there. 451 00:23:13,059 --> 00:23:15,528 -Why not? -I'm not. 452 00:23:15,562 --> 00:23:18,498 Savanah, you're going. It's good for the team, okay? 453 00:23:19,532 --> 00:23:20,933 [chirping] 454 00:23:27,574 --> 00:23:28,941 Hello, Savanah. 455 00:23:28,975 --> 00:23:30,843 Hi, Mr. Janson. 456 00:23:30,877 --> 00:23:32,645 You two know each other? 457 00:23:32,679 --> 00:23:35,548 Yeah, Mr. Janson and my father used to be business partners. 458 00:23:37,517 --> 00:23:40,787 Oh. Uh, well, I am Dusty. 459 00:23:40,820 --> 00:23:42,855 -Mr. Janson. -Pleasure to meet you. 460 00:23:42,889 --> 00:23:44,891 How's your mom, Savanah? 461 00:23:44,924 --> 00:23:46,926 She's-- she's really well. [clears throat] 462 00:23:46,959 --> 00:23:49,829 Has a job, high-paying. 463 00:23:49,862 --> 00:23:51,764 Give her my best, will you? 464 00:23:51,798 --> 00:23:54,066 I will. 465 00:23:54,100 --> 00:23:57,670 So, what can I do for you girls today? 466 00:23:57,704 --> 00:23:59,038 Uh, Savanah and I have started 467 00:23:59,071 --> 00:24:02,008 our very own equestrian drill team at a high school, 468 00:24:02,041 --> 00:24:04,076 and we're looking for a sponsor 469 00:24:04,110 --> 00:24:07,547 who will help pay for the feed for our horses. 470 00:24:07,580 --> 00:24:09,816 What does something like that cost? 471 00:24:09,849 --> 00:24:13,620 Not as much as you'd think, actually. 472 00:24:13,653 --> 00:24:15,855 Plus, it can be a tax write-off for you. 473 00:24:15,888 --> 00:24:18,791 And we would happy to help promote your store 474 00:24:18,825 --> 00:24:20,793 in any way that... 475 00:24:22,562 --> 00:24:23,996 any way that we can. 476 00:24:26,966 --> 00:24:28,801 A thousand dollars! 477 00:24:28,835 --> 00:24:30,703 That was too easy. 478 00:24:30,737 --> 00:24:32,572 We are not cashing that check. 479 00:24:32,605 --> 00:24:33,740 Why not? 480 00:24:35,742 --> 00:24:37,043 He gave you that check out of guilt 481 00:24:37,076 --> 00:24:38,711 because of what he's done to my family. 482 00:24:38,745 --> 00:24:40,547 What has he done to your family? 483 00:24:40,580 --> 00:24:41,981 He stole from us. 484 00:24:42,014 --> 00:24:43,850 How? 485 00:24:43,883 --> 00:24:45,585 After my dad died, 486 00:24:45,618 --> 00:24:47,654 we couldn't find an old baseball card he owned. 487 00:24:47,687 --> 00:24:49,288 I know he left it with Mr. Janson, 488 00:24:49,321 --> 00:24:50,657 but he denies he ever had it. 489 00:24:50,690 --> 00:24:52,124 A baseball card? 490 00:24:52,158 --> 00:24:53,793 -It's valuable. -Come on. 491 00:24:53,826 --> 00:24:55,762 A 1914 Babe Ruth. 492 00:24:57,997 --> 00:25:00,967 Look, I don't-- I don't know what you want me to say. 493 00:25:01,000 --> 00:25:03,703 We really need this money, okay? 494 00:25:03,736 --> 00:25:06,038 It's gonna make all the difference to the team. 495 00:25:06,072 --> 00:25:08,575 You do what you have to do. 496 00:25:08,608 --> 00:25:09,942 I have my own ways of getting even. 497 00:25:10,943 --> 00:25:12,779 What does that mean? 498 00:25:21,120 --> 00:25:22,589 You need to give that back right now. 499 00:25:22,622 --> 00:25:23,723 No way! 500 00:25:23,756 --> 00:25:25,024 He owes my mom and I a hundred laptops. 501 00:25:25,057 --> 00:25:26,926 I don't care if he owes you 500 laptops. 502 00:25:26,959 --> 00:25:28,661 That is wrong. 503 00:25:28,695 --> 00:25:30,730 You're no fun, Dusty. 504 00:25:30,763 --> 00:25:32,531 Has anyone ever told you that? 505 00:25:36,736 --> 00:25:38,571 [sighs] They have now. 506 00:25:57,957 --> 00:25:59,626 You can't beat the Apache. 507 00:25:59,659 --> 00:26:01,828 It's the weapon of choice, in my opinion. 508 00:26:01,861 --> 00:26:03,029 ["Ride of the Valkyries" playing] 509 00:26:03,062 --> 00:26:04,931 [gunfire, explosions] 510 00:26:04,964 --> 00:26:07,366 Oh, my God. 511 00:26:07,399 --> 00:26:09,035 Dude, I fully agree with you on that. 512 00:26:09,068 --> 00:26:11,070 -That's insane. -That's what I mean. 513 00:26:11,103 --> 00:26:13,005 You don't see anything like it out there. 514 00:26:13,039 --> 00:26:16,676 Do you guys have anything better to do? 515 00:26:16,709 --> 00:26:21,047 Nothing better than watching the enemy die. 516 00:26:21,080 --> 00:26:23,015 Oh, dude, look. Dude, look. 517 00:26:23,049 --> 00:26:24,851 [laughs] 518 00:26:26,986 --> 00:26:28,821 What's wrong? 519 00:26:28,855 --> 00:26:30,056 Oh, nothing. 520 00:26:30,089 --> 00:26:33,092 I, um... I'm fine. 521 00:26:33,125 --> 00:26:35,828 Really? 522 00:26:35,862 --> 00:26:37,830 I was in the cafeteria and these guys 523 00:26:37,864 --> 00:26:39,832 were watching war footage 524 00:26:39,866 --> 00:26:41,400 like it was some sort of video game. 525 00:26:41,433 --> 00:26:44,003 It just freaked me out, that's all. 526 00:26:45,972 --> 00:26:48,140 Do you want to go on a hike this afternoon? 527 00:26:48,174 --> 00:26:50,977 Yeah. 528 00:26:51,010 --> 00:26:53,079 Uh, wait, but Savanah-- she won't mind? 529 00:26:53,112 --> 00:26:55,748 Oh, no, she's taking her mom to the doctor. 530 00:26:55,782 --> 00:26:58,084 -Great. -Come on. 531 00:26:58,117 --> 00:27:01,921 [man] * Dawn bird, sing 532 00:27:01,954 --> 00:27:05,257 * Sing me a lullaby 533 00:27:05,291 --> 00:27:08,127 * Mm-hmm 534 00:27:08,160 --> 00:27:11,798 * Where the ancient trees Watch * 535 00:27:11,831 --> 00:27:14,667 * Over quiet hedge road... 536 00:27:20,172 --> 00:27:22,008 It's beautiful. 537 00:27:22,041 --> 00:27:23,710 This is where my brothers and I would come 538 00:27:23,743 --> 00:27:25,177 when we needed to escape. 539 00:27:27,146 --> 00:27:28,815 Why did you need to escape? 540 00:27:30,182 --> 00:27:32,819 Uh, well, before my parents got a divorce, 541 00:27:32,852 --> 00:27:36,022 they had some... pretty good fights. 542 00:27:36,055 --> 00:27:38,825 [chuckles] 543 00:27:38,858 --> 00:27:41,861 It was either stay and play referee, 544 00:27:41,894 --> 00:27:47,199 which never worked, or run for the hills. 545 00:27:47,233 --> 00:27:48,868 Literally. 546 00:27:51,270 --> 00:27:54,006 [yawns] 547 00:27:54,040 --> 00:27:56,108 I'm sorry. 548 00:27:56,142 --> 00:27:58,711 I didn't get much sleep last night. 549 00:27:58,745 --> 00:27:59,912 Why not? 550 00:28:01,013 --> 00:28:04,817 I keep having this dream. 551 00:28:06,753 --> 00:28:07,820 What about? 552 00:28:09,255 --> 00:28:11,257 Nothing, it's stupid. 553 00:28:13,893 --> 00:28:18,831 You know that you could tell me if you wanted to. 554 00:28:20,366 --> 00:28:22,869 Um... 555 00:28:22,902 --> 00:28:25,137 I dream about my mom. 556 00:28:26,806 --> 00:28:28,140 She's flying her helicopter, 557 00:28:28,174 --> 00:28:32,111 and I'm on the ground waiting for her to pick me up. 558 00:28:32,144 --> 00:28:35,347 She lowers the rope, and it swings all around me, 559 00:28:35,381 --> 00:28:38,284 but I can't catch it. 560 00:28:38,317 --> 00:28:42,822 She yells, "Grab the rope, Dusty, grab the rope!" 561 00:28:42,855 --> 00:28:45,357 But I can't. 562 00:28:45,391 --> 00:28:47,259 All this time, the wind from the rotors 563 00:28:47,293 --> 00:28:51,163 are blowing me over, and I can barely stand up. 564 00:28:53,933 --> 00:28:57,203 Finally, she has to leave because the enemy's closing in. 565 00:28:59,305 --> 00:29:03,843 I watch as she flies higher and higher 566 00:29:03,876 --> 00:29:05,744 until she disappears. 567 00:29:09,281 --> 00:29:11,117 The soldiers start to close in on me, 568 00:29:11,150 --> 00:29:13,953 and before they can reach me, I wake up. 569 00:29:15,922 --> 00:29:17,323 Told you it was stupid. 570 00:29:17,356 --> 00:29:19,558 No. 571 00:29:19,591 --> 00:29:22,094 Is Savanah okay that we hang out? 572 00:29:22,128 --> 00:29:24,130 Yeah. Why wouldn't it be? 573 00:29:24,163 --> 00:29:26,332 Uh, because she's your girlfriend? 574 00:29:27,934 --> 00:29:30,136 Yeah, uh, people think that we're a couple 575 00:29:30,169 --> 00:29:32,171 because we're together all the time, 576 00:29:32,204 --> 00:29:37,009 but I've just known her for, like, ever. 577 00:29:37,043 --> 00:29:38,310 We're actually related. 578 00:29:38,344 --> 00:29:40,880 -Oh. -Yeah, third cousins. 579 00:29:40,913 --> 00:29:42,882 Of course. 580 00:29:42,915 --> 00:29:45,918 That is good to know. 581 00:29:47,353 --> 00:29:48,921 Yeah. 582 00:30:08,274 --> 00:30:09,909 What are you doing? 583 00:30:14,046 --> 00:30:15,347 No. 584 00:30:15,381 --> 00:30:18,317 I told my dad we wouldn't be welcome here. 585 00:30:19,919 --> 00:30:24,456 That-- that is not true, okay? 586 00:30:24,490 --> 00:30:26,926 Look, whoever did this 587 00:30:26,959 --> 00:30:30,296 is narrow-minded and stupid, and... 588 00:30:32,031 --> 00:30:35,067 And I think I might know who did it. 589 00:30:35,101 --> 00:30:37,136 It blew up the entire compound. 590 00:30:37,169 --> 00:30:39,238 -It's insane. -No, it was so-- 591 00:30:39,271 --> 00:30:42,474 -I've never seen anything like it. -[laughs] Hey. 592 00:30:42,508 --> 00:30:47,079 So, some jerk spray-painted the side of my friend's car. 593 00:30:47,113 --> 00:30:48,314 -Oh. -Yeah. 594 00:30:48,347 --> 00:30:49,949 -That sucks. -So? 595 00:30:56,923 --> 00:30:58,190 Oh. 596 00:30:58,224 --> 00:31:00,226 [can rattles] 597 00:31:00,259 --> 00:31:03,129 Go spread your hatred somewhere else. 598 00:31:05,397 --> 00:31:07,967 -Are you just gonna let her take it? -It was empty anyways. 599 00:31:08,000 --> 00:31:11,070 -No, it wasn't. -Yes-- yes-- yes, it was. 600 00:31:11,103 --> 00:31:12,071 [bell rings] 601 00:31:12,104 --> 00:31:14,206 -Hey, Trevor. -Hi. 602 00:31:14,240 --> 00:31:16,075 Have you seen Savanah? 603 00:31:16,108 --> 00:31:18,110 No, she didn't come to school today. 604 00:31:18,144 --> 00:31:20,212 We should go see her. 605 00:31:20,246 --> 00:31:23,115 She doesn't really like visitors. 606 00:31:23,149 --> 00:31:24,350 Do I care? 607 00:31:25,351 --> 00:31:27,253 Come on. 608 00:31:27,286 --> 00:31:29,055 We should call Jason. 609 00:31:45,271 --> 00:31:46,438 Hey. 610 00:31:46,472 --> 00:31:49,341 You didn't come to school today. 611 00:31:49,375 --> 00:31:52,511 Uh, just dealing with things. 612 00:31:52,544 --> 00:31:55,514 Is everything okay? 613 00:31:55,547 --> 00:32:00,086 [woman] Savanah, who is it? 614 00:32:00,119 --> 00:32:03,155 Just some friends from school. 615 00:32:03,189 --> 00:32:05,257 [woman] Well, bring 'em in! I want to meet 'em! 616 00:32:07,059 --> 00:32:09,395 They don't want to come in. 617 00:32:09,428 --> 00:32:11,363 [sternly] Bring them in! 618 00:32:21,173 --> 00:32:23,442 [door closes] 619 00:32:23,475 --> 00:32:25,244 What's with all the boxes? 620 00:32:25,277 --> 00:32:27,013 We're moving. 621 00:32:37,289 --> 00:32:39,458 You know, Savanah never brings her friends around 622 00:32:39,491 --> 00:32:41,960 'cause she's embarrassed by me. 623 00:32:43,162 --> 00:32:45,264 That's not true, Mom. 624 00:32:45,297 --> 00:32:47,599 This is Dusty and Jason. 625 00:32:47,633 --> 00:32:50,069 -Hi. -Howdy, ma'am. 626 00:32:50,102 --> 00:32:52,071 "Howdy, ma'am"? 627 00:32:52,104 --> 00:32:53,572 [gasps] Oh, you must be the ones 628 00:32:53,605 --> 00:32:57,176 who put Savanah up to this horse nonsense. 629 00:32:57,209 --> 00:32:59,611 Yeah, well, Savanah needs a job, 630 00:32:59,645 --> 00:33:02,448 not some horse club. 631 00:33:02,481 --> 00:33:06,052 She's really good on a horse. 632 00:33:06,085 --> 00:33:08,154 And, uh... 633 00:33:08,187 --> 00:33:11,123 maybe you could come and watch her sometime. 634 00:33:12,558 --> 00:33:15,161 That's never gonna happen. 635 00:33:15,194 --> 00:33:16,995 [Jason] She really likes it. 636 00:33:18,197 --> 00:33:21,067 Just at my family ranch. 637 00:33:21,100 --> 00:33:24,203 [Mrs. Stocker] Oh. How much does it pay? 638 00:33:24,236 --> 00:33:25,604 [Jason] It doesn't pay, but it's fun. 639 00:33:25,637 --> 00:33:27,539 [Trevor] Uh, I'm sure they will also... 640 00:33:27,573 --> 00:33:29,341 [continues indistinctly] 641 00:33:29,375 --> 00:33:31,310 [Mrs. Stocker] Oh, you're going to college. 642 00:33:31,343 --> 00:33:34,413 I didn't realize you could get into college with your grades. 643 00:33:38,417 --> 00:33:40,419 [chatter] 644 00:33:46,558 --> 00:33:49,061 [girl] I don't know how you ace every test. 645 00:33:49,095 --> 00:33:51,463 You know I'm actually related to Albert Einstein? 646 00:33:51,497 --> 00:33:54,566 -OMG, really? -Uh, No. 647 00:33:57,669 --> 00:33:59,271 [Trevor] Hey! 648 00:34:00,439 --> 00:34:02,174 Hey, Dusty. 649 00:34:03,609 --> 00:34:05,611 -Hey! -Hey. 650 00:34:05,644 --> 00:34:07,146 Where are you going? 651 00:34:07,179 --> 00:34:08,547 Were do you think, Einstein? 652 00:34:10,149 --> 00:34:12,518 You saw me talking to that girl. 653 00:34:12,551 --> 00:34:15,554 You seem totally into her. 654 00:34:15,587 --> 00:34:17,656 I'm not totally into her. 655 00:34:17,689 --> 00:34:21,327 If you want to know, she asked me to the dance. 656 00:34:22,328 --> 00:34:24,062 How nice for you. 657 00:34:26,232 --> 00:34:29,135 - Dusty, Dusty. - Yeah. 658 00:34:29,168 --> 00:34:30,569 I said no. 659 00:34:30,602 --> 00:34:32,271 Oh. 660 00:34:32,304 --> 00:34:34,072 That I wanted to go with somebody else. 661 00:34:36,342 --> 00:34:38,544 If you're talking about me... 662 00:34:38,577 --> 00:34:40,546 I am. 663 00:34:40,579 --> 00:34:43,182 Okay, well, I don't do dances, so. 664 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 [sighs] 665 00:34:46,485 --> 00:34:48,320 Dusty... 666 00:34:48,354 --> 00:34:50,689 will you go to the dance with me? 667 00:34:53,492 --> 00:34:55,227 I'll have to think about it. 668 00:34:59,231 --> 00:35:00,232 Okay. 669 00:35:09,375 --> 00:35:11,210 [Dusty laughs] 670 00:35:11,243 --> 00:35:13,212 Why are you so happy? 671 00:35:13,245 --> 00:35:16,348 Well, if you must know, 672 00:35:16,382 --> 00:35:19,651 Trevor asked me to the dance next weekend. 673 00:35:19,685 --> 00:35:21,353 [clears throat] 674 00:35:21,387 --> 00:35:23,422 Wait, are you okay with that? 675 00:35:23,455 --> 00:35:26,158 I don't care. 676 00:35:26,192 --> 00:35:28,927 It makes me happy you guys are going. 677 00:35:28,960 --> 00:35:30,262 Me, too. 678 00:35:30,296 --> 00:35:31,697 [both laugh] 679 00:35:31,730 --> 00:35:33,732 Are you going? 680 00:35:33,765 --> 00:35:35,734 No one's asked me. 681 00:35:35,767 --> 00:35:38,370 Anyway, I don't really have the money. 682 00:35:40,806 --> 00:35:43,475 -Hey, Jason. -Yeah. 683 00:35:43,509 --> 00:35:45,644 Savanah needs someone to take her to the dance next weekend. 684 00:35:45,677 --> 00:35:48,314 -[softly] Dusty! -What? 685 00:35:48,347 --> 00:35:50,249 I'll take Savanah to the dance. 686 00:35:50,282 --> 00:35:53,319 I mean, if you need someone to go with. 687 00:35:53,352 --> 00:35:55,321 She does. And she'll go. 688 00:35:55,354 --> 00:35:58,657 Yep, it is a done deal. Next. 689 00:35:58,690 --> 00:36:00,526 I didn't put her up to this, Jason. 690 00:36:00,559 --> 00:36:01,593 You don't have to take me. 691 00:36:01,627 --> 00:36:03,562 No, I-- I want to. 692 00:36:04,563 --> 00:36:06,365 Okay. 693 00:36:06,398 --> 00:36:07,566 Okay. 694 00:36:09,368 --> 00:36:10,602 M'kay! 695 00:36:10,636 --> 00:36:13,405 All right, uh, yeah, bye. 696 00:36:13,439 --> 00:36:14,773 Bye. 697 00:36:14,806 --> 00:36:17,243 I am like your fairy godmother. 698 00:36:17,276 --> 00:36:18,577 No one asked you to be. 699 00:36:21,547 --> 00:36:23,715 I don't know how I'm going to pay for a dress. 700 00:36:25,751 --> 00:36:28,287 Don't worry. 701 00:36:28,320 --> 00:36:31,690 We are going to find you the perfect dress. 702 00:36:31,723 --> 00:36:33,592 * Another day Has just begun * 703 00:36:33,625 --> 00:36:35,527 * You are shining Like the sun * 704 00:36:35,561 --> 00:36:38,397 * You're beautiful, Yeah, so beautiful * 705 00:36:38,430 --> 00:36:40,766 * Oh, everyone Can see you glow * 706 00:36:40,799 --> 00:36:42,668 * And now it's time For you to know * 707 00:36:42,701 --> 00:36:46,305 * You're beautiful, Yeah, so beautiful * 708 00:36:46,338 --> 00:36:48,374 * Oh, whoa, oh-oh 709 00:36:48,407 --> 00:36:50,242 * Oh, whoa-oh 710 00:36:50,276 --> 00:36:53,545 * Oh, whoa, oh-oh 711 00:36:53,579 --> 00:36:55,581 * Oh, whoa, oh-oh 712 00:36:55,614 --> 00:36:57,516 * Oh, whoa-oh 713 00:36:57,549 --> 00:37:00,619 * Oh, whoa, oh-oh 714 00:37:02,654 --> 00:37:04,656 [sighs] Oh... 715 00:37:06,325 --> 00:37:08,560 [computer ringing] 716 00:37:11,763 --> 00:37:13,432 It's Mom. 717 00:37:13,465 --> 00:37:14,466 [keyboard clicks] 718 00:37:14,500 --> 00:37:15,467 Hello? 719 00:37:15,501 --> 00:37:16,768 Hi, Mom. 720 00:37:16,802 --> 00:37:19,605 Hi, sweetie. 721 00:37:19,638 --> 00:37:22,741 Man, it's so good to see you. I miss you so much. 722 00:37:22,774 --> 00:37:25,344 I miss you, too. How is everything? 723 00:37:25,377 --> 00:37:28,547 Kinda crazy, actually. 724 00:37:28,580 --> 00:37:30,482 My drill team's having its first performance 725 00:37:30,516 --> 00:37:33,552 this weekend down in Dalton, and then, later that night, 726 00:37:33,585 --> 00:37:35,821 I am going to the Sadie Hawkins dance. 727 00:37:35,854 --> 00:37:38,757 You are going to a dance? 728 00:37:38,790 --> 00:37:40,392 [laughs] 729 00:37:40,426 --> 00:37:42,761 Gosh, that kid must be one special boy. 730 00:37:42,794 --> 00:37:45,464 He is just a friend. 731 00:37:45,497 --> 00:37:47,599 Well, I know you're gonna be a huge hit 732 00:37:47,633 --> 00:37:49,501 at the rodeo and the dance. 733 00:37:49,535 --> 00:37:51,770 I wish you could be here. 734 00:37:51,803 --> 00:37:53,405 I wish I could, too, baby. 735 00:37:53,439 --> 00:37:56,375 But I'm there with you in spirit. 736 00:37:56,408 --> 00:37:58,610 Uh, hey, here, talk to Dad. 737 00:38:00,446 --> 00:38:02,448 How's my girl? 738 00:38:02,481 --> 00:38:04,316 -Everything okay? -Oh, yeah. 739 00:38:04,350 --> 00:38:05,751 You know you don't have to worry about me. 740 00:38:05,784 --> 00:38:07,753 I can't help it. 741 00:38:07,786 --> 00:38:09,488 What are you doing? 742 00:38:09,521 --> 00:38:11,557 You know, just the usual, shuttling-- 743 00:38:11,590 --> 00:38:13,392 [chimes] 744 00:38:13,425 --> 00:38:14,793 Helen? 745 00:38:14,826 --> 00:38:15,894 Mom? 746 00:38:15,927 --> 00:38:18,497 -Helen? -Mama? 747 00:38:18,530 --> 00:38:19,731 [keyboard clicking] 748 00:38:27,506 --> 00:38:29,808 She sounded good. 749 00:38:29,841 --> 00:38:31,410 She did. 750 00:38:31,443 --> 00:38:33,412 [country music playing] 751 00:38:47,859 --> 00:38:49,561 Welcome, girls. 752 00:38:49,595 --> 00:38:51,963 Hi, we are the Rangers 753 00:38:51,997 --> 00:38:54,833 -and we're performing today. -Oh, welcome. 754 00:38:54,866 --> 00:38:57,703 It's so nice to have a team here from Jefferson High School. 755 00:38:57,736 --> 00:38:59,938 Oh, here's a form you might want to fill out. 756 00:38:59,971 --> 00:39:01,673 Yeah. I'll do it. 757 00:39:03,475 --> 00:39:05,611 Savanah? 758 00:39:05,644 --> 00:39:07,413 It's Mrs. Harkins. 759 00:39:07,446 --> 00:39:09,748 From the Johnson County Juvenile Center. 760 00:39:09,781 --> 00:39:11,149 Don't you remember? 761 00:39:11,182 --> 00:39:13,519 We used to talk all the time about your future. 762 00:39:16,855 --> 00:39:18,657 [clears throat] Yeah, I-I remember. 763 00:39:18,690 --> 00:39:20,526 But I didn't know you ride. 764 00:39:21,927 --> 00:39:23,895 I didn't know I did either until a month ago 765 00:39:23,929 --> 00:39:25,864 when this crazy girl made me do it. 766 00:39:25,897 --> 00:39:28,400 [chuckles] Well, I'm proud of you. 767 00:39:28,434 --> 00:39:30,469 You talked all the time about the great things 768 00:39:30,502 --> 00:39:32,804 your were gonna do with your future when you got out. 769 00:39:32,838 --> 00:39:34,473 Thank you. 770 00:39:34,506 --> 00:39:35,641 Excuse me. 771 00:39:43,849 --> 00:39:45,751 Hey. 772 00:39:45,784 --> 00:39:48,620 I should've told you I was in that place. 773 00:39:48,654 --> 00:39:51,823 What were you in for? Wait, no, let me guess. 774 00:39:51,857 --> 00:39:54,660 Um, could it have been for stealing? 775 00:39:54,693 --> 00:39:57,463 Look... 776 00:39:57,496 --> 00:39:59,898 I made some mistakes, 777 00:39:59,931 --> 00:40:03,001 but I've paid for those mistakes. 778 00:40:03,034 --> 00:40:04,903 What did you do? 779 00:40:07,038 --> 00:40:09,641 [sighs, clears throat] 780 00:40:09,675 --> 00:40:11,710 I broke into Mr. Janson's house. 781 00:40:13,545 --> 00:40:14,613 Twice. 782 00:40:16,515 --> 00:40:18,550 Anything-- anything else I should know? 783 00:40:20,819 --> 00:40:22,854 Just... 784 00:40:22,888 --> 00:40:25,857 I really treasure you as a friend, Dusty. 785 00:40:27,893 --> 00:40:30,596 And I'm trying to get my life together. 786 00:40:33,499 --> 00:40:36,067 But when you lose a parent... 787 00:40:36,101 --> 00:40:39,638 you lose yourself and... 788 00:40:39,671 --> 00:40:42,541 it's like you shatter into a million pieces 789 00:40:42,574 --> 00:40:44,976 and they get scattered in the wind. 790 00:40:46,645 --> 00:40:48,980 I don't know how to feel normal. 791 00:40:51,683 --> 00:40:53,985 I am trying, though. 792 00:40:54,019 --> 00:40:56,588 Every day I try. 793 00:40:57,723 --> 00:40:59,457 I'm sorry. 794 00:41:00,859 --> 00:41:03,629 Let's go ride, okay? 795 00:41:03,662 --> 00:41:04,663 Okay. 796 00:41:10,669 --> 00:41:12,070 All right, you girls, are you ready? 797 00:41:12,103 --> 00:41:13,972 -[quietly] Yeah. -I can't hear you! 798 00:41:14,005 --> 00:41:15,907 -[girls] Yeah! -Are you ready?! 799 00:41:15,941 --> 00:41:17,509 -Yeah! -Whoo! 800 00:41:17,543 --> 00:41:18,844 Rangers lead the way! 801 00:41:18,877 --> 00:41:20,546 [girls] All the way! 802 00:41:20,579 --> 00:41:21,880 [clicks tongue] Come on! 803 00:41:24,983 --> 00:41:27,619 [cheering] 804 00:41:59,685 --> 00:42:02,688 -Hey! To the Rangers! -Long may they ride! 805 00:42:02,721 --> 00:42:05,657 -I am so proud of you guys. -That was a great performance. 806 00:42:05,691 --> 00:42:07,759 -It was! -[whinnies] 807 00:42:07,793 --> 00:42:10,028 Is there a cowgirl here named Dusty? 808 00:42:10,061 --> 00:42:11,763 -There she is. -No. 809 00:42:11,797 --> 00:42:13,632 Well, Dusty, do you know a little dance 810 00:42:13,665 --> 00:42:15,901 -called the Cowgirl Stomp? -I'm afraid that I do not. 811 00:42:15,934 --> 00:42:18,737 [whinnies] She started an equestrian drill team, 812 00:42:18,770 --> 00:42:21,707 but she can't do the Cowgirl Stomp! 813 00:42:21,740 --> 00:42:22,908 Well, you know what this means? 814 00:42:22,941 --> 00:42:24,943 -I don't. -Follow me. 815 00:42:24,976 --> 00:42:26,612 -Oh, no, I'm good. -Come on, come on. 816 00:42:26,645 --> 00:42:28,747 -Really, I don't dance. -Go! Go! 817 00:42:28,780 --> 00:42:30,916 I don't dance! I don't dance! 818 00:42:30,949 --> 00:42:33,084 -Was this you? -I got you, cowgirl! 819 00:42:33,118 --> 00:42:35,053 All right, the Cowgirl Stomp is easy! 820 00:42:35,086 --> 00:42:36,788 -Oh, no. -It goes like this. 821 00:42:36,822 --> 00:42:38,590 -Two steps to the left. -Okay. 822 00:42:38,624 --> 00:42:40,058 -Two steps to the right. -Yeah. 823 00:42:40,091 --> 00:42:42,027 -A shimmy and a kick. -Okay. 824 00:42:42,060 --> 00:42:43,929 And a kung-fu fight. 825 00:42:43,962 --> 00:42:46,932 Now clap your hands with a whomp-whomp-whomp. 826 00:42:46,965 --> 00:42:49,968 Put her in the barn with a stomp-stomp-stomp. 827 00:42:50,001 --> 00:42:51,169 You got that, Dusty? 828 00:42:51,202 --> 00:42:53,071 I think so. You guys wanna try it? 829 00:42:53,104 --> 00:42:56,074 -[all] Yeah! -Okay. 830 00:42:56,107 --> 00:42:59,811 Two steps to the left. Two steps to the right. 831 00:42:59,845 --> 00:43:02,714 A shimmy and a kick and a kung-fu fight. 832 00:43:02,748 --> 00:43:04,950 Clap your hands with a whomp-whomp-whomp. 833 00:43:04,983 --> 00:43:07,819 Put 'em in the barn with a stomp-stomp-stomp. 834 00:43:07,853 --> 00:43:10,722 Heck, you're a lot smarter than you look. 835 00:43:10,756 --> 00:43:12,958 -Mwah! Well, thank you. -Let's go! 836 00:43:12,991 --> 00:43:15,226 -[country music playing] -Listen up, everybody. 837 00:43:15,260 --> 00:43:18,830 We're gonna do a little thing called the Cowgirl Stomp. 838 00:43:18,864 --> 00:43:20,832 It goes like this. 839 00:43:20,866 --> 00:43:23,802 * Two steps to the left, Two steps to the right * 840 00:43:23,835 --> 00:43:26,071 * A shimmy and a kick And a kung-fu fight * 841 00:43:26,104 --> 00:43:28,807 * Clap your hands With a whomp-whomp-whomp * 842 00:43:28,840 --> 00:43:33,712 * Put her in the barn With a stomp-stomp-stomp * 843 00:43:33,745 --> 00:43:35,981 Whoo! Come on, y'all. 844 00:43:36,014 --> 00:43:38,717 * Two steps to the left, Two steps to the right * 845 00:43:38,750 --> 00:43:41,119 * A shimmy and a kick And a kung-fu fight * 846 00:43:41,152 --> 00:43:43,755 * Clap your hands With a whomp-whomp-whomp * 847 00:43:43,789 --> 00:43:48,426 * Put her in the barn With a stomp-stomp-stomp * 848 00:43:48,459 --> 00:43:51,096 * They're doin' it in Austin And OK City * 849 00:43:51,129 --> 00:43:53,932 * All across America To this ditty * 850 00:43:53,965 --> 00:43:56,134 * Amarillo, Dodge, And Idaho Falls * 851 00:43:56,167 --> 00:43:58,937 * Chattahoochee, Bend, and Omaha * 852 00:43:58,970 --> 00:44:01,072 * Are you ready for A little springtime romp? * 853 00:44:01,106 --> 00:44:05,911 * Let's do a dance Called the Cowgirl Stomp * 854 00:44:05,944 --> 00:44:08,146 Whoo! 855 00:44:08,179 --> 00:44:11,082 * Two steps to the left, Two steps to the right * 856 00:44:11,116 --> 00:44:13,752 * A shimmy and a kick And a kung-fu fight * 857 00:44:13,785 --> 00:44:16,187 * Clap your hands With a whomp-whomp-whomp * 858 00:44:16,221 --> 00:44:20,892 * Put her in the barn With a stomp-stomp-stomp * 859 00:44:20,926 --> 00:44:23,695 Whoo! 860 00:44:23,729 --> 00:44:25,964 -* Two steps to the left -* Steps to the left 861 00:44:25,997 --> 00:44:28,767 -* Two steps to the right -* Steps to the right 862 00:44:28,800 --> 00:44:31,169 * A shimmy and a kick And a kung-fu fight * 863 00:44:31,202 --> 00:44:33,705 -* Now clap your hands -* Clap your hands 864 00:44:33,739 --> 00:44:36,107 -* With a whomp-whomp-whomp -* Whomp-whomp-whomp 865 00:44:36,141 --> 00:44:40,979 * Put her in the barn With a stomp-stomp-stomp * 866 00:44:41,012 --> 00:44:43,849 * Two steps to the left, Two steps to the right * 867 00:44:43,882 --> 00:44:46,217 * A shimmy and a kick And a kung-fu fight * 868 00:44:46,251 --> 00:44:48,920 * Clap your hands With a whomp-whomp-whomp * 869 00:44:48,954 --> 00:44:51,790 * Put her in the barn With a stomp-stomp-stomp! * 870 00:44:51,823 --> 00:44:53,992 [cheering and applause] 871 00:44:55,226 --> 00:44:57,128 The Cowboy Stomp. 872 00:44:57,162 --> 00:44:58,930 Girl. It's actually the Cowgirl Stomp. 873 00:44:58,964 --> 00:45:00,932 Oh. My bad. 874 00:45:00,966 --> 00:45:02,834 Why does it get so cold here? 875 00:45:02,868 --> 00:45:04,803 Here. 876 00:45:04,836 --> 00:45:05,937 Really? 877 00:45:05,971 --> 00:45:07,806 Yeah, take it. 878 00:45:07,839 --> 00:45:09,875 Thanks. 879 00:45:09,908 --> 00:45:10,942 You know, I-- 880 00:45:10,976 --> 00:45:14,079 I keep waiting for you to turn into a psychopath. 881 00:45:14,112 --> 00:45:15,814 But I'm serious. 882 00:45:15,847 --> 00:45:19,250 If we're going to be hanging out with each other, there should be no secrets between us. 883 00:45:20,085 --> 00:45:21,987 [chuckles] Okay. 884 00:45:23,855 --> 00:45:26,257 -Cats or dogs? -[scoffs] 885 00:45:26,291 --> 00:45:29,094 -It's a real question. -Yeah, um... 886 00:45:29,127 --> 00:45:30,862 Dogs. 887 00:45:30,896 --> 00:45:32,230 Okay. 888 00:45:32,263 --> 00:45:34,766 No, come on, if you get to ask me something, 889 00:45:34,800 --> 00:45:37,302 I should be able to ask you something, all right? 890 00:45:37,335 --> 00:45:39,537 If you want. 891 00:45:39,570 --> 00:45:42,874 Okay, let's think. Um... 892 00:45:42,908 --> 00:45:44,943 Zombies or vampires? 893 00:45:44,976 --> 00:45:46,912 Zombies. 894 00:45:46,945 --> 00:45:47,946 Summer or winter? 895 00:45:47,979 --> 00:45:49,247 Winter. 896 00:45:49,280 --> 00:45:51,016 Uh... 897 00:45:51,049 --> 00:45:52,317 day or night? 898 00:45:54,119 --> 00:45:55,286 Night. 899 00:45:57,122 --> 00:45:59,858 Favorite superhero power? 900 00:45:59,891 --> 00:46:01,259 Flying. 901 00:46:01,292 --> 00:46:04,162 Although being invisible would be pretty sick, too. 902 00:46:04,195 --> 00:46:06,364 Mine's flying, too. 903 00:46:06,397 --> 00:46:08,766 [pop music playing in distance] 904 00:46:15,373 --> 00:46:17,375 [cell phone beeping] 905 00:46:21,046 --> 00:46:22,313 It's my dad. 906 00:46:24,082 --> 00:46:27,018 -Let me get this. -Yeah, go ahead. 907 00:46:27,052 --> 00:46:28,887 Hi, Dad. 908 00:46:33,091 --> 00:46:35,293 What? Now? 909 00:46:37,395 --> 00:46:39,397 Yeah, no, no, we're-- we're coming home. 910 00:46:50,909 --> 00:46:52,944 -Why tonight? -We've talked about this a million times. 911 00:46:52,978 --> 00:46:54,179 I know that, I just don't get 912 00:46:54,212 --> 00:46:56,314 why both of my parents have to go. 913 00:46:59,117 --> 00:47:00,185 I have to do my duty, 914 00:47:00,218 --> 00:47:02,253 which is to fight for our country. 915 00:47:02,287 --> 00:47:03,955 And you have to do your duty, 916 00:47:03,989 --> 00:47:06,357 which is to be brave and go to school 917 00:47:06,391 --> 00:47:08,226 and take care of things here at home. 918 00:47:08,259 --> 00:47:11,229 Can you do that for your mother and me? 919 00:47:11,262 --> 00:47:12,463 -Yes. -Hooah! 920 00:47:12,497 --> 00:47:14,332 Plane takes off in 45 minutes. 921 00:47:14,365 --> 00:47:17,335 -Dad-- -Grandpa'll take good care of you. 922 00:47:21,907 --> 00:47:24,642 Guys, can you gather round here just one more minute? 923 00:47:24,675 --> 00:47:27,378 One more minute. 924 00:47:27,412 --> 00:47:29,647 Father, Your word says 925 00:47:29,680 --> 00:47:33,084 You'll never leave or forsake us. 926 00:47:33,118 --> 00:47:35,220 And we're claiming Your word tonight 927 00:47:35,253 --> 00:47:38,089 because we love and trust in You. 928 00:47:38,123 --> 00:47:39,991 Please watch over Randall and Mike 929 00:47:40,025 --> 00:47:42,260 when they're in harm's way 930 00:47:42,293 --> 00:47:45,196 and deliver them back to us safely. 931 00:47:45,230 --> 00:47:46,497 We pray and believe for this 932 00:47:46,531 --> 00:47:48,433 in the name of our Lord and Savior. 933 00:47:48,466 --> 00:47:49,867 Amen. 934 00:47:52,437 --> 00:47:54,672 I love you, Dusty. 935 00:47:54,705 --> 00:47:57,008 I'll be home before you know it. 936 00:47:59,477 --> 00:48:01,079 Dad. 937 00:48:07,018 --> 00:48:09,020 [sniffles] Be safe, okay? 938 00:48:17,095 --> 00:48:18,896 Take care of my girl, Dad. 939 00:48:36,747 --> 00:48:38,216 Hey! 940 00:48:39,317 --> 00:48:41,252 So, this is it. 941 00:48:42,753 --> 00:48:45,256 I know. It's a dump. 942 00:48:47,192 --> 00:48:49,227 Why do you even have to move? 943 00:48:50,996 --> 00:48:54,099 Because we were evicted out of our house. 944 00:48:54,132 --> 00:48:55,433 Couldn't make the payments. 945 00:48:57,135 --> 00:48:58,436 Wait, isn't the government supposed to help 946 00:48:58,469 --> 00:49:00,338 when a soldier dies? 947 00:49:00,371 --> 00:49:02,307 I mean, we got some money, 948 00:49:02,340 --> 00:49:05,443 but it ran out a long time ago. 949 00:49:05,476 --> 00:49:09,514 [sighs heavily] 950 00:49:09,547 --> 00:49:12,283 Middle class to white trash in three years. 951 00:49:14,185 --> 00:49:15,520 That's not true. 952 00:49:18,356 --> 00:49:20,258 Okay... 953 00:49:20,291 --> 00:49:23,228 So, this is my room. 954 00:49:23,261 --> 00:49:25,463 -Huh. -I think I'm gonna cry. 955 00:49:25,496 --> 00:49:28,766 No, no, no, it is not that bad. 956 00:49:28,799 --> 00:49:29,767 Really. I mean, look. 957 00:49:29,800 --> 00:49:31,769 We put a throw rug right here 958 00:49:31,802 --> 00:49:33,338 and we paint the walls, 959 00:49:33,371 --> 00:49:37,275 and you've got a pretty cozy room. 960 00:49:37,308 --> 00:49:39,344 You guys will really help me paint? 961 00:49:39,377 --> 00:49:41,079 Of course we will. 962 00:49:41,112 --> 00:49:44,615 If we can paint a horse, we can paint a room. 963 00:49:44,649 --> 00:49:47,452 I don't know what I'd do without you guys. 964 00:49:47,485 --> 00:49:50,055 Well, it's a good thing you'll never have to find out. 965 00:49:50,088 --> 00:49:52,623 -* Wherever we go -[all laughing] 966 00:49:52,657 --> 00:49:55,560 * I want you to know 967 00:49:55,593 --> 00:49:59,230 * Sure as the sun Comes shining through * 968 00:49:59,264 --> 00:50:02,200 * I will always be Right here for you * 969 00:50:06,271 --> 00:50:08,473 Thank you so much for all of your support 970 00:50:08,506 --> 00:50:09,807 towards the team. 971 00:50:09,840 --> 00:50:11,142 We really do appreciate it. 972 00:50:11,176 --> 00:50:15,080 My pleasure. It's a tax write-off. 973 00:50:15,113 --> 00:50:17,382 Um... just one more thing. 974 00:50:17,415 --> 00:50:19,150 And I hope you don't mind me asking, 975 00:50:19,184 --> 00:50:21,652 but there seems to be a misunderstanding 976 00:50:21,686 --> 00:50:23,488 between Savanah and her mom and you. 977 00:50:23,521 --> 00:50:26,524 Really? 978 00:50:26,557 --> 00:50:28,526 What kind of misunderstanding? 979 00:50:28,559 --> 00:50:33,131 Savanah believes that you have withheld something from them 980 00:50:33,164 --> 00:50:36,534 after the death of her father, Lieutenant Stocker. 981 00:50:36,567 --> 00:50:39,036 She's wrong. 982 00:50:41,572 --> 00:50:44,542 This war... 983 00:50:44,575 --> 00:50:49,547 has hit a lot of families very hard, Mr. Janson. 984 00:50:49,580 --> 00:50:54,319 But it has hit the Stockers especially cruelly. 985 00:50:54,352 --> 00:50:57,188 I thought her mother had some high-paying job. 986 00:50:58,689 --> 00:51:01,192 Her mother has no money. 987 00:51:02,427 --> 00:51:05,430 She has no job. 988 00:51:05,463 --> 00:51:07,132 They were just kicked out of their home 989 00:51:07,165 --> 00:51:09,567 that's been in their family for 80 years. 990 00:51:12,303 --> 00:51:15,573 When Savanah's father died, he owed me money, 991 00:51:15,606 --> 00:51:17,475 money I couldn't recover. 992 00:51:17,508 --> 00:51:21,112 So, what, then you just kept the baseball card? 993 00:51:21,146 --> 00:51:24,215 No. Of course not. 994 00:51:25,250 --> 00:51:26,717 Look... 995 00:51:26,751 --> 00:51:29,120 I feel bad about their situation. 996 00:51:29,154 --> 00:51:30,588 I really do. 997 00:51:30,621 --> 00:51:32,623 But there's nothing I can do. 998 00:51:37,295 --> 00:51:40,131 Well, then you have... 999 00:51:40,165 --> 00:51:42,200 a good day, Mr. Janson. 1000 00:51:42,233 --> 00:51:44,369 I will. 1001 00:51:46,671 --> 00:51:49,540 Are you really eating a MoonPie? 1002 00:51:49,574 --> 00:51:51,709 Do you have a problem with that? 1003 00:51:51,742 --> 00:51:53,744 No. 1004 00:51:53,778 --> 00:51:55,746 But you eat redneck food. 1005 00:51:55,780 --> 00:51:58,616 I do not eat redneck food! 1006 00:51:58,649 --> 00:52:01,386 [Savanah] Oh, okay. 1007 00:52:01,419 --> 00:52:02,653 What-- what else you got in there? 1008 00:52:02,687 --> 00:52:05,656 I bet you anything it's redneck food. 1009 00:52:10,195 --> 00:52:11,496 Pork rinds. 1010 00:52:11,529 --> 00:52:14,265 -You are such a hick! -No. 1011 00:52:15,400 --> 00:52:17,302 Hey, Jason! 1012 00:52:17,335 --> 00:52:20,638 [drawling] You like MoonPies, now, don't you? 1013 00:52:20,671 --> 00:52:24,209 Yeah. You know, they're pretty good deep-fried. 1014 00:52:24,242 --> 00:52:25,576 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 1015 00:52:25,610 --> 00:52:27,245 -Deep fried? -[Dusty] Yeah. 1016 00:52:27,278 --> 00:52:28,779 You both are total hicks. 1017 00:52:28,813 --> 00:52:30,248 [laughter] 1018 00:52:30,281 --> 00:52:32,417 Deep-fried country hicks. 1019 00:52:32,450 --> 00:52:35,620 You know, that is actually a really good name for a band. 1020 00:52:35,653 --> 00:52:37,588 "Dusty and the Deep-Fried Country Hicks." 1021 00:52:37,622 --> 00:52:39,957 You know, I never thought I'd be hanging out 1022 00:52:39,990 --> 00:52:41,726 with two real-life hicks. 1023 00:52:41,759 --> 00:52:43,394 [Dusty] Well, it is your lucky day. 1024 00:52:43,428 --> 00:52:45,430 -Here, try a pork rind. -[Trevor] No, you don't. 1025 00:52:45,463 --> 00:52:46,731 [Dusty] No, you have to try one. 1026 00:52:46,764 --> 00:52:48,266 [bag rustling] 1027 00:52:48,299 --> 00:52:49,600 [laughs] Trevor, try it! 1028 00:52:49,634 --> 00:52:52,237 [chuckles] 1029 00:52:52,270 --> 00:52:54,239 -Hey. -Hey. 1030 00:52:56,241 --> 00:52:58,243 There's blood on Star's nose. 1031 00:52:58,276 --> 00:52:59,510 What? 1032 00:52:59,544 --> 00:53:02,380 What's wrong with you, baby? 1033 00:53:02,413 --> 00:53:06,351 -[Dusty] Oh, my gosh. -Should we call the vet? 1034 00:53:06,384 --> 00:53:09,487 Yes, yeah. Um, wait, will you just call one? 1035 00:53:09,520 --> 00:53:10,655 Yeah. 1036 00:53:10,688 --> 00:53:12,423 What happened? 1037 00:53:20,465 --> 00:53:22,300 Hey, I need to talk to you. 1038 00:53:24,435 --> 00:53:26,571 What's going on with you and that girl? 1039 00:53:26,604 --> 00:53:29,240 Her name's Savanah. 1040 00:53:29,274 --> 00:53:31,342 Look, I know you like her, 1041 00:53:31,376 --> 00:53:33,311 but do you know who she is, 1042 00:53:33,344 --> 00:53:35,313 where she's been, what's in her past? 1043 00:53:35,346 --> 00:53:37,282 Yes, I do, Dad. 1044 00:53:37,315 --> 00:53:39,484 She's a really good person. 1045 00:53:39,517 --> 00:53:40,618 All right, have you taken 1046 00:53:40,651 --> 00:53:42,553 a good, strong look at her mother? 1047 00:53:42,587 --> 00:53:45,256 She is a mess. 1048 00:53:45,290 --> 00:53:47,258 Apple doesn't fall very far from the tree. 1049 00:53:47,292 --> 00:53:49,494 Now, look, I don't want to talk about her. 1050 00:53:49,527 --> 00:53:50,695 I'm worried about you. 1051 00:53:50,728 --> 00:53:53,498 I'm 18. I have responsibilities, Dad. 1052 00:53:53,531 --> 00:53:55,032 I understand that. 1053 00:53:55,065 --> 00:53:57,468 I just wish you'd think about it and take your time. 1054 00:53:57,502 --> 00:53:59,537 It's like you're just falling over her. 1055 00:54:09,880 --> 00:54:11,616 You know, like I say, 1056 00:54:11,649 --> 00:54:13,484 I'm glad we got coffee this trip. 1057 00:54:13,518 --> 00:54:15,520 [both laugh] 1058 00:54:17,388 --> 00:54:18,489 -[beeps] -[Randall] Hey. 1059 00:54:18,523 --> 00:54:20,625 I just wanted you to know that I arrived. 1060 00:54:20,658 --> 00:54:22,393 I miss you already. 1061 00:54:22,427 --> 00:54:23,761 They're keeping us real busy, 1062 00:54:23,794 --> 00:54:26,631 so you may not hear from me for a while. 1063 00:54:26,664 --> 00:54:29,434 Dad, make sure Dusty feeds the goldfish. 1064 00:54:29,467 --> 00:54:32,069 We don't want 'em to end up like the hamster. 1065 00:54:32,102 --> 00:54:34,405 And remember, they can't be in tap water. 1066 00:54:34,439 --> 00:54:37,642 Has to be the special stuff next to the washer. 1067 00:54:37,675 --> 00:54:39,510 Okay, I gotta go. 1068 00:54:39,544 --> 00:54:40,711 I love you both a lot. 1069 00:54:40,745 --> 00:54:41,712 Bye. 1070 00:54:41,746 --> 00:54:43,381 [beeps] 1071 00:54:43,414 --> 00:54:44,849 Sounds good. 1072 00:54:46,717 --> 00:54:48,786 I guess so. 1073 00:54:48,819 --> 00:54:50,721 Let's go feed the goldfish. 1074 00:54:53,958 --> 00:54:55,826 [softly] Love you, too, Dad. 1075 00:55:00,831 --> 00:55:02,800 It sounds like he twisted his gut. 1076 00:55:02,833 --> 00:55:04,669 What? 1077 00:55:04,702 --> 00:55:06,937 And seems like there might be a bacterial infection. 1078 00:55:06,971 --> 00:55:10,408 -[sighs] -Let's put him on a heavy regimen of antibiotics 1079 00:55:10,441 --> 00:55:12,410 and see if that helps. 1080 00:55:12,443 --> 00:55:16,113 Okay, but... I mean, he's gonna be okay, right? 1081 00:55:16,146 --> 00:55:18,549 Yeah, most likely. 1082 00:55:18,583 --> 00:55:21,452 We'll know more in 24 to 48 hours. 1083 00:55:22,953 --> 00:55:25,456 Baby. 1084 00:55:25,490 --> 00:55:26,557 [sighs] 1085 00:55:26,591 --> 00:55:29,727 Please get better. 1086 00:55:29,760 --> 00:55:31,529 [reporter] The eastern border with Pakistan... 1087 00:55:31,562 --> 00:55:32,630 Thanks. 1088 00:55:32,663 --> 00:55:35,466 I'll go save us a table. 1089 00:55:35,500 --> 00:55:38,703 Yesterday, US Army Rangers began engaging the Taliban... 1090 00:55:38,736 --> 00:55:40,705 Wanna watch, cowgirl? 1091 00:55:40,738 --> 00:55:43,441 I think I'll pass. 1092 00:55:43,474 --> 00:55:44,509 Suit yourself. 1093 00:55:44,542 --> 00:55:46,711 ...also known as the Valley of Death. 1094 00:55:46,744 --> 00:55:48,746 Backed by Apache helicopters, 1095 00:55:48,779 --> 00:55:51,582 the Rangers are meeting fierce resistance, 1096 00:55:51,616 --> 00:55:54,419 and early reports indicate they are taking heavy... 1097 00:55:54,452 --> 00:55:57,522 [boys chanting] Go home! Go home! Go home! 1098 00:55:57,555 --> 00:55:58,923 Go home! Go home! 1099 00:55:58,956 --> 00:56:01,459 Hey! Leave her alone! 1100 00:56:01,492 --> 00:56:04,429 Her father is fighting Afghanistan right now! 1101 00:56:04,462 --> 00:56:06,697 And she is more American than you'll ever be! 1102 00:56:06,731 --> 00:56:08,766 Hey, Calhoun's dad was killed in 9/11. 1103 00:56:08,799 --> 00:56:10,835 So? My hamster died last week, 1104 00:56:10,868 --> 00:56:12,937 and I don't go around acting like a jerk! 1105 00:56:15,906 --> 00:56:17,775 Look... 1106 00:56:17,808 --> 00:56:20,411 don't listen to them, okay? 1107 00:56:20,445 --> 00:56:21,579 They're just bullies. 1108 00:56:27,518 --> 00:56:30,855 So, I only have two of you who've given me the books 1109 00:56:30,888 --> 00:56:32,823 that you're gonna do on your book report, okay? 1110 00:56:32,857 --> 00:56:34,859 -[cell phone buzzes] -Everybody needs to choose a book. 1111 00:56:34,892 --> 00:56:36,827 It's not that hard. I can help you. 1112 00:56:36,861 --> 00:56:39,764 Come see me after class. But this is a big deal, guys. 1113 00:56:39,797 --> 00:56:41,532 This is 20% of your grade, 1114 00:56:41,566 --> 00:56:43,768 so those of you who aren't doing so well, 1115 00:56:43,801 --> 00:56:45,803 you can use this to boost your grade. 1116 00:56:45,836 --> 00:56:47,705 And if you're already doing well, well, then, 1117 00:56:47,738 --> 00:56:50,541 it should just only reinforce what you're doing, okay? 1118 00:56:50,575 --> 00:56:52,543 He's selling the card. 1119 00:56:52,577 --> 00:56:54,044 How do you know it's him? 1120 00:56:54,078 --> 00:56:56,814 Because there's only three of that card in existence. 1121 00:56:56,847 --> 00:56:58,549 One's in the Baseball Hall of Fame, 1122 00:56:58,583 --> 00:57:00,785 the other's owned by some family in Europe, 1123 00:57:00,818 --> 00:57:04,522 and the third is in the United States. 1124 00:57:04,555 --> 00:57:08,025 The auction is in one week and the starting bid is... 1125 00:57:09,794 --> 00:57:11,529 600. 1126 00:57:11,562 --> 00:57:13,063 600? 1127 00:57:13,097 --> 00:57:14,599 Thousand. 1128 00:57:15,733 --> 00:57:16,934 Oh. 1129 00:57:16,967 --> 00:57:18,703 Yeah, we need to go. 1130 00:57:27,512 --> 00:57:28,646 [sighs] 1131 00:57:30,615 --> 00:57:32,483 How do you know it's in there? 1132 00:57:32,517 --> 00:57:36,654 He still uses the same safe that he and my dad used. 1133 00:57:36,687 --> 00:57:38,055 I saw it when we were in there. 1134 00:57:40,991 --> 00:57:43,761 And I know the combination. 1135 00:57:46,597 --> 00:57:47,965 Don't even think about it. 1136 00:57:47,998 --> 00:57:49,900 Come on, Savanah, you know what would happen 1137 00:57:49,934 --> 00:57:51,268 if you were caught breaking in in there. 1138 00:57:51,301 --> 00:57:52,837 I don't care! 1139 00:57:52,870 --> 00:57:54,972 My father left that card for us, 1140 00:57:55,005 --> 00:57:57,675 to take care of us if he died. 1141 00:57:57,708 --> 00:58:01,679 And you now what? He did die. 1142 00:58:01,712 --> 00:58:03,714 I sense him, Dusty. 1143 00:58:03,748 --> 00:58:06,984 Every day I feel his presence, and I can tell that he's sad 1144 00:58:07,017 --> 00:58:08,953 because his wishes weren't honored 1145 00:58:08,986 --> 00:58:12,056 and because my mom and I are struggling. 1146 00:58:12,089 --> 00:58:13,991 You would do it if you were in my shoes. 1147 00:58:14,024 --> 00:58:15,660 You know you would. 1148 00:58:17,127 --> 00:58:19,864 Are you asking me to break in there with you? 1149 00:58:21,832 --> 00:58:23,768 Savanah, if we get caught, 1150 00:58:23,801 --> 00:58:26,637 you're definitely going back to prison, 1151 00:58:26,671 --> 00:58:28,005 probably Alcatraz. 1152 00:58:28,038 --> 00:58:30,608 Alcatraz is no longer a prison. 1153 00:58:30,641 --> 00:58:31,976 It's a national park. 1154 00:58:32,009 --> 00:58:34,044 That doesn't matter. It's still wrong. 1155 00:58:38,883 --> 00:58:40,551 Are you gonna help me or not? 1156 00:58:43,020 --> 00:58:47,658 If I help you... 1157 00:58:47,692 --> 00:58:49,093 it will just be a fact-finding mission. 1158 00:58:49,126 --> 00:58:50,861 -Okay? -Of course. 1159 00:58:50,895 --> 00:58:52,797 -You cannot take anything. -I won't touch a thing. 1160 00:58:52,830 --> 00:58:54,632 And if the card is in that safe, 1161 00:58:54,665 --> 00:58:55,900 you're going to keep it there 1162 00:58:55,933 --> 00:58:58,102 and we are going to call the cops, okay? 1163 00:58:58,135 --> 00:58:59,670 Thank you, Dusty. 1164 00:59:03,207 --> 00:59:04,775 [military march playing] 1165 00:59:04,809 --> 00:59:06,644 I see your smile. 1166 00:59:09,614 --> 00:59:10,948 -Okay, let's go. -You're a lot of work. 1167 00:59:10,981 --> 00:59:12,182 [laughs] You love me. 1168 00:59:12,216 --> 00:59:15,653 I reckon this'll make us even now. 1169 00:59:15,686 --> 00:59:17,755 But who's keeping track anyway, right? 1170 00:59:19,690 --> 00:59:21,592 This is crazy. We shouldn't do this, Savanah. 1171 00:59:21,626 --> 00:59:23,594 -It's fine, okay? -What do you mean it's fine? 1172 00:59:23,628 --> 00:59:26,363 -It's-- it's fine. -What are you doing? 1173 00:59:26,396 --> 00:59:29,600 What? I'm lifting... 1174 00:59:29,634 --> 00:59:32,036 I'm both impressed and extremely disappointed in you right now. 1175 00:59:32,069 --> 00:59:33,938 -Help me. -Yeah. 1176 00:59:33,971 --> 00:59:35,105 Go. 1177 00:59:36,206 --> 00:59:38,809 Here, you go first. 1178 00:59:38,843 --> 00:59:40,110 It's fine. 1179 00:59:46,116 --> 00:59:47,818 I don't know where... 1180 00:59:50,821 --> 00:59:52,657 -Be careful. -I'm sorry. 1181 00:59:52,690 --> 00:59:54,759 I'm not a professional breaker-inner like you. 1182 00:59:54,792 --> 00:59:56,093 It's "burglar." 1183 00:59:56,126 --> 00:59:58,629 What? Same thing. 1184 00:59:58,663 --> 00:59:59,697 No, it's not. 1185 00:59:59,730 --> 01:00:00,865 Where are we supposed to go? 1186 01:00:00,898 --> 01:00:02,132 -Shh! -What? 1187 01:00:02,166 --> 01:00:04,735 [chiming loudly] 1188 01:00:13,210 --> 01:00:15,079 I told you. 1189 01:00:15,112 --> 01:00:16,681 Is that it? 1190 01:00:18,949 --> 01:00:20,951 [dial spinning] 1191 01:00:24,989 --> 01:00:26,223 [clicks] 1192 01:00:26,256 --> 01:00:27,992 It worked. 1193 01:00:29,827 --> 01:00:31,095 Is that it? 1194 01:00:41,772 --> 01:00:43,140 [Dusty] Oh, my God. 1195 01:00:47,177 --> 01:00:49,914 You weren't kidding. 1196 01:00:49,947 --> 01:00:51,916 [Savanah] Hello, Mr. Ruth. 1197 01:00:55,753 --> 01:00:57,722 -What is that? -I don't know. 1198 01:01:03,327 --> 01:01:05,830 -Dusty. -What? 1199 01:01:06,931 --> 01:01:08,766 What does it say? 1200 01:01:08,799 --> 01:01:11,168 "Pete... 1201 01:01:11,201 --> 01:01:14,038 Will you hold onto my Babe Ruth ba-- 1202 01:01:14,071 --> 01:01:18,042 Babe Ruth baseball card while I'm overseas? 1203 01:01:18,075 --> 01:01:20,144 In the event that I'm killed in action, 1204 01:01:20,177 --> 01:01:23,914 please make sure Cheryl and Savanah get this. 1205 01:01:23,948 --> 01:01:26,884 Your friend and partner, John Stocker." 1206 01:01:28,018 --> 01:01:30,487 Dad. 1207 01:01:30,520 --> 01:01:32,289 He left it for us. 1208 01:01:34,825 --> 01:01:37,895 He loved you both so much. 1209 01:01:37,928 --> 01:01:39,296 Yeah, he did. 1210 01:01:42,066 --> 01:01:43,267 You were right. 1211 01:01:43,300 --> 01:01:46,070 [tires squeal] 1212 01:01:46,103 --> 01:01:48,072 Okay, we gotta go. We gotta go. 1213 01:01:48,105 --> 01:01:50,841 Hey, put it back. Put it back, Savanah. 1214 01:01:50,875 --> 01:01:53,811 No. No, this is mine. This is mine, Dusty. 1215 01:01:53,844 --> 01:01:57,114 You have to put it back, okay? You promised me. 1216 01:01:57,147 --> 01:01:59,984 Put it back. Please. 1217 01:02:09,559 --> 01:02:12,196 [siren wails] 1218 01:02:15,099 --> 01:02:17,334 Hello, Officers. I'm so sorry. 1219 01:02:17,367 --> 01:02:19,103 This is not-- not what it looks like. 1220 01:02:19,136 --> 01:02:21,271 It's exactly what it looks like. 1221 01:02:21,305 --> 01:02:23,841 Got a B&E, breaking and entering. 1222 01:02:23,874 --> 01:02:26,310 -Come with me right now, ladies. -Of course. 1223 01:02:26,343 --> 01:02:28,312 I didn't know "B&E" stood for "breaking and entering." 1224 01:02:28,345 --> 01:02:31,181 [conversation continues indistinctly] 1225 01:02:31,215 --> 01:02:33,250 [Savanah] I'm telling you, the man who owns the business 1226 01:02:33,283 --> 01:02:35,119 stole a baseball card from my family, 1227 01:02:35,152 --> 01:02:36,854 and we were just verifying he had it. 1228 01:02:36,887 --> 01:02:38,789 Really? A baseball card. 1229 01:02:38,823 --> 01:02:40,557 Yes, she's telling the truth. 1230 01:02:40,590 --> 01:02:42,860 It's a rare card, and it's worth a lot of money. 1231 01:02:42,893 --> 01:02:45,029 A 1914 Babe Ruth. 1232 01:02:45,062 --> 01:02:47,798 Don't worry about it, ladies. The judge will handle it. 1233 01:02:47,832 --> 01:02:49,133 -Go ahead and have a seat. -Here? 1234 01:02:49,166 --> 01:02:51,836 -Right here. -Really? 1235 01:02:51,869 --> 01:02:53,971 [police radio chatter] 1236 01:02:59,243 --> 01:03:00,277 I'm sorry. 1237 01:03:00,310 --> 01:03:01,912 It's okay. 1238 01:03:14,624 --> 01:03:18,228 Oh, hello, Officers. I'm a military chaplain. 1239 01:03:18,262 --> 01:03:19,864 That's my granddaughter there. 1240 01:03:19,897 --> 01:03:22,166 I don't know what she's here for 1241 01:03:22,199 --> 01:03:24,101 or what you think happened, 1242 01:03:24,134 --> 01:03:26,971 but I hope you can have some compassion 1243 01:03:27,004 --> 01:03:27,972 for what we're doing here. 1244 01:03:28,005 --> 01:03:29,907 She's a good girl. 1245 01:03:29,940 --> 01:03:32,142 Go get Miss Rhodes, please. 1246 01:03:32,176 --> 01:03:34,311 Dusty Rhodes? 1247 01:03:36,213 --> 01:03:37,814 Just me? 1248 01:03:40,050 --> 01:03:41,385 Okay? 1249 01:03:48,993 --> 01:03:50,895 Gramps. 1250 01:03:50,928 --> 01:03:54,098 Dusty, sweetheart... 1251 01:03:54,131 --> 01:03:58,936 your mom's helicopter went down. 1252 01:04:05,109 --> 01:04:07,945 It... it went-- it went down? 1253 01:04:07,978 --> 01:04:09,113 Yes. 1254 01:04:10,514 --> 01:04:12,917 Like, it crashed? 1255 01:04:12,950 --> 01:04:14,418 Yes. 1256 01:04:19,123 --> 01:04:20,357 Is-- is she alive? 1257 01:04:20,390 --> 01:04:21,892 They think so, okay? 1258 01:04:21,926 --> 01:04:24,061 There are search teams looking for her now. 1259 01:04:36,273 --> 01:04:39,309 All things considered, you guys can go home now. 1260 01:04:41,445 --> 01:04:43,948 Thank you. Let's go home and pray. 1261 01:04:43,981 --> 01:04:45,282 Wait. 1262 01:04:47,351 --> 01:04:48,953 Savanah. 1263 01:04:50,420 --> 01:04:52,156 No, Savanah can't go. 1264 01:04:52,189 --> 01:04:53,690 You know she has a prior record. 1265 01:04:53,723 --> 01:04:55,125 -She-- -No. 1266 01:04:55,159 --> 01:04:57,127 No, go. Just go. 1267 01:04:57,161 --> 01:04:58,996 I'm not leaving without you, okay? 1268 01:04:59,029 --> 01:05:01,231 -I'm okay, just go. -No, you're not. Come. 1269 01:05:08,005 --> 01:05:10,207 I can't leave without her. 1270 01:05:17,047 --> 01:05:19,216 The property owner said that nothing is missing. 1271 01:05:19,249 --> 01:05:22,219 You can both go, but we will follow up 1272 01:05:22,252 --> 01:05:25,289 on the breaking and entering, so don't leave town. 1273 01:05:25,322 --> 01:05:28,158 Thank you. Let's go, girls. 1274 01:05:28,192 --> 01:05:30,227 [chattering] 1275 01:06:09,099 --> 01:06:12,602 [horse whinnies] 1276 01:06:12,636 --> 01:06:16,206 Hey, Jason, wait up. What's wrong? 1277 01:06:16,240 --> 01:06:18,308 Why haven't you returned any of my texts? 1278 01:06:18,342 --> 01:06:20,377 Nothing's wrong. I've been busy, okay? 1279 01:06:20,410 --> 01:06:23,447 Was I just imagining that there was something between us? 1280 01:06:26,583 --> 01:06:29,353 No, you weren't just imagining it. 1281 01:06:29,386 --> 01:06:32,189 Okay, fine. 1282 01:06:32,222 --> 01:06:34,458 Then what happened? 1283 01:06:38,128 --> 01:06:40,530 Savanah... 1284 01:06:40,564 --> 01:06:44,501 you're so beautiful and worldly and everything. 1285 01:06:44,534 --> 01:06:47,404 Just... after the party, 1286 01:06:47,437 --> 01:06:50,374 I thought that you wouldn't want to have anything to do 1287 01:06:50,407 --> 01:06:53,310 with a deep-fried country hick like me. 1288 01:06:55,445 --> 01:06:58,515 You-- you've been ignoring me 'cause I called you a hick? 1289 01:06:58,548 --> 01:07:00,484 I was kidding. 1290 01:07:00,517 --> 01:07:03,120 My family... 1291 01:07:03,153 --> 01:07:05,222 they want me to start running the family business, 1292 01:07:05,255 --> 01:07:10,394 and I'm probably gonna be in college next year. 1293 01:07:10,427 --> 01:07:12,296 And where would that leave us, huh? 1294 01:07:16,366 --> 01:07:20,270 Your father doesn't want you to see me, does he? 1295 01:07:20,304 --> 01:07:23,640 Because I was in juvie. Because I'm poor. 1296 01:07:23,673 --> 01:07:27,244 Savanah, that's-- that's not it-- 1297 01:07:27,277 --> 01:07:30,547 Is that all it took for you to walk away? 1298 01:07:30,580 --> 01:07:32,582 I would have fought for you. 1299 01:07:35,185 --> 01:07:37,621 Because I felt something I've never felt before. 1300 01:07:40,457 --> 01:07:43,493 [sighs] 1301 01:07:43,527 --> 01:07:45,695 You're right, though. 1302 01:07:45,729 --> 01:07:48,598 We are different. 1303 01:07:48,632 --> 01:07:52,136 And not because I'm city and you're country. 1304 01:07:52,169 --> 01:07:53,570 We're different 1305 01:07:53,603 --> 01:07:56,640 because I'm not afraid to fight for what I want. 1306 01:07:58,642 --> 01:08:01,077 You should try that sometime. 1307 01:08:14,224 --> 01:08:15,459 -Why is that happening? -[neighs] 1308 01:08:15,492 --> 01:08:16,593 Shh, it's okay. 1309 01:08:16,626 --> 01:08:18,128 It's gonna make you better, Star. 1310 01:08:18,162 --> 01:08:19,263 It's gonna make you better. 1311 01:08:38,482 --> 01:08:41,218 It's okay. 1312 01:08:41,251 --> 01:08:44,288 [whispers indistinctly, sniffles] 1313 01:08:44,321 --> 01:08:47,557 You're the best horse ever. 1314 01:08:47,591 --> 01:08:49,526 My best friend. 1315 01:08:51,361 --> 01:08:53,563 I love you so much. 1316 01:08:54,798 --> 01:08:56,400 I love you. 1317 01:08:57,634 --> 01:08:59,669 Star was a great horse. 1318 01:09:02,372 --> 01:09:03,773 He always whinnied when he saw me, 1319 01:09:03,807 --> 01:09:07,511 and that's how he showed me that he loved me 1320 01:09:07,544 --> 01:09:09,579 just like I loved him. 1321 01:09:09,613 --> 01:09:14,184 I don't know why one horse dies and... 1322 01:09:14,218 --> 01:09:15,552 another one doesn't. 1323 01:09:18,988 --> 01:09:23,327 And I don't know why one soldier dies 1324 01:09:23,360 --> 01:09:26,162 and the other one doesn't. 1325 01:09:27,431 --> 01:09:30,700 Life can be so beautiful at one moment 1326 01:09:30,734 --> 01:09:35,305 and... so heartbreaking the next. 1327 01:09:39,376 --> 01:09:41,278 I want to trust that God has a plan, 1328 01:09:41,311 --> 01:09:43,547 but it is moments like these that... 1329 01:09:46,250 --> 01:09:48,385 I'm just not so sure. 1330 01:09:51,821 --> 01:09:54,324 Thank you, Jason and Mr. Carver, 1331 01:09:54,358 --> 01:09:56,660 for letting Star rest in this beautiful spot. 1332 01:10:23,052 --> 01:10:24,588 [softly] We're gonna go. 1333 01:10:33,297 --> 01:10:35,699 Dusty, Dusty, can I tell you something? 1334 01:10:35,732 --> 01:10:38,335 Please. 1335 01:10:38,368 --> 01:10:41,505 God loves horses. 1336 01:10:41,538 --> 01:10:43,740 He created them. 1337 01:10:43,773 --> 01:10:46,343 And the Bible says when Jesus comes again, 1338 01:10:46,376 --> 01:10:51,881 he's gonna be riding on a big white horse. 1339 01:10:51,915 --> 01:10:56,320 And I think we're gonna see Star again. 1340 01:10:58,722 --> 01:11:00,424 I hope so. 1341 01:11:07,096 --> 01:11:08,798 [cell phone chimes] 1342 01:12:01,585 --> 01:12:04,721 [sighs] Sweetheart? You okay? 1343 01:12:06,723 --> 01:12:08,858 No. [sniffles] 1344 01:12:09,859 --> 01:12:11,461 I know. 1345 01:12:13,963 --> 01:12:16,433 Any news? 1346 01:12:16,466 --> 01:12:19,403 Well, they have widened the search area. 1347 01:12:19,436 --> 01:12:21,538 That's all Mike could tell me. 1348 01:12:24,474 --> 01:12:25,842 She could be gone. 1349 01:12:28,645 --> 01:12:30,980 I know this is the hardest thing you've ever gone through-- 1350 01:12:31,014 --> 01:12:33,850 we've ever gone through. 1351 01:12:33,883 --> 01:12:35,885 It is. 1352 01:12:38,588 --> 01:12:41,725 And I just keep on wondering... 1353 01:12:41,758 --> 01:12:43,760 where is God? 1354 01:12:44,928 --> 01:12:47,731 You know... 1355 01:12:47,764 --> 01:12:50,667 where is God when we-- 1356 01:12:50,700 --> 01:12:53,503 when we really need Him? 1357 01:12:55,672 --> 01:12:58,408 Honey, I don't have all the answers. 1358 01:12:58,442 --> 01:13:00,510 I do know 1359 01:13:00,544 --> 01:13:02,512 He has a plan for all of us, 1360 01:13:02,546 --> 01:13:05,649 but I don't know what that plan is. 1361 01:13:05,682 --> 01:13:08,952 That's why we have to have faith in His wisdom. 1362 01:13:08,985 --> 01:13:12,489 This is not my first rodeo with God. 1363 01:13:12,522 --> 01:13:14,424 Don't give up on Him, Dusty. 1364 01:13:14,458 --> 01:13:17,627 Don't give up on Him, and I promise 1365 01:13:17,661 --> 01:13:19,996 He won't give up on you. 1366 01:13:20,029 --> 01:13:24,434 Whatever His will is, we will carry on. 1367 01:13:24,468 --> 01:13:28,505 We will live our lives. We'll-- we'll be okay. 1368 01:13:28,538 --> 01:13:31,708 By God's grace, we will be okay. 1369 01:13:35,712 --> 01:13:37,714 [folk music playing] 1370 01:13:40,817 --> 01:13:44,521 [woman] * Be of good faith 1371 01:13:44,554 --> 01:13:48,458 * All you children 1372 01:13:48,492 --> 01:13:50,794 * For we go 1373 01:13:50,827 --> 01:13:54,230 * From strength to strength * 1374 01:13:54,263 --> 01:13:57,534 * For we go 1375 01:13:58,835 --> 01:14:01,070 * In Him 1376 01:14:01,104 --> 01:14:05,542 * Is redemption 1377 01:14:05,575 --> 01:14:10,847 * He will restore Your soul * 1378 01:14:12,882 --> 01:14:17,521 * Ahh 1379 01:14:17,554 --> 01:14:19,856 * Ooh 1380 01:14:19,889 --> 01:14:22,492 * Ahh 1381 01:14:22,526 --> 01:14:26,530 * Restore your soul 1382 01:14:57,627 --> 01:14:58,828 Hey. 1383 01:15:04,100 --> 01:15:05,735 Hey. 1384 01:15:09,906 --> 01:15:11,841 Sorry about your horse. 1385 01:15:16,646 --> 01:15:17,914 Thanks. 1386 01:15:22,886 --> 01:15:25,154 What are you doing here? 1387 01:15:25,188 --> 01:15:26,322 I'm just hanging. 1388 01:15:26,355 --> 01:15:28,091 I... 1389 01:15:28,124 --> 01:15:30,760 I feel... 1390 01:15:30,794 --> 01:15:33,096 peaceful when I sit in here. 1391 01:15:35,699 --> 01:15:37,667 I'm surprised the walls are still standing. 1392 01:15:37,701 --> 01:15:38,968 [chuckles] 1393 01:15:39,002 --> 01:15:40,670 Yeah, I know. 1394 01:15:45,675 --> 01:15:48,812 My whole life I've been so... 1395 01:15:48,845 --> 01:15:52,181 angry about my father. 1396 01:15:52,215 --> 01:15:55,819 I-- I was sure there-- there couldn't be a God, 1397 01:15:55,852 --> 01:15:57,787 because how could-- 1398 01:15:57,821 --> 01:16:00,790 how could a god let that happen to my dad? 1399 01:16:00,824 --> 01:16:02,626 [sighs] I mean, he didn't-- 1400 01:16:02,659 --> 01:16:03,927 he didn't even work in those towers. 1401 01:16:03,960 --> 01:16:07,163 He just-- he just happened to be there. 1402 01:16:07,196 --> 01:16:10,099 I mean, it's totally random. 1403 01:16:10,133 --> 01:16:12,669 Could have happened to anyone. 1404 01:16:12,702 --> 01:16:14,604 [sighs] 1405 01:16:14,638 --> 01:16:17,907 After you gave me that beat-down, 1406 01:16:17,941 --> 01:16:21,210 I ended up in here, in this church. 1407 01:16:21,244 --> 01:16:25,014 And for some reason... [chuckles] 1408 01:16:25,048 --> 01:16:27,817 I-- I actually prayed. 1409 01:16:29,018 --> 01:16:31,187 And I-- and I felt better. 1410 01:16:34,858 --> 01:16:37,927 I felt lighter, like-- like-- 1411 01:16:37,961 --> 01:16:39,896 like maybe I wasn't alone. 1412 01:16:39,929 --> 01:16:41,197 You know, maybe-- 1413 01:16:41,230 --> 01:16:43,867 maybe I didn't have to go through life alone. 1414 01:16:45,068 --> 01:16:48,638 You know, it-- for the first time, I-- 1415 01:16:48,672 --> 01:16:51,007 I was willing to consider the possibility that... 1416 01:16:52,241 --> 01:16:54,077 maybe there is a god. 1417 01:17:01,050 --> 01:17:05,621 I'm really... sorry about your dad. 1418 01:17:07,691 --> 01:17:09,158 I'm sorry about your mom. 1419 01:17:11,160 --> 01:17:12,896 And your hamster. 1420 01:17:12,929 --> 01:17:14,263 [laughs] 1421 01:17:14,297 --> 01:17:17,133 I can't believe I said that. 1422 01:17:17,166 --> 01:17:19,435 [both chuckle] 1423 01:17:19,468 --> 01:17:21,871 You did, but it's okay. 1424 01:17:21,905 --> 01:17:23,172 I forgive you. 1425 01:17:26,242 --> 01:17:28,177 Do you-- 1426 01:17:28,211 --> 01:17:29,979 do you want to pray together? 1427 01:17:36,285 --> 01:17:39,789 I'm sorry, but I don't-- I don't really do that. 1428 01:17:39,823 --> 01:17:41,891 But... 1429 01:17:41,925 --> 01:17:45,695 I feel like there's a reason you walked in here today. 1430 01:17:45,729 --> 01:17:46,930 Don't you? 1431 01:17:51,901 --> 01:17:53,703 I could try. 1432 01:19:01,137 --> 01:19:02,772 Hey. 1433 01:19:04,207 --> 01:19:07,176 You're back. 1434 01:19:07,210 --> 01:19:09,879 Uh... not exactly. 1435 01:19:09,913 --> 01:19:12,916 I just, um... 1436 01:19:12,949 --> 01:19:14,818 came to get this. 1437 01:19:15,919 --> 01:19:18,121 Well, that new stallion came in 1438 01:19:18,154 --> 01:19:19,288 if you want to meet him. 1439 01:19:20,890 --> 01:19:23,259 No, thank you. 1440 01:19:23,292 --> 01:19:25,028 How's Savanah? 1441 01:19:27,063 --> 01:19:29,098 I don't know. 1442 01:19:29,132 --> 01:19:31,567 Maybe you should ask her. 1443 01:19:31,600 --> 01:19:35,839 Dusty... come on, now. 1444 01:19:35,872 --> 01:19:40,910 She really liked you, Jason, a lot. 1445 01:19:43,379 --> 01:19:45,381 But you messed it up. 1446 01:19:59,228 --> 01:20:02,031 [sighs] What? 1447 01:20:04,067 --> 01:20:06,369 Oh, no, I've-- I've heard about you. 1448 01:20:06,402 --> 01:20:09,038 Jason just told me all about you. 1449 01:20:09,072 --> 01:20:11,007 [whinnies] 1450 01:20:11,040 --> 01:20:12,241 I know that you think you're cute. 1451 01:20:12,275 --> 01:20:16,112 You are, but I'm not interested, okay? 1452 01:20:16,145 --> 01:20:20,984 So you can go do your cute little thing for someone else. 1453 01:20:21,017 --> 01:20:24,453 -[whinnies] -I said someone else. 1454 01:20:24,487 --> 01:20:28,157 I'm not-- I'm not looking for another horse, okay? 1455 01:20:28,191 --> 01:20:29,926 I know that you think that you're the only horse 1456 01:20:29,959 --> 01:20:32,361 in the world, but you're not. 1457 01:20:33,930 --> 01:20:36,332 [sighs] Gosh. 1458 01:20:36,365 --> 01:20:38,234 Wish me luck. 1459 01:20:44,140 --> 01:20:46,142 Everyone's been trying to get ahold of you. 1460 01:20:46,175 --> 01:20:48,044 I'm right here. 1461 01:20:49,445 --> 01:20:53,349 Look, Trevor, I am so sorry that I shut you out. 1462 01:20:53,382 --> 01:20:54,650 You mean so much to me-- 1463 01:20:54,683 --> 01:20:57,020 Dusty, your father's been wounded. 1464 01:21:00,156 --> 01:21:01,457 How bad? 1465 01:21:03,392 --> 01:21:06,930 The sergeant I talked to doesn't know. 1466 01:21:06,963 --> 01:21:08,932 But it happened a few days ago. 1467 01:21:08,965 --> 01:21:10,934 Where is he? 1468 01:21:10,967 --> 01:21:14,103 There's a lot of confusion right now, 1469 01:21:14,137 --> 01:21:16,105 and it sounds crazy, 1470 01:21:16,139 --> 01:21:18,374 but he might already be at the VA. 1471 01:21:18,407 --> 01:21:19,976 -Here? -Yeah. 1472 01:21:21,110 --> 01:21:22,511 Can you take me? 1473 01:21:22,545 --> 01:21:24,313 Yeah, yeah. 1474 01:21:46,402 --> 01:21:50,406 Hi, um, is Lieutenant Randall Rhodes a patient here? 1475 01:21:50,439 --> 01:21:52,141 I'm his daughter. 1476 01:21:52,175 --> 01:21:53,442 [keyboard clicking] 1477 01:22:01,050 --> 01:22:02,451 [Randall] Dusty? 1478 01:22:05,054 --> 01:22:06,055 Daddy! 1479 01:22:07,090 --> 01:22:08,457 Daddy, you're okay. 1480 01:22:08,491 --> 01:22:11,294 -I'm okay, sweetheart. -Oh, my gosh. 1481 01:22:11,327 --> 01:22:13,062 You came home. 1482 01:22:13,096 --> 01:22:15,131 I told you I would. 1483 01:22:15,164 --> 01:22:18,434 It's okay, I'm here. 1484 01:22:18,467 --> 01:22:21,004 The latest report is that her helicopter went down 1485 01:22:21,037 --> 01:22:23,139 on the Afghani/Pakistan border. 1486 01:22:23,172 --> 01:22:25,041 There are search teams and drones 1487 01:22:25,074 --> 01:22:27,043 searching every square mile of that area. 1488 01:22:27,076 --> 01:22:29,178 Thank you, Mike. 1489 01:22:29,212 --> 01:22:32,315 Daddy, these are my friends. 1490 01:22:32,348 --> 01:22:35,384 Thanks for looking after Dusty while I was gone. 1491 01:22:35,418 --> 01:22:37,520 She's a lot of work, that's for sure. 1492 01:22:37,553 --> 01:22:39,388 -Hey. -[laughter] 1493 01:22:39,422 --> 01:22:42,958 Tell me about it. Can you imagine 17 years? 1494 01:22:44,060 --> 01:22:46,162 -Nope, I can't. -[Dusty] Hey! 1495 01:22:46,195 --> 01:22:48,331 Don't encourage her. 1496 01:22:48,364 --> 01:22:50,033 You know, someone told me you all 1497 01:22:50,066 --> 01:22:52,201 were riding in a rodeo this weekend. 1498 01:22:53,502 --> 01:22:56,205 Yeah, Dad, uh, we were going to, 1499 01:22:56,239 --> 01:22:58,141 but we told them to find somebody else. 1500 01:22:58,174 --> 01:23:00,043 Well, that's too bad. 1501 01:23:00,076 --> 01:23:01,377 I could've used a night out. 1502 01:23:03,579 --> 01:23:06,515 You would have been up for something like that? 1503 01:23:06,549 --> 01:23:08,351 [inhales deeply] 1504 01:23:08,384 --> 01:23:10,586 Yeah. 1505 01:23:10,619 --> 01:23:12,488 I think I can handle it. 1506 01:23:12,521 --> 01:23:16,092 Dusty, um, I'll bet they haven't found 1507 01:23:16,125 --> 01:23:18,127 a team to replace you. 1508 01:23:18,161 --> 01:23:20,129 I bet not. 1509 01:23:22,531 --> 01:23:24,567 So what do you guys say? 1510 01:23:24,600 --> 01:23:27,103 Should we do something special 1511 01:23:27,136 --> 01:23:28,804 for my mom? 1512 01:23:28,837 --> 01:23:30,539 I think it's meant to be. 1513 01:23:30,573 --> 01:23:32,641 [laughter] 1514 01:23:32,675 --> 01:23:35,144 -Go, Rangers! -Go, Rangers! 1515 01:23:37,146 --> 01:23:38,547 Yahoo! 1516 01:23:53,862 --> 01:23:55,364 Hey, Dusty. 1517 01:23:55,398 --> 01:23:57,266 Calhoun. 1518 01:23:59,202 --> 01:24:01,270 She's right over there. 1519 01:24:01,304 --> 01:24:02,271 Thank you. 1520 01:24:02,305 --> 01:24:05,241 Um, welcome home, sir. 1521 01:24:05,274 --> 01:24:06,509 Thank you. 1522 01:24:13,349 --> 01:24:16,219 What's that all about? 1523 01:24:16,252 --> 01:24:18,154 That... 1524 01:24:18,187 --> 01:24:20,289 is kind of a miracle... 1525 01:24:21,324 --> 01:24:23,259 right before our eyes. 1526 01:24:40,676 --> 01:24:42,445 What are you doing here? 1527 01:24:42,478 --> 01:24:45,148 I convinced her to come. 1528 01:24:45,181 --> 01:24:47,583 Took a lot of convincing. 1529 01:24:47,616 --> 01:24:50,453 Basically, she's more stubborn than a mule. 1530 01:24:50,486 --> 01:24:53,489 Yeah, well, this cowboy here is pretty persuasive 1531 01:24:53,522 --> 01:24:57,726 'cause he convinced me to get up off my butt and... 1532 01:24:57,760 --> 01:24:59,595 [voice breaks] come out and support my daughter. 1533 01:25:01,364 --> 01:25:03,199 So, here I am. 1534 01:25:03,232 --> 01:25:05,234 I'm really glad you're here. 1535 01:25:08,637 --> 01:25:10,373 Come meet my horse. 1536 01:25:10,406 --> 01:25:11,540 Okay. 1537 01:25:27,956 --> 01:25:30,559 Thank you. 1538 01:25:30,593 --> 01:25:32,261 My pleasure. 1539 01:25:47,543 --> 01:25:49,545 -Hello, Chaplain. -Hi, Pete. 1540 01:25:49,578 --> 01:25:51,580 I appreciated our talk yesterday. 1541 01:25:51,614 --> 01:25:54,750 Now, you just do whatever you feel in your heart, okay? 1542 01:25:54,783 --> 01:25:57,786 -Yes, sir. -Let's go. 1543 01:25:57,820 --> 01:26:01,224 All right, you got some big hooves to fill. 1544 01:26:02,591 --> 01:26:06,329 You see, Star was a special horse, 1545 01:26:06,362 --> 01:26:09,532 but I think there's something special about you, too. 1546 01:26:11,234 --> 01:26:13,269 So let's go out there, 1547 01:26:13,302 --> 01:26:16,171 and let's give them one heck of a show tonight. 1548 01:26:17,706 --> 01:26:19,575 For my mom, okay? 1549 01:26:21,544 --> 01:26:22,678 -[Dusty] Hey. -Hey. 1550 01:26:22,711 --> 01:26:24,480 Uh... 1551 01:26:24,513 --> 01:26:26,315 everything's been so crazy lately, 1552 01:26:26,349 --> 01:26:29,552 I haven't really had a chance to talk to you. 1553 01:26:29,585 --> 01:26:33,389 But I just wanted to tell you... 1554 01:26:34,590 --> 01:26:36,259 good luck. 1555 01:26:37,360 --> 01:26:38,761 Thank you. 1556 01:26:44,333 --> 01:26:46,469 -One more thing. One more thing. -Yeah? 1557 01:26:53,342 --> 01:26:55,378 So I-- I'll see you later. 1558 01:26:57,280 --> 01:26:58,747 -Good luck. -Thanks. 1559 01:27:04,753 --> 01:27:06,589 [snorts] 1560 01:27:07,623 --> 01:27:09,358 What are you looking at? 1561 01:27:13,496 --> 01:27:16,265 Mom, someone's coming. 1562 01:27:22,671 --> 01:27:25,741 [voice breaks] Cheryl, Savanah... 1563 01:27:25,774 --> 01:27:28,477 I hope that someday you can forgive me 1564 01:27:28,511 --> 01:27:31,680 for not-- not giving this to you sooner. 1565 01:27:38,687 --> 01:27:40,389 John asked me to give that to you 1566 01:27:40,423 --> 01:27:42,325 in the event of his death. 1567 01:27:42,358 --> 01:27:44,527 But then I didn't. 1568 01:27:44,560 --> 01:27:46,629 I don't know why 1569 01:27:46,662 --> 01:27:49,832 or how I could've done something so terrible. 1570 01:27:49,865 --> 01:27:53,302 But you didn't deserve to lose a husband and a father 1571 01:27:53,336 --> 01:27:54,537 and then be cheated out of something 1572 01:27:54,570 --> 01:27:56,572 he intentionally meant for you to have. 1573 01:27:59,107 --> 01:28:00,809 Thank you. 1574 01:28:01,810 --> 01:28:03,912 Good man, Pete. 1575 01:28:03,946 --> 01:28:09,918 I-I am a much better man than my actions have shown. 1576 01:28:09,952 --> 01:28:11,787 I am, and I won't blame you 1577 01:28:11,820 --> 01:28:15,391 if you need to press charges against me. 1578 01:28:15,424 --> 01:28:17,560 Just know I'll cooperate fully. 1579 01:28:20,429 --> 01:28:23,432 We won't be pressing charges, Mr. Janson. 1580 01:28:25,368 --> 01:28:28,671 But I will be keeping that laptop I took from you. 1581 01:28:28,704 --> 01:28:30,673 [chuckles] 1582 01:28:30,706 --> 01:28:32,475 Good. 1583 01:28:32,508 --> 01:28:34,777 I'm sure you can use it in school. 1584 01:28:34,810 --> 01:28:36,912 Thanks. 1585 01:28:36,945 --> 01:28:39,348 Have a good performance. 1586 01:28:41,984 --> 01:28:46,689 [horse whinnies] 1587 01:28:46,722 --> 01:28:48,524 It's a great day. 1588 01:28:48,557 --> 01:28:49,592 [laughing] 1589 01:28:49,625 --> 01:28:51,594 It truly is. 1590 01:28:51,627 --> 01:28:53,396 Thank you. 1591 01:28:53,429 --> 01:28:55,330 Don't thank me. 1592 01:29:02,905 --> 01:29:05,841 I just saw Mr. Janson. What was that about? 1593 01:29:05,874 --> 01:29:07,443 -Dusty. -What? 1594 01:29:07,476 --> 01:29:09,378 He gave the card back. 1595 01:29:09,412 --> 01:29:10,846 -He did? -He did. 1596 01:29:10,879 --> 01:29:11,980 -He did? -He did. 1597 01:29:12,014 --> 01:29:15,684 [laughs] Savanah, that-- 1598 01:29:15,718 --> 01:29:17,686 I am so happy for you. 1599 01:29:17,720 --> 01:29:18,787 Thank you. 1600 01:29:22,525 --> 01:29:24,627 You know... 1601 01:29:24,660 --> 01:29:28,564 a hundred times I've sensed my father. 1602 01:29:28,597 --> 01:29:32,435 And now the feeling is stronger than it's ever been. 1603 01:29:35,604 --> 01:29:39,174 He's here... watching us right now. 1604 01:29:39,207 --> 01:29:41,376 [Dusty] I can feel him, too. 1605 01:29:46,715 --> 01:29:50,786 And I can tell that he's-- he's finally at peace. 1606 01:29:52,655 --> 01:29:56,559 And somehow, I feel at peace, too. 1607 01:29:56,592 --> 01:29:58,794 Like... 1608 01:29:58,827 --> 01:30:01,497 maybe everything is gonna be okay. 1609 01:30:04,900 --> 01:30:07,470 Everything is going to be okay. 1610 01:30:14,910 --> 01:30:16,479 Come on. 1611 01:30:21,550 --> 01:30:25,721 [Dusty] All right, girls, this is it! 1612 01:30:25,754 --> 01:30:28,657 I could not be more proud of you guys. 1613 01:30:28,691 --> 01:30:29,825 -Thank you, Dusty. -Thanks, Dusty! 1614 01:30:29,858 --> 01:30:31,794 -Love you, Dusty! -Love you. 1615 01:30:31,827 --> 01:30:33,529 Love you, cowgirl. 1616 01:30:35,698 --> 01:30:36,799 All right. 1617 01:30:36,832 --> 01:30:38,534 Rangers lead the way? 1618 01:30:38,567 --> 01:30:40,736 [girls] All the way! 1619 01:30:40,769 --> 01:30:42,838 -Let's go! -Whoo! 1620 01:30:47,042 --> 01:30:48,744 [announcer] Ladies and gentlemen, 1621 01:30:48,777 --> 01:30:51,714 there they are, riding for Jefferson High 1622 01:30:51,747 --> 01:30:55,584 and the United States Army, the Rangers! 1623 01:30:55,618 --> 01:30:57,052 [cheering and applause] 1624 01:31:43,031 --> 01:31:44,867 Welcome, everyone. 1625 01:31:44,900 --> 01:31:47,002 Today we are honoring the soldiers 1626 01:31:47,035 --> 01:31:49,605 who are fighting to protect our country 1627 01:31:49,638 --> 01:31:50,973 and all of the men and women 1628 01:31:51,006 --> 01:31:54,843 who have fought and given so much. 1629 01:31:54,877 --> 01:31:57,813 Some of the brave soldiers are here with us tonight, 1630 01:31:57,846 --> 01:32:00,015 including my father, 1631 01:32:00,048 --> 01:32:02,718 First Lieutenant Randall Rhodes. 1632 01:32:02,751 --> 01:32:07,022 [cheering and applause] 1633 01:32:07,055 --> 01:32:10,325 My dad was seriously injured in Afghanistan, 1634 01:32:10,358 --> 01:32:14,697 but he never lost his faith. 1635 01:32:14,730 --> 01:32:16,765 You know, someone once told me 1636 01:32:16,799 --> 01:32:19,935 that you can't do faith halfway. 1637 01:32:21,670 --> 01:32:25,841 And now, more than ever... 1638 01:32:25,874 --> 01:32:29,712 I know that that is true. 1639 01:32:29,745 --> 01:32:33,716 Thank you for serving to this country, Dad. 1640 01:32:33,749 --> 01:32:35,651 And thank you for being the best father 1641 01:32:35,684 --> 01:32:37,052 a girl could ever hope for. 1642 01:32:37,085 --> 01:32:39,855 [cheering and applause] 1643 01:32:39,888 --> 01:32:41,657 [giggles] 1644 01:32:43,726 --> 01:32:45,694 As some of you may know, my mother, 1645 01:32:45,728 --> 01:32:47,029 Lieutenant Helen Rhodes, 1646 01:32:47,062 --> 01:32:49,798 is currently missing in Afghanistan. 1647 01:32:49,832 --> 01:32:51,767 Please bow your heads as Chaplain Rhodes 1648 01:32:51,800 --> 01:32:54,069 recites a prayer for her 1649 01:32:54,102 --> 01:32:56,639 and all of the brave men and women serving 1650 01:32:56,672 --> 01:32:58,741 to keep our country safe. 1651 01:32:58,774 --> 01:33:00,108 [whispers] Grandpa? 1652 01:33:02,978 --> 01:33:07,182 Father, I offer these words-- 1653 01:33:07,215 --> 01:33:09,952 they're Your words from the Bible-- 1654 01:33:09,985 --> 01:33:13,055 as a special prayer for every man and woman 1655 01:33:13,088 --> 01:33:17,993 in the American military now and always. 1656 01:33:19,828 --> 01:33:21,697 The Lord... 1657 01:33:21,730 --> 01:33:23,799 is my shepherd. 1658 01:33:23,832 --> 01:33:25,901 I shall not want. 1659 01:33:25,934 --> 01:33:29,938 He maketh me to lie down in green pastures. 1660 01:33:29,972 --> 01:33:33,108 He leadeth me beside the still waters. 1661 01:33:33,141 --> 01:33:36,078 He restoreth my soul. 1662 01:33:36,111 --> 01:33:38,647 He leadeth me in paths of righteousness 1663 01:33:38,681 --> 01:33:40,683 for His namesake. 1664 01:33:40,716 --> 01:33:43,418 Yea, though I walk through the valley 1665 01:33:43,451 --> 01:33:45,721 of the shadow of death, 1666 01:33:45,754 --> 01:33:48,991 I will fear no evil for Thou art with me. 1667 01:33:49,024 --> 01:33:52,260 Thy rod, Thy staff, they comfort me. 1668 01:33:52,294 --> 01:33:55,698 Thou preparest a table before me 1669 01:33:55,731 --> 01:33:58,000 in the presence of my enemies. 1670 01:33:58,033 --> 01:34:00,235 Thou annointest my head with oil. 1671 01:34:00,268 --> 01:34:03,071 My cup runneth over. 1672 01:34:03,105 --> 01:34:07,776 Surely goodness and mercy shall follow me 1673 01:34:07,810 --> 01:34:10,245 all the days of my life, 1674 01:34:10,278 --> 01:34:14,049 and I will dwell in the house of the Lord... 1675 01:34:14,082 --> 01:34:16,018 forever. 1676 01:34:16,051 --> 01:34:17,820 Amen. 1677 01:34:17,853 --> 01:34:20,856 [cheering and applause] 1678 01:34:24,793 --> 01:34:26,762 Really? Okay, all right. 1679 01:34:26,795 --> 01:34:29,297 I've got this. 1680 01:34:29,331 --> 01:34:32,167 Thank you, Chaplain Rhodes, and thank you, Dusty. 1681 01:34:32,200 --> 01:34:34,803 And how about it for our Ranger cowgirls? 1682 01:34:34,837 --> 01:34:36,905 [cheering and applause] 1683 01:34:42,945 --> 01:34:46,114 Sometimes it seems that when the day is the darkest, 1684 01:34:46,148 --> 01:34:48,316 when it appears that there is no hope, 1685 01:34:48,350 --> 01:34:51,053 a shaft of light breaks through the clouds 1686 01:34:51,086 --> 01:34:55,157 and touches us and reminds us of God's grace. 1687 01:34:55,190 --> 01:34:57,092 Dusty, Randall, 1688 01:34:57,125 --> 01:34:59,828 I know you've been worried sick about Helen. 1689 01:34:59,862 --> 01:35:04,499 Well, hang on to your hats, because miracles do happen. 1690 01:35:04,532 --> 01:35:07,035 She's being driven up right now. 1691 01:35:07,069 --> 01:35:11,006 [crowd exclaims, scattered applause] 1692 01:35:11,039 --> 01:35:13,942 Mom? Mom! 1693 01:35:13,976 --> 01:35:15,978 [cheering and applause] 1694 01:36:01,256 --> 01:36:03,325 [pop music playing] 1695 01:36:05,160 --> 01:36:07,129 [woman] * Coming home 1696 01:36:07,162 --> 01:36:09,998 * Is like a deep breath 1697 01:36:10,032 --> 01:36:14,136 * Of the freshest air That I ever did breathe * 1698 01:36:14,169 --> 01:36:16,138 * Coming home 1699 01:36:16,171 --> 01:36:18,874 * Is like a river 1700 01:36:18,907 --> 01:36:23,278 * Since I've been here now, I don't ever wanna leave * 1701 01:36:23,311 --> 01:36:27,950 * Coming home, coming home, Coming home * 1702 01:36:27,983 --> 01:36:32,320 * Whoa-a-a 1703 01:36:32,354 --> 01:36:37,025 * Whoa-a-a 1704 01:36:37,059 --> 01:36:41,429 * Whoa-a-a 1705 01:36:41,463 --> 01:36:46,234 * Coming home, coming home, Coming home * 1706 01:36:46,268 --> 01:36:48,270 * Coming home 1707 01:36:48,303 --> 01:36:50,939 * I see the faces 1708 01:36:50,973 --> 01:36:53,041 * Of the people That I love * 1709 01:36:53,075 --> 01:36:55,243 * They are a-changing 1710 01:36:55,277 --> 01:36:57,445 * Coming home 1711 01:36:57,479 --> 01:37:00,048 * Now I know 1712 01:37:00,082 --> 01:37:04,452 * There is no other place That I would rather be * 1713 01:37:04,486 --> 01:37:09,157 * Coming home, coming home, Coming home * 1714 01:37:09,191 --> 01:37:13,962 * Whoa-a-a 1715 01:37:13,996 --> 01:37:18,200 * Whoa-a-a 1716 01:37:18,233 --> 01:37:22,938 * Whoa-a-a 1717 01:37:22,971 --> 01:37:27,375 * Coming home, coming home, Coming home * 1718 01:37:27,409 --> 01:37:29,878 * Coming home 1719 01:37:29,912 --> 01:37:32,080 * All the love I feel 1720 01:37:32,114 --> 01:37:36,651 * It's the realest thing That I have ever seen * 1721 01:37:36,684 --> 01:37:39,054 * This I know 1722 01:37:39,087 --> 01:37:41,223 * If I go 1723 01:37:41,256 --> 01:37:45,961 * That this place, this space Is all I'll ever need * 1724 01:37:45,994 --> 01:37:50,265 * Coming home, coming home, Coming home * 1725 01:37:50,298 --> 01:37:55,003 * Whoa-a-a 1726 01:37:55,037 --> 01:37:59,374 * Whoa-a-a 1727 01:37:59,407 --> 01:38:04,112 * Whoa-a-a 1728 01:38:04,146 --> 01:38:08,350 * Coming home, coming home, Coming home * 1729 01:38:08,383 --> 01:38:13,155 * Oh, how I love coming home, Coming home * 1730 01:38:13,188 --> 01:38:17,926 * Coming home, coming home, Coming home * 112243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.